 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الفَاتِحَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 اِهۡدِنَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِيۡمَۙ‏ 5 
 
5  ہمیں  سیدھا  راستہ  دکھا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَبَشِّرِ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اَنَّ لَهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ؕ ڪُلَّمَا رُزِقُوۡا مِنۡهَا مِنۡ ثَمَرَةٍ رِّزۡقًا ‌ۙ قَالُوۡا هٰذَا الَّذِىۡ رُزِقۡنَا مِنۡ قَبۡلُ وَاُتُوۡا بِهٖ مُتَشَابِهًا ‌ؕ وَلَهُمۡ فِيۡهَآ اَزۡوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ‌ۙ وَّهُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 25 
 
25  اوران  لوگو  ں  کو  خوشخبری  دے  جو  ایمان  لائے  اور  اچھے  کام  کیے  کہ  ان  کے  لیے  باغ  ہیں  ان  کے  نیچے  نہریں  بہتی  ہیں  جب  انہیں  وہاں  کا  کوئي  پھل  کھانے  کو  ملے  گا  تو  کہیں  گے  یہ  تو  وہی  ہے  جو  ہمیں  اس  سے  پہلے  ملا  تھا  اور  انہیں  ہم  شکل  پھل  دیئے  جائیں  گے  اور  ان  کے  لیے  وہاں  پاکیزہ  عورتیں  ہوں  گی  اوروہ  وہیں  ہمیشہ  رہیں  گے
 
 قَالُوۡا سُبۡحٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ اِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَا ؕ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡعَلِيۡمُ الۡحَكِيۡمُ‏ 32 
 
32  انہوں  نے  کہا  تو  پاک  ہے  ہم  تو  اتنا  ہی  جانتے  ہیں  جتنا  تو  نے  ہمیں  بتایاہے  بے  شک  تو  بڑے  علم  والا  حکمت  والا  ہے
 
 الَّذِيۡنَ يَظُنُّوۡنَ اَنَّهُمۡ مُّلٰقُوۡا رَبِّهِمۡ وَاَنَّهُمۡ اِلَيۡهِ رٰجِعُوۡنَ‏ 46 
أربع  ۶ع
46  جو  یہ  سمجھتے  ہیں  کہ  ہمیں  ضرور  اپنے  رب  سے  ملنا  ہے  اور  ہمیں  اس  کے  پاس  لوٹ  کر  جانا  ہے
أربع  ۶ع
 قَالُوا ادۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنۡ لَّنَا مَا هِىَ‌ؕ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوۡلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَّلَا بِكۡرٌؕ عَوَانٌۢ بَيۡنَ ذٰلِكَ‌ؕ فَافۡعَلُوۡا مَا تُؤۡمَرُوۡنَ‏ 68 
 
68  انہوں  نے  کہا  ہمارے  لیے  اپنے  رب  سے  دعا  کر  ہمیں  بتائے  کہ  وہ  گائے  کیسی  ہے  کہا  وہ  فرماتا  ہے  کہ  وہ  ایک  ایسی  گائے  ہے  نہ  بوڑھی  اور  نہ  بچہ  اس  کے  درمیان  ہے  پس  کر  ڈالو  جو  تمہیں  حکم  دیا  جاتا  ہے
 
 قَالُوا ادۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنۡ لَّنَا مَا لَوۡنُهَا ‌ؕ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوۡلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفۡرَآءُۙ فَاقِعٌ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ النّٰظِرِيۡنَ‏ 69 
 
69  انہوں  نے  کہا  ہمارے  لیے  اپنے  رب  سے  دعا  کر  کہ  ہمیں  بتائے  اس  کا  رنگ  کیسا  ہےکہاوہ  فرماتا  ہے  کہ  وہ  ایک  زرد  گائے  ہے  اس  کا  رنگ  خوب  گہراہے  دیکھنے  والوں  کو  بھلی  معلوم  ہوتی  ہے
 
 قَالُوا ادۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنۡ لَّنَا مَا هِىَۙ اِنَّ الۡبَقَرَ تَشٰبَهَ عَلَيۡنَا ؕ وَاِنَّـآ اِنۡ شَآءَ اللّٰهُ لَمُهۡتَدُوۡنَ‏ 70 
 
70  انہوں  نے  کہا  ہمارے  لیے  اپنے  رب  سے  دعا  کر  ہمیں  بتائے  کہ  وہ  کس  قسم  کی  ہے  کیوں  کہ  وہ  گائے  ہم  پر  مشتبہ  ہو  گئی  ہے  اور  ہم  اگر  الله  نے  چاہا  تو  ضرور  پتہ  لگا  لیں  گے
 
 وَقَالُوۡا لَنۡ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعۡدُوۡدَةً ‌ ؕ قُلۡ اَتَّخَذۡتُمۡ عِنۡدَ اللّٰهِ عَهۡدًا فَلَنۡ يُّخۡلِفَ اللّٰهُ عَهۡدَهٗۤ‌ اَمۡ تَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 80 
 
80  اور  کہتے  ہیں  ہمیں  سوائے  چند  گنتی  کے  دنوں  کے  آگ  نہیں  چھوٹے  گی  کہہ  دو  کیا  تم  نے  الله  سے  کوئی  عہدلےلیا  ہے  کہ  ہر  گز  الله  اپنے  عہد  کا  خلاف  نہیں  کرے  گا  یا  تم  الله  پر  وہ  باتیں  کہتے  ہو  جو  تم  نہیں  جانتے
 
 رَبَّنَا وَاجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَـكَ وَ مِنۡ ذُرِّيَّتِنَآ اُمَّةً مُّسۡلِمَةً لَّكَ وَاَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَا ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ التَّوَّابُ الرَّحِيۡمُ‏ 128 
 
128  اے  ہمارے  رب  ہمیں  اپنا  فرمانبردار  بنا  دے  اور  ہماری  اولاد  میں  سے  بھی  ایک  جماعت  کو  اپنافرمانبردار  بنا  اور  ہمیں  ہمارے  حج  کے  طریقے  بتا  دے  اور  ہماری  توبہ  قبول  فرما  بے  شک  تو  بڑا  توبہ  قبول  کرنے  والا  نہایت  رحم  والا  ہے
 
 وَقَالَ الَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡا لَوۡ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّاَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُوۡا مِنَّا ؕ كَذٰلِكَ يُرِيۡهِمُ اللّٰهُ اَعۡمَالَهُمۡ حَسَرٰتٍ عَلَيۡهِمۡؕ وَمَا هُمۡ بِخٰرِجِيۡنَ مِنَ النَّارِ‏ 167 
 ۴ع
167  اور  کہیں  گے  وہ  لوگ  جنہوں  نے  پیروی  کی  تھی  کاش  ہمیں  دوبارہ  جانا  ہوتا  تو  ہم  بھی  ان  سے  بیزار  ہوجاتے  جیسے  یہ  ہم  سے  بیزار  ہو  جاتے  جیسے  یہ  ہم  سے  بیزار  ہوئے  ہیں  اسی  طرح  الله  انہیں  ان  کے  اعمال  حسرت  دلانے  کے  لیے  دکھائے  گا  اور  وہ  دوزخ  سے  نکلنے  والے  نہیں
 ۴ع
  فَاِذَا قَضَيۡتُمۡ مَّنَاسِكَکُمۡ فَاذۡکُرُوا اللّٰهَ كَذِكۡرِكُمۡ اٰبَآءَکُمۡ اَوۡ اَشَدَّ ذِکۡرًا ؕ فَمِنَ النَّاسِ مَنۡ يَّقُوۡلُ رَبَّنَآ اٰتِنَا فِى الدُّنۡيَا وَمَا لَهٗ فِى الۡاٰخِرَةِ مِنۡ خَلَاقٍ‏ 200 
 
200  پھر  جب  حج  کے  ارکان  ادا  کر  چکو  تو  الله  کو  یاد  کرو  جیسے  تم  اپنے  باپ  دادا  کو  یاد  کیا  کرتے  تھے  یا  اس  سے  بھی  بڑھ  کر  یاد  کرنا  پھر  بعض  تو  یہ  کہتے  ہیں  اےہمارے  رب  ہمیں  دنیا  میں  دے  اور  اس  کے  لیے  آخرت  میں  کوئی  حصہ  نہیں  ہے
 
 وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ يَّقُوۡلُ رَبَّنَآ اٰتِنَا فِى الدُّنۡيَا حَسَنَةً وَّفِى الۡاٰخِرَةِ حَسَنَةً وَّ قِنَا عَذَابَ النَّارِ‏ 201 
 
201  اوربعض  یہ  کہتے  ہیں  کہ  اے  ہمارے  رب  ہمیں  دنیا  میں  نیکی  اور  آخرت  میں  بھی  نیکی  دے  اور  ہمیں  دوزخ  کے  عذاب  سے  بچا
 
 اَلَمۡ تَرَ اِلَى الۡمَلَاِ مِنۡۢ بَنِىۡٓ اِسۡرَآءِيۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِ مُوۡسٰى‌ۘ اِذۡ قَالُوۡا لِنَبِىٍّ لَّهُمُ ابۡعَثۡ لَنَا مَلِکًا نُّقَاتِلۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ‌ؕ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ اِنۡ کُتِبَ عَلَيۡکُمُ الۡقِتَالُ اَلَّا تُقَاتِلُوۡا ؕ قَالُوۡا وَمَا لَنَآ اَلَّا نُقَاتِلَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَقَدۡ اُخۡرِجۡنَا مِنۡ دِيَارِنَا وَاَبۡنَآٮِٕنَا ‌ؕ فَلَمَّا کُتِبَ عَلَيۡهِمُ الۡقِتَالُ تَوَلَّوۡا اِلَّا قَلِيۡلًا مِّنۡهُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِالظّٰلِمِيۡنَ‏ 246 
 
246  کیاتم  نے  بنی  اسرائیل  کی  ایک  جماعت  کو  موسیٰ  کے  بعد  نہیں  دیکھا  جب  انہوں  نے  اپنے  نبی  سے  کہا  کہ  ہمارے  لیے  ایک  بادشاہ  مقرر  کر  دو  تاکہ  ہم  الله  کی  راہ  میں  لڑیں  پیغمبر  نے  کہاکیا  یہ  بھی  ممکن  ہے  اگر  تمہیں  لڑائی  کا  حکم  ہو  تو  تم  اس  وقت  نہ  لڑو  انہوں  نے  کہا  ہم  الله  کی  راہ  میں  کیوں  نہیں  لڑیں  گے  حالانکہ  ہمیں  اپنے  گھروں  اور  اپنےبیٹوں  سے  نکال  دیا  گیا  ہے  پھر  جب  انہیں  لڑائی  کا  حکم  ہوا  تو  سوائے  چند  آدمیوں  کے  سب  پھر  گئے  اور  الله  ظالموں  کو  خوب  جانتا  ہے
 
 فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوۡتُ بِالۡجُـنُوۡدِۙ قَالَ اِنَّ اللّٰهَ مُبۡتَلِيۡکُمۡ بِنَهَرٍ‌ۚ فَمَنۡ شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّىۡ‌ۚ وَمَنۡ لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَاِنَّهٗ مِنِّىۡٓ اِلَّا مَنِ اغۡتَرَفَ غُرۡفَةً ۢ بِيَدِهٖ‌‌ۚ فَشَرِبُوۡا مِنۡهُ اِلَّا قَلِيۡلًا مِّنۡهُمۡ‌ؕ فَلَمَّا جَاوَزَهٗ هُوَ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ ۙ قَالُوۡا لَا طَاقَةَ لَنَا الۡيَوۡمَ بِجَالُوۡتَ وَجُنُوۡدِهٖ‌ؕ قَالَ الَّذِيۡنَ يَظُنُّوۡنَ اَنَّهُمۡ مُّلٰقُوا اللّٰهِۙ کَمۡ مِّنۡ فِئَةٍ قَلِيۡلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةً کَثِيۡرَةً ۢ بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ وَاللّٰهُ مَعَ الصّٰبِرِيۡنَ‏ 249 
 
249  پھر  جب  طالوت  فوجیں  لے  کر  نکلا  کہا  بے  شک  الله  ایک  نہر  سے  تمہاری  آزمائش  کرنے  والا  ہے  جس  نے  اس  نہر  کا  پانی  پیا  تو  وہ  میرا  نہیں  ہے  اور  جس  نے  اسے  نہ  چکھا  تو  وہ  بےشک  میرا  ہے  مگر  جو  کوئی  اپنے  ہاتھ  سے  ایک  چلو  بھر  لے  (تو  اسے  معاف  ہے)  پھر  ان  میں  سے  سوائے  چند  آدمیوں  کے  سب  نے  اس  کا  پانی  پی  لیا  پھر  جب  طالوت  اور  ایمان  والے  ا  س  کے  ساتھ  پار  ہوئے  تو  کہنے  لگے  آج  ہمیں  جالوت  اور  اس  کے  لشکروں  سے  لڑنے  کی  طاقت  نہیں  جن  لوگو  ں  کو  خیال  تھا  کہ  انہیں  الله  سے  ملنا  ہے  وہ  کہنے  لگے  بار  ہا  بڑی  جماعت  پر  چھوٹی  جماعت  الله  کے  حکم  سے  غالب  ہوئی  ہے  اور  الله  صبر  کرنے  والو  ں  کے  ساتھ  ہے
 
 وَلَمَّا بَرَزُوۡا لِجَـالُوۡتَ وَجُنُوۡدِهٖ قَالُوۡا رَبَّنَآ اَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرًا وَّثَبِّتۡ اَقۡدَامَنَا وَانۡصُرۡنَا عَلَى الۡقَوۡمِ الۡکٰفِرِيۡنَؕ‏ 250 
 
250  اورجب  جالوت  اور  اس  کی  فوجوں  کے  سامنے  ہوئے  تو  کہا  اے  رب  ہمارے  دلوں  میں  صبر  ڈال  دے  اور  ہمارے  پاؤں  جمائے  رکھ  اور  اس  کافر  قوم  پر  ہماری  مدد  کر
 
 لَا يُكَلِّفُ اللّٰهُ نَفۡسًا اِلَّا وُسۡعَهَا ‌ؕ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا اكۡتَسَبَتۡ‌ؕ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَاۤ اِنۡ نَّسِيۡنَاۤ اَوۡ اَخۡطَاۡنَا ‌ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَاۤ اِصۡرًا كَمَا حَمَلۡتَهٗ عَلَى الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِنَا ‌‌ۚرَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهٖ‌ ۚ وَاعۡفُ عَنَّا وَاغۡفِرۡ لَنَا وَارۡحَمۡنَا اَنۡتَ مَوۡلٰٮنَا فَانۡصُرۡنَا عَلَى الۡقَوۡمِ الۡكٰفِرِيۡنَ‏ 286 
 ۸ع
286  الله  کسی  کو  اس  کی  طاقت  کے  سوا  تکلیف  نہیں  دیتا  نیکی  کا  فائدہ  بھی  اسی  کو  ہو  گا  اور  برائی  کی  زد  بھی  اسی  پر  پڑے  گی  اے  رب  ہمارے!  اگر  ہم  بھول  جائیں  یا  غلطی  کریں  تو  ہمیں  نہ  پکڑ  اے  رب  ہمارے!  اور  ہم  پر  بھاری  بوجھ  نہ  رکھ  جیسا  تو  نے  ہم  سے  پہلے  لوگوں  پر  رکھا  تھا  اے  رب  ہمارے!  اور  ہم  سے  وہ  بوجھ  نہ  اٹھوا  جس  کی  ہمیں  طاقت  نہیں  اور  ہمیں  معاف  کر  دے  اور  ہمیں  بخش  دے  اور  ہم  پر  رحم  کر  تو  ہی  ہمارا  کارساز  ہے  کافروں  کے  مقابلہ  میں  تو  ہماری  مدد  کر
 ۸ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوۡبَنَا بَعۡدَ اِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِنۡ لَّدُنۡكَ رَحۡمَةً ‌ ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡوَهَّابُ‏ 8 
 
8  اے  رب  ہمارے!  جب  تو  ہم  کو  ہدایت  کر  چکا  تو  ہمارے  دلوں  کا  نہ  پھیر  اور  اپنے  ہاں  سے  ہمیں  رحمت  عطافرما  بے  شک  تو  بہت  زیادہ  دینے  والا  ہے
 
اَلَّذِيۡنَ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اِنَّنَاۤ اٰمَنَّا فَاغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوۡبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ‌ۚ‏ 16 
 
16  وہ  جو  کہتے  ہیں  اے  رب  ہمارے!  ہم  ایمان  لائے  ہیں  سو  ہمیں  ہمارے  گناہ  بخش  دے  اور  ہمیں  دوزخ  کے  عذاب  سے  بچا  لے
 
ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡا لَنۡ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعۡدُوۡدٰتٍ‌ وَغَرَّهُمۡ فِىۡ دِيۡنِهِمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ‏ 24 
 
24  یہ  ا  سلیے  ہےکہ  وہ  کہتے  ہیں  کہ  ہمیں  ہرگز  آگ  نہیں  لگے  گی  مگر  چند  دن  گنتی  کے  اور  ان  کی  بنائی  ہوئی  باتوں  نے  انہیں  دین  میں  دھوکہ  دیا  ہوا  ہے
 
رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا بِمَاۤ اَنۡزَلۡتَ وَاتَّبَعۡنَا الرَّسُوۡلَ فَاكۡتُبۡنَا مَعَ الشّٰهِدِيۡنَ‏ 53 
 
53  اے  رب  ہمارے!  ہم  اس  چیز  پر  ایمان  لائے  جو  تو  نے  نازل  کی  اور  ہم  رسول  کے  تابعدار  ہوئے  سو  تو  ہمیں  گواہی  دینے  والوں  میں  لکھ  لے
 
وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوۡا رَبَّنَا اغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوۡبَنَا وَاِسۡرَافَنَا فِىۡۤ اَمۡرِنَا وَ ثَبِّتۡ اَقۡدَامَنَا وَانۡصُرۡنَا عَلَى الۡقَوۡمِ الۡكٰفِرِيۡنَ‏ 147 
 
147  اور  انہوں  نے  سوائے  اس  کے  کچھ  نہیں  کہا  کہ  اے  ہمارے  رب  ہمارے  گناہ  بخش  دے  اور  جو  ہمارے  کام  میں  ہم  سے  زیادتی  ہوئی  ہے  او  رہمارے  قدم  ثابت  رکھ  اور  کافروں  کی  قوم  پر  ہمیں  مدد  دے
 
‌وَلِيَعۡلَمَ الَّذِيۡنَ نَافَقُوۡا  ۖۚ وَقِيۡلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا قَاتِلُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ اَوِ ادۡفَعُوۡا ‌ۚ قَالُوۡا لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالًا لَّا تَّبَعۡنٰكُمۡ‌ؕ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَٮِٕذٍ اَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡاِيۡمَانِ‌ۚ يَقُوۡلُوۡنَ بِاَفۡوَاهِهِمۡ مَّا لَيۡسَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُوۡنَ‌ۚ‏ 167 
 
167  اور  تاکہ  منافقوں  کو  ظاہر  کر  دے  اور  انہیں  کہا  گیا  تھا  کہ  آؤ  الله  کی  راہ  میں  لڑو  یا  دشمنوں  کو  دفع  کرو  تو  انہوں  نے  کہا  اگر  ہمیں  علم  ہوتا  کہ  آج  جنگ  ہو  گی  تو  ہم  ضرور  تمہارے  ساتھ  چلتے  وہ  اس  وقت  بہ  نسبت  ایمان  کے  کفر  سے  زیادہ  قریب  تھے  وہ  اپنے  مونہوں  سے  وہ  باتیں  کہتے  ہیں  جو  ان  کے  دلو  ں  میں  نہیں  ہیں  اور  جو  کچھ  وہ  چھپاتے  ہیں  الله  اس  کو  خوب  جانتا  ہے
 
اَلَّذِيۡنَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ اِنَّ النَّاسَ قَدۡ جَمَعُوۡا لَـكُمۡ فَاخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ اِيۡمَانًا  ۖ وَّقَالُوۡا حَسۡبُنَا اللّٰهُ وَنِعۡمَ الۡوَكِيۡلُ‏ 173 
 
173  جنہیں  لوگوں  نے  کہا  کہ  مکہ  والوں  نے  تمہارے  مقابلے  کے  لیے  سامان  جمع  کیا  ہے  سوتم  ان  سے  ڈرو  تو  ان  کا  ایمان  اور  زیادہ  ہوا  اور  کہا  کہ  ہمیں  الله  کافی  ہے  اور  وہ  بہترین  کارساز  ہے
 
اَلَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ اللّٰهَ عَهِدَ اِلَيۡنَاۤ اَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُوۡلٍ حَتّٰى يَاۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٍ تَاۡكُلُهُ النَّارُ‌ؕ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِىۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَبِالَّذِىۡ قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوۡهُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 183 
 
183  وہ  لوگ  جو  کہتے  ہیں  کہ  الله  نے  ہمیں  حکم  فرمایا  تھا  کہ  ہم  کسی  پیغمبر  پر  ایمان  نہ  لائیں  یہاں  تک  کہ  وہ  ہمارے  پاس  قربانی  لائے  کہ  اسے  آگ  کھا  جائے  کہہ  دو  مجھ  سے  پہلے  کتنے  رسول  نشانیاں  لے  کر  تمہارے  پاس  آئے  اور  یہ  نشانی  بھی  جو  تم  کہتے  ہو  پھر  انہیں  تم  نے  کیوں  قتل  کیا  اگر  تم  سچے  ہو
 
الَّذِيۡنَ يَذۡكُرُوۡنَ اللّٰهَ قِيَامًا وَّقُعُوۡدًا وَّعَلٰى جُنُوۡبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُوۡنَ فِىۡ خَلۡقِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ۚ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هٰذَا بَاطِلًا ۚ سُبۡحٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ‏ 191 
 
191  وہ  جو  الله  کو  کھڑے  اور  بیٹھے  اور  کروٹ  پر  لیٹے  یاد  کرتے  ہیں  اور  آسمان  اور  زمین  کی  پیدائش  میں  فکر  کرتے  ہیں  (کہتے  ہیں)  اے  ہمارے  رب  تو  نے  یہ  بےفائدہ  نہیں  بنایا  توسب  عیبوں  سے  پاک  ہے  سو  ہمیں  دوزح  کے  عذاب  سے  بچا
 
رَبَّنَاۤ اِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيًا يُّنَادِىۡ لِلۡاِيۡمَانِ اَنۡ اٰمِنُوۡا بِرَبِّكُمۡ فَاٰمَنَّا  ۖ رَبَّنَا فَاغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوۡبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّاٰتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الۡاَبۡرَارِ‌ۚ‏ 193 
 
193  ہم  نے  ایک  پکارنے  والے  سے  سنا  جو  ایمان  لانے  کو  پکارتا  تھا  کہ  اپنے  رب  پر  ایمان  لاؤ  سو  ہم  ایمان  لائے  اے  رب  ہمارے  اب  ہمارے  گناہ  بخش  دے  اور  ہم  سے  ہمارا  برائیاں  دو  رکردے  اور  ہمیں  نیک  لوگو  ں  کے  ساتھ  موت  دے
 
رَبَّنَا وَاٰتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلٰى رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ‌ؕ اِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ الۡمِيۡعَادَ‏ 194 
 
194  اے  رب  ہمارے  او  رہمیں  دے  جو  تو  نےہم  سے  اپنے  رسولوں  کے  ذریعے  سے  وعدہ  کیا  ہے  اور  ہمیں  قیامت  کے  دن  رسوا  نہ  کر  بے  شک  تو  وعدہ  کے  خلاف  نہیں  کرتا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا لَـكُمۡ لَا تُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَالۡمُسۡتَضۡعَفِيۡنَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَآءِ وَالۡوِلۡدَانِ الَّذِيۡنَ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا مِنۡ هٰذِهِ الۡـقَرۡيَةِ الظَّالِمِ اَهۡلُهَا‌ ۚ وَاجۡعَلْ لَّـنَا مِنۡ لَّدُنۡكَ وَلِيًّا ۙۚ وَّاجۡعَلْ لَّـنَا مِنۡ لَّدُنۡكَ نَصِيۡرًا ؕ‏ 75 
 
75  اور  کیا  وجہ  ہے  کہ  تم  الله  کی  راہ  میں  ان  بے  بس  مردوں  اور  عورتوں  اور  بچوں  کی  خاطر  نہ  لڑو  جو  کہتے  ہیں  اے  ہمارے  رب  ہمیں  اس  بستی  سے  نکال  جس  کے  باشندے  ظالم  ہیں  اور  ہمارے  واسطے  اپنے  ہاں  سے  کوئی  حمایتی  کر  دے  اور  ہمارے  واسطےاپنے  ہاں  سے  کوئی  مددگار  بنا  دے
 
اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ قِيۡلَ لَهُمۡ كُفُّوۡۤا اَيۡدِيَكُمۡ وَاَقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰ تُوا الزَّكٰوةَ ۚ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ الۡقِتَالُ اِذَا فَرِيۡقٌ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ النَّاسَ كَخَشۡيَةِ اللّٰهِ اَوۡ اَشَدَّ خَشۡيَةً‌ ۚ وَقَالُوۡا رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا الۡقِتَالَ ۚ لَوۡلَاۤ اَخَّرۡتَنَاۤ اِلٰٓى اَجَلٍ قَرِيۡبٍ‌ ؕ قُلۡ مَتَاعُ الدُّنۡيَا قَلِيۡلٌ‌ ۚ وَالۡاٰخِرَةُ خَيۡرٌ لِّمَنِ اتَّقٰى وَلَا تُظۡلَمُوۡنَ فَتِيۡلًا‏ 77 
 
77  کیا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جنہیں  کہا  گیا  تھا  کہ  اپنے  ہاتھ  روکے  رکھو  اور  نماز  قائم  کرو  اور  زکواة  دو  پھر  جب  انہیں  لڑنے  کا  حکم  دیا  گیا  اس  وقت  ان  میں  سے  ایک  جماعت  لوگوں  سے  ایسا  ڈرنے  لگی  جیسا  الله  کا  ڈر  ہو  یا  اس  سے  بھی  زیادہ  ڈر  اور  کہنے  لگے  اے  رب  ہمارے  تو  نے  ہم  پر  لڑنا  یوں  فرض  کیا  کیوں  نہ  ہمیں  تھوڑی  مدت  اور  مہلت  دی  ان  سے  کہ  دو  دنیا  کا  فائدہ  تھوڑا  ہے  اور  آخرت  پرہیزگاروں  کے  لیے  بہتر  ہے  اور  ایک  تاگے  کے  برابر  بھی  تم  سے  بے  انصافی  نہیں  کی  جائے  گی
 
اَيۡنَ مَا تَكُوۡنُوۡا يُدۡرِكْكُّمُ الۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنۡتُمۡ فِىۡ بُرُوۡجٍ مُّشَيَّدَةٍ‌ ؕ وَاِنۡ تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٌ يَّقُوۡلُوۡا هٰذِهٖ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ‌ ۚ وَاِنۡ تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٌ يَّقُوۡلُوۡا هٰذِهٖ مِنۡ عِنۡدِكَ‌ ؕ قُلۡ كُلٌّ مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ‌ ؕ فَمَالِ ھٰٓؤُلَۤاءِ الۡقَوۡمِ لَا يَكَادُوۡنَ يَفۡقَهُوۡنَ حَدِيۡثًا‏ 78 
 
78  تم  جہاں  کہیں  ہو  گے  موت  تمہیں  آ  ہی  پکڑے  گی  اگرچہ  تم  مضبوط  قلعوں  میں  ہی  ہو  اور  اگر  انہیں  کوئی  فائدہ  پہنچتا  ہے  تو  لوگ  کہتے  ہیں  کہ  یہ  الله  کی  طرف  سے  ہے  اور  اگر  کوئی  نقصان  پہنچتا  ہے  تو  کہتے  ہیں  کہ  یہ  تیری  طرف  سے  ہے  ان  لوگوں  کو  کیا  ہو  گیا  ہے  کہ  کوئی  بات  ان  کی  سمجھ  میں  نہیں  آتی
 
يَسۡــَٔـلُكَ اَهۡلُ الۡـكِتٰبِ اَنۡ تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتٰبًا مِّنَ السَّمَآءِ‌ فَقَدۡ سَاَ لُوۡا مُوۡسٰٓى اَكۡبَرَ مِنۡ ذٰ لِكَ فَقَالُوۡۤا اَرِنَا اللّٰهَ جَهۡرَةً فَاَخَذَتۡهُمُ الصّٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡ‌‌ ۚ ثُمَّ اتَّخَذُوا الۡعِجۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ الۡبَيِّنٰتُ فَعَفَوۡنَا عَنۡ ذٰ لِكَ‌‌‌‌ ۚ وَاٰتَيۡنَا مُوۡسٰى سُلۡطٰنًا مُّبِيۡنًا‏ 153 
 
153  اہلِ  کتاب  تجھ  سےدرخواست  کرتے  ہیں  کہ  تو  ان  پر  آسمان  سے  لکھی  ہوئی  کتب  اتار  لائے  سو  موسیٰ  سے  اس  سے  بڑی  چیز  مانگ  چکے  ہیں  اور  کہا  ہمیں  الله  کو  بالکل  سامنے  لا  کر  دکھا  دے  ان  کے  اس  ظلم  کے  باعث  ان  پر  بجلی  ٹوٹ  پڑی  پھر  بہت  سی  نشانیاں  پہنچ  چکنے  کے  بعد  بچھڑے  کو  بنا  لیا  پھر  ہم  نے  وہ  بھی  معاف  کر  دیا  اور  ہم  نے  موسیٰ  کو  بڑا  رعب  دیاتھا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَتَـرَى الَّذِيۡنَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ مَّرَضٌ يُّسَارِعُوۡنَ فِيۡهِمۡ يَقُوۡلُوۡنَ نَخۡشٰٓى اَنۡ تُصِيۡبَـنَا دَآٮِٕرَةٌ‌ ؕ فَعَسَى اللّٰهُ اَنۡ يَّاۡتِىَ بِالۡفَتۡحِ اَوۡ اَمۡرٍ مِّنۡ عِنۡدِهٖ فَيُصۡبِحُوۡا عَلٰى مَاۤ اَسَرُّوۡا فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ نٰدِمِيۡنَ ؕ‏ 52 
۲-المنزل
 
52  پھر  تو  ان  لوگوں  کو  دیکھے  گا  جن  کے  دلوں  میں  بیماری  ہے  ان  میں  دوڑ  کر  جا  ملتے  ہیں  کہتے  ہیں  کہ  ہمیں  ڈر  ہے  کہ  ہم  پر  زمانے  کی  گردش  نہ  آ  جائے  سو  قریب  ہے  کہ  الله  جلدی  فتح  ظاہر  فرماد  ے  یا  کوئی  اور  حکم  اپنے  ہاں  سے  ظاہر  کرے  پھر  یہ  اپنے  دل  کی  چھپی  ہوئی  بات  پر  شرمندہ  ہوں  گے
۲-المنزل
 
وَاِذَا سَمِعُوۡا مَاۤ اُنۡزِلَ اِلَى الرَّسُوۡلِ تَرٰٓى اَعۡيُنَهُمۡ تَفِيۡضُ مِنَ الدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُوۡا مِنَ الۡحَـقِّ‌ۚ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا فَاكۡتُبۡنَا مَعَ الشّٰهِدِيۡنَ‏ 83 
 
83  اور  جب  اس  چیز  کو  سنتے  ہیں  جو  رسول  پر  اتری  تو  ان  کی  آنکھوں  کو  دیکھے  گا  کہ  آنسوؤں  سے  بہتی  ہیں  اس  لیے  کہ  انہوں  نے  حق  کو  پہچان  لیا  کہتے  ہیں  اے  رب  ہمارے  کہ  ہم  ایمان  لائے  تو  ہمیں  ماننے  والوں  کے  ساتھ  لکھ  لے
 
وَمَا لَـنَا لَا نُؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ الۡحَـقِّۙ وَنَطۡمَعُ اَنۡ يُّدۡخِلَـنَا رَبُّنَا مَعَ الۡقَوۡمِ الصّٰلِحِيۡنَ‏ 84 
 
84  اور  ہمیں  کیا  ہے  ہم  الله  پر  ایمان  نہ  لائيں  اور  اس  چیز  پر  جو  ہمیں  حق  سے  پہنچی  ہے  اور  اس  کی  طمع  رکھتے  ہیں  کہ  ہمیں  ہمارا  رب  نیکو  ں  میں  داخل  کر  ے  گا
 
وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا اِلٰى مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ وَاِلَى الرَّسُوۡلِ قَالُوۡا حَسۡبُنَا مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ اٰبَآءَنَا‌ ؕ اَوَلَوۡ كَانَ اٰبَآؤُهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ شَيۡــًٔـا وَّلَا يَهۡتَدُوۡنَ‏ 104 
 
104  اور  جب  انہیں  کہا  جاتا  ہے  اس  کی  طرف  آؤ  جو  الله  نے  نازل  کیا  ہ  اور  رسول  کی  طرف  تو  کہتے  ہیں  ہمیں  وہ  کافی  ہے  جس  پر  ہم  نے  باپ  دادا  کو  پایا  بھلا  اگر  چہ  ان  کے  باپ  دادانہ  کچھ  علم  رکھتے  ہوں  نہ  انہوں  نے  ہدایت  پائی  ہو  تو  بھی  ایسا  ہی  کریں  گے
 
يَوۡمَ يَجۡمَعُ اللّٰهُ الرُّسُلَ فَيَقُوۡلُ مَاذَاۤ اُجِبۡتُمۡ‌ ؕ قَالُوۡا لَا عِلۡمَ لَـنَا ؕ اِنَّكَ اَنۡتَ عَلَّامُ الۡغُيُوۡبِ‏ 109 
 
109  جن  دن  الله  سب  پیغمبروں  کو  جمع  کرے  گا  پھر  کہے  گا  تمہیں  کیا  جواب  دیا  گیا  تھا  وہ  کہیں  گے  ہمیں  کچھ  خبر  نہیں  تو  ہی  چھپی  باتو  ں  کا  جاننے  والا  ہے
 
قَالَ عِيۡسَى ابۡنُ مَرۡيَمَ اللّٰهُمَّ رَبَّنَاۤ اَنۡزِلۡ عَلَيۡنَا مَآٮِٕدَةً مِّنَ السَّمَآءِ تَكُوۡنُ لَـنَا عِيۡدًا لِّاَوَّلِنَا وَاٰخِرِنَا وَاٰيَةً مِّنۡكَ‌ۚ وَارۡزُقۡنَا وَاَنۡتَ خَيۡرُ الرّٰزِقِيۡنَ‏ 114 
 
114  عیسیٰ  مریم  کے  بیٹے  نے  کہا  اے  اللهرب  ہمارے  ہم  پر  بھرا  ہوا  خوان  آسمان  سے  اتار  جو  ہمارے  پہلوں  اور  پچھلوں  کیلئے  عید  ہو  اور  تیری  طرف  سےایک  نشانی  ہو  اور  ہمیں  رزق  دے  اور  تو  ہی  سب  سے  بہتر  رزق  دینے  والا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ لَمۡ تَكُنۡ فِتۡـنَـتُهُمۡ اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوۡا وَاللّٰهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِيۡنَ‏ 23 
 
23  پھر  سوائے  اس  کے  ان  کا  اورکوئی  بہانہ  نہ  ہوگا  کہیں  گے  ہمیں  الله  اپنے  پرودگار  کی  قسم  ہے  کہ  ہم  تو  مشرک  نہیں  تھے
 
وَلَوۡ تَرٰٓى اِذۡ وُقِفُوۡا عَلٰى رَبِّهِمۡ‌ ؕ قَالَ اَلَـيۡسَ هٰذَا بِالۡحَـقِّ‌ ؕ قَالُوۡا بَلٰى وَرَبِّنَا‌ ؕ قَالَ فَذُوۡقُوا الۡعَذَابَ بِمَا كُنۡتُمۡ تَكۡفُرُوۡنَ‏ 30 
 ۸ع
30  اور  کاش  کہ  تو  دیکھے  جس  وقت  وہ  اپنے  رب  کے  سامنے  کھڑے  کیے  جائیں  گے  وہ  فرمائے  گا  کیا  یہ  سچ  نہیں  کہیں  گے  ہاں  ہمیں  رب  کی  قسم  ہے  فرمائے  گا  تو  اپنے  کفر  کے  بدلے  عذاب  چکھو
 ۸ع
قَدۡ نَـعۡلَمُ اِنَّهٗ لَيَحۡزُنُكَ الَّذِىۡ يَقُوۡلُوۡنَ‌ فَاِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُوۡنَكَ وَلٰـكِنَّ الظّٰلِمِيۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ يَجۡحَدُوۡنَ‏ 33 
 
33  ہمیں  معلوم  ہے  کہ  ان  کی  باتیں  تمہیں  غم  میں  ڈالتی  ہیں  سو  وہ  تجھے  نہیں  جھٹلاتے  بلکہ  یہ  ظالم  الله  کی  آیتوں  کا  انکار  کرتے  ہیں
 
قُلۡ مَنۡ يُّنَجِّيۡكُمۡ مِّنۡ ظُلُمٰتِ الۡبَرِّ وَالۡبَحۡرِ تَدۡعُوۡنَهٗ تَضَرُّعًا وَّخُفۡيَةً ۚ لَٮِٕنۡ اَنۡجٰٮنَا مِنۡ هٰذِهٖ لَـنَكُوۡنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيۡنَ‏ 63 
 
63  کہہ  دو  تمہیں  جنگل  اور  دریا  کے  اندھیروں  سے  کون  بچا  تا  ہے  جب  اسے  عاجزی  سے  اور  چھپا  کر  پکارتے  ہوکہ  اگر  ہمیں  اس  آفت  سے  بچا  لے  تو  البتہ  ہم  ضرور  شکر  گزار  کرنے  والوں  میں  سے  ہوں  گے
 
قُلۡ اَنَدۡعُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنۡفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلٰٓى اَعۡقَابِنَا بَعۡدَ اِذۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ كَالَّذِى اسۡتَهۡوَتۡهُ الشَّيٰطِيۡنُ فِى الۡاَرۡضِ حَيۡرَانَ لَـهٗۤ اَصۡحٰبٌ يَّدۡعُوۡنَهٗۤ اِلَى الۡهُدَى ائۡتِنَا ‌ؕ قُلۡ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الۡهُدٰى‌ؕ وَاُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 71 
 
71  انہیں  کہہ  دوکہ  کیا  ہم  الله  کے  سوا  انہیں  پکاریں  جو  ہمیں  نہ  نفع  پہنچا  سکیں  اور  نہ  نقصان  دے  سکیں  اور  کیا  ہم  الٹے  پاؤں  پھر  جائیں  اس  کے  بعد  کہ  الله  نے  ہمیں  سیدھی  راہ  دکھائی  ہے  اس  شخص  کی  طرح  جسےجنگل  میں  جنوں  نے  راستہ  بھلا  دیا  ہو  جب  کہ  وہ  حیران  ہو  اس  کے  ساتھی  اسے  راستے  کی  طرف  بلاتے  ہوں  کہ  ہمارے  پاس  چلا  آ  کہہ  دو  الله  نے  جو  راہ  بتلائی  وہی  سیدھی  ہے  اور  ہمیں  حکم  دیا  گیا  ہے  کہ  ہم  پروردگار  عالم  کے  تابع  رہیں
 
وَاِذَا جَآءَتۡهُمۡ اٰيَةٌ قَالُوۡا لَنۡ نُّـؤۡمِنَ حَتّٰى نُؤۡتٰى مِثۡلَ مَاۤ اُوۡتِىَ رُسُلُ اللّٰهِؔ‌ۘؕ اَللّٰهُ اَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسٰلَـتَهٗ‌ ؕ سَيُصِيۡبُ الَّذِيۡنَ اَجۡرَمُوۡا صَغَارٌ عِنۡدَ اللّٰهِ وَعَذَابٌ شَدِيۡدٌۢ بِمَا كَانُوۡا يَمۡكُرُوۡنَ‏ 124 
 
124  جب  ان  کے  پاس  کوئی  نشانی  آتی  ہے  تو  کہتے  ہیں  ہم  نہیں  مانیں  گے  جب  تک  کہ  وہ  چیز  خود  ہمیں  نہ  دی  جائے  جو  الله  کے  رسولوں  کو  دی  گئی  ہے  اور  الله  بہتر  جانتا  ہے  کہ  پیغمبری  کا  کام  کس  سے  لے  وہ  وقت  قریب  ہے  جب  یہ  مجرم  اپنی  مکاریو  ں  کی  پاداش  میں  الله  کے  ہاں  ذلت  اور  سخت  عذاب  میں  مبتلا  ہوں  گے
 
يٰمَعۡشَرَ الۡجِنِّ وَالۡاِنۡسِ اَلَمۡ يَاۡتِكُمۡ رُسُلٌ مِّنۡكُمۡ يَقُصُّوۡنَ عَلَيۡكُمۡ اٰيٰتِىۡ وَيُنۡذِرُوۡنَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هٰذَا‌ ؕ قَالُوۡا شَهِدۡنَا عَلٰٓى اَنۡفُسِنَا‌ وَغَرَّتۡهُمُ الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا وَشَهِدُوۡا عَلٰٓى اَنۡفُسِهِمۡ اَنَّهُمۡ كَانُوۡا كٰفِرِيۡنَ‏ 130 
 
130  اے  جنو  اور  انسانو!  کی  جماعت  کیا  تمہارے  پاس  تم  ہی  میں  سے  رسول  نہیں  آئے  تھے  جو  تمہیں  میرے  احکام  سناتے  تھے  وہ  اس  دن  کی  ملاقات  سے  تمہیں  ڈراتے  تھے  کہیں  گے  ہم  اپنے  گناہ  کا  راقرار  کرتے  ہیں  اور  انہیں  دنیا  کی  زندگی  نے  دھوکہ  دیا  ہے  او  راپنے  اوپر  ہی  گواہی  دیں  گے  کہ  وہ  کافر  تھے
 
وَهٰذَا كِتٰبٌ اَنۡزَلۡنٰهُ مُبٰرَكٌ فَاتَّبِعُوۡهُ وَاتَّقُوۡا لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُوۡنَۙ‏ 155 
 
155  یہ  برکت  والی  کتاب  ہم  نے  اتاری  ہے  سو  اس  کا  اتباع  کرو  اور  ڈرو  تاکہ  تم  پر  رحم  کیا  جائے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَاۤ اَنۡفُسَنَا؄ وَاِنۡ لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَـنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَـنَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡخٰسِرِيۡنَ‏ 23 
 
23  ان  دونوں  نے  کہا  اے  رب  ہمارے  ہم  نے  اپنی  جانوں  پر  ظلم  کیا  اور  اگر  تو  ہمیں  نہ  بخشے  گا  اور  ہم  پر  رحم  نہ  کرے  گا  تو  ہم  ضرور  تباہ  ہوجائیں  گے
 
وَاِذَا فَعَلُوۡا فَاحِشَةً قَالُوۡا وَجَدۡنَا عَلَيۡهَاۤ اٰبَآءَنَا وَاللّٰهُ اَمَرَنَا بِهَا‌ ؕ قُلۡ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَاۡمُرُ بِالۡفَحۡشَآءِ‌ ؕ اَتَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 28 
 
28  اور  جب  کوئی  برا  کام  کرتے  ہیں  تو  کہتے  ہیں  کہ  ہم  نے  اسی  طرح  اپنے  باپ  دادا  کو  کرتے  دیکھا  ہے  اور  الله  نے  بھی  ہمیں  یہ  حکم  دیا  ہے  کہہ  دو  بے  شک  الله  بے  حیائی  کا  حکم  نہیں  کرتا  الله  کے  ذمہ  وہ  باتیں  کیوں  لگاتے  ہو  جو  تمہیں  معلوم  نہیں
 
قَالَ ادۡخُلُوۡا فِىۡۤ اُمَمٍ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ مِّنَ الۡجِنِّ وَالۡاِنۡسِ فِى النَّارِ‌ ؕ كُلَّمَا دَخَلَتۡ اُمَّةٌ لَّعَنَتۡ اُخۡتَهَا‌ ؕ حَتّٰۤى اِذَا ادَّارَكُوۡا فِيۡهَا جَمِيۡعًا ۙ قَالَتۡ اُخۡرٰٮهُمۡ لِاُوۡلٰٮهُمۡ رَبَّنَا هٰٓؤُلَۤاءِ اَضَلُّوۡنَا فَاٰتِهِمۡ عَذَابًا ضِعۡفًا مِّنَ النَّارِ‌  ؕ قَالَ لِكُلٍّ ضِعۡفٌ وَّلٰـكِنۡ لَّا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 38 
 
38  فرمائے  گا  جنوں  اور  آدمیوں  میں  سے  جو  امتیں  تم  سے  پہلے  ہو  چکی  ہیں  ان  کے  ساتھ  دوزخ  میں  داخل  ہو  جاؤ  جب  ایک  امت  داخل  ہو  گی  تو  دوسری  پر  لعنت  کرے  گی  یہاں  تک  کہ  جب  اس  میں  سب  گر  جائیں  گے  تو  ن  کے  پچھلے  پہلوں  سے  کہیں  گے  اے  رب  ہمارے  ہمیں  انہوں  نے  گمراہ  کیا  سو  تو  انہیں  آگ  کا  دگنا  عذاب  دے  فرمائے  گا  کہ  دونوں  کو  دگنا  ہے  لیکن  تم  نہیں  جانتے
 
وَنَزَعۡنَا مَا فِىۡ صُدُوۡرِهِمۡ مِّنۡ غِلٍّ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهِمُ الۡاَنۡهٰرُ‌ۚ وَقَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ هَدٰٮنَا لِهٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِىَ لَوۡلَاۤ اَنۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ‌ ‌ۚ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِالۡحَـقِّ‌ ؕ وَنُوۡدُوۡۤا اَنۡ تِلۡكُمُ الۡجَـنَّةُ اُوۡرِثۡتُمُوۡهَا بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 43 
الثلاثة  
43  اور  جوکچھ  ان  کے  دلو  ں  میں  خفگی  ہو  گی  ہم  اسے  دور  کردیں  گے  ان  کے  نیچے  نہریں  بہتی  ہوں  گی  اور  وہ  کہیں  گےکہ  الله  کاشکر  ہے  جس  نے  ہمیں  یہاں  تک  پہنچایا  اور  ہم  راہ  نہ  پاتے  اگر  الله  ہماری  رہنمائی  نہ  فرماتا  بے  شک  ہمارے  رب  کے  رسول  سچی  بات  لائے  تھے  جور  آواز  آئے  گی  کہ  یہ  جنت  ہے  تم  اپنے  اعمال  کے  بدلے  اس  کے  وارث  ہو  گئے  ہو
الثلاثة  
وَاِذَا صُرِفَتۡ اَبۡصَارُهُمۡ تِلۡقَآءَ اَصۡحٰبِ النَّارِۙ قَالُوۡا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 47 
 ۱۲ع
47  اورجب  ان  کی  نگاہ  دوزخ  والوں  کی  طرف  پھرے  گی  تو  کہیں  گے  اے  رب  ہمارے  ہمیں  ظالموں  کے  ساتھ  نہ  ملا
 ۱۲ع
وَنَادٰٓى اَصۡحٰبُ النَّارِ اَصۡحٰبَ الۡجَـنَّةِ اَنۡ اَفِيۡضُوۡا عَلَيۡنَا مِنَ الۡمَآءِ اَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ ‌ؕ قَالُـوۡۤا اِنَّ اللّٰهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الۡـكٰفِرِيۡنَ ۙ‏ 50 
 
50  اور  دوزخ  والے  بہشت  والوں  کو  پکاریں  گے  کہ  ہم  پر  تھوڑا  سا  پانی  بہا  دو  یا  کچھ  اس  چیز  میں  سے  دو  جو  تمہیں  الله  نے  رزق  دیا  ہے  کہیں  گے  بے  شک  الله  نے  انہیں  دونوں  چیزوں  کو  کافروں  پر  حرام  کیا  ہے
 
قَالَ الۡمَلَاُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ قَوۡمِهٖۤ اِنَّا لَــنَرٰٮكَ فِىۡ سَفَاهَةٍ وَّاِنَّا لَــنَظُنُّكَ مِنَ الۡـكٰذِبِيۡنَ‏ 66 
 
66  اس  کی  قوم  کےکافر  سردار  بولےہم  تو  تمہیں  بے  وقوف  سمجھتے  ہیں  اور  ہم  تجھے  جھوٹا  خیال  کرتے  ہیں
 
قَالُـوۡۤا اَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ اللّٰهَ وَحۡدَهٗ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ اٰبَآؤُنَا‌ ۚ فَاۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَاۤ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 70 
 
70  انہوں  نے  کہا  کیا  تو  ہمارے  پاس  اس  لیے  آیا  ہے  کہ  ہم  ایک  الله  کی  بندگی  کریں  اور  ہمارے  باپ  دادا  جنہیں  پوجتے  رہے  انہیں  چھوڑ  دیں  پس  جس  چیز  سے  تو  ہمیں  ڈراتا  ہے  وہ  لے  آ  اگرتو  سچا  ہے
 
فَعَقَرُوا النَّاقَةَ وَعَتَوۡا عَنۡ اَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَ قَالُوۡا يٰصٰلِحُ ائۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَاۤ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَ‏ 77 
 
77  پھر  اونٹنی  کے  پاؤں  کاٹ  ڈالے  اور  اپنے  رب  کے  حکم  سے  سرکشی  کی  اور  کہا  اے  صالح  لے  آ  ہم  پر  جس  سے  تو  ہمیں  ڈراتا  تھا  اگر  تو  رسول  ہے
 
قَدِ افۡتَرَيۡنَا عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اِنۡ عُدۡنَا فِىۡ مِلَّتِكُمۡ بَعۡدَ اِذۡ نَجّٰٮنَا اللّٰهُ مِنۡهَا‌ ؕ وَمَا يَكُوۡنُ لَـنَاۤ اَنۡ نَّعُوۡدَ فِيۡهَاۤ اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّنَا‌ ؕ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىۡءٍ عِلۡمًا‌ؕ عَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلۡنَا‌ ؕ رَبَّنَا افۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِالۡحَـقِّ وَاَنۡتَ خَيۡرُ الۡفٰتِحِيۡنَ‏ 89 
 
89  ہم  تو  الله  پر  بہتان  باندھنے  والے  ہو  جائیں  اگر  تمہارے  مذہب  میں  واپس  آئيں  بعد  اس  کے  کہ  الله  نے  ہمیں  اس  سے  نجات  دی  ہے  اور  ہمیں  یہ  حق  نہیں  کہ  تمہارے  دین  میں  لوٹ  کر  آئيں  مگر  یہ  کہ  الله  چاہے  جو  ہمارا  رب  ہے  ہمارے  رب  کا  علم  ہر  چیز  پر  احاطہ  کیے  ہوئے  ہے  ہم  الله  ہی  پر  بھروسہ  کرتے  ہیں  اے  رب  ہمارے  اور  ہماری  قوم  کے  درمیان  حق  کے  موافق  فیصلہ  کر  دے  اور  تو  بہتر  فیصلہ  کرنے  والا  ہے
 
وَجَآءَ السَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ لَـنَا لَاَجۡرًا اِنۡ كُنَّا نَحۡنُ الۡغٰلِبِيۡنَ‏ 113 
 
113  اور  جادوگر  فرعون  کے  پاس  آئے  کہا  اگر  ہم  غالب  آئے  تو  ہمیں  کچھ  صلہ  بھی  ملے  گا
 
قَالُـوۡۤا اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا مُنۡقَلِبُوۡنَ‌ۚ‏ 125 
 
125  انہوں  نے  کہا  ہمیں  تو  اپنے  رب  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہی  ہے
 
وَمَا تَـنۡقِمُ مِنَّاۤ اِلَّاۤ اَنۡ اٰمَنَّا بِاٰيٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَا‌ ؕ رَبَّنَاۤ اَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرًا وَّتَوَفَّنَا مُسۡلِمِيۡنَ‏ 126 
 ۴ع
126  اور  تمہیں  ہم  سے  یہی  دشمنی  ہے  کہ  ہم  نے  اپنے  رب  کی  نشانیوں  کو  مان  لیا  جب  وہ  ہمارے  پاس  آئیں  اے  ہمارے  رب  ہمارے  اوپر  صبر  ڈال  اورہمیں  مسلمان  کر  کے  موت  دے
 ۴ع
قَالُـوۡۤا اُوۡذِيۡنَا مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَاۡتِيَنَا وَمِنۡۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَا‌ ؕ قَالَ عَسٰى رَبُّكُمۡ اَنۡ يُّهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِى الۡاَرۡضِ فَيَنۡظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 129 
 ۵ع
129  انہوں  نے  کہا  تیرے  آنے  سےپہلے  بھی  ہمیں  تکلیفیں  دی  گئیں  اور  تیرے  آنے  کے  بعد  بھی  فرمایا  تمہارا  رب  بہت  جلد  تمہارے  دشمن  کو  ہلاک  کر  دے  گا  اور  اس  کی  بجائے  تمہیں  اس  سرزمین  کا  مالک  بنا  دے  گا  پھر  دیکھے  گاتم  کیا  کرتے  ہو
 ۵ع
وَجَاوَزۡنَا بِبَنِىۡۤ اِسۡرَاۤءِيۡلَ الۡبَحۡرَ فَاَ تَوۡا عَلٰى قَوۡمٍ يَّعۡكُفُوۡنَ عَلٰٓى اَصۡنَامٍ لَّهُمۡ‌ ۚ قَالُوۡا يٰمُوۡسَى اجۡعَلْ لَّـنَاۤ اِلٰهًا كَمَا لَهُمۡ اٰلِهَةٌ‌  ؕ قَالَ اِنَّكُمۡ قَوۡمٌ تَجۡهَلُوۡنَ‏ 138 
 
138  اور  ہم  نے  بنی  اسرائیل  کو  دریا  سے  پار  اتارا  تو  ایک  ایسی  قوم  پر  پہنچے  جو  اپنے  بتوں  کے  پوجنے  میں  لگے  ہوئے  تھے  کہا  اے  موسیٰ  ہمیں  بھی  ایک  ایسا  معبود  بنا  دے  جیسے  ان  کے  معبود  ہیں  فرمایا  بے  شک  تم  لوگ  جاہل  ہو
 
وَلَـمَّا سُقِطَ فِىۡۤ اَيۡدِيۡهِمۡ وَرَاَوۡا اَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّوۡا ۙ قَالُوۡا لَٮِٕنۡ لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَـنَا لَنَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡخٰسِرِيۡنَ‏ 149 
 
149  اور  جب  نادم  ہوئے  اور  معلوم  کیا  کہ  بیشک  وہ  گمراہ  ہوگئے  تھےتو  کہنے  لگے  اگر  ہمارے  رب  نے  ہم  پر  رحم  نہ  کیا  اور  ہمیں  نہ  بخشا  تو  بے  شک  ہم  نقصان  پانے  والوں  میں  سے  ہوں  گے
 
قَالَ رَبِّ اغۡفِرۡ لِىۡ وَلِاَخِىۡ وَ اَدۡخِلۡنَا فِىۡ رَحۡمَتِكَ ‌ۖ وَاَنۡتَ اَرۡحَمُ الرّٰحِمِيۡنَ‏ 151 
 ۸ع
151  کہا  اے  میرے  رب  مجھے  اور  میرے  بھائی  کو  معاف  فرما  اور  ہمیں  اپنی  رحمت  میں  داخل  کر  اور  تو  سب  سے  زيادہ  رحم  کرنے  والا  ہے
 ۸ع
وَاخۡتَارَ مُوۡسٰى قَوۡمَهٗ سَبۡعِيۡنَ رَجُلًا لِّمِيۡقَاتِنَا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَخَذَتۡهُمُ الرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ اَهۡلَـكۡتَهُمۡ مِّنۡ قَبۡلُ وَاِيَّاىَ‌ ؕ اَ تُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّا ۚ اِنۡ هِىَ اِلَّا فِتۡنَـتُكَ ؕ تُضِلُّ بِهَا مَنۡ تَشَآءُ وَتَهۡدِىۡ مَنۡ تَشَآءُ ‌ؕ اَنۡتَ وَلِيُّنَا فَاغۡفِرۡ لَـنَا وَارۡحَمۡنَا‌ وَاَنۡتَ خَيۡرُ الۡغَافِرِيۡنَ‏ 155 
 
155  اور  موسیٰ  نے  اپنی  قوم  میں  سے  ستر  مرد  ہمارے  وعدہ  گا  ہ  پر  لانے  کے  لیے  چن  لیے  پھر  جب  انہیں  زلزلہ  نے  پکڑ  ا  تو  کہا  اے  میرے  رب  اگر  تو  چاہتا  تو  پہلے  ہی  انہیں  ہلاک  کر  دیتا  کیا  تو  ہمیں  اس  کام  پر  ہلاک  کرتا  ہے  جو  ہماری  قوموں  کے  بیوقوفوں  نے  کیا  یہ  سب  تیری  آزمائش  ہے  جسے  تو  چاہے  اس  سے  گمراہ  کر  دے  اور  جسے  چاہے  سیدھا  رکھے  تو  ہی  ہمارا  کارساز  ہے  سو  ہمیں  بخش  دے  اور  ہم  پر  رحم  کر  اور  تو  سب  سے  بہتر  بخشنے  والا  ہے
 
فَخَلَفَ مِنۡۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٌ وَّرِثُوا الۡكِتٰبَ يَاۡخُذُوۡنَ عَرَضَ هٰذَا الۡاَدۡنٰى وَيَقُوۡلُوۡنَ سَيُغۡفَرُ لَـنَا‌ ۚ وَاِنۡ يَّاۡتِهِمۡ عَرَضٌ مِّثۡلُهٗ يَاۡخُذُوۡهُ‌ ؕ اَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِمۡ مِّيۡثَاقُ الۡـكِتٰبِ اَنۡ لَّا يَقُوۡلُوۡا عَلَى اللّٰهِ اِلَّا الۡحَـقَّ وَدَرَسُوۡا مَا فِيۡهِ‌ ؕ وَالدَّارُ الۡاٰخِرَةُ خَيۡرٌ لِّـلَّذِيۡنَ يَتَّقُوۡنَ‌ ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ‏ 169 
 
169  پھر  ان  کے  بعد  ان  کے  ایسے  جانشین  ہوئے  جو  کتاب  کے  وارث  بنے  اس  ادنیٰ  زندگی  کا  مال  و  متاع  لےلیتے  ہیں  اور  کہتے  ہیں  کہ  ہمیں  معاف  کر  دیا  جائے  گا  اور  اگر  ایسا  ہی  مال  ان  کے  سامنے  پھر  آئے  تو  اسے  لے  لیتے  ہیں  کیا  ان  سے  کتاب  میں  عہد  نہیں  لے  لیا  گیا  تھا  کہ  الله  کے  سوا  سچ  کے  اور  کچھ  نہ  کہیں  اور  انہوں  نے  جو  کچھ  اس  میں  لکھا  ہے  پڑھا  ہے  اور  آخرت  کا  گھر  ڈرنے  والوں  کے  لیے  بہتر  ہے  کیا  تم  سمجھتے  نہیں
 
وَ اِذۡ اَخَذَ رَبُّكَ مِنۡۢ بَنِىۡۤ اٰدَمَ مِنۡ ظُهُوۡرِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَ اَشۡهَدَهُمۡ عَلٰٓى اَنۡفُسِهِمۡ‌ ۚ اَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡ‌ ؕ قَالُوۡا بَلٰى‌ ۛۚ شَهِدۡنَا ‌ۛۚ اَنۡ تَقُوۡلُوۡا يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ اِنَّا كُنَّا عَنۡ هٰذَا غٰفِلِيۡنَ ۙ‏ 172 
 
172  اور  جب  تیرے  رب  نے  بنی  آدم  کی  پیٹھوں  سے  ان  کی  اولاد  کو  نکالا  اور  ان  سے  ان  کی  جانوں  پر  اقرار  کرایا  کہ  میں  تمہارا  رب  نہیں  ہوں  انہوں  نے  کہا  ہاں  ہے  ہم  اقرار  کرتے  ہیں  کبھی  قیامت  کے  دن  کہنے  لگو  کہ  ہمیں  تو  اس  کی  خبر  نہیں  تھی
 
اَوۡ تَقُوۡلُوۡۤا اِنَّمَاۤ اَشۡرَكَ اٰبَآؤُنَا مِنۡ قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّنۡۢ بَعۡدِهِمۡ‌ۚ اَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الۡمُبۡطِلُوۡنَ‏ 173 
 
173  یا  کہنے  لگو  ہمارے  باپ  دادا  نے  ہم  سے  پہلے  شرک  کیاتھا  اور  ہم  ان  کے  بعد  ان  کی  اولاد  تھے  کیاتو  ہمیں  اس  کام  پر  ہلاک  کرتا  ہے  جو  گمراہوں  نے  کیا
 
هُوَ الَّذِىۡ خَلَقَكُمۡ مِّنۡ نَّـفۡسٍ وَّاحِدَةٍ وَّجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ اِلَيۡهَا‌ ۚ فَلَمَّا تَغَشّٰٮهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيۡفًا فَمَرَّتۡ بِهٖ‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَثۡقَلَتۡ دَّعَوَا اللّٰهَ رَبَّهُمَا لَٮِٕنۡ اٰتَيۡتَـنَا صَالِحًا لَّـنَكُوۡنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيۡنَ‏ 189 
 
189  وہ  وہی  ہے  جس  نے  تمہیں  ایک  جان  سے  پیدا  کیا  اور  اسی  سے  اس  کا  جوڑ  بنایا  تاکہ  اس  سے  آرام  پائے  پھر  جب  میاں  نے  بیوی  سے  ہم  بستری  کی  تو  اس  کو  ہلکا  سا  حمل  رہ  گیا  پھر  اسے  لیے  پھرتی  رہی  پھر  جب  وہ  بوجھل  ہو  گئی  تب  دونوں  میاں  بیوی  نے  الله  سے  جو  ان  کا  مالک  ہے  دعا  کی  اگر  آپ  نے  ہمیں  صحیح  سالم  اولاد  دے  دی  تو  ہم  ضرور  شکر  گزار  ہوں  گے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا يَحۡسَبَنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا سَبَقُوۡا‌ ؕ اِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُوۡنَ‏ 59 
 
59  اور  کافر  یہ  نہ  خیال  کریں  کہ  وہ  بھاگ  نکلے  ہیں  بے  شک  وہ  ہمیں  ہر  گز  عاجز  نہ  کر  سکیں  گے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
قُلْ لَّنۡ يُّصِيۡبَـنَاۤ اِلَّا مَا كَتَبَ اللّٰهُ لَـنَا ۚ هُوَ مَوۡلٰٮنَا ۚ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ‏ 51 
 
51  کہہ  دو  ہمیں  ہر  گز  نہ  پہنچے  گا  مگر  وہی  جو  الله  نے  ہمارے  لیے  لکھ  دیا  وہی  ہمارا  کارساز  ہے  اور  الله  ہی  پر  چاہیئے  کہ  مومن  بھروسہ  کریں
 
وَلَوۡ اَنَّهُمۡ رَضُوۡا مَاۤ اٰتٰٮهُمُ اللّٰهُ وَرَسُوۡلُهٗۙ وَقَالُوۡا حَسۡبُنَا اللّٰهُ سَيُؤۡتِيۡنَا اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ وَ رَسُوۡلُهٗۙ اِنَّاۤ اِلَى اللّٰهِ رٰغِبُوۡنَ‏ 59 
 ۱۳ع
59  اور  کیا  اچھا  ہوتا  اگر  وہ  اس  پر  راضی  ہو  جاتے  جو  انہیں  الله  اور  اس  کے  رسول  نے  دیا  ہے  اور  کہتے  ہیں  ہمیں  الله  کافی  ہے  وہ  ہمیں  اپنے  فضل  سے  دے  گا  اور  اس  کا  رسول  ہم  الله  ہی  کی  طرف  رغبت  کرنے  والے  ہیں
 ۱۳ع
وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ عَاهَدَ اللّٰهَ لَٮِٕنۡ اٰتٰٮنَا مِنۡ فَضۡلِهٖ لَـنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُوۡنَنَّ مِنَ الصّٰلِحِيۡنَ‏ 75 
 
75  اور  بعضے  ان  میں  سے  وہ  ہیں  جنہوں  نے  الله  سے  عہد  کیا  تھا  کہ  اگر  وہ  ہمیں  اپنے  فضل  سے  دے  تو  ہم  ضرور  خیرات  کیا  کریں  گے  اور  نیکو  ں  میں  سےہو  جائیں
 
وَاِذَاۤ اُنۡزِلَتۡ سُوۡرَةٌ اَنۡ اٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَجَاهِدُوۡا مَعَ رَسُوۡلِهِ اسۡتَـاۡذَنَكَ اُولُوا الطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُوۡا ذَرۡنَا نَكُنۡ مَّعَ الۡقٰعِدِيۡنَ‏ 86 
 
86  اور  جب  کوئی  سورة  نازل  ہوتی  ہے  کہ  الله  پر  ایمان  لاؤ  اور  اس  کے  رسول  کےساتھ  ہو  کر  جہاد  کرو  تو  ان  میں  سے  دولت  مند  بھی  تجھ  سے  رخصت  مانگتے  ہیں  اورکہتے  ہیں  کہ  ہمیں  چھوڑ  دے  کہ  بیٹھنے  والوں  کے  ساتھ  ہو  جائیں
 
يَعۡتَذِرُوۡنَ اِلَيۡكُمۡ اِذَا رَجَعۡتُمۡ اِلَيۡهِمۡ‌ ؕ قُلْ لَّا تَعۡتَذِرُوۡا لَنۡ نُّـؤۡمِنَ لَـكُمۡ قَدۡ نَـبَّاَنَا اللّٰهُ مِنۡ اَخۡبَارِكُمۡ‌ ؕ وَ سَيَرَى اللّٰهُ عَمَلَـكُمۡ وَرَسُوۡلُهٗ ثُمَّ تُرَدُّوۡنَ اِلٰى عٰلِمِ الۡغَيۡبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 94 
 
94  جب  تم  ان  کی  طرف  واپس  جاؤ  گے  تو  تم  سے  عذر  کریں  گے  کہہ  دو  عذر  مت  کرو  ہم  تمہاری  بات  ہرگز  نہیں  مانیں  گے  تمہارے  سب  حالات  اللہ  ہمیں  بتاچکا  ہے  اور  ابھی  الله  اور  اس  کا  رسول  تمہارے  کام  کو  دیکھے  گا  پھر  تم  غائب  اور  حاضر  کے  جاننے  والےکی  طرف  لوٹائے  جاؤ  گے  سو  وہ  تمہیں  بتا  دے  گا  جو  تم  کر  رہے  تھے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا مَسَّ الۡاِنۡسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۡۢبِهٖۤ اَوۡ قَاعِدًا اَوۡ قَآٮِٕمًا ۚ فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهٗ مَرَّ كَاَنۡ لَّمۡ يَدۡعُنَاۤ اِلٰى ضُرٍّ مَّسَّهٗ‌ؕ كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِيۡنَ مَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 12 
۳-المنزل
 
12  اورجب  انسان  کو  تکلیف  پہنچتی  ہے  تو  لیٹے  اور  بیٹھے  اورکھڑے  ہونے  کی  حالت  میں  ہمیں  پکارتا  ہے  پھر  جب  ہم  اس  سے  اس  تکلیف  کودور  کر  دیتے  ہیں  تو  اس  طرح  گزر  جاتا  ہے  گویا  کہ  ہمیں  کسی  تکلیف  پہنچنے  پر  پکارا  ہی  نہ  تھا  اس  طرح  بیباکوں  کو  پسند  آیا  ہے  جو  کچھ  وہ  کر  رہے  ہیں
۳-المنزل
 
هُوَ الَّذِىۡ يُسَيِّرُكُمۡ فِى الۡبَرِّ وَالۡبَحۡرِ‌ؕ حَتّٰۤى اِذَا كُنۡتُمۡ فِى الۡفُلۡكِ ۚ وَ جَرَيۡنَ بِهِمۡ بِرِيۡحٍ طَيِّبَةٍ وَّفَرِحُوۡا بِهَا جَآءَتۡهَا رِيۡحٌ عَاصِفٌ وَّجَآءَهُمُ الۡمَوۡجُ مِنۡ كُلِّ مَكَانٍ وَّظَنُّوۡۤا اَنَّهُمۡ اُحِيۡطَ بِهِمۡ‌ ۙ دَعَوُا اللّٰهَ مُخۡلِصِيۡنَ لَـهُ الدِّيۡنَۙ  لَٮِٕنۡ اَنۡجَيۡتَـنَا مِنۡ هٰذِهٖ لَنَكُوۡنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيۡنَ‏ 22 
 
22  وہ  وہی  ہے  جو  تمہیں  جنگل  اور  دریا  میں  سیر  کرنے  کی  توفیق  دیتا  ہے  یہاں  تک  کہ  جب  تم  کشتیوں  میں  بیٹھتے  ہو  اور  وہ  کشتیاں  لوگو  ں  کو  موافق  ہوا  کے  ذریعہ  سے  لے  کرچلتی  ہیں  اور  وہ  لوگ  ان  سے  خوش  ہوتے  ہیں  تو  ناگہاں  تیز  ہوا  چلتی  ہے  اور  ہر  طرف  سے  ان  پر  لہریں  چھانے  لگتی  ہیں  اور  و  ہ  خیال  کرتے  ہیں  کہ  بےشک  وہ  لہروں  میں  گھر  گئے  ہیں  تو  سب  خالص  اعتقاد  سے  الله  ہی  کو  پکارنے  لگتے  ہیں  کہ  اگر  تو  ہمیں  اس  مصیبت  سے  بچادے  تو  ہم  ضرور  شکر  گزار  رہیں  گے
 
فَكَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيۡدًۢا بَيۡنَـنَا وَبَيۡنَكُمۡ اِنۡ كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغٰفِلِيۡنَ‏ 29 
 
29  سو  اللہ  ہمارے  اور  تمہارے  درمیان  گواہ  کافی  ہے  کہ  ہمیں  تمہاری  عبادت  کی  خبر  ہی  نہ  تھی
 
قَالُـوۡۤا اَجِئۡتَـنَا لِتَلۡفِتَـنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ اٰبَآءَنَا وَتَكُوۡنَ لَكُمَا الۡكِبۡرِيَآءُ فِى الۡاَرۡضِؕ وَمَا نَحۡنُ لَـكُمَا بِمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 78 
 
78  انہوں  نے  کہا  کیاتو  ہمارے  ہاں  آیا  ہے  کہ  ہمیں  اس  راستہ  سے  پھیر  دے  جس  پر  ہم  نے  اپنے  باپ  دادوں  کو  پایا  ہے  تم  دونوں  کو  اس  ملک  میں  سرداری  مل  جائے  اور  ہم  تو  تمہیں  ماننے  والے  نہیں  ہیں
 
وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ الۡقَوۡمِ الۡكٰفِرِيۡنَ‏ 86 
 
86  اور  ہمیں  مہربانی  فرما  کر  ان  کافروں  سے  چھڑا  دے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَقَالَ الۡمَلَاُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ قَوۡمِهٖ مَا نَرٰٮكَ اِلَّا بَشَرًا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرٰٮكَ اتَّبَعَكَ اِلَّا الَّذِيۡنَ هُمۡ اَرَاذِلُــنَا بَادِىَ الرَّاۡىِ‌ۚ وَمَا نَرٰى لَـكُمۡ عَلَيۡنَا مِنۡ فَضۡلٍۢ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كٰذِبِيۡنَ‏ 27 
 
27  پھر  اس  کی  قوم  کے  جو  کافر  سردار  تھے  وہ  بولے  ہمیں  تو  تم  ہم  جیسے  ہی  ایک  آدمی  نظر  آتے  ہو  اور  ہمیں  تو  تمہارے  پیرو  وہی  نظر  آتے  ہیں  جو  ہم  میں  سے  رذیل  ہیں  وہ  بھی  سرسری  نظر  سے  اورہم  تم  میں  اپنے  سے  کوئی  فضیلت  بھی  نہیں  پاتے  بلکہ  تمہیں  جھوٹا  خیال  کرتے  ہیں
 
قَالُوۡا يٰـنُوۡحُ قَدۡ جَادَلۡتَـنَا فَاَكۡثَرۡتَ جِدَالَـنَا فَاۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَاۤ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 32 
 
32  کہا  اے  نوح  تو  نے  ہم  سے  جھگڑا  کیا  او  ربہت  جھگڑا  کر  چکا  اب  لے  آ  جو  تو  ہم  سے  وعدہ  کرتا  ہے  اگر  تو  سچا  ہے
 
قَالُوۡا يٰصٰلِحُ قَدۡ كُنۡتَ فِيۡنَا مَرۡجُوًّا قَبۡلَ هٰذَآ‌ اَتَـنۡهٰٮنَاۤ اَنۡ نَّـعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ اٰبَآؤُنَا وَاِنَّنَا لَفِىۡ شَكٍّ مِّمَّا تَدۡعُوۡنَاۤ اِلَيۡهِ مُرِيۡبٍ‏ 62 
 
62  انہوں  نے  کہا  اے  صالح  اس  سے  پہلے  تو  ہمیں  تجھ  سے  بڑی  امید  تھی  تم  ہمیں  ان  معبودوں  کے  پوجنے  سےمنع  کرتے  ہو  جنہیں  ہمارے  باپ  دادا  پوجتے  چلے  آئے  ہیں  اورجس  طرف  تم  ہمیں  بلاتے  ہو  اس  سے  تو  ہم  بڑے  شک  میں  ہیں
 
قَالُوۡا لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا لَـنَا فِىۡ بَنٰتِكَ مِنۡ حَقٍّ‌ ۚ وَاِنَّكَ لَـتَعۡلَمُ مَا نُرِيۡدُ‏ 79 
 
79  انہوں  نے  کہا  البتہ  تحقیق  تو  جانتا  ہے  کہ  ہمیں  تیری  بیٹیوں  سے  کوئی  غرض  نہیں  اور  تجھے  معلوم  ہے  جو  ہم  چاہتے  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ الَّذِى اشۡتَرٰٮهُ مِنۡ مِّصۡرَ لِامۡرَاَتِهٖۤ اَكۡرِمِىۡ مَثۡوٰٮهُ عَسٰٓى اَنۡ يَّـنۡفَعَنَاۤ اَوۡ نَـتَّخِذَهٗ وَلَدًا‌ ؕ وَكَذٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوۡسُفَ فِى الۡاَرۡضِوَلِنُعَلِّمَهٗ مِنۡ تَاۡوِيۡلِ الۡاَحَادِيۡثِ‌ؕ وَاللّٰهُ غَالِبٌ عَلٰٓى اَمۡرِهٖ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 21 
 
21  اور  جس  نے  اسے  مصر  میں  خرید  کیا  اس  نے  اپنی  عورت  سے  کہا  اس  کی  عزت  کر  شاید  ہمارے  کام  آئے  یا  ہم  اسے  بیٹا  بنا  لیں  اس  طرح  ہم  نے  یوسف  کو  اس  ملک  میں  جگہ  دی  اور  تاکہ  ہم  اسے  خواب  کی  تعبیر  سکھائیں  اور  الله  اپنا  کام  جیت  کر  رہتا  ہے  لیکن  اکثر  لوگ  نہیں  جانتے
 
وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجۡنَ فَتَيٰنِ‌ؕ قَالَ اَحَدُهُمَاۤ اِنِّىۡۤ اَرٰٮنِىۡۤ اَعۡصِرُ خَمۡرًا‌ ۚ وَقَالَ الۡاٰخَرُ اِنِّىۡۤ اَرٰٮنِىۡۤ اَحۡمِلُ فَوۡقَ رَاۡسِىۡ خُبۡزًا تَاۡكُلُ الطَّيۡرُ مِنۡهُ‌ ؕ نَبِّئۡنَا بِتَاۡوِيۡلِهٖ ۚ اِنَّا نَرٰٮكَ مِنَ الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ 36 
 
36  اور  اس  کے  ساتھ  دو  جوان  قید  خانہ  میں  داخل  ہوئے  ان  میں  سے  ایک  نے  کہا  میں  دیکھتا  ہوں  کہ  شراب  نچوڑتا  ہوں  اور  دوسرے  نے  کہا  میں  دیکھتا  ہوں  کہ  اپنے  سر  پر  روٹی  اٹھا  رہا  ہوں  کہ  اس  میں  سے  جانور  کھاتے  ہیں  ہمیں  اس  کی  تعبیر  بتلا  ہم  تجھے  نیکو  کار  سمجھتے  ہیں
 
وَاتَّبَعۡتُ مِلَّةَ اٰبَآءِىۡۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَاِسۡحٰقَ وَيَعۡقُوۡبَ‌ؕ مَا كَانَ لَنَاۤ اَنۡ نُّشۡرِكَ بِاللّٰهِ مِنۡ شَىۡءٍ‌ؕ ذٰلِكَ مِنۡ فَضۡلِ اللّٰهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَشۡكُرُوۡنَ‏ 38 
 
38  اور  میں  اپنے  باپ  دادا  ابراھیم  اور  اسحاق  اور  یعقوب  کے  مذہب  کا  تابع  ہو  گیا  ہوں  ہمیں  یہ  جائز  نہیں  کی  اللہ  کے  ساتھ  کسی  کو  بھی  شریک  کریں  یہ  ہم  پر  اور  سب  لوگوں  پر  اللہ  کا  فضل  ہے  لیکن  بہت  لوگ  شکر  نہیں  کرتے
 
قَالُوۡۤا اَضۡغَاثُ اَحۡلَامٍۚ وَمَا نَحۡنُ بِتَاۡوِيۡلِ الۡاَحۡلَامِ بِعٰلِمِيۡنَ‏ 44 
 
44  انہوں  نے  کہا  یہ  خیالی  خواب  ہیں  اور  ہم  ایسے  خوابوں  کی  تعبیر  نہیں  جانتے
 
يُوۡسُفُ اَيُّهَا الصِّدِّيۡقُ اَ فۡتِنَا فِىۡ سَبۡعِ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّاۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٌ وَّسَبۡعِ سُنۡۢبُلٰتٍ خُضۡرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍ ۙ لَّعَلِّىۡۤ اَرۡجِعُ اِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ‏ 46 
 
46  اے  یوسف  اے  سچے  ہمیں  اس  کی  تعبیر  بتلا  کہ  سات  موٹی  گایوں  کو  سات  دبلی  کھا  رہی  ہیں  اور  سات  سبز  خوشےہیں  اور  سات  خشک  تاکہ  میں  لوگو  ں  کے  پاس  لے  جاؤں  شاید  وہ  سمجھ  جائیں
 
قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ اِذۡ رَاوَدْتُّنَّ يُوۡسُفَ عَنۡ نَّـفۡسِهٖ‌ؕ قُلۡنَ حَاشَ لِلّٰهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِنۡ سُوۡۤءٍ‌ ؕ قَالَتِ امۡرَاَتُ الۡعَزِيۡزِ الۡــٰٔنَ حَصۡحَصَ الۡحَقُّ اَنَا رَاوَدْتُّهٗ عَنۡ نَّـفۡسِهٖ وَاِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 51 
 
51  کہاتمہارا  کیا  واقعہ  تھا  جب  تم  نے  یوسف  کو  پھسلایا  تھا  انہوں  نے  کہا  الله  پاک  ہے  ہمیں  اس  میں  کوئی  برائی  معلوم  نہیں  ہوئی  عزیز  کی  عورت  بولی  اب  سچی  بات  ظاہر  ہو  گئی  میں  نے  ہی  اسے  پھسلانا  چاہا  تھا  اور  وہ  سچا  ہے
 
وَلَمَّا فَتَحُوۡا مَتَاعَهُمۡ وَجَدُوۡا بِضَاعَتَهُمۡ رُدَّتۡ اِلَيۡهِمۡؕ قَالُوۡا يٰۤاَبَانَا مَا نَـبۡغِىۡؕ هٰذِهٖ بِضَاعَتُنَا رُدَّتۡ اِلَيۡنَا‌ ۚ وَنَمِيۡرُ اَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ اَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيۡرٍ‌ؕ ذٰ لِكَ كَيۡلٌ يَّسِيۡرٌ‏ 65 
 
65  اورجب  انہوں  نے  اپنا  اسباب  کھولا  انہوں  نے  اپنی  پونجی  پائی  جو  انہیں  واپس  کر  دی  گئی  تھی  کہا  اے  ہمارے  باپ!  ہمیں  اور  کیا  چاہیئے  یہ  ہماری  پونجی  ہمیں  واپس  کر  دی  گئی  ہے  اور  اپنے  گھر  والوں  کے  لیے  غلہ  لائیں  گے  او  راپنے  بھائی  کی  حفاظت  کریں  گے  اور  ایک  اونٹ  کا  بوجھ  اور  زیادہ  لائیں  گے  اور  یہ  بوجھ  ملنا  آسان  ہے
 
قَالُوۡا نَفۡقِدُ صُوَاعَ الۡمَلِكِ وَلِمَنۡ جَآءَ بِهٖ حِمۡلُ بَعِيۡرٍ وَّاَنَا بِهٖ زَعِيۡمٌ‏ 72 
 
72  انہوں  نے  کہا  ہمیں  بادشاہ  کا  کٹورا  نہیں  ملتا  جو  اسے  لا  ئےگا  ایک  اونٹ  بھر  کا  غلہ  پائے  گا  اور  میں  اس  کا  ضامن  ہوں
 
اِرۡجِعُوۡۤا اِلٰٓى اَبِيۡكُمۡ فَقُوۡلُوۡا يٰۤاَبَانَاۤ اِنَّ ابۡنَكَ سَرَقَ‌ۚ وَمَا شَهِدۡنَاۤ اِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حٰفِظِيۡنَ‏ 81 
 
81  تم  اپنے  باپ  کے  پاس  لوٹ  جاؤ  اور  کہو  اے  ہمارے  باپ!  تیرے  بیٹے  نے  چوری  کی  اور  ہم  نے  وہی  کہا  تھا  جس  کا  ہمیں  علم  تھا  اور  ہمیں  غیب  کی  خبر  نہ  تھی
 
فَلَمَّا دَخَلُوۡا عَلَيۡهِ قَالُوۡا يٰۤاَيُّهَا الۡعَزِيۡزُ مَسَّنَا وَاَهۡلَنَا الضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَاعَةٍ مُّزۡجٰٮةٍ فَاَوۡفِ لَنَا الۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَاؕ اِنَّ اللّٰهَ يَجۡزِى الۡمُتَصَدِّقِيۡنَ‏ 88 
 
88  پھر  جب  وہ  ان  کے  پاس  آئے  تو  کہا  اے  عزیز!  ہمیں  اور  ہمارے  گھر  والوں  کو  قحط  کی  وجہ  سے  بڑی  تکلیف  ہے  اور  کچھ  نکمی  چیز  لائے  ہیں  سو  آپ  پورا  غلہ  بھر  دیجیئے  اورخیرات  دیجئے  بے  شک  الله  خیرات  دینے  والوں  کو  ثواب  دیتا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ يَاۡتِكُمۡ نَبَـؤُا الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوۡحٍ وَّعَادٍ وَّثَمُوۡدَ‌  ۛؕ وَالَّذِيۡنَ مِنۡۢ بَعۡدِهِمۡ ‌ۛؕ لَا يَعۡلَمُهُمۡ اِلَّا اللّٰهُ‌ؕ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ فَرَدُّوۡۤا اَيۡدِيَهُمۡ فِىۡۤ اَفۡوَاهِهِمۡ وَقَالُوۡۤا اِنَّا كَفَرۡنَا بِمَاۤ اُرۡسِلۡـتُمۡ بِهٖ وَاِنَّا لَفِىۡ شَكٍّ مِّمَّا تَدۡعُوۡنَـنَاۤ اِلَيۡهِ مُرِيۡبٍ‏ 9 
الثلاثة  
9  کیا  تمہیں  ان  لوگوں  کی  خبر  نہیں  پہنچی  جوتم  سے  پہلے  تھے  نوح  کی  قوم  اور  عاد  اور  ثمود  اورجو  ان  کے  بعد  ہوئے  الله  کےسوا  جنہیں  کوئی  نہیں  جانتا  ان  کے  پاس  ان  کے  رسول  نشانیاں  لے  کر  آئے  پھرانہوں  نے  اپنے  ہاتھ  اپنے  مونہوں  میں  لوٹائے  اور  کہا  ہم  نہیں  مانتے  جو  تمہیں  دے  کر  بھیجا  گیا  ہے  اور  جس  دین  کی  طرف  تم  ہمیں  بلاتے  ہو  ہمیں  تو  اس  میں  بڑا  شک  ہے
الثلاثة  
قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ اَفِى اللّٰهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ يَدۡعُوۡكُمۡ لِيَـغۡفِرَ لَـكُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ قَالُوۡۤا اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُنَاؕ تُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ تَصُدُّوۡنَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ اٰبَآؤُنَا فَاۡتُوۡنَا بِسُلۡطٰنٍ مُّبِيۡنٍ‏ 10 
 
10  ان  کے  رسولوں  نے  کہا  کیا  تمہیں  الله  میں  شک  ہے  جس  نے  آسمان  او  زمین  بنائے  وہ  تمہیں  بلاتا  ہے  تاکہ  تمہارے  کچھ  گناہ  بخشے  اور  تمہیں  ایک  مقررہ  وقت  تک  مہلت  دے  انہوں  نے  کہا  تم  بھی  تو  ہمارے  جیسے  انسان  ہو  تم  چاہتے  ہو  کہ  ہمیں  ان  چیزوں  سے  روک  دو  جنہیں  ہمارے  باپ  دادا  پوجتے  رہے  سو  کوئی  کھلا  ہوامعجزہ  لاؤ
 
وَمَا لَـنَاۤ اَلَّا نَـتَوَكَّلَ عَلَى اللّٰهِ وَقَدۡ هَدٰٮنَا سُبُلَنَا‌ؕ وَلَــنَصۡبِرَنَّ عَلٰى مَاۤ اٰذَيۡتُمُوۡنَا‌ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُتَوَكِّلُوۡنَ‏ 12 
 ۱۴ع
12  اور  ہم  کیوں  الله  پر  بھروسہ  نہ  کریں  حالانکہ  اسی  نے  ہمیں  (سیدھے)  راستوں  کی  راہ  نمائی  کی  ہے  اور  ہم  ضرور  صبر  کریں  گے  اس  ایذاپر  جو  تم  ہمیں  دیتے  ہو  اور  توکل  کرنے  والوں  کو  الله  ہی  پر  بھروسہ  کرنا  چاہیے
 ۱۴ع
وَبَرَزُوۡا لِلّٰهِ جَمِيۡعًا فَقَالَ الضُّعَفٰۤؤُا لِلَّذِيۡنَ اسۡتَكۡبَرُوۡۤا اِنَّا كُنَّا لَـكُمۡ تَبَعًا فَهَلۡ اَنۡـتُمۡ مُّغۡـنُوۡنَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ اللّٰهِ مِنۡ شَىۡءٍ‌ؕ قَالُوۡا لَوۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ لَهَدَيۡنٰكُمۡ‌ؕ سَوَآءٌ عَلَيۡنَاۤ اَجَزِعۡنَاۤ اَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَــنَا مِنۡ مَّحِيۡصٍ‏ 21 
 ۱۵ع
21  اوریہ  سب  الله  کے  سامنے  کھڑیں  ہوں  گے  تب  کمزور  متکبروں  سے  کہیں  گے  ہم  تو  تمہارے  تابع  تھے  سوہمیں  الله  کے  عذاب  سے  کچھ  بچاؤ  گے  وہ  کہیں  گے  اگر  ہمیں  الله  ہدایت  کرتا  تو  ہم  تمہیں  ہدایت  کرتے  اب  ہمارے  لیے  برابر  ہے  کہ  ہم  چیخیں  چلائیں  یا  صبر  کریں  ہمارے  بچنے  کی  کوئی  صورت  نہیں
 ۱۵ع
وَاَنۡذِرِ النَّاسَ يَوۡمَ يَاۡتِيۡهِمُ الۡعَذَابُ فَيَـقُوۡلُ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا رَبَّنَاۤ اَخِّرۡنَاۤ اِلٰٓى اَجَلٍ قَرِيۡبٍۙ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَـتَّبِعِ الرُّسُلَ‌ؕ اَوَلَمۡ تَكُوۡنُوۡۤااَقۡسَمۡتُمۡ مِّنۡ قَبۡلُ مَالَـكُمۡ مِّنۡ زَوَالٍۙ‏ 44 
 
44  اور  لوگوں  کو  اس  دن  سے  ڈراوے  کہ  ان  پر  عذاب  آئے  گا  تب  ظالم  کہیں  گے  اے  رب  ہمارے!  ہمیں  تھوڑی  مدت  تک  مہلت  دے  کہ  ہم  تیرا  بلانا  قبول  کر  لیں  اور  رسولوں  کی  پیروی  کر  لیں  کیاتم  نے  پہلے  قسم  نہیں  کھائی  تھی  کہ  تمہیں  کہیں  جانا  ہی  نہیں  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الحِجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا الذِّكۡرَ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰـفِظُوۡنَ‏ 9 
 
9  ہم  نے  یہ  نصیحت  اتار  دی  ہے  اور  بے  شک  ہم  اس  کے  نگہبان  ہیں
 
وَلَـقَدۡ عَلِمۡنَا الۡمُسۡتَقۡدِمِيۡنَ مِنۡكُمۡ وَلَـقَدۡ عَلِمۡنَا الۡمُسۡتَـاْخِرِيۡنَ‏ 24 
 
24  اور  ہمیں  تم  میں  سے  اگلے  او  رپچھلے  سب  معلوم  کر  لیں
 
اِذۡ دَخَلُوۡا عَلَيۡهِ فَقَالُوۡا سَلٰمًاؕ قَالَ اِنَّا مِنۡكُمۡ وَجِلُوۡنَ‏ 52 
 
52  جب  اس  کے  گھر  میں  داخل  ہوئے  اور  کہا  سلام  اس  نے  کہا  بے  شک  ہمیں  تم  سے  ڈر  معلوم  ہوتا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَـقَدۡ نَـعۡلَمُ اَنَّهُمۡ يَقُوۡلُوۡنَ اِنَّمَا يُعَلِّمُهٗ بَشَرٌ‌ؕ لِسَانُ الَّذِىۡ يُلۡحِدُوۡنَ اِلَيۡهِ اَعۡجَمِىٌّ وَّهٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ مُّبِيۡنٌ‏ 103 
 
103  اور  ہمیں  خوب  معلوم  ہے  کہ  وہ  کہتے  ہیں  اسے  تو  ایک  آدمی  سکھاتا  ہے  حالانکہ  جس  کی  طرف  نسبت  کرتے  ہیں  اس  کی  زبان  عجمی  ہے  اور  یہ  صاف  عربی  زبان  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ خَلۡقًا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِىۡ صُدُوۡرِكُمۡ‌ۚ فَسَيَـقُوۡلُوۡنَ مَنۡ يُّعِيۡدُنَا‌ ؕ قُلِ الَّذِىۡ فَطَرَكُمۡ اَوَّلَ مَرَّةٍ‌ ۚ فَسَيُنۡغِضُوۡنَ اِلَيۡكَ رُءُوۡسَهُمۡ وَيَقُوۡلُوۡنَ مَتٰى هُوَ‌ ؕ قُلۡ عَسٰٓى اَنۡ يَّكُوۡنَ قَرِيۡبًا‏ 51 
۴-المنزل
 
51  یا  کوئی  اور  چیز  جسے  تم  اپنے  دلوں  میں  مشکل  سمجھتے  ہو  پھر  وہ  کہیں  گے  ہمیں  دوبارہ  کون  لوٹائے  گا  کہہ  دو  وہی  جس  نے  تمہیں  پہلی  مرتبہ  پیدا  کیا  ہے  پھر  تمہارے  سامنے  سروں  کو  ہلاکر  کہیں  گے  کہ  وہ  کب  ہو  گا  کہہ  دو  شاید  وہ  وقت  بھی  قریب  آ  گیا  ہو
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَمَّا الۡغُلٰمُ فَكَانَ اَبَوٰهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِيۡنَاۤ اَنۡ يُّرۡهِقَهُمَا طُغۡيَانًا وَّكُفۡرًا‌ۚ‏ 80 
 
80  اور  رہا  لڑکا  سو  اس  کے  ماں  باپ  ایمان  دار  تھے  سو  ہم  ڈرے  کہ  انہیں  بھی  سر  کشی  اور  کفر  میں  مبتلا  نہ  کرے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّكَ كُنۡتَ بِنَا بَصِيۡرًا‏ 35 
 
35  بے  شک  تو  ہمیں  خوب  دیکھتا  ہے
 
قَالَا رَبَّنَاۤ اِنَّـنَا نَخَافُ اَنۡ يَّفۡرُطَ عَلَيۡنَاۤ اَوۡ اَنۡ يَّطۡغٰى‏ 45 
 
45  کہا  اے  ہمارے  رب  ہمیں  ڈر  ہے  کہ  وہ  ہم  پر  زیادتی  کرے  یا  یہ  کہ  زیادہ  سرکشی  کرے
 
اِنَّا قَدۡ اُوۡحِىَ اِلَـيۡنَاۤ اَنَّ الۡعَذَابَ عَلٰى مَنۡ كَذَّبَ وَتَوَلّٰى‏ 48 
 
48  بے  شک  ہمیں  وحی  سے  بتایا  گیا  ہے  کہ  عذاب  اسی  پر  ہوگا  جو  جھٹلائے  اور  منہ  پھیر  لے
 
قَالَ اَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ اَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يٰمُوۡسٰى‏ 57 
 
57  کہا  اے  موسیٰ  کیا  تو  ہمیں  اپنے  جادو  سے  ہمارے  ملک  سے  نکالنے  کے  لیے  آیا  ہے
 
قَالُوۡا لَنۡ نُّؤۡثِرَكَ عَلٰى مَا جَآءَنَا مِنَ الۡبَيِّنٰتِ وَالَّذِىۡ فَطَرَنَا‌ فَاقۡضِ مَاۤ اَنۡتَ قَاضٍ‌ ؕ اِنَّمَا تَقۡضِىۡ هٰذِهِ الۡحَيٰوةَ الدُّنۡيَا ؕ‏ 72 
 
72  کہا  ہم  تجھے  ہرگزترجیح  نہ  دیں  گے  ان  کھلی  ہوئی  نشانیوں  کے  مقابلہ  میں  جو  ہمارے  پاس  آ  چکی  ہیں  اورنہ  اس  کے  مقابلہ  میں  جس  نے  ہمیں  پیدا  کیا  ہے  سو  تو  کر  گزر  جو  تجھے  کرنا  ہے  تو  صرف  اس  دنیا  کی  زندگی  پر  حکم  چلا  سکتا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَوۡ اَرَدۡنَاۤ اَنۡ نَّـتَّخِذَ لَهۡوًا لَّا تَّخَذۡنٰهُ مِنۡ لَّدُنَّاۤ  ۖ اِنۡ كُنَّا فٰعِلِيۡنَ‏ 17 
 
17  اور  اگر  ہم  کھیل  ہی  بنانا  چاہتے  تو  اپنے  پا  س  کی  چیزوں  کو  بناتے  اگر  ہمیں  یہی  کرنا  ہوتا
 
فَاسۡتَجَبۡنَا لَهٗ وَوَهَبۡنَا لَهٗ يَحۡيٰى وَاَصۡلَحۡنَا لَهٗ زَوۡجَهٗ ‌ؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا يُسٰرِعُوۡنَ فِىۡ الۡخَيۡـرٰتِ وَ يَدۡعُوۡنَـنَا رَغَبًا وَّرَهَبًا ‌ؕ وَكَانُوۡا لَنَا خٰشِعِيۡنَ‏ 90 
 
90  پھر  ہم  نے  اس  کی  دعا  قبول  کی  اور  اسے  یحییٰ  عطا  کیا  اور  اس  کے  لیے  اس  کی  بیوی  کو  درست  کر  دیا  بے  شک  یہ  لوگ  نیک  کاموں  میں  دوڑ  پڑتے  تھے  اور  ہمیں  امید  اور  ڈر  سے  پکارا  کرتے  تھے  اور  ہمارے  سامنے  عاجزی  کرنے  والے  تھے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ سَعَوۡا فِىۡۤ اٰيٰتِنَا مُعٰجِزِيۡنَ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَحِيۡمِ‏ 51 
 
51  اور  جنہوں  نے  ہماری  آیتیوں  کے  پست  کرنے  میں  کوشش  کی  وہی  دوزخی  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِذَا اسۡتَوَيۡتَ اَنۡتَ وَمَنۡ مَّعَكَ عَلَى الۡـفُلۡكِ فَقُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ نَجّٰٮنَا مِنَ الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 28 
 
28  پھر  جب  تو  اور  جو  تیرے  ساتھ  ہے  کشتی  پر  چڑھ  بیٹھو  تو  کہہ  الله  کا  شکر  ہے  جس  نے  ہمیں  ظالموں  سے  چھوڑایا
 
اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ وَّاِنۡ كُنَّا لَمُبۡتَلِيۡنَ‏ 30 
 
30  اس  واقعہ  میں  بہت  سی  نشانیاں  ہیں  بے  شک  ہم  تو  آزمائش  کرنے  والے  تھے
 
اِدۡفَعۡ بِالَّتِىۡ هِىَ اَحۡسَنُ السَّيِّئَةَ‌ ؕ نَحۡنُ اَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُوۡنَ‏ 96 
 
96  بری  بات  کے  جواب  میں  وہ  کہو  جو  بہتر  ہے  ہم  خوب  جانتے  ہیں  جو  یہ  بیان  کرتے  ہیں
 
رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَاِنۡ عُدۡنَا فَاِنَّا ظٰلِمُوۡنَ‏ 107 
 
107  اے  رب  ہمارے  ہمیں  اس  سے  نکال  دے  اگر  پھر  کریں  تو  بے  شک  ہم  ظالم  ہوں  گے
 
اِنَّهٗ كَانَ فَرِيۡقٌ مِّنۡ عِبَادِىۡ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا فَاغۡفِرۡ لَـنَا وَارۡحَمۡنَا وَاَنۡتَ خَيۡرُ الرّٰحِمِيۡنَ‌‌ۖ‌ۚ‏ 109 
 
109  میرے  بندوں  میں  سے  ایک  گروہ  تھا  جو  کہتے  تھے  اے  ہمارے  رب  ہم  ایمان  لائے  تو  ہمیں  بخش  دے  اور  ہم  پر  رحم  کرو  اور  تو  بہت  بڑا  رحم  کرنے  والا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ لَوۡلَاۤ اِذۡ سَمِعۡتُمُوۡهُ قُلۡتُمۡ مَّا يَكُوۡنُ لَـنَاۤ اَنۡ نَّـتَكَلَّمَ بِهٰذَ ا ‌ۖ سُبۡحٰنَكَ هٰذَا بُهۡتَانٌ عَظِيۡمٌ‏ 16 
 
16  اور  جب  تم  نے  اسے  سنا  تھا  تو  کیوں  نہ  کہہ  دیا  کہ  ہمیں  تو  اس  کا  منہ  سے  نکالنا  بھی  لائق  نہیں  سبحان  الله  یہ  بڑا  بہتان  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا سُبۡحٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢۡبَغِىۡ لَنَاۤ اَنۡ نَّـتَّخِذَ مِنۡ دُوۡنِكَ مِنۡ اَوۡلِيَآءَ وَ لٰـكِنۡ مَّتَّعۡتَهُمۡ وَاٰبَآءَهُمۡ حَتّٰى نَسُوا الذِّكۡرَ‌ۚ وَكَانُوۡا قَوۡمًۢا بُوۡرًا‏ 18 
 
18  کہیں  گے  تو  پاک  ہے  ہمیں  یہ  کب  لایق  تھا  کہ  تیرے  سوا  کسی  اور  کو  کارساز  بناتے  لیکن  تو  نے  انہیں  اور  ان  کے  باپ  دادا  کو  یہاں  تک  آسودگی  دی  تھی  کہ  وہ  یاد  کرنا  بھول  گئے  اور  یہ  لوگ  تباہ  ہونے  والے  تھے
 
اِنۡ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ اٰلِهَـتِنَا لَوۡ لَاۤ اَنۡ صَبَـرۡنَا عَلَيۡهَا‌ ؕ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُوۡنَ حِيۡنَ يَرَوۡنَ الۡعَذَابَ مَنۡ اَضَلُّ سَبِيۡلًا‏ 42 
 
42  اس  نے  تو  ہمیں  ہمارے  معبودوں  سے  ہٹا  ہی  دیا  ہوتا  اگر  ہم  ان  پر  قائم  نہ  رہتے  اور  انہیں  جلدی  معلوم  ہوجائے  گا  جب  عذاب  دیکھیں  گے  کہ  کون  شخص  گمراہ  تھا
 
وَالَّذِيۡنَ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَا هَبۡ لَـنَا مِنۡ اَزۡوَاجِنَا وَذُرِّيّٰتِنَا قُرَّةَ اَعۡيُنٍ وَّاجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِيۡنَ اِمَامًا‏ 74 
 
74  اور  وہ  جو  کہتے  ہیں  کہ  ہمارے  رب  ہمیں  ہماری  بیویوں  اور  اولاد  کی  طرف  سے  آنکھوں  کی  ٹھنڈک  عطا  فرما  اور  ہمیں  پرہیزگاروں  کا  پیشوا  بنا  دے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالُوۡا لِفِرۡعَوۡنَ اَٮِٕنَّ لَـنَا لَاَجۡرًا اِنۡ كُنَّا نَحۡنُ الۡغٰلِبِيۡنَ‏ 41 
۵-المنزل
 
41  پھر  جب  جادوگر  آئے  تو  فرعون  سے  کہا  اگر  ہم  غالب  آگئے  تو  کیا  ہمیں  کوئی  بڑا  انعام  ملے  گا
۵-المنزل
 
اِنَّا نَطۡمَعُ اَنۡ يَّغۡفِرَ لَـنَا رَبُّنَا خَطٰيٰـنَاۤ اَنۡ كُنَّاۤ اَوَّلَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَؕ‏ 51 
 
51  ہمیں  امید  ہے  کہ  ہمارا  رب  ہمارے  گناہوں  کو  معاف  کر  دے  گا  اس  لیے  کہ  ہم  سب  سے  پہلے  ایمان  لانے  والے  ہیں
 
وَاِنَّهُمۡ لَـنَا لَـغَآٮِٕظُوۡنَۙ‏ 55 
 
55  اور  انہوں  نے  ہمیں  بہت  غصہ  دلایا  ہے
 
وَمَاۤ اَضَلَّنَاۤ اِلَّا الۡمُجۡرِمُوۡنَ‏ 99 
 
99  اور  ہمیں  ان  بدکاروں  کے  سوا  کسی  نے  گمراہ  نہیں  کیا
 
فَلَوۡ اَنَّ لَـنَا كَرَّةً فَنَكُوۡنَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 102 
 
102  پھر  اگر  ہمیں  دوبارہ  جانا  ملے  تو  ہم  ایمان  والوں  میں  شامل  ہوں
 
قَالُوۡا سَوَآءٌ عَلَيۡنَاۤ اَوَعَظۡتَ اَمۡ لَمۡ تَكُنۡ مِّنَ الۡوٰعِظِيۡنَۙ‏ 136 
 
136  کہنے  لگے  تو  نصیحت  کر  یا  نہ  کر  ہمارے  لیے  سب  برابر  ہے
 
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِيۡنَ‌ۚ‏ 138 
 
138  اور  ہمیں  عذاب  نہیں  ہوگا
 
فَيَـقُوۡلُوۡا هَلۡ نَحۡنُ مُنۡظَرُوۡنَؕ‏ 203 
 
203  پھر  کہیں  گے  کیا  ہمیں  مہلت  مل  سکتی  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَـقَدۡ اٰتَيۡنَا دَاوٗدَ وَ سُلَيۡمٰنَ عِلۡمًا‌ ۚ وَقَالَا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ فَضَّلَنَا عَلٰى كَثِيۡرٍ مِّنۡ عِبَادِهِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 15 
 
15  اور  ہم  نے  داؤد  اور  سلیمان  کو  علم  دیا  اور  کہنے  لگے  الله  کا  شکر  ہے  جس  نے  ہمیں  بہت  سے  ایمان  دار  بندوں  پر  فضیلت  دی
 
وَوَرِثَ سُلَيۡمٰنُ دَاوٗدَ‌ وَقَالَ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنۡطِقَ الطَّيۡرِ وَاُوۡتِيۡنَا مِنۡ كُلِّ شَىۡءٍؕ‌ اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡفَضۡلُ الۡمُبِيۡنُ‏ 16 
 
16  اور  سلیمان  داؤد  کا  وارث  ہوا  اور  کہا  اے  لوگو  ہمیں  پرندوں  کی  بولی  سکھائی  گئی  ہے  او  رہمیں  ہر  قسم  کے  سازو  سامان  دیے  گئے  ہیں  بے  شک  یہ  صریح  فضیلت  ہے
 
فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيۡلَ اَهٰكَذَا عَرۡشُكِ‌ؕ قَالَتۡ كَاَنَّهٗ هُوَ‌ۚ وَاُوۡتِيۡنَا الۡعِلۡمَ مِنۡ قَبۡلِهَا وَ كُنَّا مُسۡلِمِيۡنَ‏ 42 
 
42  پھر  جب  آئی  کہا  گیا  کیا  تیرا  تخت  ایسا  ہی  ہے  کہنے  لگی  گویاکہ  یہ  وہی  ہے  اور  ہمیں  تو  پہلے  ہی  معلوم  ہو  گیا  تھا  اور  ہم  فرمانبردار  ہو  چکے  ہیں
 
قَالُوا اطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَنۡ مَّعَكَ‌ ؕ قَالَ طٰٓٮِٕرُكُمۡ عِنۡدَ اللّٰهِ‌ بَلۡ اَنۡـتُمۡ قَوۡمٌ تُفۡتَـنُوۡنَ‏ 47 
 
47  کہنے  لگے  ہمیں  تو  تجھ  سے  اور  تیرے  ساتھیوں  سے  نحوست  معلوم  ہوئی  کہا  تہاری  نحوست  الله  کی  طرف  سے  ہے  بلکہ  تم  لوگ  آزمائش  میں  ڈالے  گئے  ہو
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَتِ امۡرَاَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنٍ لِّىۡ وَلَكَ‌ ؕ لَا تَقۡتُلُوۡهُ ‌ۖ عَسٰٓى اَنۡ يَّـنۡفَعَنَاۤ اَوۡ نَـتَّخِذَهٗ وَلَدًا وَّهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 9 
 
9  اور  فرعون  کی  عورت  نے  کہا  یہ  تو  میرے  اور  تیرے  لیے  آنکھوں  کی  ٹھنڈک  ہے  اسے  قتل  نہ  کرو  شاید  ہمارے  کام  آئے  یا  ہم  اسے  بیٹا  بنالیں  اور  انہیں  کچھ  خبر  نہ  تھی
 
قَالَ الَّذِيۡنَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ الۡقَوۡلُ رَبَّنَا هٰٓؤُلَاۤءِ الَّذِيۡنَ اَغۡوَيۡنَا ۚ اَغۡوَيۡنٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَا‌ ۚ تَبَـرَّاۡنَاۤ اِلَيۡكَ‌ مَا كَانُوۡۤا اِيَّانَا يَعۡبُدُوۡنَ‏ 63 
 
63  جن  پر  الزام  قائم  ہو  گا  وہ  کہیں  گے  اے  رب  ہمارے!  وہ  یہی  ہیں  جنہیں  ہم  نے  بہکایا  تھا  انہیں  ہم  نے  گمرا  کیا  تھا  جیسا  کہ  ہم  گمراہ  تھے  ہم  تیرے  رو  برو  بیزار  ہوتے  ہیں  یہ  ہمیں  نہیں  پوجتے  تھے
 
فَخَرَجَ عَلٰى قَوۡمِهٖ فِىۡ زِيۡنَتِهٖ‌ؕ قَالَ الَّذِيۡنَ يُرِيۡدُوۡنَ الۡحَيٰوةَ الدُّنۡيَا يٰلَيۡتَ لَـنَا مِثۡلَ مَاۤ اُوۡتِىَ قَارُوۡنُۙ اِنَّهٗ لَذُوۡ حَظٍّ عَظِيۡمٍ‏ 79 
 
79  اپنی  قوم  کے  سامنے  اپنے  ٹھاٹھ  سے  نکلا  جو  لوگ  دنیا  کی  زندگی  کے  طالب  تھے  کہنے  لگے  اے  کاش  ہمارے  لیے  بھی  ویسا  ہوتا  جیسا  کہ  قارون  کو  دیا  گیا  ہے  بے  شک  وہ  بڑے  نصیب  والا  ہے
 
وَاَصۡبَحَ الَّذِيۡنَ تَمَـنَّوۡا مَكَانَهٗ بِالۡاَمۡسِ يَقُوۡلُوۡنَ وَيۡكَاَنَّ اللّٰهَ يَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ يَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِهٖ وَيَقۡدِرُ‌ۚ لَوۡلَاۤ اَنۡ مَّنَّ اللّٰهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَا‌ ؕ وَيۡكَاَنَّهٗ لَا يُفۡلِحُ الۡكٰفِرُوۡنَ‏ 82 
 ۱۱ع
82  اور  وہ  لوگ  جو  کل  اس  کے  مرتبہ  کی  تمنا  کرتے  تھے  آج  صبح  کو  کہنے  لگے  کہ  ہائے  شامت!  الله  اپنے  بندوں  میں  سے  جس  کے  لیے  چاہتا  ہے  روزی  کشادہ  کر  دیتا  ہے  اور  تنگ  کر  دیتا  ہے  اگر  ہم  پر  الله  کا  احسان  نہ  ہوتا  تو  ہمیں  بھی  دھنسا  دیتا  ہائے!  کافر  نجات  نہیں  پا  سکتے
 ۱۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ اِنَّ فِيۡهَا لُوۡطًا ‌ؕ قَالُوۡا نَحۡنُ اَعۡلَمُ بِمَنۡ فِيۡهَا‌ لَـنُـنَجِّيَـنَّهٗ وَاَهۡلَهٗۤ اِلَّا امۡرَاَتَهٗ كَانَتۡ مِنَ الۡغٰبِرِيۡنَ‏ 32 
 
32  کہا  اس  میں  لوط  بھی  ہے  کہنے  لگے  ہم  خوب  جانتے  ہیں  جو  اس  میں  ہے  ہم  لوط  اور  اس  کے  کنبہ  کو  بچا  لیں  گے  مگر  اس  کی  بیوی  وہ  پیچھے  رہ  جانے  والوں  میں  ہو  گی
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡ تَرٰٓى اِذِ الۡمُجۡرِمُوۡنَ نَاكِسُوۡا رُءُوۡسِهِمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَاۤ اَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَارۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَالِحًـا اِنَّا مُوۡقِنُوۡنَ‏ 12 
 
12  اور  کبھی  تو  دیکھے  جس  وقت  منکر  اپنے  رب  کے  سامنے  سر  جھکائے  ہوئے  ہوں  گے  اے  رب  ہمارے  ہم  نے  دیکھ  اور  سن  لیا  اب  ہمیں  پھر  بھیج  دے  کہ  اچھے  کام  کریں  ہمیں  یقین  آ  گیا  ہے
 
وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنۡ ذُكِّرَ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖ ثُمَّ اَعۡرَضَ عَنۡهَا‌ؕ اِنَّا مِنَ الۡمُجۡرِمِيۡنَ مُنۡتَقِمُوۡنَ‏ 22 
 ۱۵ع
22  اوراس  سے  بڑھ  کر  کون  ظالم  ہوگا  جسے  اس  کے  رب  کی  آیتوں  سے  سمجھایا  جائے  پھر  وہ  ان  سے  منہ  موڑے  ہمیں  تو  گنہگاروں  سے  بدلہ  لینا  ہے
 ۱۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا النَّبِىُّ اِنَّاۤ اَحۡلَلۡنَا لَـكَ اَزۡوَاجَكَ الّٰتِىۡۤ اٰتَيۡتَ اُجُوۡرَهُنَّ وَمَا مَلَـكَتۡ يَمِيۡنُكَ مِمَّاۤ اَفَآءَ اللّٰهُ عَلَيۡكَ وَبَنٰتِ عَمِّكَ وَبَنٰتِ عَمّٰتِكَ وَبَنٰتِ خَالِكَ وَبَنٰتِ خٰلٰتِكَ الّٰتِىۡ هَاجَرۡنَ مَعَكَ وَامۡرَاَةً مُّؤۡمِنَةً اِنۡ وَّهَبَتۡ نَفۡسَهَا لِلنَّبِىِّ اِنۡ اَرَادَ النَّبِىُّ اَنۡ يَّسۡتَـنۡكِحَهَا خَالِصَةً لَّـكَ مِنۡ دُوۡنِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ ؕ قَدۡ عَلِمۡنَا مَا فَرَضۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِىۡۤ اَزۡوَاجِهِمۡ وَمَا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُهُمۡ لِكَيۡلَا يَكُوۡنَ عَلَيۡكَ حَرَجٌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوۡرًا رَّحِيۡمًا‏ 50 
 
50  اے  نبی  ہم  نے  آپ  کے  لیے  آپ  کی  بیویاں  حلال  کر  دیں  جن  کے  آپ  مہر  ادا  کر  چکے  ہیں  اور  وہ  عورتیں  جو  تمہاری  مملومکہ  ہیں  جو  الله  نے  آپ  کو  غنیمت  میں  دلوادی  ہیں  اور  آپ  کے  چچا  کی  بیٹیاں  اور  آپ  کی  پھوپھیوں  کی  بیٹیاں  اور  آپ  کے  ماموں  کی  بیٹیاں  اور  آپ  کے  خالاؤں  کی  بیٹیاں  جنہوں  نے  آپ  کے  ساتھ  ہجرت  کی  اور  اس  مسلمان  عورت  کو  بھی  جو  بلاعوض  اپنے  کوپیغمبر  کو  دے  دے  بشرطیکہ  پیغمبر  اس  کو  نکاح  میں  لانا  چاہے  یہ  خالص  آپ  کے  لیے  ہے  نہ  اور  مسلمانوں  کے  لیے  ہمیں  معلوم  ہے  جو  کچھ  ہم  نے  مسلمانو  ں  پر  ان  کی  بیویوں  اور  لونڈیوں  کے  بارے  میں  مقرر  کیا  ہے  تاکہ  آپ  پر  کوئی  دِقت  نہ  رہے  اور  الله  معاف  کرنے  والا  مہربان  ہے
 
وَقَالُوۡا رَبَّنَاۤ اِنَّاۤ اَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَاَضَلُّوۡنَا السَّبِيۡلَا‏ 67 
 
67  اور  کہیں  گے  اے  ہمارے  رب  ہم  نے  اپنے  سرداروں  اوربڑوں  کا  کہا  مانا  سو  انہوں  نے  ہمیں  گمراہ  کیا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ سَعَوۡ فِىۡۤ اٰيٰتِنَا مُعٰجِزِيۡنَ اُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ مِّنۡ رِّجۡزٍ اَلِيۡمٌ‏ 5 
 
5  اور  جو  ہماری  آیتوں  کے  رد  کرنے  میں  کوشش  کرتے  پھرتے  ہیں  ان  کے  لیے  ذلت  کا  عذاب  ہے
 
وَقَالَ الَّذِيۡنَ اسۡتُضۡعِفُوۡا لِلَّذِيۡنَ اسۡتَكۡبَرُوۡا بَلۡ مَكۡرُ الَّيۡلِ وَ النَّهَارِ اِذۡ تَاۡمُرُوۡنَـنَاۤ اَنۡ نَّـكۡفُرَ بِاللّٰهِ وَنَجۡعَلَ لَهٗۤ اَنۡدَادًا ؕ وَاَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَاَوُا الۡعَذَابَ ؕ وَجَعَلۡنَا الۡاَغۡلٰلَ فِىۡۤ اَعۡنَاقِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ؕ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ اِلَّا مَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 33 
 
33  اورجو  لوگ  کمزور  سمجھے  جاتے  تھے  وہ  ان  سے  کہیں  گے  جو  متکبر  تھے  بلکہ  (تمہارے)  رات  اور  دن  کے  فریب  نے  جب  تم  ہمیں  حکم  دیا  کرتے  تھے  کہ  ہم  الله  کا  انکار  کر  دیں  اوراس  کے  لیے  شریک  ٹھیرائیں  اور  دل  میں  بڑے  پشیمان  ہوں  گے  جب  عذاب  کو  سامنے  دیکھیں  گے  اورکافروں  کی  گردنوں  میں  ہم  طوق  ڈالیں  گے  جو  کچھ  وہ  کیا  کرتے  تھے  اسی  کا  تو  بدلہ  پا  رہے  ہیں
 
وَ قَالُوۡا نَحۡنُ اَكۡثَرُ اَمۡوَالًا وَّاَوۡلَادًا ۙ وَّمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِيۡنَ‏ 35 
 
35  اور  یہ  بھی  کہا  کہ  ہم  مال  اوراولاد  میں  تم  سے  بڑھ  کر  ہیں  اور  ہمیں  کوئی  عذاب  نہ  دیا  جائے  گا
 
وَ الَّذِيۡنَ يَسۡعَوۡنَ فِىۡۤ اٰيٰتِنَا مُعٰجِزِيۡنَ اُولٰٓٮِٕكَ فِى الۡعَذَابِ مُحۡضَرُوۡنَ‏ 38 
 
38  اوروہ  جو  ہماری  آیتوں  کے  رد  کرنے  میں  کوشش  کرتے  ہیں  وہ  عذاب  میں  پکڑ  کر  حاضر  کیے  جائیں  گے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اۨلَّذِىۡۤ اَحَلَّنَا دَارَ الۡمُقَامَةِ مِنۡ فَضۡلِهٖ‌ۚ لَا يَمَسُّنَا فِيۡهَا نَصَبٌ وَّلَا يَمَسُّنَا فِيۡهَا لُـغُوۡبٌ‏ 35 
 
35  وہ  جس  نے  اپنے  فضل  سے  ہمیں  سدا  رہنے  کی  جگہ  میں  اتارا  جہاں  ہمیں  نہ  کوئی  رنج  پہنچتا  ہے  اور  نہ  کوئی  تکلیف
 
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُوۡنَ فِيۡهَا ‌ۚ رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا نَـعۡمَلۡ صَالِحًـا غَيۡرَ الَّذِىۡ كُـنَّا نَـعۡمَلُؕ اَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُمۡ مَّا يَتَذَكَّرُ فِيۡهِ مَنۡ تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ النَّذِيۡرُؕ فَذُوۡقُوۡا فَمَا لِلظّٰلِمِيۡنَ مِنۡ نَّصِيۡرٍ‏ 37 
 ۱۵ع
37  اوروہ  اس  میں  چلائیں  گے  کہ  اے  ہمارے  رب  ہمیں  نکال  ہم  نیک  کام  کریں  برخلاف  ان  کاموں  کے  جو  کیا  کرتے  تھے  کیا  ہم  نےتمہیں  اتنی  عمر  نہیں  دی  تھی  جس  میں  سمجھنے  والا  سمجھ  سکتا  تھا  اور  تمہارے  پاس  ڈرانے  والا  آیا  تھا  پس  مزہ  چکھو  پس  ظالموں  کا  کوئی  مددگار  نہیں
 ۱۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا يٰوَيۡلَنَا مَنۡۢ بَعَثَنَا مِنۡ مَّرۡقَدِنَاۘؔ؄هٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحۡمٰنُ وَصَدَقَ الۡمُرۡسَلُوۡنَ‏ 52 
 
52  کہیں  گے  ہائے  افسوس  کس  نے  ہمیں  ہماری  خوابگاہ  سے  اٹھایا  یہی  ہے  جو  رحمان  نے  وعدہ  کیا  تھا  اور  رسولوں  نے  سچ  کہا  تھا
 
فَلَا يَحۡزُنۡكَ قَوۡلُهُمۡ‌ۘ اِنَّا نَـعۡلَمُ مَا يُسِرُّوۡنَ وَمَا يُعۡلِنُوۡنَ‏ 76 
 
76  پھر  آپ  ان  کی  بات  سے  غمزدہ  نہ  ہوں  بے  شک  ہم  جانتے  ہیں  جو  وہ  چھپاتے  ہیں  اور  جو  ظاہر  کرتے  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنِ‌ۚ بَلۡ كُنۡتُمۡ قَوۡمًا طٰغِيۡنَ‏ 30 
۶-المنزل
 
30  اور  ہمیں  تم  پر  کوئی  زور  نہیں  تھا  بلکہ  تم  ہی  سرکش  لوگ  تھے
۶-المنزل
 
ءَاِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِيۡنُوۡنَ‏ 53 
 
53  کیا  جب  ہم  مر  جائیں  گے  اور  مٹی  اور  ہڈیاں  ہوجائیں  گے  تو  کیا  ہمیں  بدلہ  دیا  جائے  گا
 
اِلَّا مَوۡتَتَـنَا الۡاُوۡلٰى وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِيۡنَ‏ 59 
 
59  مگر  ہمارا  پہلی  بار  کا  مرنا  اور  ہمیں  عذاب  نہیں  دیا  جائے  گا
 
وَلَقَدۡ نَادٰٮنَا نُوۡحٌ فَلَنِعۡمَ الۡمُجِيۡبُوۡنَ  ۖ‏ 75 
 
75  اور  ہمیں  نوح  نے  پکارا  پس  ہم  کیا  خوب  جواب  دینے  والے  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوۡا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ الۡحِسَابِ‏ 16 
 
16  اور  کہتے  ہیں  اے  رب  ہمارے!  ہمارا  حصہ  ہمیں  حساب  کے  دن  سے  پہلے  ہی  دے  دے
 
اِذۡ دَخَلُوۡا عَلٰى دَاوٗدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡ‌ قَالُوۡا لَا تَخَفۡ‌ۚ خَصۡمٰنِ بَغٰى بَعۡضُنَا عَلٰى بَعۡضٍ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَنَا بِالۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَاهۡدِنَاۤ اِلٰى سَوَآءِ الصِّرَاطِ‏ 22 
 
22  جب  وہ  داؤد  کے  پاس  آئے  تو  وہ  ان  سے  گھبرایا  کہا  ڈر  نہیں  دو  جھگڑنے  والے  ہیں  ایک  نے  دوسرے  پر  زیادتی  کی  ہے  پس  آپ  ہمارے  درمیا  ن  انصاف  کا  فیصلہ  کیجیئے  اور  بات  کو  دور  نہ  ڈالیئے  اور  ہمیں  سیدھی  راہ  پر  چلائیے
 
وَقَالُوۡا مَا لَنَا لَا نَرٰى رِجَالًا كُنَّا نَـعُدُّهُمۡ مِّنَ الۡاَشۡرَارِؕ‏ 62 
 
62  اور  کہیں  گے  کہ  جن  لوگوں  کو  ہم  دنیا  میں  برا  سمجھتے  تھے  ہمیں  دکھائی  کیوں  نہیں  دیتے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَا لِلّٰهِ الدِّيۡنُ الۡخَالِصُ‌ ؕ وَالَّذِيۡنَ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اَوۡلِيَآءَ‌ ۘ مَا نَعۡبُدُهُمۡ اِلَّا لِيُقَرِّبُوۡنَاۤ اِلَى اللّٰهِ زُلۡفٰى ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِىۡ مَا هُمۡ فِيۡهِ يَخۡتَلِفُوۡنَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِىۡ مَنۡ هُوَ كٰذِبٌ كَفَّارٌ‏ 3 
 
3  خبردار!  خالص  فرمانبرداری  الله  ہی  کے  لیے  ہے  جنہوں  نے  اس  کے  سوا  اور  کارساز  بنا  لیے  ہیں  ہم  ان  کی  عبادت  نہیں  کرتے  مگر  اس  لیے  کہ  وہ  ہمیں  الله  سے  قریب  کر  دیں  بے  شک  الله  ان  کے  درمیان  ان  باتوں  میں  فیصلہ  کرے  گا  جن  میں  وہ  اختلاف  کرتےتھے  بے  شک  الله  اسے  ہدایت  نہیں  کرتا  جو  جھوٹا  ناشکرگزار  ہو
 
فَاِذَا مَسَّ الۡاِنۡسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ اِذَا خَوَّلۡنٰهُ نِعۡمَةً مِّنَّا ۙ قَالَ اِنَّمَاۤ اُوۡتِيۡتُهٗ عَلٰى عِلۡمٍ‌ؕ بَلۡ هِىَ فِتۡنَةٌ وَّلٰـكِنَّ اَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 49 
 
49  پھر  جب  آدمی  پر  کوئی  مصیبت  آتی  ہے  تو  ہمیں  پکارتا  ہے  پھر  جب  ہم  اسے  اپنی  نعمت  عطا  کرتے  ہیں  تو  کہتا  ہے  یہ  تومجھے  میری  عقل  سے  ملی  ہے  بلکہ  یہ  نعمت  آزمائش  ہے  ولیکن  ان  میں  سے  اکثر  نہیں  جانتے
 
وَقَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ صَدَقَنَا وَعۡدَهٗ وَاَوۡرَثَنَا الۡاَرۡضَ نَتَبَوَّاُ مِنَ الۡجَـنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُ ‌ۚ فَنِعۡمَ اَجۡرُ الۡعٰمِلِيۡنَ‏ 74 
 
74  اوروہ  کہیں  گے  الله  کا  شکر  ہے  جس  نے  ہم  سے  اپنا  وعدہ  سچا  کیا  اور  ہمیں  اس  زمین  کا  وارث  کر  دیا  کہ  ہم  جنت  میں  جہاں  چاہیں  رہیں  پھر  کیا  خوب  بدلہ  ہے  عمل  کرنے  والوں  کا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا رَبَّنَاۤ اَمَتَّنَا اثۡنَتَيۡنِ وَاَحۡيَيۡتَنَا اثۡنَتَيۡنِ فَاعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوۡبِنَا فَهَلۡ اِلٰى خُرُوۡجٍ مِّنۡ سَبِيۡلٍ‏ 11 
 
11  وہ  کہیں  گے  اے  ہمارے  رب  تو  نے  ہمیں  دو  بار  موت  دی  اورتو  نے  ہمیں  دوبارہ  زندہ  کیا  پس  ہم  نے  اپنے  گناہوں  کا  اقرار  کر  لیا  پس  کیا  نکلنے  کی  بھی  کوئی  راہ  ہے
 
لَا جَرَمَ اَنَّمَا تَدۡعُوۡنَنِىۡۤ اِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهٗ دَعۡوَةٌ فِى الدُّنۡيَا وَلَا فِى الۡاٰخِرَةِ وَاَنَّ مَرَدَّنَاۤ اِلَى اللّٰهِ وَاَنَّ الۡمُسۡرِفِيۡنَ هُمۡ اَصۡحٰبُ النَّارِ‏ 43 
 
43  بے  شک  تم  مجھے  جس  کی  طرف  بلاتے  ہو  وہ  نہ  دنیا  میں  بلانے  کے  قابل  ہے  اور  نہ  آخرت  میں  اور  بےشک  ہمیں  الله  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہے  اور  بے  شک  حد  سے  بڑھنے  والے  ہی  دوزخی  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوۡا قُلُوۡبُنَا فِىۡۤ اَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدۡعُوۡنَاۤ اِلَيۡهِ وَفِىۡۤ اٰذَانِنَا وَقۡرٌ وَّمِنۡۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٌ فَاعۡمَلۡ اِنَّنَا عٰمِلُوۡنَ‏ 5 
الثلاثة  
5  اور  کہتے  ہیں  ہمارے  دل  اس  بات  سے  کہ  جس  کی  طرف  تو  ہمیں  بلاتا  ہے  پردوں  میں  ہیں  اور  ہمارے  کانوں  میں  بوجھ  ہے  اور  ہمارے  اور  آپ  کے  درمیان  پردہ  پڑا  ہوا  ہے  پھر  آپ  اپنا  کام  کیے  جائیں  ہم  بھی  اپنا  کام  کر  رہے  ہیں
الثلاثة  
وَقَالُوۡا لِجُلُوۡدِهِمۡ لِمَ شَهِدْتُّمۡ عَلَيۡنَا‌ ؕ قَالُوۡۤا اَنۡطَقَنَا اللّٰهُ الَّذِىۡۤ اَنۡطَقَ كُلَّ شَىۡءٍ وَّهُوَ خَلَقَكُمۡ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَّاِلَيۡهِ تُرۡجَعُوۡنَ‏ 21 
 
21  وہ  اپنی  کھالوں  سے  کہیں  گے  کہ  تم  نے  ہمارے  خلاف  کیوں  گواہی  دی  وہ  کہیں  گے  کہ  ہمیں  الله  نے  گویائی  دی  جس  نے  ہر  چیز  کو  گویائی  بخشی  ہے  اور  اسی  نے  پہلی  مرتبہ  تمہیں  پیدا  کیا  اور  اسی  کی  طرف  تم  لوٹائے  جاؤ  گے
 
وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا رَبَّنَاۤ اَرِنَا الَّذَيۡنِ اَضَلّٰنَا مِنَ الۡجِنِّ وَالۡاِنۡسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ اَقۡدَامِنَا لِيَكُوۡنَا مِنَ الۡاَسۡفَلِيۡنَ‏ 29 
 
29  اور  کافر  کہیں  گے  اے  ہمارے  رب  ہمیں  وہ  لوگ  دکھا  جنہوں  نے  ہمیں  گمراہ  کیا  تھا  جنّوں  اور  انسانوں  میں  سے  ہم  انہیں  اپنے  قدموں  کے  نیچے  ڈال  دیں  تاکہ  وہ  بہت  ذلیل  ہوں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّاۤ اٰسَفُوۡنَا انْتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَاَغۡرَقۡنٰهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَۙ‏ 55 
 
55  پس  جب  انہوں  نے  ہمیں  غصہ  دلا  دیا  تو  ہم  نے  ان  سے  بدلہ  لیا  ہم  نے  ان  سب  کو  غرق  کر  دیا
 
وَنَادَوۡا يٰمٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَ‌ؕ قَالَ اِنَّكُمۡ مّٰكِثُوۡنَ‏ 77 
 
77  اور  وہ  پکاریں  گے  اے  مالک  تیرا  پروردگار  ہمارا  کام  تمام  کر  دے  وہ  کہے  گا  بے  شک  تمہیں  تو  ہمیشہ  رہنا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّاۤ اَنۡزَلۡنٰهُ فِىۡ لَيۡلَةٍ مُّبٰـرَكَةٍ‌ اِنَّا كُنَّا مُنۡذِرِيۡنَ‏ 3 
 
3  ہم  نے  اسے  مبارک  رات  میں  نازل  کیا  ہے  بے  شک  ہمیں  ڈرانا  مقصود  تھا
 
اَمۡرًا مِّنۡ عِنۡدِنَا‌ؕ اِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِيۡنَ‌ۚ‏ 5 
 
5  ہمارے  خاص  حکم  سے  کیوں  کہ  ہمیں  رسول  بھیجنا  منظور  تھا
 
اِنۡ هِىَ اِلَّا مَوۡتَتُنَا الۡاُوۡلٰى وَمَا نَحۡنُ بِمُنۡشَرِيۡنَ‏ 35 
 
35  کہ  او  رمرنا  نہیں  ہے  مگر  یہی  ہمارا  پہلی  بار  کا  مرنا  اور  ہم  دوبارہ  اٹھائے  جانے  والے  نہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الجَاثیَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوۡا مَا هِىَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنۡيَا نَمُوۡتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَاۤ اِلَّا الدَّهۡرُ‌ؕ وَمَا لَهُمۡ بِذٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍ‌ ۚ اِنۡ هُمۡ اِلَّا يَظُنُّوۡنَ‏ 24 
 
24  اور  کہتے  ہیں  ہمارا  یہی  دنیا  کا  جینا  ہے  ہم  مرتے  ہیں  اور  جیتے  ہیں  اور  زمانہ  ہی  ہمیں  ہلاک  کرتا  ہے  حالانکہ  انہیں  اس  کی  کچھ  بھی  حقیقت  معلوم  نہیں  محض  اٹکلیں  دوڑاتے  ہیں
 
وَاِذَا قِيۡلَ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّالسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيۡهَا قُلۡتُمۡ مَّا نَدۡرِىۡ مَا السَّاعَةُ ۙ اِنۡ نَّـظُنُّ اِلَّا ظَنًّا وَّمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِيۡنَ‏ 32 
 
32  اور  جب  کہا  جاتا  تھا  کہ  الله  کا  وعدہ  سچا  ہے  اور  قیامت  میں  کوئی  شک  نہیں  تو  تم  کہتے  تھے  ہم  نہیں  جانتے  قیامت  کیا  چیز  ہے  ہم  تو  اس  کو  محض  خیالی  بات  جانتے  ہیں  اور  ہمیں  یقین  نہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُـوۡۤا اَجِئۡتَـنَا لِتَاۡفِكَنَا عَنۡ اٰلِهَـتِنَا‌ ۚ فَاۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَاۤ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 22 
 
22  انہوں  نے  کہا  کیا  تو  ہمارے  پاس  اس  لیے  آیا  ہے  کہ  تو  ہمیں  ہمارے  معبودوں  سے  بہکا  دے  پس  ہم  پردہ  (عذاب)  لے  آ  جس  کا  تو  ہم  سے  وعدہ  کرتا  ہے  اگر  تو  سچا  ہے
 
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا عَلَى النَّارِ ؕ اَلَيۡسَ هٰذَا بِالۡحَقِّ‌ ؕ قَالُوۡا بَلٰى وَرَبِّنَا‌ ؕ قَالَ فَذُوۡقُوا الۡعَذَابَ بِمَا كُنۡـتُمۡ تَكۡفُرُوۡنَ‏ 34 
 
34  اور  جس  دن  کافر  آگ  کے  سامنے  لائے  جائیں  گے  (ان  سے  کہا  جائے  گا)  کیا  یہ  امر  واقعی  نہیں  ہے  کہیں  گے  ہمیں  اپنے  رب  کی  قسم  ضرور  امر  واقعی  ہے  ارشاد  ہو  گا  تواپنے  کفر  کے  بدلہ  میں  اس  کا  عذاب  چکھو
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سَيَـقُوۡلُ لَكَ الۡمُخَلَّفُوۡنَ مِنَ الۡاَعۡرَابِ شَغَلَـتۡنَاۤ اَمۡوَالُـنَا وَاَهۡلُوۡنَا فَاسۡتَغۡفِرۡ لَـنَا‌ ۚ يَقُوۡلُوۡنَ بِاَلۡسِنَتِهِمۡ مَّا لَـيۡسَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ‌ؕ قُلۡ فَمَنۡ يَّمۡلِكُ لَـكُمۡ مِّنَ اللّٰهِ شَيۡـًٔــا اِنۡ اَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا اَوۡ اَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعًا ‌ؕ بَلۡ كَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرًا‏ 11 
 
11  عنقریب  آ  پ  سے  وہ  لوگ  کہیں  گے  جو  بدویوں  میں  سے  پیچھے  رہ  گئے  تھے  کہ  ہمیں  ہمارے  اور  اہل  و  عیال  نے  مشغول  رکھا  ہے  آپ  ہمارے  لیے  مغفرت  مانگیئے  وہ  اپنی  زبانوں  سے  وہ  بات  کہتے  ہیں  جو  ان  کے  دلوں  میں  نہیں  ہے  کہدو  وہ  کون  ہے  جو  الله  کے  سامنے  تمہارے  لیے  کسی  چیز  کا  (کچھ  بھی)  اختیار  رکھتا  ہوگا  اگر  الله  تمہیں  کوئی  نقصان  یا  کوئی  نفع  پہنچانا  چاہے  بلکہ  الله  تمہارے  سب  اعمال  پر  خبردار  ہے
 
سَيَـقُوۡلُ الۡمُخَلَّفُوۡنَ اِذَا انْطَلَقۡتُمۡ اِلٰى مَغَانِمَ لِتَاۡخُذُوۡهَا ذَرُوۡنَا نَـتَّبِعۡكُمۡ‌ ۚ يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يُّبَدِّلُوۡا كَلٰمَ اللّٰهِ‌ ؕ قُلْ لَّنۡ تَتَّبِعُوۡنَا كَذٰلِكُمۡ قَالَ اللّٰهُ مِنۡ قَبۡلُ‌ ۚ فَسَيَقُوۡلُوۡنَ بَلۡ تَحۡسُدُوۡنَـنَا‌ ؕ بَلۡ كَانُوۡا لَا يَفۡقَهُوۡنَ اِلَّا قَلِيۡلًا‏ 15 
 
15  عنقریب  کہیں  گے  وہ  لوگ  جو  پیچھے  رہ  گئے  تھے  جب  تم  غنیمتوں  کی  طرف  ان  کے  لینے  کے  لیے  جانے  لگو  گے  کہ  ہمیں  چھوڑو  ہم  تمہارے  ساتھ  چلیں  وہ  چاہتے  ہیں  کہ  الله  کا  حکم  بدل  دیں  کہہ  دو  کہ  تم  ہرگز  ہمارے  ساتھ  نہ  چلو  گے  الله  نے  اس  سے  پہلے  ہی  ایسا  فرما  دیا  ہے  پس  وہ  کہیں  گے  کہ  (نہیں)  بلکہ  تم  ہم  سے  حسد  کرتے  ہو  بلکہ  وہ  لوگ  بات  ہی  کم  سمجھتے  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ قٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنۡقُصُ الۡاَرۡضُ مِنۡهُمۡ‌ۚ وَعِنۡدَنَا كِتٰبٌ حَفِيۡظٌ‏ 4 
 
4  ہمیں  معلوم  ہے  جو  زمین  ان  میں  سے  کم  کرتی  ہے  اور  ہمارے  پاس  ایک  کتاب  ہے  جس  میں  سب  کھچ  محفوظ  ہے
 
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِىۡ سِتَّةِ اَيَّامٍ‌ۖ وَّمَا مَسَّنَا مِنۡ لُّغُوۡبٍ‏ 38 
 
38  اور  بے  شک  ہم  نےآسمانوں  اور  زمین  کو  پیدا  کیا  اورجو  کچھ  ان  کے  درمیان  میں  ہے  چھ  دن  میں  اور  ہمیں  کچھ  بھی  تکان  نہ  ہوئی
 
يَوۡمَ تَشَقَّقُ الۡاَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعًا‌ ؕ ذٰ لِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيۡرٌ‏ 44 
 
44  جس  دن  ان  پر  سے  زمین  پھٹ  جائے  گی  لوگ  دوڑتے  ہوئے  نکل  آئيں  گے  یہ  لوگو  ں  کا  جمع  کرنا  ہمیں  بہت  آسان  ہے
 
نَحۡنُ اَعۡلَمُ بِمَا يَقُوۡلُوۡنَ‌ وَمَاۤ اَنۡتَ عَلَيۡهِمۡ بِجَـبَّارٍ‌ فَذَكِّرۡ بِالۡقُرۡاٰنِ مَنۡ يَّخَافُ وَعِيۡدِ‏ 45 
 ۲۱ع
45  ہم  جانتے  ہیں  جو  کچھ  وہ  کہتے  ہیں  اور  آپ  ا  ن  پر  کچھ  زبردستی  کرنے  والے  نہیں  پھر  آپ  قرآن  سے  اس  کو  نصیحت  کیجیئے  جو  میرے  عذاب  سے  ڈرتا  ہو
 ۲۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطُّور(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَنَّ اللّٰهُ عَلَيۡنَا وَوَقٰٮنَا عَذَابَ السَّمُوۡمِ‏ 27 
۷-المنزل
 
27  پس  الله  نے  ہم  پر  احسان  کیا  اور  ہمیں  لُو  کے  عذاب  سے  بچا  لیا
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَانُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ ۙ اَٮِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَۙ‏ 47 
 
47  اور  کہا  کرتے  تھے  کیا  جب  ہم  مر  جائیں  گے  اور  مٹی  اور  ہڈیاں  ہو  جائیں  گے  تو  کیا  ہم  پھر  اٹھاے  جائیں  گے
 
فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوۡمِۙ‏‏ 75 
 
75  پھر  میں  تاروں  کے  ڈوبنے  کی  قسم  کھاتا  ہوں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ نُهُوۡا عَنِ النَّجۡوٰى ثُمَّ يَعُوۡدُوۡنَ لِمَا نُهُوۡا عَنۡهُ وَيَتَنٰجَوۡنَ بِالۡاِثۡمِ وَالۡعُدۡوَانِ وَمَعۡصِيَتِ الرَّسُوۡلِ وَاِذَا جَآءُوۡكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ اللّٰهُۙ وَيَقُوۡلُوۡنَ فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا اللّٰهُ بِمَا نَقُوۡلُ‌ؕ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ‌ۚ يَصۡلَوۡنَهَا‌ۚ فَبِئۡسَ الۡمَصِيۡرُ‏ 8 
 
8  کیا  آپ  نے  ان  کو  نہیں  دیکھا  جو  سرگوشی  کرنے  سے  روکے  گئے  تھے  پھر  وہ  اسی  بات  کی  طرف  لوٹتے  ہیں  جس  سے  انہیں  روکا  گیا  تھا  اور  گناہ  اور  سرکشی  اور  رسول  کی  نافرمانی  کی  سرگوشی  کرتے  ہیں  اور  جب  وہ  آپ  کے  پاس  آتے  ہیں  تو  آپ  کو  ایسے  لفظوں  سے  سلام  کرتے  ہیں  جن  سے  الله  نے  آپ  کو  سلام  نہیں  دیا  اور  اپنے  دلوں  میں  کہتے  ہیں  کہ  ہمیں  الله  اس  پر  کیوں  عذاب  نہیں  دیتا  جو  ہم  کہہ  رہے  ہیں  ان  کے  لیے  دوزخ  کافی  ہے  وہ  اس  میں  داخل  ہوں  گے  پس  وہ  کیا  ہی  برا  ٹھکانہ  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَشر(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ جَآءُوۡ مِنۡۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَا اغۡفِرۡ لَـنَا وَلِاِخۡوَانِنَا الَّذِيۡنَ سَبَقُوۡنَا بِالۡاِيۡمَانِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِىۡ قُلُوۡبِنَا غِلًّا لِّلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا رَبَّنَاۤ اِنَّكَ رَءُوۡفٌ رَّحِيۡمٌ‏ 10 
أربع  ۴ع
10  اور  ان  کے  لیے  بھی  جو  مہاجرین  کے  بعد  آئے  (اور)  دعا  مانگا  کرتے  ہیں  کہ  اے  ہمارے  رب  ہمیں  اور  ہمارےان  بھائیوں  کو  بخش  دے  جو  ہم  سے  پہلے  ایمان  لائے  ہیں  اور  ہمارے  دلوں  میں  ایمانداروں  کی  طرف  سے  کینہ  قائم  نہ  ہونے  پائے  اے  ہمارے  رب  بے  شک  تو  بڑا  مہربان  نہایت  رحم  والا  ہے
أربع  ۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ كَانَتۡ لَـكُمۡ اُسۡوَةٌ حَسَنَةٌ فِىۡۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَالَّذِيۡنَ مَعَهٗ‌ۚ اِذۡ قَالُوۡا لِقَوۡمِهِمۡ اِنَّا بُرَءٰٓؤُا مِنۡكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ الۡعَدَاوَةُ وَالۡبَغۡضَآءُ اَبَدًا حَتّٰى تُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَحۡدَهٗۤ اِلَّا قَوۡلَ اِبۡرٰهِيۡمَ لِاَبِيۡهِ لَاَسۡتَغۡفِرَنَّ لَـكَ وَمَاۤ اَمۡلِكُ لَـكَ مِنَ اللّٰهِ مِنۡ شَىۡءٍ ‌ؕ رَبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَاِلَيۡكَ اَنَـبۡنَا وَاِلَيۡكَ الۡمَصِيۡرُ‏ 4 
 
4  بے  شک  تمہارے  لیے  ابراہیم  میں  اچھا  نمونہ  ہے  اوران  لوگوں  میں  جو  اس  کے  ہمراہ  تھے  جب  کہ  انہوں  نے  اپنی  قوم  سے  کہا  تھا  بے  شک  ہم  تم  سے  بیزار  ہیں  اور  ان  سے  جنہیں  تم  الله  کے  سوا  پوجتے  ہو  ہم  نے  تمہارا  انکار  کر  دیا  اور  ہمارے  او  رتمہارے  درمیان  دشمنی  اور  بیَر  ہمیشہ  کے  لیے  ظاہر  ہو  گیا  یہاں  تک  کہ  تم  ایک  الله  پر  ایمان  لاؤ  مگر  ابراھیم  کا  اپنے  باپ  سے  کہنا  کہ  میں  تمہارے  لیے  معافی  مانگوں  گا  اور  میں  الله  کی  طرف  سے  تمہارے  لیے  کسی  بات  کا  مالک  بھی  نہیں  ہوں  اے  ہمارے  رب  ہم  نے  تجھ  ہی  پر  بھروسہ  کیا  اور  تیری  ہی  طرف  ہم  رجوع  ہوئے  اور  تیری  ہی  طرف  لوٹنا  ہے
 
رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةً لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَاغۡفِرۡ لَـنَا رَبَّنَا‌ ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ‏ 5 
 
5  اے  ہمارے  رب  ہمیں  ان  کا  تختہ  مشق  نہ  بنا  جو  کافر  ہیں  اور  اے  ہمارے  رب  ہمیں  معاف  کر  بے  شک  تو  ہی  غالب  حکمت  والا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ التّحْریم(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا تُوۡبُوۡۤا اِلَى اللّٰهِ تَوۡبَةً نَّصُوۡحًا ؕ عَسٰى رَبُّكُمۡ اَنۡ يُّكَفِّرَ عَنۡكُمۡ سَيِّاٰتِكُمۡ وَيُدۡخِلَـكُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ ۙ يَوۡمَ لَا يُخۡزِى اللّٰهُ النَّبِىَّ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ‌ ۚ نُوۡرُهُمۡ يَسۡعٰى بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَبِاَيۡمَانِهِمۡ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اَ تۡمِمۡ لَـنَا نُوۡرَنَا وَاغۡفِرۡ لَـنَا‌ ۚ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 8 
 
8  اے  ایمان  والو  الله  کے  سامنے  خالص  توبہ  کرو  کچھ  بعید  نہیں  کہ  تمہارا  رب  تم  سے  تمہارے  گناہ  دور  کر  دے  اور  تمہیں  بہشتوں  میں  داخل  کرے  جن  کے  نیچے  نہریں  بہتی  ہوں  گی  جس  دن  الله  اپنے  نبی  کو  اور  ان  کو  جو  اس  کے  ساتھ  ایمان  لائے  رسوا  نہیں  کرے  گا  ان  کا  نور  ان  کے  آگے  اور  ان  کے  دائیں  دوڑ  رہا  ہوگا  وہ  کہہ  رہے  ہوں  گے  اے  ہمارے  رب  ہمارے  لیے  ہمارا  نور  پورا  کر  اور  ہمیں  بخش  دے  بے  شک  تو  ہر  چیز  پر  قادر  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القَلَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنۡ يُّبۡدِلَـنَا خَيۡرًا مِّنۡهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوۡنَ‏ 32 
 
32  شاید  ہمارا  رب  ہمارے  لیے  اس  سے  بہتر  باغ  بدل  دے  بے  شک  ہم  اپنے  رب  کی  طرف  رجوع  کرنے  والے  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَاقَّة(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَا مِنۡكُمۡ مِّنۡ اَحَدٍ عَنۡهُ حَاجِزِيۡنَ‏ 47 
 
47  پھر  تم  میں  سے  کوئی  بھی  اس  سے  روکنے  والا  نہ  ہوتا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المعَارج(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِرَبِّ الۡمَشٰرِقِ وَالۡمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوۡنَۙ‏ 40 
 
40  پس  میں  مشرقوں  اور  مغربوں  کے  پروردگار  کی  قسم  کھاتا  ہوں  (یعنی  اپنی  ذات  کی)  کہ  ہم  ضرور  قادر  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الجنّ(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنۡ لَّنۡ تَقُوۡلَ الۡاِنۡسُ وَالۡجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا ۙ‏ 5 
 
5  اور  ہمیں  خیال  تھا  کہ  انسان  اور  جن  الله  پر  ہرگز  چھوٹ  نہ  بولیں  گے
 
وَّاَنَّا لَا نَدۡرِىۡۤ اَشَرٌّ اُرِيۡدَ بِمَنۡ فِى الۡاَرۡضِ اَمۡ اَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدًا ۙ‏ 10 
 
10  اورہم  نہیں  جانتے  کہ  زمین  والوں  کے  ساتھ  نقصان  کا  ارادہ  کیا  گیا  ہےیا  ان  کی  نسبت  ان  کے  رب  نےراہ  راست  پر  لانے  کا  ارادہ  کیا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المدَّثِّر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذَرۡنِىۡ وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيۡدًا ۙ‏ 11 
 
11  مجھے  اور  اس  کو  چھوڑ  دو  کہ  جس  کو  میں  نے  اکیلا  پیدا  کیا
 
كَلَّا وَالۡقَمَرِۙ‏ 32 
 
32  نہیں  نہیں  قسم  ہے  چاند  کی
 
حَتّٰٓى اَتٰٮنَا الۡيَقِيۡنُؕ‏ 47 
 
47  یہاں  تک  کہ  ہمیں  موت  آ  پہنچی
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِـوَجۡهِ اللّٰهِ لَا نُرِيۡدُ مِنۡكُمۡ جَزَآءً وَّلَا شُكُوۡرًا‏ 9 
 
9  ہم  جو  تمہیں  کھلاتے  ہیں  تو  خاص  الله  کے  لیے  نہ  ہمیں  تم  سے  بدلہ  لینا  مقصود  ہے  اور  نہ  شکرگزاری
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الانشقاق(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِالشَّفَقِۙ‏ 16 
 
16  پس  شام  کی  سرخی  کی  قسم  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ البَلَد(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَاۤ اُقۡسِمُ بِهٰذَا الۡبَلَدِۙ‏ 1 
 
1  ا  س  شہر  کی  قسم  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ اللیْل(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ عَلَيۡنَا لَـلۡهُدٰىۖ‏ 12 
 
12  بے  شک  ہمارے  ذمے  راہ  دکھانا  ہے
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 235 Match Found for ہمیں
TheSuffah ::