 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 فَتَلَقّٰٓى اٰدَمُ مِنۡ رَّبِّهٖ كَلِمٰتٍ فَتَابَ عَلَيۡهِ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيۡمُ‏ 37 
 
 37  پھر  آدم  نے  اپنے  پروردگار  سے  کچھ  کلمات  سیکھے  (اور  معافی  مانگی)  تو  اس  نے  ان  کا  قصور  معاف  کر  دیا  بے  شک  وہ  معاف  کرنے  والا  (اور)  صاحبِ  رحم  ہے    
 
 وَقَالُوۡا لَنۡ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعۡدُوۡدَةً ‌ ؕ قُلۡ اَتَّخَذۡتُمۡ عِنۡدَ اللّٰهِ عَهۡدًا فَلَنۡ يُّخۡلِفَ اللّٰهُ عَهۡدَهٗۤ‌ اَمۡ تَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 80 
 
 80  اور  کہتے  ہیں  کہ  (دوزخ  کی)  آگ  ہمیں  چند  روز  کے  سوا  چھو  ہی  نہیں  سکے  گی۔  ان  سے  پوچھو،  کیا  تم  نے  خدا  سے  اقرار  لے  رکھا  ہے  کہ  خدا  اپنے  اقرار  کے  خلاف  نہیں  کرے  گا۔  (نہیں)،  بلکہ  تم  خدا  کے  بارے  میں  ایسی  باتیں  کہتے  ہو  جن  کا  تمہیں  مطلق  علم  نہیں    
 
 وَاِذۡ اَخَذۡنَا مِيۡثَاقَ بَنِىۡٓ اِسۡرَآءِيۡلَ لَا تَعۡبُدُوۡنَ اِلَّا اللّٰهَ وَبِالۡوَالِدَيۡنِ اِحۡسَانًا وَّذِى الۡقُرۡبٰى وَالۡيَتٰمٰى وَالۡمَسٰکِيۡنِ وَقُوۡلُوۡا لِلنَّاسِ حُسۡنًا وَّاَقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّکٰوةَ ؕ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ اِلَّا قَلِيۡلًا مِّنۡکُمۡ وَاَنۡـتُمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ‏ 83 
 
 83  اور  جب  ہم  نے  بنی  اسرائیل  سے  عہد  لیا  کہ  خدا  کے  سوا  کسی  کی  عبادت  نہ  کرنا  اور  ماں  باپ  اور  رشتہ  داروں  اور  یتیموں  اور  محتاجوں  کے  ساتھ  بھلائی  کرتے  رہنا  اور  لوگوں  سے  اچھی  باتیں  کہنا،  اور  نماز  پڑھتے  اور  زکوٰة  دیتے  رہنا،  تو  چند  شخصوں  کے  سوا  تم  سب  (اس  عہد  سے)  منہ  پھیر  کر  پھر  بیٹھے    
 
 وَاِذِ ابۡتَلٰٓى اِبۡرٰهٖمَ رَبُّهٗ بِكَلِمٰتٍ فَاَتَمَّهُنَّ ‌ؕ قَالَ اِنِّىۡ جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ اِمَامًا ‌ؕ قَالَ وَمِنۡ ذُرِّيَّتِىۡ ‌ؕ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِى الظّٰلِمِيۡنَ‏ 124 
 
 124  اور  جب  پروردگار  نے  چند  باتوں  میں  ابراہیم  کی  آزمائش  کی  تو  ان  میں  پورے  اترے۔  خدا  نے  کہا  کہ  میں  تم  کو  لوگوں  کا  پیشوا  بناؤں  گا۔  انہوں  نے  کہا  کہ  (پروردگار)  میری  اولاد  میں  سے  بھی  (پیشوا  بنائیو)۔  خدا  نے  فرمایا  کہ  ہمارا  اقرار  ظالموں  کے  لیے  نہیں  ہوا  کرتا    
 
 وَوَصّٰى بِهَآ اِبۡرٰهٖمُ بَنِيۡهِ وَ يَعۡقُوۡبُؕ يٰبَنِىَّ اِنَّ اللّٰهَ اصۡطَفٰى لَـكُمُ الدِّيۡنَ فَلَا تَمُوۡتُنَّ اِلَّا وَاَنۡـتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَؕ‏‏ 132 
 
 132  اور  ابرہیم  نے  اپنے  بیٹوں  کو  اسی  بات  کی  وصیت  کی  اور  یعقوب  نے  بھی  (اپنے  فرزندوں  سے  یہی  کہا)  کہ  بیٹا  خدا  نے  تمہارے  لیے  یہی  دین  پسند  فرمایا  ہے  تو  مرنا  ہے  تو  مسلمان  ہی  مرنا    
 
 اَيَّامًا مَّعۡدُوۡدٰتٍؕ فَمَنۡ كَانَ مِنۡكُمۡ مَّرِيۡضًا اَوۡ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنۡ اَيَّامٍ اُخَرَ‌ؕ وَعَلَى الَّذِيۡنَ يُطِيۡقُوۡنَهٗ فِدۡيَةٌ طَعَامُ مِسۡكِيۡنٍؕ فَمَنۡ تَطَوَّعَ خَيۡرًا فَهُوَ خَيۡرٌ لَّهٗ ؕ وَاَنۡ تَصُوۡمُوۡا خَيۡرٌ لَّـکُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ‏ 184 
 
 184  (روزوں  کے  دن)  گنتی  کے  چند  روز  ہیں  تو  جو  شخص  تم  میں  سے  بیمار  ہو  یا  سفر  میں  ہو  تو  دوسرے  دنوں  میں  روزوں  کا  شمار  پورا  کرلے  اور  جو  لوگ  روزہ  رکھنے  کی  طاقت  رکھیں  (لیکن  رکھیں  نہیں)  وہ  روزے  کے  بدلے  محتاج  کو  کھانا  کھلا  دیں  اور  جو  کوئی  شوق  سے  نیکی  کرے  تو  اس  کے  حق  میں  زیادہ  اچھا  ہے۔  اور  اگر  سمجھو  تو  روزہ  رکھنا  ہی  تمہارے  حق  میں  بہتر  ہے    
 
 اَلۡحَجُّ اَشۡهُرٌ مَّعۡلُوۡمٰتٌ ‌ۚ فَمَنۡ فَرَضَ فِيۡهِنَّ الۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوۡقَۙ وَلَا جِدَالَ فِى الۡحَجِّ ؕ وَمَا تَفۡعَلُوۡا مِنۡ خَيۡرٍ يَّعۡلَمۡهُ اللّٰهُ ‌ؕؔ وَتَزَوَّدُوۡا فَاِنَّ خَيۡرَ الزَّادِ التَّقۡوٰى وَاتَّقُوۡنِ يٰٓاُولِى الۡاَلۡبَابِ‏ 197 
 
 197  حج  کے  مہینے  (معین  ہیں  جو)  معلوم  ہیں  تو  شخص  ان  مہینوں  میں  حج  کی  نیت  کرلے  تو  حج  (کے  دنوں)  میں  نہ  عورتوں  سے  اختلاط  کرے  نہ  کوئی  برا  کام  کرے  نہ  کسی  سے  جھگڑے۔  اور  جو  نیک  کام  تم  کرو  گے  وہ  خدا  کو  معلوم  ہوجائے  گا  اور  زاد  راہ  (یعنی  رستے  کا  خرچ)  ساتھ  لے  جاؤ  کیونکہ  بہتر  (فائدہ)  زاد  راہ  (کا)  پرہیزگاری  ہے  اور  اے  اہل  عقل  مجھ  سے  ڈرتے  رہو    
 
 وَاذۡكُرُوا اللّٰهَ فِىۡٓ اَيَّامٍ مَّعۡدُوۡدٰتٍ‌ؕ فَمَنۡ تَعَجَّلَ فِىۡ يَوۡمَيۡنِ فَلَاۤ اِثۡمَ عَلَيۡهِ ۚ وَمَنۡ تَاَخَّرَ فَلَاۤ اِثۡمَ عَلَيۡه‌ِ ۙ لِمَنِ اتَّقٰى ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعۡلَمُوۡٓا اَنَّکُمۡ اِلَيۡهِ تُحۡشَرُوۡنَ‏ 203 
 
 203  اور  (قیام  منیٰ  کے)  دنوں  میں  (جو)  گنتی  کے  (دن  میں)  خدا  کو  یاد  کرو۔  اگر  کوئی  جلدی  کرے  (اور)  دو  ہی  دن  میں  (چل  دے)  تو  اس  پر  بھی  کچھ  گناہ  نہیں۔  اور  جو  بعد  تک  ٹھہرا  رہے  اس  پر  بھی  کچھ  گناہ  نہیں۔  یہ  باتیں  اس  شخص  کے  لئے  ہیں  جو  (خدا  سے)  ڈرے  اور  تم  لوگ  خدا  سے  ڈرتے  رہو  اور  جان  رکھو  کہ  تم  سب  اس  کے  پاس  جمع  کئے  جاؤ  گے۔    
 
 اَلَمۡ تَرَ اِلَى الۡمَلَاِ مِنۡۢ بَنِىۡٓ اِسۡرَآءِيۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِ مُوۡسٰى‌ۘ اِذۡ قَالُوۡا لِنَبِىٍّ لَّهُمُ ابۡعَثۡ لَنَا مَلِکًا نُّقَاتِلۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ‌ؕ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ اِنۡ کُتِبَ عَلَيۡکُمُ الۡقِتَالُ اَلَّا تُقَاتِلُوۡا ؕ قَالُوۡا وَمَا لَنَآ اَلَّا نُقَاتِلَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَقَدۡ اُخۡرِجۡنَا مِنۡ دِيَارِنَا وَاَبۡنَآٮِٕنَا ‌ؕ فَلَمَّا کُتِبَ عَلَيۡهِمُ الۡقِتَالُ تَوَلَّوۡا اِلَّا قَلِيۡلًا مِّنۡهُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِالظّٰلِمِيۡنَ‏ 246 
 
 246  بھلا  تم  نے  بنی  اسرائیل  کی  ایک  جماعت  کو  نہیں  دیکھا  جس  نے  موسیٰ  کے  بعد  اپنے  پیغمبر  سے  کہا  کہ  آپ  ہمارے  لئے  ایک  بادشاہ  مقرر  کردیں  تاکہ  ہم  خدا  کی  راہ  میں  جہاد  کریں۔  پیغمبر  نے  کہا  کہ  اگر  تم  کو  جہاد  کا  حکم  دیا  جائے  تو  عجب  نہیں  کہ  لڑنے  سے  پہلو  تہی  کرو۔  وہ  کہنے  لگے  کہ  ہم  راہ  خدا  میں  کیوں  نہ  لڑیں  گے  جب  کہ  ہم  وطن  سے  (خارج)  اور  بال  بچوں  سے  جدا  کردیئے  گئے۔  لیکن  جب  ان  کو  جہاد  کا  حکم  دیا  گیا  تو  چند  اشخاص  کے  سوا  سب  پھر  گئے۔  اور  خدا  ظالموں  سے  خوب  واقف  ہے    
 
 فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوۡتُ بِالۡجُـنُوۡدِۙ قَالَ اِنَّ اللّٰهَ مُبۡتَلِيۡکُمۡ بِنَهَرٍ‌ۚ فَمَنۡ شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّىۡ‌ۚ وَمَنۡ لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَاِنَّهٗ مِنِّىۡٓ اِلَّا مَنِ اغۡتَرَفَ غُرۡفَةً ۢ بِيَدِهٖ‌‌ۚ فَشَرِبُوۡا مِنۡهُ اِلَّا قَلِيۡلًا مِّنۡهُمۡ‌ؕ فَلَمَّا جَاوَزَهٗ هُوَ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ ۙ قَالُوۡا لَا طَاقَةَ لَنَا الۡيَوۡمَ بِجَالُوۡتَ وَجُنُوۡدِهٖ‌ؕ قَالَ الَّذِيۡنَ يَظُنُّوۡنَ اَنَّهُمۡ مُّلٰقُوا اللّٰهِۙ کَمۡ مِّنۡ فِئَةٍ قَلِيۡلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةً کَثِيۡرَةً ۢ بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ وَاللّٰهُ مَعَ الصّٰبِرِيۡنَ‏ 249 
 
 249  غرض  جب  طالوت  فوجیں  لے  کر  روانہ  ہوا  تو  اس  نے  (ان  سے)  کہا  کہ  خدا  ایک  نہر  سے  تمہاری  آزمائش  کرنے  والا  ہے۔  جو  شخص  اس  میں  سے  پانی  پی  لے  گا  (اس  کی  نسبت  تصور  کیا  جائے  گا  کہ)  وہ  میرا  نہیں۔  اور  جو  نہ  پئے  گا  وہ  (سمجھا  جائے  گا  کہ)  میرا  ہے۔  ہاں  اگر  کوئی  ہاتھ  سے  چلو  بھر  پانی  پی  لے  (تو  خیر۔  جب  وہ  لوگ  نہر  پر  پہنچے)  تو  چند  شخصوں  کے  سوا  سب  نے  پانی  پی  لیا۔  پھر  جب  طالوت  اور  مومن  لوگ  جو  اس  کے  ساتھ  تھے  نہر  کے  پار  ہوگئے۔  تو  کہنے  لگے  کہ  آج  ہم  میں  جالوت  اور  اس  کے  لشکر  سے  مقابلہ  کرنے  کی  طاقت  نہیں۔  جو  لوگ  یقین  رکھتے  تھے  کہ  ان  کو  خدا  کے  روبرو  حاضر  ہونا  ہے  وہ  کہنے  لگے  کہ  بسااوقات  تھوڑی  سی  جماعت  نے  خدا  کے  حکم  سے  بڑی  جماعت  پر  فتح  حاصل  کی  ہے  اور  خدا  استقلال  رکھنے  والوں  کے  ساتھ  ہے    
 
 اَلَّذِيۡنَ يَاۡكُلُوۡنَ الرِّبٰوا لَا يَقُوۡمُوۡنَ اِلَّا كَمَا يَقُوۡمُ الَّذِىۡ يَتَخَبَّطُهُ الشَّيۡطٰنُ مِنَ الۡمَسِّ‌ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡۤا اِنَّمَا الۡبَيۡعُ مِثۡلُ الرِّبٰوا‌ ۘ‌ وَاَحَلَّ اللّٰهُ الۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ الرِّبٰوا‌ ؕ فَمَنۡ جَآءَهٗ مَوۡعِظَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖ فَانۡتَهٰى فَلَهٗ مَا سَلَفَؕ وَاَمۡرُهٗۤ اِلَى اللّٰهِ‌ؕ وَمَنۡ عَادَ فَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 275 
 
 275  جو  لوگ  سود  کھاتے  ہیں  وہ  (قبروں  سے)  اس  طرح  (حواس  باختہ)  اٹھیں  گے  جیسے  کسی  کو  جن  نے  لپٹ  کر  دیوانہ  بنا  دیا  ہو  یہ  اس  لئے  کہ  وہ  کہتے  ہیں  کہ  سودا  بیچنا  بھی  تو  (نفع  کے  لحاظ  سے)  ویسا  ہی  ہے  جیسے  سود  (لینا)  حالانکہ  سودے  کو  خدا  نے  حلال  کیا  ہے  اور  سود  کو  حرام۔  تو  جس  شخص  کے  پاس  خدا  کی  نصیحت  پہنچی  اور  وہ  (سود  لینے  سے)  باز  آگیا  تو  جو  پہلے  ہوچکا  وہ  اس  کا۔  اور  (قیامت  میں)  اس  کا  معاملہ  خدا  کے  سپرد  اور  جو  پھر  لینے  لگا  تو  ایسے  لوگ  دوزخی  ہیں  کہ  ہمیشہ  دوزخ  میں  (جلتے)  رہیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡا لَنۡ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعۡدُوۡدٰتٍ‌ وَغَرَّهُمۡ فِىۡ دِيۡنِهِمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ‏ 24 
 
 24  یہ  اس  لیے  کہ  یہ  اس  بات  کے  قائل  ہیں  کہ  (دوزخ  کی)  آگ  ہمیں  چند  روز  کے  سوا  چھو  ہی  نہیں  سکے  گی  اور  جو  کچھ  یہ  دین  کے  بارے  میں  بہتان  باندھتے  رہے  ہیں  اس  نے  ان  کو  دھوکے  میں  ڈال  رکھا  ہے    
 
فِيۡهِ اٰيٰتٌ ۢ بَيِّنٰتٌ مَّقَامُ اِبۡرٰهِيۡمَۚ  وَمَنۡ دَخَلَهٗ كَانَ اٰمِنًا ‌ؕ وَلِلّٰهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الۡبَيۡتِ مَنِ اسۡتَطَاعَ اِلَيۡهِ سَبِيۡلًا ‌ؕ وَمَنۡ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِىٌّ عَنِ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 97 
 
 97  اس  میں  کھلی  ہوئی  نشانیاں  ہیں  جن  میں  سے  ایک  ابراہیم  کے  کھڑے  ہونے  کی  جگہ  ہے  جو  شخص  اس  (مبارک)  گھر  میں  داخل  ہوا  اس  نے  امن  پا  لیا  اور  لوگوں  پر  خدا  کا  حق  (یعنی  فرض)  ہے  کہ  جو  اس  گھر  تک  جانے  کا  مقدور  رکھے  وہ  اس  کا  حج  کرے  اور  جو  اس  حکم  کی  تعمیل  نہ  کرے  گا  تو  خدا  بھی  اہلِ  عالم  سے  بے  نیاز  ہے    
 
وَكَاَيِّنۡ مِّنۡ نَّبِىٍّ قٰتَلَ ۙ مَعَهٗ رِبِّيُّوۡنَ كَثِيۡرٌ ۚ فَمَا وَهَنُوۡا لِمَاۤ اَصَابَهُمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَمَا ضَعُفُوۡا وَمَا اسۡتَكَانُوۡا ‌ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الصّٰبِرِيۡنَ‏ 146 
 
 146  اور  بہت  سے  نبی  ہوئے  ہیں  جن  کے  ساتھ  ہو  کر  اکثر  اہل  الله  (خدا  کے  دشمنوں  سے)  لڑے  ہیں  تو  جو  مصبتیں  ان  پر  راہِ  خدا  میں  واقع  ہوئیں  ان  کے  سبب  انہوں  نے  نہ  تو  ہمت  ہاری  اور  نہ  بزدلی  کی  نہ  (کافروں  سے)  دبے  اور  خدا  استقلال  رکھنے  والوں  کو  دوست  رکھتا  ہے    
 
اَوَلَمَّاۤ اَصَابَتۡكُمۡ مُّصِيۡبَةٌ قَدۡ اَصَبۡتُمۡ مِّثۡلَيۡهَا ۙ قُلۡتُمۡ اَنّٰى هٰذَا‌ؕ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اَنۡفُسِكُمۡ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 165 
 
 165  (بھلا  یہ)  کیا  (بات  ہے  کہ)  جب  (اُحد  کے  دن  کافر  کے  ہاتھ  سے)  تم  پر  مصیبت  واقع  ہوئی  حالانکہ  (جنگ  بدر  میں)  اس  سے  دوچند  مصیبت  تمہارے  ہاتھ  سے  ان  پر  پڑچکی  ہے  توتم  چلا  اٹھے  کہ  (ہائے)  آفت  (ہم  پر)  کہاں  سے  آپڑی  کہہ  دو  کہ  یہ  تمہاری  ہی  شامت  اعمال  ہے  (کہ  تم  نے  پیغمبر  کے  حکم  کے  خلاف  کیا)  بےشک  خدا  ہر  چیز  پر  قادر  ہے    
 
مَا كَانَ اللّٰهُ لِيَذَرَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ عَلٰى مَاۤ اَنۡـتُمۡ عَلَيۡهِ حَتّٰى يَمِيۡزَ الۡخَبِيۡثَ مِنَ الطَّيِّبِ‌ؕ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى الۡغَيۡبِ وَ لٰكِنَّ اللّٰهَ يَجۡتَبِىۡ مِنۡ رُّسُلِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ‌ فَاٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖ‌ۚ وَاِنۡ تُؤۡمِنُوۡا وَتَتَّقُوۡا فَلَـكُمۡ اَجۡرٌ عَظِيۡمٌ‏ 179 
 
 179  (لوگو)  جب  تک  خدا  ناپاک  کو  پاک  سے  الگ  نہ  کردے  گا  مومنوں  کو  اس  حال  میں  جس  میں  تم  ہو  ہرگز  نہیں  رہنے  دے  گا۔  اور  الله  تم  کوغیب  کی  باتوں  سے  بھی  مطلع  نہیں  کرے  گاالبتہ  خدا  اپنے  پیغمبروں  میں  سے  جسے  چاہتا  ہے  انتخاب  کرلیتا  ہے۔  تو  تم  خدا  پر  اور  اس  کے  رسولوں  پر  ایمان  لاؤاور  اگر  ایمان  لاؤ  گے  اور  پرہیزگاری  کرو  گے  تو  تم  کو  اجر  عظیم  ملے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ خِفۡتُمۡ اَلَّا تُقۡسِطُوۡا فِى الۡيَتٰمٰى فَانْكِحُوۡا مَا طَابَ لَـكُمۡ مِّنَ النِّسَآءِ مَثۡنٰى وَثُلٰثَ وَرُبٰعَ‌ ‌ۚ فَاِنۡ خِفۡتُمۡ اَلَّا تَعۡدِلُوۡا فَوَاحِدَةً اَوۡ مَا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُكُمۡ‌ ؕ ذٰ لِكَ اَدۡنٰٓى اَلَّا تَعُوۡلُوۡا ؕ‏ 3 
 
 3  اور  اگر  تم  کو  اس  بات  کا  خوف  ہو  کہ  یتیم  لڑکیوں  کے  بارےانصاف  نہ  کرسکوگے  تو  ان  کے  سوا  جو  عورتیں  تم  کو  پسند  ہوں  دو  دو  یا  تین  تین  یا  چار  چار  ان  سے  نکاح  کرلو۔  اور  اگر  اس  بات  کا  اندیشہ  ہو  کہ  (سب  عورتوں  سے)  یکساں  سلوک  نہ  کرسکو  گے  تو  ایک  عورت  (کافی  ہے)  یا  لونڈی  جس  کے  تم  مالک  ہو۔  اس  سے  تم  بےانصافی  سے  بچ  جاؤ  گے    
 
اِنَّ اللّٰهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ‌ ۚ وَاِنۡ تَكُ حَسَنَةً يُّضٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِنۡ لَّدُنۡهُ اَجۡرًا عَظِيۡمًاؔ‏ 40 
 
 40  خدا  کسی  کی  ذرا  بھی  حق  تلفی  نہیں  کرتا  اور  اگر  نیکی  (کی)  ہوگی  تو  اس  کو  دوچند  کردے  گا  اور  اپنے  ہاں  سے  اجرعظیم  بخشے  گا    
 
فَلۡيُقَاتِلۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ الَّذِيۡنَ يَشۡرُوۡنَ الۡحَيٰوةَ الدُّنۡيَا بِالۡاٰخِرَةِ‌ ؕ وَمَنۡ يُّقَاتِلۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ فَيُقۡتَلۡ اَوۡ يَغۡلِبۡ فَسَوۡفَ نُـؤۡتِيۡهِ اَجۡرًا عَظِيۡمًا‏ 74 
 
 74  تو  جو  لوگ  آخرت  (کو  خریدتے  اور  اس)  کے  بدلے  دنیا  کی  زندگی  کو  بیچنا  چاہتے  ہیں  اُن  کو  چاہیئے  کہ  خدا  کی  راہ  میں  جنگ  کریں  اور  جو  شخص  خدا  کی  راہ  میں  جنگ  کرے  اور  شہید  ہوجائے  یا  غلبہ  پائے  ہم  عنقریب  اس  کو  بڑا  ثواب  دیں  گے    
 
وَاِذَا جَآءَهُمۡ اَمۡرٌ مِّنَ الۡاَمۡنِ اَوِ الۡخَـوۡفِ اَذَاعُوۡا بِهٖ‌ ۚ وَلَوۡ رَدُّوۡهُ اِلَى الرَّسُوۡلِ وَاِلٰٓى اُولِى الۡاَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ الَّذِيۡنَ يَسۡتَنۡۢبِطُوۡنَهٗ مِنۡهُمۡ‌ؕ وَلَوۡلَا فَضۡلُ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهٗ لَاتَّبَعۡتُمُ الشَّيۡطٰنَ اِلَّا قَلِيۡلًا‏ 83 
 
 83  اور  جب  ان  کے  پاس  امن  یا  خوف  کی  کوئی  خبر  پہنچتی  ہے  تو  اس  کو  مشہور  کردیتے  ہیں  اور  اگر  اس  کو  پیغمبر  اور  اپنے  سرداروں  کے  پاس  پہنچاتے  تو  تحقیق  کرنے  والے  اس  کی  تحقیق  کر  لیتے  اور  اگر  تم  پر  خدا  کا  فضل  اور  اس  کی  مہربانی  نہ  ہوتی  تو  چند  اشخاص  کے  سوا  سب  شیطان  کے  پیرو  ہوجاتے    
 
اُولٰٓٮِٕكَ مَاۡوٰٮهُمۡ جَهَـنَّمُ وَلَا يَجِدُوۡنَ عَنۡهَا مَحِيۡصًا‏ 121 
 
 121  ایسے  لوگوں  کا  ٹھکانا  جہنم  ہے۔  اور  وہ  وہاں  سے  مخلصی  نہیں  پاسکیں  گے  
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا كُوۡنُوۡا قَوَّامِيۡنَ بِالۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلّٰهِ وَلَوۡ عَلٰٓى اَنۡفُسِكُمۡ اَوِ الۡوَالِدَيۡنِ وَالۡاَقۡرَبِيۡنَ‌ ؕ اِنۡ يَّكُنۡ غَنِيًّا اَوۡ فَقِيۡرًا فَاللّٰهُ اَوۡلٰى بِهِمَا‌ فَلَا تَتَّبِعُوا الۡهَوٰٓى اَنۡ تَعۡدِلُوۡا ‌ۚ وَاِنۡ تَلۡوٗۤا اَوۡ تُعۡرِضُوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرًا‏ 135 
 
 135  اے  ایمان  والو!  انصاف  پر  قائم  رہو  اور  خدا  کے  لئے  سچی  گواہی  دو  خواہ  (اس  میں)  تمہارا  یا  تمہارےماں  باپ  اور  رشتہ  داروں  کا  نقصان  ہی  ہو۔  اگر  کوئی  امیر  ہے  یا  فقیر  تو  خدا  ان  کا  خیر  خواہ  ہے۔  تو  تم  خواہش  نفس  کے  پیچھے  چل  کر  عدل  کو  نہ  چھوڑ  دینا۔  اگر  تم  پیچیدا  شہادت  دو  گے  یا  (شہادت  سے)  بچنا  چاہو  گے  تو  (جان  رکھو)  خدا  تمہارے  سب  کاموں  سے  واقف  ہے    
 
فَاَمَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا بِاللّٰهِ وَاعۡتَصَمُوۡا بِهٖ فَسَيُدۡخِلُهُمۡ فِىۡ رَحۡمَةٍ مِّنۡهُ وَفَضۡلٍۙ وَّيَهۡدِيۡهِمۡ اِلَيۡهِ صِرَاطًا مُّسۡتَقِيۡمًا ؕ‏ 175 
 
 175  پس  جو  لوگ  خدا  پر  ایمان  لائے  اور  اس  (کے  دین  کی  رسی)  کو  مضبوط  پکڑے  رہے  ان  کو  وہ  اپنی  رحمت  اور  فضل  (کے  بہشتوں)  میں  داخل  کرے  گا۔  اور  اپنی  طرف  (پہچنے  کا)  سیدھا  رستہ  دکھائے  گا    
 
يَسۡتَفۡتُوۡنَكَ ؕ قُلِ اللّٰهُ يُفۡتِيۡكُمۡ فِى الۡـكَلٰلَةِ‌ ؕ اِنِ امۡرُؤٌا هَلَكَ لَـيۡسَ لَهٗ وَلَدٌ وَّلَهٗۤ اُخۡتٌ فَلَهَا نِصۡفُ مَا تَرَكَ‌ ۚ وَهُوَ يَرِثُهَاۤ اِنۡ لَّمۡ يَكُنۡ لَّهَا وَلَدٌ‌  ؕ فَاِنۡ كَانَـتَا اثۡنَتَيۡنِ فَلَهُمَا الثُّلُثٰنِ مِمَّا تَرَكَ‌ ؕ وَاِنۡ كَانُوۡۤا اِخۡوَةً رِّجَالًا وَّنِسَآءً فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ الۡاُنۡثَيَيۡنِ‌ ؕ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمۡ اَنۡ تَضِلُّوۡا‌ ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 176 
 ۴ع
 176  (اے  پیغمبر)  لوگ  تم  سے  (کلالہ  کے  بارے  میں)  حکم  (خدا)  دریافت  کرتے  ہیں  کہہ  دو  کہ  خدا  کلالہ  بارے  میں  یہ  حکم  دیتا  ہے  کہ  اگر  کوئی  ایسا  مرد  مرجائے  جس  کے  اولاد  نہ  ہو  (اور  نہ  ماں  باپ)  اور  اس  کے  بہن  ہو  تو  اس  کو  بھائی  کے  ترکے  میں  سے  آدھا  حصہ  ملے  گا۔  اور  اگر  بہن  مرجائے  اور  اس  کے  اولاد  نہ  ہو  تو  اس  کے  تمام  مال  کا  وارث  بھائی  ہوگا  اور  اگر  (مرنے  والے  بھائی  کی)  دو  بہنیں  ہوں  تو  دونوں  کو  بھائی  کے  ترکے  میں  سے  دو  تہائی۔  اور  اگر  بھائی  اور  بہن  یعنی  مرد  اور  عورتیں  ملے  جلے  وارث  ہوں  تو  مرد  کا  حصہ  دو  عورتوں  کے  برابر  ہے۔  (یہ  احکام)  خدا  تم  سے  اس  لئے  بیان  فرماتا  ہے  کہ  بھٹکتے  نہ  پھرو۔  اور  خدا  ہر  چیز  سے  واقف  ہے    
 ۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَوۡ اَنَّ لَهُمۡ مَّا فِى الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا وَّمِثۡلَهٗ مَعَهٗ لِيَـفۡتَدُوۡا بِهٖ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡ‌ۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ‏ 36 
۲-المنزل
 
 36  جو  لوگ  کافر  ہیں  اگر  ان  کے  پاس  روئے  زمین  (کے  تمام  خزانے  اور  اس)  کا  سب  مال  ومتاع  ہو  اور  اس  کے  ساتھ  اسی  قدر  اور  بھی  ہو  تاکہ  قیامت  کے  روز  عذاب  (سے  رستگاری  حاصل  کرنے)  کا  بدلہ  دیں  تو  ان  سے  قبول  نہیں  کیا  جائے  گا  اور  ان  کو  درد  دینے  والا  عذاب  ہوگا    
۲-المنزل
 
يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يَّخۡرُجُوۡا مِنَ النَّارِ وَمَا هُمۡ بِخَارِجِيۡنَ مِنۡهَا‌ وَلَهُمۡ عَذَابٌ مُّقِيۡمٌ‏ 37 
 
 37  (ہر  چند)  چاہیں  گے  کہ  آگ  سے  نکل  جائیں  مگر  اس  سے  نہیں  نکل  سکیں  گے  اور  ان  کے  لئے  ہمیشہ  کا  عذاب  ہے    
 
وَاَنۡزَلۡنَاۤ اِلَيۡكَ الۡكِتٰبَ بِالۡحَـقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ الۡكِتٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِ‌ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَهُمۡ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ وَلَا تَتَّبِعۡ اَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ الۡحَـقِّ‌ؕ لِكُلٍّ جَعَلۡنَا مِنۡكُمۡ شِرۡعَةً وَّمِنۡهَاجًا ‌ؕ وَلَوۡ شَآءَ اللّٰهُ لَجَـعَلَـكُمۡ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰـكِنۡ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِىۡ مَاۤ اٰتٰٮكُمۡ فَاسۡتَبِقُوا الۡخَـيۡـرٰتِ‌ؕ اِلَى اللّٰهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيۡعًا فَيُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ فِيۡهِ تَخۡتَلِفُوۡنَۙ‏ 48 
 
 48  اور  (اے  پیغمبر!)  ہم  نے  تم  پر  سچی  کتاب  نازل  کی  ہے  جو  اپنے  سے  پہلی  کتابوں  کی  تصدیق  کرتی  ہے  اور  ان  (سب)  پر  شامل  ہے  تو  جو  حکم  خدا  نے  نازل  فرمایا  ہے  اس  کے  مطابق  ان  کا  فیصلہ  کرنا  اور  حق  جو  تمہارے  پاس  آچکا  ہے  اس  کو  چھوڑ  کر  ان  کی  خواہشوں  کی  پیروی  نہ  کرنا  ہم  نے  تم  میں  سے  ہر  ایک  (فرقے)  کے  لیے  ایک  دستور  اور  طریقہ  مقرر  کیا  ہے  اور  اگر  خدا  چاہتا  تو  سب  کو  ایک  ہی  شریعت  پر  کر  دیتا  مگر  جو  حکم  اس  نے  تم  کو  دیئے  ہیں  ان  میں  وہ  تمہاری  آزمائش  کرنی  چاہتا  ہے  سو  نیک  کاموں  میں  جلدی  کرو  تم  سب  کو  خدا  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہے  پھر  جن  باتوں  میں  تم  کو  اختلاف  تھا  وہ  تم  کو  بتا  دے  گا    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَقۡتُلُوا الصَّيۡدَ وَاَنۡـتُمۡ حُرُمٌ‌ ؕ وَمَنۡ قَتَلَهٗ مِنۡكُمۡ مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآءٌ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهٖ ذَوَا عَدۡلٍ مِّنۡكُمۡ هَدۡيًاۢ بٰلِغَ الۡـكَعۡبَةِ اَوۡ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسٰكِيۡنَ اَوۡ عَدۡلُ ذٰ لِكَ صِيَامًا لِّيَذُوۡقَ وَبَالَ اَمۡرِهٖ‌ ؕ عَفَا اللّٰهُ عَمَّا سَلَفَ‌ ؕ وَمَنۡ عَادَ فَيَنۡتَقِمُ اللّٰهُ مِنۡهُ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَزِيۡزٌ ذُو انْتِقَامٍ‏ 95 
 
 95  مومنو!  جب  تم  احرام  کی  حالت  میں  ہو  تو  شکار  نہ  مارنا  اور  جو  تم  میں  سے  جان  بوجھ  کر  اسے  مارے  تو  (یا  تو  اس  کا)  بدلہ  (دے  اور  وہ  یہ  ہے  کہ)  اسی  طرح  کا  چارپایہ  جسے  تم  میں  دو  معتبر  شخص  مقرر  کردیں  قربانی  (کرے  اور  یہ  قربانی)  کعبے  پہنچائی  جائے  یا  کفارہ  (دے  اور  وہ)  مسکینوں  کو  کھانا  کھلانا  (ہے)  یا  اس  کے  برابر  روزے  رکھے  تاکہ  اپنے  کام  کی  سزا  (کا  مزہ)  چکھے  (اور)  جو  پہلے  ہو  چکا  وہ  خدا  نے  معاف  کر  دیا  اور  جو  پھر  (ایسا  کام)  کرے  گا  تو  خدا  اس  سے  انتقام  لے  گا  اور  خدا  غالب  اور  انتقام  لینے  والا  ہے    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا شَهَادَةُ بَيۡنِكُمۡ اِذَا حَضَرَ اَحَدَكُمُ الۡمَوۡتُ حِيۡنَ الۡوَصِيَّةِ اثۡـنٰنِ ذَوَا عَدۡلٍ مِّنۡكُمۡ اَوۡ اٰخَرَانِ مِنۡ غَيۡـرِكُمۡ اِنۡ اَنۡـتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِى الۡاَرۡضِ فَاَصَابَتۡكُمۡ مُّصِيۡبَةُ الۡمَوۡتِ‌ ؕ تَحۡبِسُوۡنَهُمَا مِنۡۢ بَعۡدِ الصَّلٰوةِ فَيُقۡسِمٰنِ بِاللّٰهِ اِنِ ارۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِىۡ بِهٖ ثَمَنًا وَّلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبٰى‌ ۙ وَلَا نَـكۡتُمُ شَهَادَةَ ۙ اللّٰهِ اِنَّاۤ اِذًا لَّمِنَ الۡاٰثِمِيۡنَ‏ 106 
 
 106  مومنو!  جب  تم  میں  سے  کسی  کی  موت  آموجود  ہو  تو  شہادت  (کا  نصاب)  یہ  ہے  کہ  وصیت  کے  وقت  تم  (مسلمانوں)  میں  سے  دو  عادل  (یعنی  صاحب  اعتبار)  گواہ  ہوں  یا  اگر  (مسلمان  نہ  ملیں  اور)  تم  سفر  کر  رہے  ہو  اور  (اس  وقت)  تم  پر  موت  کی  مصیبت  واقع  ہو  تو  کسی  دوسرے  مذہب  کے  دو  (شخصوں  کو)  گواہ  (کر  لو)  اگر  تم  کو  ان  گواہوں  کی  نسبت  کچھ  شک  ہو  تو  ان  کو  (عصر  کی)  نماز  کے  بعد  کھڑا  کرو  اور  دونوں  خدا  کی  قسمیں  کھائیں  کہ  ہم  شہادت  کا  کچھ  عوض  نہیں  لیں  گے  گو  ہمارا  رشتہ  دار  ہی  ہو  اور  نہ  ہم  الله  کی  شہادت  کو  چھپائیں  گے  اگر  ایسا  کریں  گے  تو  گنہگار  ہوں  گے    
 
‌اِذۡ قَالَ اللّٰهُ يٰعِيۡسَى ابۡنَ مَرۡيَمَ اذۡكُرۡ نِعۡمَتِىۡ عَلَيۡكَ وَعَلٰى وَالِدَتِكَ‌ ۘ اِذۡ اَيَّدتُّكَ بِرُوۡحِ الۡقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِىۡ الۡمَهۡدِ وَكَهۡلًا ۚوَاِذۡ عَلَّمۡتُكَ الۡـكِتٰبَ وَالۡحِكۡمَةَ وَالتَّوۡرٰٮةَ وَالۡاِنۡجِيۡلَ‌ ۚ وَاِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ الطِّيۡنِ كَهَيۡــَٔـةِ الطَّيۡرِ بِاِذۡنِىۡ فَتَـنۡفُخُ فِيۡهَا فَتَكُوۡنُ طَيۡرًۢا بِاِذۡنِىۡ‌ وَ تُبۡرِئُ الۡاَكۡمَهَ وَالۡاَبۡرَصَ بِاِذۡنِىۡ‌ ۚ وَاِذۡ تُخۡرِجُ الۡمَوۡتٰى بِاِذۡنِىۡ‌ ۚ وَاِذۡ كَفَفۡتُ بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ عَنۡكَ اِذۡ جِئۡتَهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ فَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡهُمۡ اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ مُّبِيۡنٌ‏ 110 
 
 110  جب  خدا  (عیسیٰ  سے)  فرمائے  گا  کہ  اے  عیسیٰ  بن  مریم!  میرے  ان  احسانوں  کو  یاد  کرو  جو  میں  نے  تم  پر  اور  تمہاری  والدہ  پر  کئے  جب  میں  نے  روح  القدس  (یعنی  جبرئیل)  سے  تمہاری  مدد  کی  تم  جھولے  میں  اور  جوان  ہو  کر  (ایک  ہی  نسق  پر)  لوگوں  سے  گفتگو  کرتے  تھے  اور  جب  میں  نے  تم  کو  کتاب  اور  دانائی  اور  تورات  اور  انجیل  سکھائی  اور  جب  تم  میرے  حکم  سے  مٹی  کا  جانور  بنا  کر  اس  میں  پھونک  مار  دیتے  تھے  تو  وہ  میرے  حکم  سے  اڑنے  لگتا  تھا  اور  مادر  زاد  اندھے  اور  سفید  داغ  والے  کو  میرے  حکم  سے  چنگا  کر  دیتے  تھے  اور  مردے  کو  میرے  حکم  سے  (زندہ  کرکے  قبر  سے)  نکال  کھڑا  کرتے  تھے  اور  جب  میں  نے  بنی  اسرائیل  (کے  ہاتھوں)  کو  تم  سے  روک  دیا  جب  تم  ان  کے  پاس  کھلے  نشان  لے  کر  آئے  تو  جو  ان  میں  سے  کافر  تھے  کہنے  لگے  کہ  یہ  صریح  جادو  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءَ السَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ لَـنَا لَاَجۡرًا اِنۡ كُنَّا نَحۡنُ الۡغٰلِبِيۡنَ‏ 113 
 
 113  (چنانچہ  ایسا  ہی  کیا  گیا)  اور  جادوگر  فرعون  کے  پاس  آپہنچے  اور  کہنے  لگے  کہ  اگر  ہم  جیت  گئے  تو  ہمیں  صلہ  عطا  کیا  جائے    
 
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ الرِّجۡزَ اِلٰٓى اَجَلٍ هُمۡ بٰلِغُوۡهُ اِذَا هُمۡ يَنۡكُثُوۡنَ‏ 135 
 
 135  پھر  جب  ہم  ایک  مدت  کے  لیے  جس  تک  ان  کو  پہنچنا  تھا  ان  سے  عذاب  دور  کردیتے  تو  وہ  عہد  کو  توڑ  ڈالتے    
 
وَلَمَّا رَجَعَ مُوۡسٰٓى اِلٰى قَوۡمِهٖ غَضۡبَانَ اَسِفًا ۙ قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُوۡنِىۡ مِنۡۢ بَعۡدِىۡ ۚ اَعَجِلۡتُمۡ اَمۡرَ رَبِّكُمۡ‌ ۚ وَاَلۡقَى الۡاَلۡوَاحَ وَاَخَذَ بِرَاۡسِ اَخِيۡهِ يَجُرُّهٗۤ اِلَيۡهِ‌ؕ قَالَ ابۡنَ اُمَّ اِنَّ الۡـقَوۡمَ اسۡتَضۡعَفُوۡنِىۡ وَكَادُوۡا يَقۡتُلُوۡنَنِىۡ ‌ۖ فَلَا تُشۡمِتۡ بِىَ الۡاَعۡدَآءَ وَ لَا تَجۡعَلۡنِىۡ مَعَ الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 150 
 
 150  اور  جب  موسیٰ  اپنی  قوم  میں  نہایت  غصے  اور  افسوس  کی  حالت  میں  واپس  آئے۔  تو  کہنے  لگے  کہ  تم  نے  میرے  بعد  بہت  ہی  بداطواری  کی۔  کیا  تم  نے  اپنے  پروردگار  کا  حکم  (یعنی  میرا  اپنے  پاس  آنا)  جلد  چاہا  (یہ  کہا)  اور  (شدت  غضب  سے  تورات  کی)  تختیاں  ڈال  دیں  اور  اپنے  بھائی  کے  سر  (کے  بالوں)  کو  پکڑ  کر  اپنی  طرف  کھینچنے  لگے۔  انہوں  نے  کہا  کہ  بھائی  جان  لوگ  تو  مجھے  کمزور  سمجھتے  تھے  اور  قریب  تھا  کہ  قتل  کردیں۔  تو  ایسا  کام  نہ  کیجیے  کہ  دشمن  مجھ  پر  ہنسیں  اور  مجھے  ظالم  لوگوں  میں  مت  ملایئے    
 
وَاخۡتَارَ مُوۡسٰى قَوۡمَهٗ سَبۡعِيۡنَ رَجُلًا لِّمِيۡقَاتِنَا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَخَذَتۡهُمُ الرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ اَهۡلَـكۡتَهُمۡ مِّنۡ قَبۡلُ وَاِيَّاىَ‌ ؕ اَ تُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّا ۚ اِنۡ هِىَ اِلَّا فِتۡنَـتُكَ ؕ تُضِلُّ بِهَا مَنۡ تَشَآءُ وَتَهۡدِىۡ مَنۡ تَشَآءُ ‌ؕ اَنۡتَ وَلِيُّنَا فَاغۡفِرۡ لَـنَا وَارۡحَمۡنَا‌ وَاَنۡتَ خَيۡرُ الۡغَافِرِيۡنَ‏ 155 
 
 155  اور  موسیٰ  نے  اس  میعاد  پر  جو  ہم  نے  مقرر  کی  تھی  اپنی  قوم  کے  ستر  آدمی  منتخب  (کرکے  کوہ  طور  پر  حاضر)  ٹل  کیے۔  جب  ان  کو  زلزلے  نے  پکڑا  تو  موسیٰ  نے  کہا  کہ  اے  پروردگار  تو  چاہتا  تو  ان  کو  اور  مجھ  کو  پہلے  ہی  سے  ہلاک  کر  دیتا۔  کیا  تو  اس  فعل  کی  سزا  میں  جو  ہم  میں  سے  بےعقل  لوگوں  نے  کیا  ہے  ہمیں  ہلاک  کردے  گا۔  یہ  تو  تیری  آزمائش  ہے۔  اس  سے  تو  جس  کو  چاہے  گمراہ  کرے  اور  جس  کو  چاہے  ہدایت  بخشے۔  تو  ہی  ہمارا  کارساز  ہے  تو  ہمیں  (ہمارے  گناہ)  بخش  دے  اور  ہم  پر  رحم  فرما  اور  تو  سب  سے  بہتر  بخشنے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
اَلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَ هَاجَرُوۡا وَجَاهَدُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡۙ اَعۡظَمُ دَرَجَةً عِنۡدَ اللّٰهِ‌ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفَآٮِٕزُوۡنَ‏ 20 
 
 20  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  وطن  چھوڑ  گئے  اور  خدا  کی  راہ  میں  مال  اور  جان  سے  جہاد  کرتے  رہے۔  خدا  کے  ہاں  ان  کے  درجے  بہت  بڑے  ہیں۔  اور  وہی  مراد  کو  پہنچنے  والے  ہیں    
 
وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُـضِلَّ قَوۡمًۢا بَعۡدَ اِذۡ هَدٰٮهُمۡ حَتّٰى يُبَيِّنَ لَهُمۡ مَّا يَتَّقُوۡنَ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 115 
 
 115  اور  خدا  ایسا  نہیں  کہ  کسی  قوم  کو  ہدایت  دینے  کے  بعد  گمراہ  کر  دے  جب  تک  کہ  ان  کو  وہ  چیز  نہ  بتا  دے  جس  سے  وہ  پرہیز  کریں۔  بےشک  خدا  ہر  چیز  سے  واقف  ہے    
 
وَمَا كَانَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ لِيَنۡفِرُوۡا كَآفَّةً‌ ؕ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِنۡ كُلِّ فِرۡقَةٍ مِّنۡهُمۡ طَآٮِٕفَةٌ لِّيَـتَفَقَّهُوۡا فِى الدِّيۡنِ وَ لِيُنۡذِرُوۡا قَوۡمَهُمۡ اِذَا رَجَعُوۡۤا اِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُوۡنَ‏ 122 
 ۴ع
 122  اور  یہ  تو  ہو  نہیں  سکتا  کہ  مومن  سب  کے  سب  نکل  آئیں۔  تو  یوں  کیوں  نہ  کیا  کہ  ہر  ایک  جماعت  میں  سے  چند  اشخاص  نکل  جاتے  تاکہ  دین  کا  (علم  سیکھتے  اور  اس)  میں  سمجھ  پیدا  کرتے  اور  جب  اپنی  قوم  کی  طرف  واپس  آتے  تو  ان  کو  ڈر  سناتے  تاکہ  وہ  حذر  کرتے    
 ۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا مَسَّ الۡاِنۡسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۡۢبِهٖۤ اَوۡ قَاعِدًا اَوۡ قَآٮِٕمًا ۚ فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهٗ مَرَّ كَاَنۡ لَّمۡ يَدۡعُنَاۤ اِلٰى ضُرٍّ مَّسَّهٗ‌ؕ كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِيۡنَ مَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 12 
۳-المنزل
 
 12  اور  جب  انسان  کو  تکلیف  پہنچتی  ہے  تو  لیٹا  اور  بیٹھا  اور  کھڑا  (ہر  حال  میں)  ہمیں  پکارتا  ہے۔  پھر  جب  ہم  اس  تکلیف  کو  اس  سے  دور  کر  دیتے  ہیں  تو  (بےلحاظ  ہو  جاتا  ہے  اور)  اس  طرح  گزر  جاتا  ہے  گویا  کسی  تکلیف  پہنچنے  پر  ہمیں  کبھی  پکارا  ہی  نہ  تھا۔  اسی  طرح  حد  سے  نکل  جانے  والوں  کو  ان  کے  اعمال  آراستہ  کرکے  دکھائے  گئے  ہیں    
۳-المنزل
 
وَاِذَاۤ اَذَقۡنَا النَّاسَ رَحۡمَةً مِّنۡۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ اِذَا لَهُمۡ مَّكۡرٌ فِىۡۤ اٰيَاتِنَا‌ ؕ قُلِ اللّٰهُ اَسۡرَعُ مَكۡرًا‌ ؕ اِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُوۡنَ مَا تَمۡكُرُوۡنَ‏ 21 
 
 21  اور  جب  ہم  لوگوں  کو  تکلیف  پہنچنے  کے  بعد  (اپنی)  رحمت  (سے  آسائش)  کا  مزہ  چکھاتے  ہیں  تو  وہ  ہماری  آیتوں  میں  حیلے  کرنے  لگتے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  خدا  بہت  جلد  حیلہ  کرنے  والا  ہے۔  اور  جو  حیلے  تم  کرتے  ہو  ہمارے  فرشتے  ان  کو  لکھتے  جاتے  ہیں  
 
وَلَوۡ اَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٍ ظَلَمَتۡ مَا فِى الۡاَرۡضِ لَافۡتَدَتۡ بِهٖ‌ؕ وَاَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَاَوُا الۡعَذَابَ‌ۚ وَقُضِىَ بَيۡنَهُمۡ بِالۡقِسۡطِ‌ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُوۡنَ‏ 54 
 
 54  اور  اگر  ہر  ایک  نافرمان  شخص  کے  پاس  روئے  زمین  کی  تمام  چیزیں  ہوں  تو  (عذاب  سے  بچنے  کے)  بدلے  میں  (سب)  دے  ڈالے  اور  جب  وہ  عذاب  کو  دیکھیں  گے  تو  (پچھتائیں  گے  اور)  ندامت  کو  چھپائیں  گے۔  اور  ان  میں  انصاف  کے  ساتھ  فیصلہ  کر  دیا  جائے  گا  اور  (کسی  طرح  کا)  ان  پر  ظلم  نہیں  ہوگا    
 
فَمَاۤ اٰمَنَ لِمُوۡسٰٓى اِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِّنۡ قَوۡمِهٖ عَلٰى خَوۡفٍ مِّنۡ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَا۟ ٮِٕهِمۡ اَنۡ يَّفۡتِنَهُمۡ‌ ؕ وَاِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٍ فِى الۡاَرۡضِ‌ ۚ وَاِنَّهٗ لَمِنَ الۡمُسۡرِفِيۡنَ‏ 83 
 
 83  تو  موسیٰ  پر  کوئی  ایمان  نہ  لایا۔  مگر  اس  کی  قوم  میں  سے  چند  لڑکے  (اور  وہ  بھی)  فرعون  اور  اس  کے  اہل  دربار  سے  ڈرتے  ڈرتے  کہ  کہیں  وہ  ان  کو  آفت  میں  نہ  پھنسا  دے۔  اور  فرعون  ملک  میں  متکبر  ومتغلب  اور  (کبر  وکفر)  میں  حد  سے  بڑھا  ہوا  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَٮِٕنۡ اَذَقۡنٰهُ نَـعۡمَآءَ بَعۡدَ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَـقُوۡلَنَّ ذَهَبَ السَّيِّاٰتُ عَنِّىۡ‌ ؕ اِنَّهٗ لَـفَرِحٌ فَخُوۡرٌۙ‏ 10 
 
 10  اور  اگر  تکلیف  پہنچنے  کے  بعد  آسائش  کا  مزہ  چکھائیں  تو  (خوش  ہو  کر)  کہتا  ہے  کہ  (آہا)  سب  سختیاں  مجھ  سے  دور  ہوگئیں۔  بےشک  وہ  خوشیاں  منانے  والا  (اور)  فخر  کرنے  والا  ہے    
 
وَاَخَذَ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوا الصَّيۡحَةُ فَاَصۡبَحُوۡا فِىۡ دِيَارِهِمۡ جٰثِمِيۡنَۙ‏ 67 
 
 67  اور  جن  لوگوں  نے  ظلم  کیا  تھا  ان  کو  چنگھاڑ  (کی  صورت  میں  عذاب)  نے  آپکڑا  تو  وہ  اپنے  گھروں  میں  اوندھے  پڑے  رہ  گئے    
 
وَلَمَّا جَآءَ اَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبًا وَّالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ بِرَحۡمَةٍ مِّنَّا ۚ وَاَخَذَتِ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوا الصَّيۡحَةُ فَاَصۡبَحُوۡا فِىۡ دِيَارِهِمۡ جٰثِمِيۡنَۙ‏ 94 
 
 94  اور  جب  ہمارا  حکم  آپہنچا  تو  ہم  نے  شعیب  کو  اور  جو  لوگ  ان  کے  ساتھ  ایمان  لائے  تھے  ان  کو  تو  اپنی  رحمت  سے  بچا  لیا۔  اور  جو  لوگ  ظالم  تھے،  ان  کو  چنگھاڑ  نے  آدبوچا  تو  وہ  اپنے  گھروں  میں  اوندھے  پڑے  رہ  گئے    
 
وَاَقِمِ الصَّلٰوةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَـفًا مِّنَ الَّيۡلِ‌ ؕ اِنَّ الۡحَسَنٰتِ يُذۡهِبۡنَ السَّيِّاٰتِ ‌ؕ ذٰ لِكَ ذِكۡرٰى لِلذّٰكِرِيۡنَ ‌ۚ‏ 114 
 
 114  اور  دن  کے  دونوں  سروں  (یعنی  صبح  اور  شام  کے  اوقات  میں)  اور  رات  کی  چند  (پہلی)  ساعات  میں  نماز  پڑھا  کرو۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  نیکیاں  گناہوں  کو  دور  کر  دیتی  ہیں۔  یہ  ان  کے  لیے  نصیحت  ہے  جو  نصیحت  قبول  کرنے  والے  ہیں    
 
فَلَوۡ لَا كَانَ مِنَ الۡقُرُوۡنِ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ اُولُوۡا بَقِيَّةٍ يَّـنۡهَوۡنَ عَنِ الۡفَسَادِ فِى الۡاَرۡضِ اِلَّا قَلِيۡلًا مِّمَّنۡ اَنۡجَيۡنَا مِنۡهُمۡ‌ ۚ وَاتَّبَعَ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا مَاۤ اُتۡرِفُوۡا فِيۡهِ وَكَانُوۡا مُجۡرِمِيۡنَ‏ 116 
 
 116  تو  جو  اُمتیں  تم  سے  پہلے  گزر  چکی  ہیں،  ان  میں  ایسے  ہوش  مند  کیوں  نہ  ہوئے  جو  ملک  میں  خرابی  کرنے  سے  روکتے  ہاں  (ایسے)  تھوڑے  سے  (تھے)  جن  کو  ہم  نے  ان  میں  سے  مخلصی  بخشی۔  اور  جو  ظالم  تھے  وہ  ان  ہی  باتوں  کے  پیچھے  لگے  رہے  جس  میں  عیش  وآرام  تھا  اور  وہ  گناہوں  میں  ڈوبے  ہوئے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَشَرَوۡهُ بِثَمَنٍۢ بَخۡسٍ دَرَاهِمَ مَعۡدُوۡدَةٍ‌ ۚ وَكَانُوۡا فِيۡهِ مِنَ الزّٰهِدِيۡنَ‏ 20 
 ۱۲ع
 20  اور  اس  کو  تھوڑی  سی  قیمت  (یعنی)  معدودے  چند  درہموں  پر  بیچ  ڈالا۔  اور  انہیں  ان  (کے  بارے)  میں  کچھ  لالچ  نہ  تھا    
 ۱۲ع
وَلَـقَدۡ هَمَّتۡ بِهٖ‌ۚ وَهَمَّ بِهَا‌ لَوۡلَاۤ اَنۡ رَّاٰ بُرۡهَانَ رَبِّهٖ‌ؕ كَذٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ السُّۤوۡءَ وَالۡـفَحۡشَآءَ‌ؕ اِنَّهٗ مِنۡ عِبَادِنَا الۡمُخۡلَصِيۡنَ‏ 24 
 
 24  اور  اس  عورت  نے  ان  کا  قصد  کیا  اور  انہوں  نے  اس  کا  قصد  کیا۔  اگر  وہ  اپنے  پروردگار  کی  نشانی  نہ  دیکھتے  (تو  جو  ہوتا  ہوتا)  یوں  اس  لیے  (کیا  گیا)  کہ  ہم  ان  سے  برائی  اور  بےحیائی  کو  روک  دیں۔  بےشک  وہ  ہمارے  خالص  بندوں  میں  سے  تھے    
 
مَا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اِلَّاۤ اَسۡمَآءً سَمَّيۡتُمُوۡهَاۤ اَنۡـتُمۡ وَ اٰبَآؤُكُمۡ مَّاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنۡ سُلۡطٰنٍ‌ؕ اِنِ الۡحُكۡمُ اِلَّا لِلّٰهِ‌ؕ اَمَرَ اَلَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّاۤ اِيَّاهُ‌ؕ ذٰلِكَ الدِّيۡنُ الۡقَيِّمُ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 40 
 
 40  جن  چیزوں  کی  تم  خدا  کے  سوا  پرستش  کرتے  ہو  وہ  صرف  نام  ہی  نام  ہیں  جو  تم  نے  اور  تمہارے  باپ  دادا  نے  رکھ  لیے  ہیں۔  خدا  نے  ان  کی  کوئی  سند  نازل  نہیں  کی۔  (سن  رکھو  کہ)  خدا  کے  سوا  کسی  کی  حکومت  نہیں  ہے۔  اس  نے  ارشاد  فرمایا  ہے  کہ  اس  کے  سوا  کسی  کی  عبادت  نہ  کرو۔  یہی  سیدھا  دین  ہے  لیکن  اکثر  لوگ  نہیں  جانتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرّعد(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَهُوَ الَّذِىۡ مَدَّ الۡاَرۡضَ وَجَعَلَ فِيۡهَا رَوَاسِىَ وَاَنۡهٰرًا‌ ؕ وَمِنۡ كُلِّ الثَّمَرٰتِ جَعَلَ فِيۡهَا زَوۡجَيۡنِ اثۡنَيۡنِ‌ يُغۡشِى الَّيۡلَ النَّهَارَ‌ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـقَوۡمٍ يَّتَفَكَّرُوۡنَ‏ 3 
 
 3  اور  وہ  وہی  ہے  جس  نے  زمین  کو  پھیلایا  اور  اس  میں  پہاڑ  اور  دریا  پیدا  کئے  اور  ہر  طرح  کے  میوؤں  کی  دو  دو  قسمیں  بنائیں۔  وہی  رات  کو  دن  کا  لباس  پہناتا  ہے۔  غور  کرنے  والوں  کے  لیے  اس  میں  بہت  سی  نشانیاں  ہیں    
 
وَيَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَوۡلَاۤ اُنۡزِلَ عَلَيۡهِ اٰيَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖؕ قُلۡ اِنَّ اللّٰهَ يُضِلُّ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡۤ اِلَيۡهِ مَنۡ اَنَابَ ‌ۖ ‌ۚ‏ 27 
 
 27  اور  کافر  کہتے  ہیں  کہ  اس  (پیغمبر)  پر  اس  کے  پروردگار  کی  طرف  سے  کوئی  نشانی  کیوں  نازل  نہیں  ہوئی۔  کہہ  دو  کہ  خدا  جسے  چاہتا  ہے  گمراہ  کرتا  ہے  اور  جو  (اس  کی  طرف)  رجوع  ہوتا  ہے  اس  کو  اپنی  طرف  کا  رستہ  دکھاتا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَبَرَزُوۡا لِلّٰهِ جَمِيۡعًا فَقَالَ الضُّعَفٰۤؤُا لِلَّذِيۡنَ اسۡتَكۡبَرُوۡۤا اِنَّا كُنَّا لَـكُمۡ تَبَعًا فَهَلۡ اَنۡـتُمۡ مُّغۡـنُوۡنَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ اللّٰهِ مِنۡ شَىۡءٍ‌ؕ قَالُوۡا لَوۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ لَهَدَيۡنٰكُمۡ‌ؕ سَوَآءٌ عَلَيۡنَاۤ اَجَزِعۡنَاۤ اَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَــنَا مِنۡ مَّحِيۡصٍ‏ 21 
 ۱۵ع
 21  اور  (قیامت  کے  دن)  سب  لوگ  خدا  کے  سامنے  کھڑے  ہوں  گے  تو  ضعیف  (العقل  متبع  اپنے  رؤسائے)  متکبرین  سے  کہیں  گے  کہ  ہم  تو  تمہارے  پیرو  تھے۔  کیا  تم  خدا  کا  کچھ  عذاب  ہم  پر  سے  دفع  کرسکتے  ہو۔  وہ  کہیں  گے  کہ  اگر  خدا  ہم  کو  ہدایت  کرتا  تو  ہم  تم  کو  ہدایت  کرتے۔  اب  ہم  گھبرائیں  یا  ضد  کریں  ہمارے  حق  میں  برابر  ہے۔  کوئی  جگہ  (گریز  اور)  رہائی  کی  ہمارے  لیے  نہیں  ہے  
 ۱۵ع
وَجَعَلُوۡا لِلّٰهِ اَنۡدَادًا لِّيُـضِلُّوۡا عَنۡ سَبِيۡلِهٖ‌ؕ قُلۡ تَمَتَّعُوۡا فَاِنَّ مَصِيۡرَكُمۡ اِلَى النَّارِ‏ 30 
 
 30  اور  ان  لوگوں  نے  خدا  کے  شریک  مقرر  کئے  کہ  (لوگوں  کو)  اس  کے  رستے  سے  گمراہ  کریں۔  کہہ  دو  کہ  (چند  روز)  فائدے  اٹھا  لو  آخرکار  تم  کو  دوزخ  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الحِجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ هٰذَا صِرَاطٌ عَلَىَّ مُسۡتَقِيۡمٌ‏ 41 
 
 41  (خدا  نے)  فرمایا  کہ  مجھ  تک  (پہنچنے  کا)  یہی  سیدھا  رستہ  ہے  
 
فَاَخَذَتۡهُمُ الصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِيۡنَۙ‏ 73 
 
 73  سو  ان  کو  سورج  نکلتے  نکلتے  چنگھاڑ  نے  آپکڑا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنَّ لَـكُمۡ فِىۡ الۡاَنۡعَامِ لَعِبۡرَةً‌  ؕ نُّسۡقِيۡكُمۡ مِّمَّا فِىۡ بُطُوۡنِهٖ مِنۡۢ بَيۡنِ فَرۡثٍ وَّدَمٍ لَّبَنًا خَالِصًا سَآٮِٕغًا لِّلشّٰرِبِيۡنَ‏ 66 
 
 66  اور  تمہارے  لیے  چارپایوں  میں  بھی  (مقام)  عبرت  (وغور)  ہے  کہ  ان  کے  پیٹوں  میں  جو  گوبر  اور  لہو  ہے  اس  سے  ہم  تم  کو  خالص  دودھ  پلاتے  ہیں  جو  پینے  والوں  کے  لیے  خوشگوار  ہے    
 
ثُمَّ كُلِىۡ مِنۡ كُلِّ الثَّمَرٰتِ فَاسۡلُكِىۡ سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا‌ ؕ يَخۡرُجُ مِنۡۢ بُطُوۡنِهَا شَرَابٌ مُّخۡتَلِفٌ اَلۡوَانُهٗ فِيۡهِ شِفَآءٌ لِّلنَّاسِ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لِّقَوۡمٍ يَّتَفَكَّرُوۡنَ‏ 69 
 
 69  اور  ہر  قسم  کے  میوے  کھا۔  اور  اپنے  پروردگار  کے  صاف  رستوں  پر  چلی  جا۔  اس  کے  پیٹ  سے  پینے  کی  چیز  نکلتی  ہے  جس  کے  مختلف  رنگ  ہوتے  ہیں  اس  میں  لوگوں  (کے  کئی  امراض)  کی  شفا  ہے۔  بےشک  سوچنے  والوں  کے  لیے  اس  میں  بھی  نشانی  ہے    
 
شَاكِرًا لِّاَنۡعُمِهِ‌ؕ اِجۡتَبٰٮهُ وَهَدٰٮهُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 121 
 
 121  اس  کی  نعمتوں  کے  شکرگزار  تھے۔  خدا  نے  ان  کو  برگزیدہ  کیا  تھا  اور  (اپنی)  سیدھی  راہ  پر  چلایا  تھا  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَاَصۡفٰٮكُمۡ رَبُّكُمۡ بِالۡبَـنِيۡنَ وَ اتَّخَذَ مِنَ الۡمَلٰۤٮِٕكَةِ اِنَاثًا‌ ؕ اِنَّكُمۡ لَتَقُوۡلُوۡنَ قَوۡلًا عَظِيۡمًا‏ 40 
۴-المنزل
 ۴ع
 40  (مشرکو!)  کیا  تمہارے  پروردگار  نے  تم  کو  لڑکے  دیئے  اور  خود  فرشتوں  کو  بیٹیاں  بنایا۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  (یہ)  تم  بڑی  (نامعقول  بات)  کہتے  ہو    
۴-المنزل
 ۴ع
قَالَ اَرَءَيۡتَكَ هٰذَا الَّذِىۡ كَرَّمۡتَ عَلَىَّ لَٮِٕنۡ اَخَّرۡتَنِ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ لَاَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهٗۤ اِلَّا قَلِيۡلًا‏ 62 
 
 62  (اور  از  راہ  طنز)  کہنے  لگا  کہ  دیکھ  تو  یہی  وہ  ہے  جسے  تو  نے  مجھ  پر  فضیلت  دی  ہے۔  اگر  تو  مجھ  کو  قیامت  کے  دن  تک  مہلت  دے  تو  میں  تھوڑے  سے  شخصوں  کے  سوا  اس  کی  (تمام)  اولاد  کی  جڑ  کاٹتا  رہوں  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ اَوَى الۡفِتۡيَةُ اِلَى الۡـكَهۡفِ فَقَالُوۡا رَبَّنَاۤ اٰتِنَا مِنۡ لَّدُنۡكَ رَحۡمَةً وَّهَيِّئۡ لَـنَا مِنۡ اَمۡرِنَا رَشَدًا‏ 10 
 
 10  جب  وہ  جوان  غار  میں  جا  رہے  تو  کہنے  لگے  کہ  اے  ہمارے  پروردگار  ہم  پر  اپنے  ہاں  سے  رحمت  نازل  فرما۔  اور  ہمارے  کام  درستی  (کے  سامان)  مہیا  کر    
 
وَرَاَ الۡمُجۡرِمُوۡنَ النَّارَ فَظَنُّوۡۤا اَنَّهُمۡ مُّوَاقِعُوۡهَا وَ لَمۡ يَجِدُوۡا عَنۡهَا مَصۡرِفًا‏ 53 
 ۱۹ع
 53  اور  گنہگار  لوگ  دوزخ  کو  دیکھیں  گے  تو  یقین  کرلیں  گے  کہ  وہ  اس  میں  پڑنے  والے  ہیں۔  اور  اس  سے  بچنے  کا  کوئی  رستہ  نہ  پائیں  گے    
 ۱۹ع
اٰتُوۡنِىۡ زُبَرَ الۡحَدِيۡدِ‌ ؕ حَتّٰٓى اِذَا سَاوٰى بَيۡنَ الصَّدَفَيۡنِ قَالَ انْـفُخُوۡا‌ ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَعَلَهٗ نَارًا ۙ قَالَ اٰتُوۡنِىۡۤ اُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرًا ؕ‏ 96 
 
 96  تو  تم  لوہے  کے  (بڑے  بڑے)  تختے  لاؤ  (چنانچہ  کام  جاری  کردیا  گیا)  یہاں  تک  کہ  جب  اس  نے  دونوں  پہاڑوں  کے  درمیان  (کا  حصہ)  برابر  کر  دیا۔  اور  کہا  کہ  (اب  اسے)  دھونکو۔  یہاں  تک  کہ  جب  اس  کو  (دھونک  دھونک)  کر  آگ  کر  دیا  تو  کہا  کہ  (اب)  میرے  پاس  تانبہ  لاؤ  اس  پر  پگھلا  کر  ڈال  دوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَخَلَفَ مِنۡۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٌ اَضَاعُوا الصَّلٰوةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوٰتِ‌ فَسَوۡفَ يَلۡقَوۡنَ غَيًّا ۙ‏ 59 
 
 59  پھر  ان  کے  بعد  چند  ناخلف  ان  کے  جانشیں  ہوئے  جنہوں  نے  نماز  کو  (چھوڑ  دیا  گویا  اسے)  کھو  دیا۔  اور  خواہشات  نفسانی  کے  پیچھے  لگ  گئے۔  سو  عنقریب  ان  کو  گمراہی  (کی  سزا)  ملے  گی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَهۡلِهِ امۡكُثُوۡۤا اِنِّىۡۤ اٰنَسۡتُ نَارًا لَّعَلِّىۡۤ اٰتِيۡكُمۡ مِّنۡهَا بِقَبَسٍ اَوۡ اَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى‏ 10 
 
 10  جب  انہوں  نے  آگ  دیکھی  تو  اپنے  گھر  والوں  سے  کہا  کہ  تم  (یہاں)  ٹھہرو  میں  نے  آگ  دیکھی  ہے  (میں  وہاں  جاتا  ہوں)  شاید  اس  میں  سے  میں  تمہارے  پاس  انگاری  لاؤں  یا  آگ  (کے  مقام)  کا  رستہ  معلوم  کرسکوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَللّٰهُ يَصۡطَفِىۡ مِنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ رُسُلًا وَّمِنَ النَّاسِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيۡعٌۢ بَصِيۡرٌ ‌ۚ‏ 75 
 
 75  خدا  فرشتوں  میں  سے  پیغام  پہنچانے  والے  منتخب  کرلیتا  ہے  اور  انسانوں  میں  سے  بھی۔  بےشک  خدا  سننے  والا  (اور)  دیکھنے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَيَخۡشَ اللّٰهَ وَيَتَّقۡهِ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفَآٮِٕزُوۡنَ‏ 52 
 
 52  اور  جو  شخص  خدا  اور  اس  کے  رسول  کی  فرمانبرداری  کرے  گا  اور  اس  سے  ڈرے  گا  تو  ایسے  لوگ  مراد  کو  پہنچنے  والے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَهُوَ الَّذِىۡ جَعَلَ الَّيۡلَ وَالنَّهَارَ خِلۡفَةً لِّمَنۡ اَرَادَ اَنۡ يَّذَّكَّرَ اَوۡ اَرَادَ شُكُوۡرًا‏ 62 
 
 62  اور  وہی  تو  ہے  جس  نے  رات  اور  دن  کو  ایک  دوسرے  کے  پیچھے  آنے  جانے  والا  بنایا۔  (یہ  باتیں)  اس  شخص  کے  لئے  جو  غور  کرنا  چاہے  یا  شکرگزاری  کا  ارادہ  کرے  (سوچنے  اور  سمجھنے  کی  ہیں)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا لَا ضَيۡرَ‌ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا مُنۡقَلِبُوۡنَ‌ۚ‏ 50 
۵-المنزل
 
 50  انہوں  نے  کہا  کہ  کچھ  نقصان  (کی  بات)  نہیں  ہم  اپنے  پروردگار  کی  طرف  لوٹ  جانے  والے  ہیں    
۵-المنزل
 
اَفَرَءَيۡتَ اِنۡ مَّتَّعۡنٰهُمۡ سِنِيۡنَۙ‏ 205 
 
 205  بھلا  دیکھو  تو  اگر  ہم  ان  کو  برسوں  فائدے  دیتے  رہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَعَادًا وَّثَمُوۡدَا۟ وَقَدْ تَّبَيَّنَ لَـكُمۡ مِّنۡ مَّسٰكِنِهِمۡ‌ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيۡطٰنُ اَعۡمَالَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ السَّبِيۡلِ وَكَانُوۡا مُسۡتَـبۡصِرِيۡنَۙ‏ 38 
 
 38  اور  عاد  اور  ثمود  کو  بھی  (ہم  نے  ہلاک  کر  دیا)  چنانچہ  اُن  کے  (ویران  گھر)  تمہاری  آنکھوں  کے  سامنے  ہیں  اور  شیطان  نے  اُن  کے  اعمال  ان  کو  آراستہ  کر  دکھائے  اور  ان  کو  (سیدھے)  رستے  سے  روک  دیا۔  حالانکہ  وہ  دیکھنے  والے  (لوگ  )تھے    
 
فَكُلًّا اَخَذۡنَا بِذَنۡۢبِهٖ‌ ۚ فَمِنۡهُمۡ مَّنۡ اَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبًا‌ ۚ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ اَخَذَتۡهُ الصَّيۡحَةُ‌ ۚ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ الۡاَرۡضَ‌ ۚ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ اَغۡرَقۡنَا‌ ۚ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيَـظۡلِمَهُمۡ وَلٰـكِنۡ كَانُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ‏ 40 
 
 40  تو  ہم  نے  سب  کو  اُن  کے  گناہوں  کے  سبب  پکڑ  لیا۔  سو  ان  میں  کچھ  تو  ایسے  تھے  جن  پر  ہم  نے  پتھروں  کا  مینھہ  برسایا۔  اور  کچھ  ایسے  تھے  جن  کو  چنگھاڑ  نے  آپکڑا  اور  کچھ  ایسے  تھے  جن  کو  ہم  نے  زمین  میں  دھنسا  دیا۔  اور  کچھ  ایسے  تھے  جن  کو  غرق  کر  دیا  اور  خدا  ایسا  نہ  تھا  کہ  اُن  پر  ظلم  کرتا  لیکن  وہی  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فِىۡ بِضۡعِ سِنِيۡنَ ؕ لِلّٰهِ الۡاَمۡرُ مِنۡ قَبۡلُ وَمِنۡۢ بَعۡدُ ؕ وَيَوۡمَٮِٕذٍ يَّفۡرَحُ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ‏ 4 
 
 4  چند  ہی  سال  میں  پہلے  بھی  اور  پیچھے  بھی  خدا  ہی  کا  حکم  ہے  اور  اُس  روز  مومن  خوش  ہوجائیں  گے    
 
وَمَاۤ اٰتَيۡتُمۡ مِّنۡ رِّبًا لِّيَرۡبُوَا۟ فِىۡۤ اَمۡوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرۡبُوۡا عِنۡدَ اللّٰهِ‌ۚ وَمَاۤ اٰتَيۡتُمۡ مِّنۡ زَكٰوةٍ تُرِيۡدُوۡنَ وَجۡهَ اللّٰهِ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُضۡعِفُوۡنَ‏ 39 
 
 39  اور  جو  تم  سود  دیتے  ہو  کہ  لوگوں  کے  مال  میں  افزائش  ہو  تو  خدا  کے  نزدیک  اس  میں  افزائش  نہیں  ہوتی  اور  جو  تم  زکوٰة  دیتے  ہو  اور  اُس  سے  خدا  کی  رضا  مندی  طلب  کرتے  ہو  تو  (وہ  موجبِ  برکت  ہے  اور)  ایسے  ہی  لوگ  (اپنے  مال  کو)  دو  چند  سہ  چند  کرنے  والے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ اَوۡرَثۡنَا الۡكِتٰبَ الَّذِيۡنَ اصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۚ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٌ لِّنَفۡسِهٖ‌ۚ وَمِنۡهُمۡ مُّقۡتَصِدٌ ‌ۚ وَمِنۡهُمۡ سَابِقٌۢ بِالۡخَيۡرٰتِ بِاِذۡنِ اللّٰهِؕ ذٰلِكَ هُوَ الۡفَضۡلُ الۡكَبِيۡرُؕ‏ 32 
 
 32  پھر  ہم  نے  ان  لوگوں  کو  کتاب  کا  وارث  ٹھیرایا  جن  کو  اپنے  بندوں  میں  سے  برگزیدہ  کیا۔  تو  کچھ  تو  ان  میں  سے  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتے  ہیں۔  اور  کچھ  میانہ  رو  ہیں۔  اور  کچھ  خدا  کے  حکم  سے  نیکیوں  میں  آگے  نکل  جانے  والے  ہیں۔  یہی  بڑا  فضل  ہے    
 
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُوۡنَ فِيۡهَا ‌ۚ رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا نَـعۡمَلۡ صَالِحًـا غَيۡرَ الَّذِىۡ كُـنَّا نَـعۡمَلُؕ اَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُمۡ مَّا يَتَذَكَّرُ فِيۡهِ مَنۡ تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ النَّذِيۡرُؕ فَذُوۡقُوۡا فَمَا لِلظّٰلِمِيۡنَ مِنۡ نَّصِيۡرٍ‏ 37 
 ۱۵ع
 37  وہ  اس  میں  چلائیں  گے  کہ  اے  پروردگار  ہم  کو  نکال  لے  (اب)  ہم  نیک  عمل  کیا  کریں  گے۔  نہ  وہ  جو  (پہلے)  کرتے  تھے۔  کیا  ہم  نے  تم  کو  اتنی  عمر  نہیں  دی  تھی  کہ  اس  میں  جو  سوچنا  چاہتا  سوچ  لیتا  اور  تمہارے  پاس  ڈرانے  والا  بھی  آیا۔  تو  اب  مزے  چکھو۔  ظالموں  کا  کوئی  مددگار  نہیں    
 ۱۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ كَانَتۡ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمۡ خٰمِدُوۡنَ‏ 29 
 
 29  وہ  تو  صرف  ایک  چنگھاڑ  تھی  (آتشین)  سو  وہ  (اس  سے)  ناگہاں  بجھ  کر  رہ  گئے    
 
مَا يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً تَاۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُوۡنَ‏ 49 
 
 49  یہ  تو  ایک  چنگھاڑ  کے  منتظر  ہیں  جو  ان  کو  اس  حال  میں  کہ  باہم  جھگڑ  رہے  ہوں  گے  آپکڑے  گی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَسَخَّرۡنَا لَهُ الرِّيۡحَ تَجۡرِىۡ بِاَمۡرِهٖ رُخَآءً حَيۡثُ اَصَابَۙ‏ 36 
۶-المنزل
 
 36  پھر  ہم  نے  ہوا  کو  ان  کے  زیرفرمان  کردیا  کہ  جہاں  وہ  پہنچنا  چاہتے  ان  کے  حکم  سے  نرم  نرم  چلنے  لگتی    
۶-المنزل
 
اِنَّاۤ اَخۡلَصۡنٰهُمۡ بِخَالِصَةٍ ذِكۡرَى الدَّارِ‌ۚ‏ 46 
 
 46  ہم  نے  ان  کو  ایک  (صفت)  خاص  (آخرت  کے)  گھر  کی  یاد  سے  ممتاز  کیا  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَوۡ اَرَادَ اللّٰهُ اَنۡ يَّـتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصۡطَفٰى مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ‌ ۙ سُبۡحٰنَهٗ‌ ؕ هُوَ اللّٰهُ الۡوَاحِدُ الۡقَهَّارُ‏ 4 
 
 4  اگر  خدا  کسی  کو  اپنا  بیٹا  بنانا  چاہتا  تو  اپنی  مخلوق  میں  سے  جس  کو  چاہتا  انتخاب  کرلیتا۔  وہ  پاک  ہے  وہی  تو  خدا  یکتا  (اور)  غالب  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰقَوۡمِ اِنَّمَا هٰذِهِ الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا مَتَاعٌ وَّاِنَّ الۡاٰخِرَةَ هِىَ دَارُ الۡقَرَارِ‏ 39 
 
 39  بھائیو  یہ  دنیا  کی  زندگی  (چند  روزہ)  فائدہ  اٹھانے  کی  چیز  ہے۔  اور  جو  آخرت  ہے  وہی  ہمیشہ  رہنے  کا  گھر  ہے    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ يُجَادِلُوۡنَ فِىۡۤ اٰيٰتِ اللّٰهِ بِغَيۡرِ سُلۡطٰنٍ اَتٰٮهُمۡۙ اِنۡ فِىۡ صُدُوۡرِهِمۡ اِلَّا كِبۡرٌ مَّا هُمۡ بِبَالِغِيۡهِؕ فَاسۡتَعِذۡ بِاللّٰهِؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡبَصِيۡرُ‏ 56 
 
 56  جو  لوگ  بغیر  کسی  دلیل  کے  جو  ان  کے  پاس  آئی  ہو  خدا  کی  آیتوں  میں  جھگڑتے  ہیں  ان  کے  دلوں  میں  اور  کچھ  نہیں  (ارادہٴ)  عظمت  ہے  اور  وہ  اس  کو  پہنچنے  والے  نہیں  تو  خدا  کی  پناہ  مانگو۔  بےشک  وہ  سننے  والا  (اور)  دیکھنے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِنۡ اَعۡرَضُوۡا فَقُلۡ اَنۡذَرۡتُكُمۡ صٰعِقَةً مِّثۡلَ صٰعِقَةِ عَادٍ وَّثَمُوۡدَ ؕ‏ 13 
 
 13  پھر  اگر  یہ  منہ  پھیر  لیں  تو  کہہ  دو  کہ  میں  تم  کو  ایسے  چنگھاڑ  (کے  عذاب)  سے  آگاہ  کرتا  ہوں  جیسے  عاد  اور  ثمود  پر  چنگھاڑ  (کا  عذاب  آیا  تھا)    
 
وَلَٮِٕنۡ اَذَقۡنٰهُ رَحۡمَةً مِّنَّا مِنۡۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُوۡلَنَّ هٰذَا لِىۡ ۙ وَمَاۤ اَظُنُّ السَّاعَةَ قَآٮِٕمَةً  ۙ وَّلَٮِٕنۡ رُّجِعۡتُ اِلٰى رَبِّىۡۤ اِنَّ لِىۡ عِنۡدَهٗ لَـلۡحُسۡنٰى‌ ۚ فَلَـنُنَـبِّـئَنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِمَا عَمِلُوۡا وَلَـنُذِيۡقَنَّهُمۡ مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيۡظٍ‏ 50 
 
 50  اور  اگر  تکلیف  پہنچنے  کے  بعد  ہم  اس  کو  اپنی  رحمت  کا  مزہ  چکھاتے  ہیں  تو  کہتا  ہے  کہ  یہ  تو  میرا  حق  تھا  اور  میں  نہیں  خیال  کرتا  کہ  قیامت  برپا  ہو۔  اور  اگر  (قیامت  سچ  مچ  بھی  ہو  اور)  میں  اپنے  پروردگار  کی  طرف  لوٹایا  بھی  جاؤں  تو  میرے  لئے  اس  کے  ہاں  بھی  خوشحالی  ہے۔  پس  کافر  جو  عمل  کیا  کرتے  وہ  ہم  ان  کو  ضرور  جتائیں  گے  اور  ان  کو  سخت  عذاب  کا  مزہ  چکھائیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنٰتٍ وَّاَصۡفٰٮكُمۡ بِالۡبَنِيۡنَ‏ 16 
 
 16  کیا  اس  نے  اپنی  مخلوقات  میں  سے  خود  تو  بیٹیاں  لیں  اور  تم  کو  چن  کر  بیٹے  دیئے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدِ اخۡتَرۡنٰهُمۡ عَلٰى عِلۡمٍ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَ‌ۚ‏ 32 
 
 32  اور  ہم  نے  بنی  اسرائیل  کو  اہل  عالم  سے  دانستہ  منتخب  کیا  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ صَرَفۡنَاۤ اِلَيۡكَ نَفَرًا مِّنَ الۡجِنِّ يَسۡتَمِعُوۡنَ الۡقُرۡاٰنَ‌ۚ فَلَمَّا حَضَرُوۡهُ قَالُوۡۤا اَنۡصِتُوۡا‌ۚ فَلَمَّا قُضِىَ وَلَّوۡا اِلٰى قَوۡمِهِمۡ مُّنۡذِرِيۡنَ‏ 29 
 
 29  اور  جب  ہم  نے  جنوں  میں  سے  کئی  شخص  تمہاری  طرف  متوجہ  کئے  کہ  قرآن  سنیں۔  تو  جب  وہ  اس  کے  پاس  آئے  تو  (آپس  میں)  کہنے  لگے  کہ  خاموش  رہو۔  جب  (پڑھنا)  تمام  ہوا  تو  اپنی  برادری  کے  لوگوں  میں  واپس  گئے  کہ  (ان  کو)  نصیحت  کریں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُمُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَصَدُّوۡكُمۡ عَنِ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ وَالۡهَدۡىَ مَعۡكُوۡفًا اَنۡ يَّبۡلُغَ مَحِلَّهٗ‌ ؕ وَلَوۡلَا رِجَالٌ مُّؤۡمِنُوۡنَ وَنِسَآءٌ مُّؤۡمِنٰتٌ لَّمۡ تَعۡلَمُوۡهُمۡ اَنۡ تَطَئُوْ هُمۡ فَتُصِيۡبَكُمۡ مِّنۡهُمۡ مَّعَرَّةٌ ۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ ۚ ‌لِيُدۡخِلَ اللّٰهُ فِىۡ رَحۡمَتِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ‌ ۚ لَوۡ تَزَيَّلُوۡا لَعَذَّبۡنَا الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡهُمۡ عَذَابًا اَ لِيۡمًا‏ 25 
 
 25  یہ  وہی  لوگ  ہیں  جنہوں  نے  کفر  کیا  اور  تم  کو  مسجد  حرام  سے  روک  دیا  اور  قربانیوں  کو  بھی  کہ  اپنی  جگہ  پہنچنے  سے  رکی  رہیں۔  اور  اگر  ایسے  مسلمان  مرد  اور  مسلمان  عورتیں  نہ  ہوتیں  جن  کو  تم  جانتے  نہ  تھے  کہ  اگر  تم  ان  کو  پامال  کر  دیتے  تو  تم  کو  ان  کی  طرف  سے  بےخبری  میں  نقصان  پہنچ  جاتا۔  (تو  بھی  تمہارے  ہاتھ  سے  فتح  ہوجاتی  مگر  تاخیر)  اس  لئے  (ہوئی)  کہ  خدا  اپنی  رحمت  میں  جس  کو  چاہے  داخل  کرلے۔  اور  اگر  دونوں  فریق  الگ  الگ  ہوجاتے  تو  جو  ان  میں  کافر  تھے  ان  ہم  دکھ  دینے  والا  عذاب  دیتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ النّجْم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الۡمُنۡتَهٰىۙ‏ 42 
۷-المنزل
 
 42  اور  یہ  کہ  تمہارے  پروردگار  ہی  کے  پاس  پہنچنا  ہے    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الۡمُصَّدِّقِيۡنَ وَالۡمُصَّدِّقٰتِ وَاَقۡرَضُوا اللّٰهَ قَرۡضًا حَسَنًا يُّضٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ اَجۡرٌ كَرِيۡمٌ‏ 18 
 
 18  جو  لوگ  خیرات  کرنے  والے  ہیں  مرد  بھی  اور  عورتیں  بھی۔  اور  خدا  کو  (نیت)  نیک  (اور  خلوص  سے)  قرض  دیتے  ہیں  ان  کو  دوچند  ادا  کیا  جائے  گا  اور  ان  کے  لئے  عزت  کا  صلہ  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ التّغَابُن(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ تُقۡرِضُوا اللّٰهَ قَرۡضًا حَسَنًا يُّضٰعِفۡهُ لَـكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَـكُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ شَكُوۡرٌ حَلِيۡمٌۙ‏ 17 
 
 17  اگر  تم  خدا  کو  (اخلاص  اور  نیت)  نیک  (سے)  قرض  دو  گے  تو  وہ  تم  کو  اس  کا  دوچند  دے  گا  اور  تمہارے  گناہ  بھی  معاف  کردے  گا۔  اور  خدا  قدر  شناس  اور  بردبار  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُزمّل(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ هٰذِهٖ تَذۡكِرَةٌ ۚ فَمَنۡ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيۡلًا‏ 19 
 ۱۳ع
 19  یہ  (قرآن)  تو  نصیحت  ہے۔  سو  جو  چاہے  اپنے  پروردگار  تک  (پہنچنے  کا)  رستہ  اختیار  کرلے    
 ۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القِیَامَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِذَا بَرِقَ الۡبَصَرُۙ‏ 7 
 
 7  جب  آنکھیں  چندھیا  جائیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ هٰذِهٖ تَذۡكِرَةٌ ‌ۚ فَمَنۡ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيۡلًا‏ 29 
 
 29  یہ  تو  نصیحت  ہے۔  جو  چاہے  اپنے  پروردگار  کی  طرف  پہنچنے  کا  رستہ  اختیار  کرے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُرسَلات(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّهَا تَرۡمِىۡ بِشَرَرٍ كَالۡقَصۡرِ‌ۚ‏ 32 
 
 32  اس  سے  (آگ  کی  اتنی  اتنی  بڑی)  چنگاریاں  اُڑتی  ہیں  جیسے  محل    
 
كُلُوۡا وَتَمَتَّعُوۡا قَلِيۡلًا اِنَّكُمۡ مُّجۡرِمُوۡنَ‏ 46 
 
 46  (اے  جھٹلانے  والو!)  تم  کسی  قدر  کھا  لو  اور  فائدے  اُٹھا  لو  تم  بےشک  گنہگار  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الانشقاق(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا الۡاِنۡسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدۡحًا فَمُلٰقِيۡهِ‌ۚ‏ 6 
 
 6  اے  انسان!  تو  اپنے  پروردگار  کی  طرف  (پہنچنے  میں)  خوب  کوشِش  کرتا  ہے  سو  اس  سے  جا  ملے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الطّارق(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَهِّلِ الۡكٰفِرِيۡنَ اَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدًا‏ 17 
 ۱۱ع
 17  تو  تم  کافروں  کو  مہلت  دو  بس  چند  روز  ہی  مہلت  دو    
 ۱۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الغَاشِیَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَكۡوَابٌ مَّوۡضُوۡعَةٌ ۙ‏ 14 
 
 14  اور  آبخورے  (قرینے  سے)  رکھے  ہوئے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الشّمس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَلۡهَمَهَا فُجُوۡرَهَا وَتَقۡوٰٮهَا ۙ‏ 8 
 
 8  پھر  اس  کو  بدکاری  (سے  بچنے)  اور  پرہیزگاری  کرنے  کی  سمجھ  دی    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 160 Match Found for چن
TheSuffah ::