 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَيۡفَ يَهۡدِى اللّٰهُ قَوۡمًا كَفَرُوۡا بَعۡدَ اِيۡمَانِهِمۡ وَشَهِدُوۡۤا اَنَّ الرَّسُوۡلَ حَقٌّ وَّجَآءَهُمُ الۡبَيِّنٰتُ‌ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 86 
 
 86  خدا  ایسے  لوگوں  کو  کیونکر  ہدایت  دے  جو  ایمان  لانے  کے  بعد  کافر  ہوگئے  اور  (پہلے)  اس  بات  کی  گواہی  دے  چکے  کہ  یہ  پیغمبر  برحق  ہے  اور  ان  کے  پاس  دلائل  بھی  آگئے  اور  خدا  بے  انصافوں  کو  ہدایت  نہیں  دیتا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءَ' title='Search'>وَجَآءَ السَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ لَـنَا لَاَجۡرًا اِنۡ كُنَّا نَحۡنُ الۡغٰلِبِيۡنَ‏ 113 
۲-المنزل
 
 113  (چنانچہ  ایسا  ہی  کیا  گیا)  اور  جادوگر  فرعون  کے  پاس  آپہنچے  اور  کہنے  لگے  کہ  اگر  ہم  جیت  گئے  تو  ہمیں  صلہ  عطا  کیا  جائے    
۲-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
وَ جَآءَ الۡمُعَذِّرُوۡنَ مِنَ الۡاَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ الَّذِيۡنَ كَذَبُوا اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ‌ ؕ سَيُصِيۡبُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ‏ 90 
 
 90  اور  صحرا  نشینوں  میں  سے  بھی  کچھ  لوگ  عذر  کرتے  ہوئے  (تمہارے  پاس)  آئے  کہ  ان  کو  بھی  اجازت  دی  جائے  اور  جنہوں  نے  خدا  اور  اس  کے  رسول  سے  جھوٹ  بولا  وہ  (گھر  میں)  بیٹھ  رہے  سو  جو  لوگ  ان  میں  سے  کافر  ہوئے  ہیں  ان  کو  دکھ  دینے  والا  عذاب  پہنچے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ اَهۡلَـكۡنَا الۡـقُرُوۡنَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُوۡا ۙ وَجَآءَتۡهُمۡ' title='Search'>وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَمَا كَانُوۡا لِيُـؤۡمِنُوۡا ؕ كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡقَوۡمَ الۡمُجۡرِمِيۡنَ‏ 13 
۳-المنزل
 
 13  اور  تم  سے  پہلے  ہم  کئی  امتوں  کو  جب  انہوں  نے  ظلم  کا  راستہ  اختیار  کیا  ہلاک  کرچکے  ہیں۔  اور  ان  کے  پاس  پیغمبر  کھلی  نشانیاں  لے  کر  آئے  مگر  وہ  ایسے  نہ  تھے  کہ  ایمان  لاتے۔  ہم  گنہگار  لوگوں  کو  اسی  طرح  بدلہ  دیا  کرتے  ہیں    
۳-المنزل
 
هُوَ الَّذِىۡ يُسَيِّرُكُمۡ فِى الۡبَرِّ وَالۡبَحۡرِ‌ؕ حَتّٰۤى اِذَا كُنۡتُمۡ فِى الۡفُلۡكِ ۚ وَ جَرَيۡنَ بِهِمۡ بِرِيۡحٍ طَيِّبَةٍ وَّفَرِحُوۡا بِهَا جَآءَتۡهَا رِيۡحٌ عَاصِفٌ وَّجَآءَهُمُ الۡمَوۡجُ مِنۡ كُلِّ مَكَانٍ وَّظَنُّوۡۤا اَنَّهُمۡ اُحِيۡطَ بِهِمۡ‌ ۙ دَعَوُا اللّٰهَ مُخۡلِصِيۡنَ لَـهُ الدِّيۡنَۙ  لَٮِٕنۡ اَنۡجَيۡتَـنَا مِنۡ هٰذِهٖ لَنَكُوۡنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيۡنَ‏ 22 
 
 22  وہی  تو  ہے  جو  تم  کو  جنگل  اور  دریا  میں  چلنے  پھرنے  اور  سیر  کرنے  کی  توفیق  دیتا  ہے۔  یہاں  تک  کہ  جب  تم  کشتیوں  میں  (سوار)  ہوتے  اور  کشتیاں  پاکیزہ  ہوا  (کے  نرم  نرم  جھونکوں)  سے  سواروں  کو  لے  کر  چلنے  لگتی  ہیں  اور  وہ  ان  سے  خوش  ہوتے  ہیں  تو  ناگہاں  زناٹے  کی  ہوا  چل  پڑتی  ہے  اور  لہریں  ہر  طرف  سے  ان  پر  (جوش  مارتی  ہوئی)  آنے  لگتی  ہیں  اور  وہ  خیال  کرتے  ہیں  کہ  (اب  تو)  لہروں  میں  گھر  گئے  تو  اس  وقت  خالص  خدا  ہی  کی  عبادت  کرکے  اس  سے  دعا  مانگنے  لگتے  ہیں  کہ  (اے  خدا)  اگر  تو  ہم  کو  اس  سے  نجات  بخشے  تو  ہم  (تیرے)  بہت  ہی  شکر  گزار  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا ذَهَبَ عَنۡ اِبۡرٰهِيۡمَ الرَّوۡعُ وَجَآءَتۡهُ' title='Search'>وَجَآءَتۡهُ الۡبُشۡرٰى يُجَادِلُــنَا فِىۡ قَوۡمِ لُوۡطٍؕ‏ 74 
 
 74  جب  ابراہیم  سے  خوف  جاتا  رہا  اور  ان  کو  خوشخبری  بھی  مل  گئی  تو  قوم  لوط  کے  بارے  میں  لگے  ہم  سے  بحث  کرنے    
 
وَجَآءَهٗ' title='Search'>وَجَآءَهٗ قَوۡمُهٗ يُهۡرَعُوۡنَ اِلَيۡهِ ؕ وَمِنۡ قَبۡلُ كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ السَّيِّاٰتِ ‌ؕ قَالَ يٰقَوۡمِ هٰٓؤُلَاۤءِ بَنٰتِىۡ هُنَّ اَطۡهَرُ لَـكُمۡ‌ ۚ فَاتَّقُوۡا اللّٰهَ وَلَا تُخۡزُوۡنِ فِىۡ ضَيۡفِىۡ ؕ اَلَيۡسَ مِنۡكُمۡ رَجُلٌ رَّشِيۡدٌ‏ 78 
 
 78  اور  لوط  کی  قوم  کے  لوگ  ان  کے  پاس  بےتحاشا  دوڑتے  ہوئے  آئے  اور  یہ  لوگ  پہلے  ہی  سے  فعل  شنیع  کیا  کرتے  تھے۔  لوط  نے  کہا  کہ  اے  قوم!  یہ  (جو)  میری  (قوم  کی)  لڑکیاں  ہیں،  یہ  تمہارے  لیے  (جائز  اور)  پاک  ہیں۔  تو  خدا  سے  ڈرو  اور  میرے  مہمانوں  کے  (بارے)  میں  میری  آبرو  نہ  کھوؤ۔  کیا  تم  میں  کوئی  بھی  شائستہ  آدمی  نہیں    
 
وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ اَنۡۢبَآءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهٖ فُؤَادَكَ‌ ۚ وَجَآءَكَ' title='Search'>وَجَآءَكَ فِىۡ هٰذِهِ الۡحَـقُّ وَمَوۡعِظَةٌ وَّذِكۡرٰى لِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 120 
 
 120  (اے  محمدﷺ)  اور  پیغمبروں  کے  وہ  سب  حالات  جو  ہم  تم  سے  بیان  کرتے  ہیں  ان  سے  ہم  تمہارے  دل  کو  قائم  رکھتے  ہیں۔  اور  ان  (قصص)  میں  تمہارے  پاس  حق  پہنچ  گیا  اور  یہ  مومنوں  کے  لیے  نصیحت  اور  عبرت  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءَتۡ' title='Search'>وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٌ فَاَرۡسَلُوۡا وَارِدَهُمۡ فَاَدۡلٰى دَلۡوَهٗ‌ ؕ قَالَ يٰبُشۡرٰى هٰذَا غُلٰمٌ‌ ؕ وَاَسَرُّوۡهُ بِضَاعَةً  ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِمَا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 19 
 
 19  (اب  خدا  کی  شان  دیکھو  کہ  اس  کنویں  کے  قریب)  ایک  قافلہ  آوارد  ہوا  اور  انہوں  نے  (پانی  کے  لیے)  اپنا  سقا  بھیجا۔  اس  نے  کنویں  میں  ڈول  لٹکایا  (تو  یوسف  اس  سے  لٹک  گئے)  وہ  بولا  زہے  قسمت  یہ  تو  (نہایت  حسین)  لڑکا  ہے۔  اور  اس  کو  قیمتی  سرمایہ  سمجھ  کر  چھپا  لیا  اور  جو  کچھ  وہ  کرتے  تھے  خدا  کو  سب  معلوم  تھا    
 
وَجَآءَ' title='Search'>وَجَآءَ اِخۡوَةُ يُوۡسُفَ فَدَخَلُوۡا عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهٗ مُنۡكِرُوۡنَ‏ 58 
 
 58  اور  یوسف  کے  بھائی  (کنعان  سے  مصر  میں  غلّہ  خریدنے  کے  لیے)  آئے  تو  یوسف  کے  پاس  گئے  تو  یوسف  نے  ان  کو  پہچان  لیا  اور  وہ  ان  کو  نہ  پہچان  سکے    
 
وَرَفَعَ اَبَوَيۡهِ عَلَى الۡعَرۡشِ وَخَرُّوۡا لَهٗ سُجَّدًا‌ۚ وَقَالَ يٰۤاَبَتِ هٰذَا تَاۡوِيۡلُ رُءۡيَاىَ مِنۡ قَبۡلُقَدۡ جَعَلَهَا رَبِّىۡ حَقًّا‌ؕ وَقَدۡ اَحۡسَنَ بِىۡۤ اِذۡ اَخۡرَجَنِىۡ مِنَ السِّجۡنِ وَجَآءَ' title='Search'>وَجَآءَ بِكُمۡ مِّنَ الۡبَدۡوِ مِنۡۢ بَعۡدِ اَنۡ نَّزَغَ الشَّيۡطٰنُ بَيۡنِىۡ وَبَيۡنَ اِخۡوَتِىۡ‌ؕ اِنَّ رَبِّىۡ لَطِيۡفٌ لِّمَا يَشَآءُ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ الۡعَلِيۡمُ الۡحَكِيۡمُ‏ 100 
 
 100  اور  اپنے  والدین  کو  تخت  پر  بٹھایا  اور  سب  یوسفؑ  کے  آگے  سجدہ  میں  گر  پڑے  اور  (اس  وقت)  یوسف  نے  کہا  ابا  جان  یہ  میرے  اس  خواب  کی  تعبیر  ہے  جو  میں  نے  پہلے  (بچپن  میں)  دیکھا  تھا۔  میرے  پروردگار  نے  اسے  سچ  کر  دکھایا  اور  اس  نے  مجھ  پر  (بہت  سے)  احسان  کئے  ہیں  کہ  مجھ  کو  جیل  خانے  سے  نکالا۔  اور  اس  کے  بعد  کہ  شیطان  نے  مجھ  میں  اور  میرے  بھائیوں  میں  فساد  ڈال  دیا  تھا۔  آپ  کو  گاؤں  سے  یہاں  لایا۔  بےشک  میرا  پروردگار  جو  چاہتا  ہے  تدبیر  سے  کرتا  ہے۔  وہ  دانا  (اور)  حکمت  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الحِجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءَ' title='Search'>وَجَآءَ اَهۡلُ الۡمَدِيۡنَةِ يَسۡتَـبۡشِرُوۡنَ‏ 67 
 
 67  اور  اہل  شہر  (لوط  کے  پاس)  خوش  خوش  (دوڑے)  آئے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءَ' title='Search'>وَجَآءَ رَجُلٌ مِّنۡ اَقۡصَا الۡمَدِيۡنَةِ يَسۡعٰى قَالَ يٰمُوۡسٰٓى اِنَّ الۡمَلَاَ يَاۡتَمِرُوۡنَ بِكَ لِيَـقۡتُلُوۡكَ فَاخۡرُجۡ اِنِّىۡ لَـكَ مِنَ النّٰصِحِيۡنَ‏ 20 
۵-المنزل
 
 20  اور  ایک  شخص  شہر  کی  پرلی  طرف  سے  دوڑتا  ہوا  آیا  (اور)  بولا  کہ  موسٰی  (شہر  کے)  رئیس  تمہارے  بارے  میں  صلاحیں  کرتے  ہیں  کہ  تم  کو  مار  ڈالیں  سو  تم  یہاں  سے  نکل  جاؤ۔  میں  تمہارا  خیر  خواہ  ہوں    
۵-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوَلَمۡ يَسِيۡرُوۡا فِى الۡاَرۡضِ فَيَنۡظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ‌ؕ كَانُوۡۤا اَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةً وَّاَثَارُوا الۡاَرۡضَ وَعَمَرُوۡهَاۤ اَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوۡهَا وَجَآءَتۡهُمۡ' title='Search'>وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ‌ ؕ فَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلٰـكِنۡ كَانُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ ؕ‏ 9 
 
 9  کیا  اُن  لوگوں  نے  ملک  میں  سیر  نہیں  کی  (سیر  کرتے  )تو  دیکھ  لیتے  کہ  جو  لوگ  اُن  سے  پہلے  تھے  ان  کا  انجام  کیسے  ہوا۔  وہ  اُن  سے  زورو  قوت  میں  کہیں  زیادہ  تھے  اور  اُنہوں  نے  زمین  کو  جوتا  اور  اس  کو  اس  سے  زیادہ  آباد  کیا  تھا  جو  اُنہوں  نے  آباد  کیا۔  اور  اُن  کے  پاس  اُن  کے  پیغمبر  نشانیاں  لےکر  آتے  رہے  تو  خدا  ایسا  نہ  تھا  کہ  اُن  پر  ظلم  کرتا۔  بلکہ  وہی  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُوۡنَ فِيۡهَا ‌ۚ رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا نَـعۡمَلۡ صَالِحًـا غَيۡرَ الَّذِىۡ كُـنَّا نَـعۡمَلُؕ اَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُمۡ مَّا يَتَذَكَّرُ فِيۡهِ مَنۡ تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ' title='Search'>وَجَآءَكُمُ النَّذِيۡرُؕ فَذُوۡقُوۡا فَمَا لِلظّٰلِمِيۡنَ مِنۡ نَّصِيۡرٍ‏ 37 
 ۱۵ع
 37  وہ  اس  میں  چلائیں  گے  کہ  اے  پروردگار  ہم  کو  نکال  لے  (اب)  ہم  نیک  عمل  کیا  کریں  گے۔  نہ  وہ  جو  (پہلے)  کرتے  تھے۔  کیا  ہم  نے  تم  کو  اتنی  عمر  نہیں  دی  تھی  کہ  اس  میں  جو  سوچنا  چاہتا  سوچ  لیتا  اور  تمہارے  پاس  ڈرانے  والا  بھی  آیا۔  تو  اب  مزے  چکھو۔  ظالموں  کا  کوئی  مددگار  نہیں    
 ۱۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءَ' title='Search'>وَجَآءَ مِنۡ اَقۡصَا الۡمَدِيۡنَةِ رَجُلٌ يَّسۡعٰى قَالَ يٰقَوۡمِ اتَّبِعُوا الۡمُرۡسَلِيۡنَۙ‏ 20 
 
 20  اور  شہر  کے  پرلے  کنارے  سے  ایک  آدمی  دوڑتا  ہوا  آیا  کہنے  لگا  کہ  اے  میری  قوم  پیغمبروں  کے  پیچھے  چلو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَ جَآءَهُمۡ رَسُوۡلٌ كَرِيۡمٌۙ‏ 17 
۶-المنزل
 
 17  اور  ان  سے  پہلے  ہم  نے  قوم  فرعون  کی  آزمائش  کی  اور  ان  کے  پاس  ایک  عالی  قدر  پیغمبر  آئے    
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ قٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ جَآءَتۡ سَكۡرَةُ الۡمَوۡتِ بِالۡحَـقِّ‌ؕ ذٰلِكَ مَا كُنۡتَ مِنۡهُ تَحِيۡدُ‏ 19 
 
 19  اور  موت  کی  بےہوشی  حقیقت  کھولنے  کو  طاری  ہوگئی۔  (اے  انسان)  یہی  (وہ  حالت)  ہے  جس  سے  تو  بھاگتا  تھا    
 
وَجَآءَتۡ' title='Search'>وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٍ مَّعَهَا سَآٮِٕقٌ وَّشَهِيۡدٌ‏ 21 
 
 21  اور  ہر  شخص  (ہمارے  سامنے)  آئے  گا۔  ایک  (فرشتہ)  اس  کے  ساتھ  چلانے  والا  ہوگا  اور  ایک  (اس  کے  عملوں  کی)  گواہی  دینے  والا  
 
مَنۡ خَشِىَ الرَّحۡمٰنَ بِالۡغَيۡبِ وَجَآءَ' title='Search'>وَجَآءَ بِقَلۡبٍ مُّنِيۡبِۙ‏ 33 
 
 33  جو  خدا  سے  بن  دیکھے  ڈرتا  ہے  اور  رجوع  لانے  والا  دل  لے  کر  آیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَاقَّة(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءَ' title='Search'>وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَنۡ قَبۡلَهٗ وَالۡمُؤۡتَفِكٰتُ بِالۡخَـاطِئَةِ‌ۚ‏ 9 
۷-المنزل
 
 9  اور  فرعون  اور  جو  لوگ  اس  سے  پہلے  تھے  اور  وہ  جو  الٹی  بستیوں  میں  رہتے  تھے  سب  گناہ  کے  کام  کرتے  تھے    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الفَجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالۡمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ۚ‏ 22 
 
 22  اور  تمہارا  پروردگار  (جلوہ  فرما  ہو  گا)  اور  فرشتے  قطار  باندھ  باندھ  کر  آ  موجود  ہوں  گے    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 22 Match Found for وَجَآءَ
TheSuffah ::