 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا تَدَايَنۡتُمۡ بِدَيۡنٍ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكۡتُبُوۡهُ ‌ؕ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبٌۢ بِالۡعَدۡلِ‌ وَلَا يَاۡبَ كَاتِبٌ اَنۡ يَّكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّٰهُ‌ فَلۡيَكۡتُبۡ ‌ۚوَلۡيُمۡلِلِ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ وَلۡيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهٗ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـــًٔا ‌ؕ فَاِنۡ كَانَ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ سَفِيۡهًا اَوۡ ضَعِيۡفًا اَوۡ لَا يَسۡتَطِيۡعُ اَنۡ يُّمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهٗ بِالۡعَدۡلِ‌ؕ وَاسۡتَشۡهِدُوۡا شَهِيۡدَيۡنِ مِنۡ رِّجَالِكُمۡ‌ۚ فَاِنۡ لَّمۡ يَكُوۡنَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٌ وَّامۡرَاَتٰنِ مِمَّنۡ تَرۡضَوۡنَ مِنَ الشُّهَدَآءِ اَنۡ تَضِلَّ اِحۡدٰٮهُمَا فَتُذَكِّرَ اِحۡدٰٮهُمَا الۡاُخۡرٰى‌ؕ وَ لَا يَاۡبَ الشُّهَدَآءُ اِذَا مَا دُعُوۡا ‌ؕ وَلَا تَسۡـــَٔمُوۡۤا اَنۡ تَكۡتُبُوۡهُ صَغِيۡرًا اَوۡ كَبِيۡرًا اِلٰٓى اَجَلِهٖ‌ؕ ذٰ لِكُمۡ اَقۡسَطُ عِنۡدَ اللّٰهِ وَاَقۡوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَاَدۡنٰۤى اَلَّا تَرۡتَابُوۡٓا اِلَّاۤ اَنۡ تَكُوۡنَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيۡرُوۡنَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ اَلَّا تَكۡتُبُوۡهَا ‌ؕ وَاَشۡهِدُوۡۤا اِذَا تَبَايَعۡتُمۡ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَّلَا شَهِيۡدٌ  ؕ وَاِنۡ تَفۡعَلُوۡا فَاِنَّهٗ فُسُوۡقٌ ۢ بِكُمۡ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ‌ ؕ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّٰهُ‌ ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 282 
 
282  ے  ایمان  والو!  جب  تم  کسی  وقت  مقرر  تک  آپس  میں  ادھار  کا  معاملہ  کرو  تو  اسے  لکھ  لیا  کرو  اور  چاہیئے  کہ  تمہارے  درمیان  لکھنے  والے  انصاف  سے  لکھے  اور  لکھنے  والا  لکھنے  سے  انکار  نہ  کرے  جیسا  کہ  اس  کو  الله  نے  سکھایا  ہے  سو  اسے  چاہیئے  کہ  لکھ  دے  اور  وہ  شخص  بتلاتا  جائے  کہ  جس  پر  قرض  ہے  اور  الله  سے  ڈرے  جو  اس  کا  رب  ہے  اور  اس  میں  کچھ  کم  کر  کے  نہ  لکھائے  پھر  اگر  وہ  شخص  کہ  جس  پر  قرض  ہے  بے  وقوف  ہے  یا  کمزور  ہے  یا  وہ  بتلا  نہیں  سکتا  تو  اس  کا  کارکن  ٹھیک  طور  پر  لکھوا  دے  اور  اپنے  مردوں  میں  سے  دو  گواہ  کر  لیا  کرو  پھر  اگر  دو  مرد  نہ  ہوں  تو  ایک  مرد  اور  دوعورتیں  ان  لوگوں  میں  سے  جنہیں  تم  گواہو  ں  میں  سے  پسند  کرتے  ہوتاکہ  اگر  ایک  ان  میں  سے  بھول  جائے  تو  دوسری  اسے  یاد  دلا  دے  اور  جب  گواہوں  کو  بلایا  جائے  تو  انکار  نہ  کریں  اور  معاملہ  چھوٹا  ہو  یا  بڑا  اس  کی  معیاد  تک  لکھنے  میں  سستی  نہ  کرو  یہ  لکھ  لینا  الله  کے  نزدیک  انصاف  کو  زیادہ  قائم  رکھنے  والا  ہے  اور  شہادت  کا  زیادہ  درست  رکھنے  والا  ہے  اور  زیادہ  قریب  ہے  اس  بات  کے  کہ  تم  کسی  شبہ  میں  نہ  پڑو  مگر  یہ  کہ  سوداگری  ہاتھوں  ہاتھ  ہو  جسے  آپس  میں  لیتے  دیتے  ہو  پھر  تم  پر  کوئی  گناہ  نہیں  کہ  اسے  نہ  لکھو  اور  جب  آپس  میں  سودا  کرو  تو  گواہ  بنا  لو  اور  لکھنے  والے  اور  گواہ  بنانے  والے  کو  تکلیف  نہ  دی  جائے  اور  اگر  تم  نے  تکلیف  دی  تو  تمہیں  گناہ  ہوگا  اور  الله  سے  ڈرو  اور  الله  تمہیں  سکھاتا  ہے  اور  الله  ہر  چیز  کا  جاننے  والا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُوۡلٍ حَسَنٍ وَّاَنۡۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا ۙ وَّكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ‌ؕ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا الۡمِحۡرَابَۙ وَجَدَ عِنۡدَهَا رِزۡقًا ‌ۚ‌ قَالَ يٰمَرۡيَمُ اَنّٰى لَـكِ هٰذَا ؕ‌ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَرۡزُقُ مَنۡ يَّشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ‏ 37 
 
37  پھر  اسے  اس  کے  رب  نے  اچھی  طرح  سے  قبول  کیا  اور  اسے  اچھی  طرح  بڑھایا  اور  وہ  زکریا  کو  سونپ  دی  جب  زکریا  اس  کے  پاس  حجرہ  میں  آتے  تو  اس  کے  پاس  کچھ  کھانے  کی  چیز  پاتے  کہتے  اے  مریم!  تیرے  پاس  یہ  چیز  کہاں  سے  آئی  ہے  وہ  کہتی  یہ  الله  کے  ہاں  سے  آئی  ہے  الله  جسے  چاہے  بے  قیاس  رزق  دیتا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّقَوۡلِهِمۡ اِنَّا قَتَلۡنَا الۡمَسِيۡحَ عِيۡسَى ابۡنَ مَرۡيَمَ رَسُوۡلَ اللّٰهِ‌ ۚ وَمَا قَتَلُوۡهُ وَمَا صَلَبُوۡهُ وَلٰـكِنۡ شُبِّهَ لَهُمۡ‌ ؕ وَاِنَّ الَّذِيۡنَ اخۡتَلَـفُوۡا فِيۡهِ لَفِىۡ شَكٍّ مِّنۡهُ‌ ؕ مَا لَهُمۡ بِهٖ مِنۡ عِلۡمٍ اِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ‌ ۚ وَمَا قَتَلُوۡهُ يَقِيۡنًا ۢ ۙ‏ 157 
 
157  اور  ان  کے  اس  کہنے  پر  کہ  ہم  نے  مسیح  عیسیٰ  مریم  کے  بیٹے  کو  قتل  کیا  جو  الله  کا  رسول  تھا  حالانکہ  انہوں  نے  نہ  اسے  قتل  کیا  اور  نہ  سولی  پر  چڑھایا  لیکن  ان  کو  اشتباہ  ہو  گیا  اورجن  لوگوں  نے  اس  کے  بارے  میں  اختلاف  کیا  ہے  وہ  بھی  دراصل  شک  میں  مبتلا  ہیں  ان  کے  پا  س  بھی  اس  معاملہ  میں  کوئی  یقین  نہیں  ہے  محض  گمان  ہی  کی  پیروی  ہے  انہوں  نے  یقیناً  مسیح  کو  قتل  نہیں  کیا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّمَا جَزٰٓؤُا الَّذِيۡنَ يُحَارِبُوۡنَ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَيَسۡعَوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ فَسَادًا اَنۡ يُّقَتَّلُوۡۤا اَوۡ يُصَلَّبُوۡۤا اَوۡ تُقَطَّعَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَاَرۡجُلُهُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ اَوۡ يُنۡفَوۡا مِنَ الۡاَرۡضِ‌ؕ ذٰ لِكَ لَهُمۡ خِزۡىٌ فِى الدُّنۡيَا‌ وَ لَهُمۡ فِى الۡاٰخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيۡمٌ ۙ‏ 33 
۲-المنزل
 
33  ان  کی  بھی  یہی  سزا  ہے  جو  الله  اوراس  کے  رسول  سے  لڑتے  ہیں  اورملک  میں  فساد  کرنے  کو  دوڑتے  ہیں  یہ  کہ  ان  کو  قتل  کیا  جائے  یا  وہ  سولی  چڑھائے  جائیں  یا  ان  کے  ہاتھ  اور  پاؤں  مخالف  جانب  سے  کاٹے  جائیں  یا  وہ  جلا  وطن  کر  دیے  جائیں  یہ  ذلت  ان  کے  لیے  دنیا  میں  ہے  اور  آخرت  میں  ان  کے  لیے  بڑا  عذاب  ہے
۲-المنزل
 
مَا الۡمَسِيۡحُ ابۡنُ مَرۡيَمَ اِلَّا رَسُوۡلٌ‌ ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِ الرُّسُلُؕ وَاُمُّهٗ صِدِّيۡقَةٌ‌  ؕ كَانَا يَاۡكُلٰنِ الطَّعَامَ‌ؕ اُنْظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الۡاٰيٰتِ ثُمَّ انْظُرۡ اَ نّٰى يُؤۡفَكُوۡنَ‏ 75 
 
75  مسیح  مریم  کا  بیٹا  تو  صرف  ایک  پیغمبر  ہی  ہے  جس  سے  پہلے  اور  بھی  پیغمبر  گزر  چکے  ہیں  اور  اس  کی  ماں  ولی  ہے  وہ  دونوں  کھانا  کھاتے  تھے  دیکھ  ہم  انہیں  کیسی  دلیلیں  بتلاتے  ہیں  پھر  دیکھووہ  کہاں  الٹے  جا  تے  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَاُقَطِّعَنَّ اَيۡدِيَكُمۡ وَاَرۡجُلَكُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ ثُمَّ لَاُصَلِّبَنَّكُمۡ اَجۡمَعِيۡنَ‏ 124 
 
124  میں  ضرور  تمہارے  ہاتھ  اور  دوسری  طرف  سے  پاؤں  کاٹوں  گا  پھر  تم  سب  کو  سولی  چڑھا  دوں  گا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا لَهُمۡ اَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللّٰهُ وَهُمۡ يَصُدُّوۡنَ عَنِ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ وَمَا كَانُوۡۤا اَوۡلِيَآءَهٗ‌ ؕ اِنۡ اَوۡلِيَآؤُهٗۤ اِلَّا الۡمُتَّقُوۡنَ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 34 
 
34  اور  الله  انہیں  عذاب  کیوں  نہ  دے  حالانکہ  وہ  مسجد  حرام  سے  روکتے  ہیں  اور  وہ  اس  کے  اہل  نہیں  ہیں  اس  میں  تو  اہل  پرہیزگاری  ہیں  لیکن  ان  میں  سے  اکثر  نہیں  سمجھتے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَتۡ يٰوَيۡلَتٰٓى ءَاَلِدُ وَاَنَا عَجُوۡزٌ وَّهٰذَا بَعۡلِىۡ شَيۡخًا ‌ؕ اِنَّ هٰذَا لَشَىۡءٌ عَجِيۡبٌ‏ 72 
۳-المنزل
 
72  وہ  بولی  اے  افسوس  کیا  میں  بوڑھی  ہو  کر  جنوں  گی  میرا  خاوند  بھی  بوڑھا  ہے  یہ  تو  ایک  عجیب  بات  ہے
۳-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاسۡتَبَقَا الۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيۡصَهٗ مِنۡ دُبُرٍ وَّاَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا الۡبَابِ‌ؕ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ اَرَادَ بِاَهۡلِكَ سُوۡۤءًا اِلَّاۤ اَنۡ يُّسۡجَنَ اَوۡ عَذَابٌ اَلِيۡمٌ‏ 25 
 
25  اور  دونوں  دروازے  کی  طرف  دوڑے  اور  عورت  نے  اس  کا  کرتہ  پیچھے  سےپھاڑ  ڈالا  اور  دونوں  نے  عور  ت  کے  خاوند  کو  دروازے  کے  پاس  پایا  کہنے  لگی  کہ  جو  تیرے  گھر  کے  لوگوں  سے  برااردہ  کرے  اس  کی  تو  یہی  سزا  ہے  کہ  قید  کیا  جائے  یا  سخت  سزا  دی  جائے
 
يٰصَاحِبَىِ السِّجۡنِ اَمَّاۤ اَحَدُكُمَا فَيَسۡقِىۡ رَبَّهٗ خَمۡرًا‌ۚ وَاَمَّا الۡاٰخَرُ فَيُصۡلَبُ فَتَاۡكُلُ الطَّيۡرُ مِنۡ رَّاۡسِهٖ‌ؕ قُضِىَ الۡاَمۡرُ الَّذِىۡ فِيۡهِ تَسۡتَفۡتِيٰنِؕ‏ 41 
 
41  اے  قید  خانہ  کے  رفیقو  تم  دونوں  میں  سے  ایک  جو  ہے  وہ  اپنے  آقا  کو  شراب  پلائے  گا  جو  دوسرا  ہے  وہ  سولی  دیا  جائے  گا  پھر  اس  کے  سر  میں  سے  پرندے  کھائیں  گے  اس  کام  کا  فیصلہ  ہو  گیا  ہے  جس  کی  تم  تحقیق  چاہتے  تھے
 
قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ اِذۡ رَاوَدْتُّنَّ يُوۡسُفَ عَنۡ نَّـفۡسِهٖ‌ؕ قُلۡنَ حَاشَ لِلّٰهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِنۡ سُوۡۤءٍ‌ ؕ قَالَتِ امۡرَاَتُ الۡعَزِيۡزِ الۡــٰٔنَ حَصۡحَصَ الۡحَقُّ اَنَا رَاوَدْتُّهٗ عَنۡ نَّـفۡسِهٖ وَاِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 51 
 
51  کہاتمہارا  کیا  واقعہ  تھا  جب  تم  نے  یوسف  کو  پھسلایا  تھا  انہوں  نے  کہا  الله  پاک  ہے  ہمیں  اس  میں  کوئی  برائی  معلوم  نہیں  ہوئی  عزیز  کی  عورت  بولی  اب  سچی  بات  ظاہر  ہو  گئی  میں  نے  ہی  اسے  پھسلانا  چاہا  تھا  اور  وہ  سچا  ہے
 
رَبِّ قَدۡ اٰتَيۡتَنِىۡ مِنَ الۡمُلۡكِ وَ عَلَّمۡتَنِىۡ مِنۡ تَاۡوِيۡلِ الۡاَحَادِيۡثِ‌ ۚ فَاطِرَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ اَنۡتَ وَلِىّٖ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ‌ ۚ تَوَفَّنِىۡ مُسۡلِمًا وَّاَلۡحِقۡنِىۡ بِالصّٰلِحِيۡنَ‏ 101 
 
101  اے  میرے  رب  تو  نے  مجھےکچھ  حکومت  دی  ہے  اور  مجھے  خوابوں  کی  تعبیر  کا  علم  بھی  سکھلایا  ہے  اے  آسمانو  ں  اور  زمین  کے  بنانے  والے!  دنیا  اور  آخرت  میں  تو  ہی  میرا  کارساز  ہے  تو  مجھے  اسلام  پر  موت  دے  اور  مجھے  نیک  بختوں  میں  شامل  کر  دے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا تَقۡتُلُوا النَّفۡسَ الَّتِىۡ حَرَّمَ اللّٰهُ اِلَّا بِالۡحَـقِّ‌ ؕ وَمَنۡ قُتِلَ مَظۡلُوۡمًا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِـوَلِيِّهٖ سُلۡطٰنًا فَلَا يُسۡرِفْ فِّى الۡقَتۡلِ‌ ؕ اِنَّهٗ كَانَ مَنۡصُوۡرًا‏ 33 
۴-المنزل
 
33  اور  جس  جان  کو  قتل  کرنا  الله  نے  حرام  کر  دیا  ہے  اسے  ناحق  قتل  نہ  کرنا  اور  جو  کوئی  ظلم  سے  مارا  جائے  تو  ہم  نے  اس  کے  ولی  کے  واسطے  اختیار  دے  دیا  ہے  لہذاا  قصاص  میں  زيادتی  نہ  کرے  بے  شک  اس  کی  مدد  کی  گئی  ہے
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَتۡ اِنِّىۡۤ اَعُوۡذُ بِالرَّحۡمٰنِ مِنۡكَ اِنۡ كُنۡتَ تَقِيًّا‏ 18 
 
18  کہا  بے  شک  میں  تجھ  سے  الله  کی  پناہ  مانگتی  ہوں  اگر  تو  پرہیزگار  ہے
 
فَاَجَآءَهَا الۡمَخَاضُ اِلٰى جِذۡعِ النَّخۡلَةِ‌ۚ قَالَتۡ يٰلَيۡتَنِىۡ مِتُّ قَبۡلَ هٰذَا وَكُنۡتُ نَسۡيًا مَّنۡسِيًّا‏ 23 
 
23  پھر  اسے  درد  زہ  ایک  کھجور  کی  جڑ  میں  لے  آیا  کہا  اے  افسوس  میں  اس  سے  پہلے  مرگئی  ہوتی  اور  میں  بھولی  بھلائی  ہوتی
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ اٰمَنۡتُمۡ لَهٗ قَبۡلَ اَنۡ اٰذَنَ لَـكُمۡ‌ؕ اِنَّهٗ لَـكَبِيۡرُكُمُ الَّذِىۡ عَلَّمَكُمُ السِّحۡرَ‌ۚ فَلَاُقَطِّعَنَّ اَيۡدِيَكُمۡ وَاَرۡجُلَكُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَـنَّكُمۡ فِىۡ جُذُوۡعِ النَّخۡلِ وَلَـتَعۡلَمُنَّ اَيُّنَاۤ اَشَدُّ عَذَابًا وَّاَبۡقٰى‏ 71 
 
71  کہا  تم  میری  اجازت  سے  پہلےہی  اس  پر  ایمان  لے  آئے  بے  شک  یہ  تمہارا  سردار  ہے  جس  نے  تمہیں  جادو  سکھایا  سو  اب  میں  تمہارے  ہاتھ  اور  دوسری  طرف  کے  پاؤں  کٹواؤں  گا  اورتمہیں  کھجور  کے  تنوں  پر  سولی  دوں  گا  اورتمہیں  معلوم  ہوجائے  گا  ہم  میں  سے  کس  کا  عذاب  سخت  اور  دیر  تک  رہنے  والا  ہے
 
اَلَّا تَتَّبِعَنِ‌ؕ اَفَعَصَيۡتَ اَمۡرِىْ‏ 93 
 
93  تو  میرے  پیچھے  نہ  آیا  کیا  تو  نے  بھی  میری  حکم  عدولی  کی
 
فَاصۡبِرۡ عَلٰى مَا يَقُوۡلُوۡنَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوۡعِ الشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوۡبِهَا‌ ۚ وَمِنۡ اٰنَآىٴِ الَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَاَطۡرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضٰى‏ 130 
 
130  پس  صبر  کر  اس  پر  جو  کہتے  ہیں  اور  سورج  کے  نکلنے  اور  ڈوبنے  سے  پہلے  اپنے  رب  کی  حمد  کے  ساتھ  تسبیح  بیان  کر  اور  رات  کی  کچھ  گھڑیوں  میں  اور  دن  کے  اول  اور  آخر  میں  تسبیح  کر  تاکہ  تجھے  خوشی  حاصل  ہو
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَاهِدُوۡا فِى اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهٖ‌ؕ هُوَ اجۡتَبٰٮكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِى الدِّيۡنِ مِنۡ حَرَجٍ‌ؕ مِلَّةَ اَبِيۡكُمۡ اِبۡرٰهِيۡمَ‌ؕ هُوَ سَمّٰٮكُمُ الۡمُسۡلِمِيۡنَ ۙ مِنۡ قَبۡلُ وَفِىۡ هٰذَا لِيَكُوۡنَ الرَّسُوۡلُ شَهِيۡدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُوۡنُوۡا شُهَدَآءَ عَلَى النَّاسِ‌ ‌ۖۚ فَاَقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاعۡتَصِمُوۡا بِاللّٰهِؕ هُوَ مَوۡلٰٮكُمۡ‌ۚ فَنِعۡمَ الۡمَوۡلٰى وَنِعۡمَ النَّصِيۡرُ‏ 78 
 ۱۷ع
78  اور  الله  کی  راہ  میں  کوشش  کرو  جیسا  کوشش  کرنے  کا  حق  ہے  اس  نے  تمہیں  پسند  کیا  ہے  اور  دین  میں  تم  پر  کسی  طرح  کی  سختی  نہیں  کی  تمہارے  باپ  ابراھیم  کا  دین  ہے  اسی  نے  تمہارا  نام  پہلے  سےمسلمان  رکھا  تھااوراس  قرآن  میں  بھی  تاکہ  رسول  تم  پر  گواہ  بنے  اور  تم  لوگو  ں  پر  گواہ  بنو  پس  نماز  قائم  کرو  اور  زکوٰة  دو  اور  الله  کو  مضبوط  ہو  کر  پکڑو  وہی  تمہارا  مولیٰ  ہے  پھر  کیا  ہی  اچھامولیٰ  اور  کیا  ہی  اچھا  مددگار  ہے
 ۱۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ اٰمَنۡتُمۡ لَهٗ قَبۡلَ اَنۡ اٰذَنَ لَـكُمۡ‌ۚ اِنَّهٗ لَـكَبِيۡرُكُمُ الَّذِىۡ عَلَّمَكُمُ السِّحۡرَ‌ۚ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ ۙ لَاُقَطِّعَنَّ اَيۡدِيَكُمۡ وَاَرۡجُلَـكُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَنَّكُمۡ اَجۡمَعِيۡنَ‌ۚ‏ 49 
۵-المنزل
 
49  کہا  کیا  تم  میری  اجازت  سے  پہلے  ہی  ایمان  لے  آئے  بے  شک  وہ  تمہارا  استاد  ہے  جس  نے  تمہیں  جادو  سکھایا  ہے  سو  تمہیں  ابھی  معلوم  ہو  جائے  گا  البتہ  میں  تمہارا  ایک  طرف  کا  ہاتھ  اور  دوسری  طرف  کا  پاؤں  کاٹ  دوں  گا  اور  تم  سب  کو  سولی  پر  چڑھا  دوں  گا
۵-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَوَرِثَ سُلَيۡمٰنُ دَاوٗدَ‌ وَقَالَ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنۡطِقَ الطَّيۡرِ وَاُوۡتِيۡنَا مِنۡ كُلِّ شَىۡءٍؕ‌ اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡفَضۡلُ الۡمُبِيۡنُ‏ 16 
 
16  اور  سلیمان  داؤد  کا  وارث  ہوا  اور  کہا  اے  لوگو  ہمیں  پرندوں  کی  بولی  سکھائی  گئی  ہے  او  رہمیں  ہر  قسم  کے  سازو  سامان  دیے  گئے  ہیں  بے  شک  یہ  صریح  فضیلت  ہے
 
قِيۡلَ لَهَا ادۡخُلِى الصَّرۡحَ‌ ۚ فَلَمَّا رَاَتۡهُ حَسِبَـتۡهُ لُـجَّةً وَّكَشَفَتۡ عَنۡ سَاقَيۡهَا ‌ؕ قَالَ اِنَّهٗ صَرۡحٌ مُّمَرَّدٌ مِّنۡ قَوَارِيۡرَ ۙ‌قَالَتۡ رَبِّ اِنِّىۡ ظَلَمۡتُ نَـفۡسِىۡ وَ اَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمٰنَ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 44 
 ۱۷ع
44  اسے  کہا  گیا  اس  محل  میں  داخل  ہو  پھر  جب  اسے  دیکھا  خیال  کیا  کہ  وہ  گہرا  پانی  ہے  اور  اپنی  پنڈلیاں  کھولیں  کہا  یہ  تو  ایسا  محل  ہے  جس  میں  شیشے  جڑے  ہوئے  ہیں  کہنے  لگی  اے  میرے  رب  میں  نے  اپنے  نفس  پر  ظلم  کیا  تھا  اور  میں  سلیمان  کے  ساتھ  الله  کی  فرمانبردار  ہوئی  جو  سارے  جہاں  کا  رب  ہے
 ۱۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ الۡمَرَاضِعَ مِنۡ قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ اَدُلُّـكُمۡ عَلٰٓى اَهۡلِ بَيۡتٍ يَّكۡفُلُوۡنَهٗ لَـكُمۡ وَهُمۡ لَهٗ نٰصِحُوۡنَ‏ 12 
 
12  اور  ہم  نے  پہلے  سے  اس  پر  دائیوں  کا  دودھ  حرام  کر  دیا  تھا  پھر  بولی  میں  تمہیں  ایسے  گھر  والے  بتاؤں  جو  اس  کی  تمہارے  لیے  پرورش  کریں  اور  وہ  اس  کے  خیر  خواہ  ہوں
 
وَلَـمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ اُمَّةً مِّنَ النَّاسِ يَسۡقُوۡنَ وَوَجَدَ مِنۡ دُوۡنِهِمُ امۡرَاَتَيۡنِ تَذُوۡدٰنِ‌ ۚ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَا‌ ؕ قَالَـتَا لَا نَسۡقِىۡ حَتّٰى يُصۡدِرَ الرِّعَآءُ‌؄ وَاَبُوۡنَا شَيۡخٌ كَبِيۡرٌ‏ 23 
 
23  اور  جب  مدین  کے  پانی  پر  پہنچا  وہاں  لوگوں  کی  ایک  جماعت  کو  پانی  پلاتے  ہوئے  پایا  اور  ان  سے  ورے  دو  عورتوں  کو  پایا  جو  اپنے  جانور  روکے  ہوئے  کھڑی  تھیں  کہا  تمہارا  کیا  حال  ہے  بولیں  جب  تک  چرواہے  نہیں  ہٹ  جاتے  ہم  نہیں  پلاتیں  اور  ہمارا  باپ  بوڑھابڑی  عمر  کا  ہے
 
قَالَتۡ اِحۡدٰٮہُمَا يٰۤاَبَتِ اسْتَاْجِرۡهُ‌ اِنَّ خَيۡرَ مَنِ اسۡتَـاْجَرۡتَ الۡقَوِىُّ الۡاَمِيۡنُ‏ 26 
 
26  ان  دونوں  میں  سے  ایک  بولی  اے  باپ!  اسے  نوکر  رکھ  لے  بے  شک  بہتر  نوکر  جسے  تو  رکھنا  چاہے  وہ  ہے  جو  زور  آوار  امانت  دار  ہو
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰنِسَآءَ النَّبِىِّ لَسۡتُنَّ كَاَحَدٍ مِّنَ النِّسَآءِ اِنِ اتَّقَيۡتُنَّ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِالۡقَوۡلِ فَيَـطۡمَعَ الَّذِىۡ فِىۡ قَلۡبِهٖ مَرَضٌ وَّقُلۡنَ قَوۡلًا مَّعۡرُوۡفًا ۚ‏ 32 
 
32  اے  نبی  کی  بیویو  تم  معمولی  عورتوں  کی  طرح  نہیں  ہو  اگر  تم  الله  سے  ڈرتی  ر  ہو  اور  دبی  زبان  سے  بات  نہ  کہو  کیونکہ  جس  کے  دل  میں  مرض  ہے  وہ  طمع  کرے  گا  اور  بات  معقول  کہو
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلٰٓى اَفۡوَاهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَاۤ اَيۡدِيۡهِمۡ وَتَشۡهَدُ اَرۡجُلُهُمۡ بِمَا كَانُوۡا يَكۡسِبُوۡنَ‏ 65 
 
65  آج  ہم  ان  کے  مونہوں  پر  مہر  لگا  دیں  گے  اور  ہمارے  ساتھ  ان  کے  ہاتھ  بولیں  گے  اور  ان  کے  پاؤں  شہادت  دیں  گے  اس  پر  جو  وہ  کیا  کرتے  تھے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِذَا مَسَّ الۡاِنۡسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ اِذَا خَوَّلۡنٰهُ نِعۡمَةً مِّنَّا ۙ قَالَ اِنَّمَاۤ اُوۡتِيۡتُهٗ عَلٰى عِلۡمٍ‌ؕ بَلۡ هِىَ فِتۡنَةٌ وَّلٰـكِنَّ اَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 49 
۶-المنزل
 
49  پھر  جب  آدمی  پر  کوئی  مصیبت  آتی  ہے  تو  ہمیں  پکارتا  ہے  پھر  جب  ہم  اسے  اپنی  نعمت  عطا  کرتے  ہیں  تو  کہتا  ہے  یہ  تومجھے  میری  عقل  سے  ملی  ہے  بلکہ  یہ  نعمت  آزمائش  ہے  ولیکن  ان  میں  سے  اکثر  نہیں  جانتے
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ النّجْم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَنَّهٗۤ اَهۡلَكَ عَادَا۟ اۨلۡـٮُٔـوْلٰى ۙ‏ 50 
۷-المنزل
 
50  اور  یہ  کہ  اسی  نے  عاد  اولیٰ  کو  ہلاک  کیا  تھا
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ التّحْریم(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ اَسَرَّ النَّبِىُّ اِلٰى بَعۡضِ اَزۡوَاجِهٖ حَدِيۡثًا‌ۚ فَلَمَّا نَـبَّاَتۡ بِهٖ وَاَظۡهَرَهُ اللّٰهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهٗ وَاَعۡرَضَ عَنۡۢ بَعۡضٍ‌ۚ فَلَمَّا نَـبَّاَهَا بِهٖ قَالَتۡ مَنۡ اَنۡۢبَاَكَ هٰذَا‌ؕ قَالَ نَـبَّاَنِىَ الۡعَلِيۡمُ الۡخَبِیْرُ‏ 3 
 
3  اور  جب  نبی  نے  چھپا  کر  اپنی  کسی  بیوی  سے  ایک  بات  کہہ  دی  اور  پھر  جب  اس  بیوی  نے  وہ  بات  بتا  دی  اور  الله  نے  اس  کو  نبی  پر  ظاہر  کر  دیا  تو  نبی  نے  اس  میں  سے  کچھ  بات  جتلا  دی  اور  کچھ  ٹال  دی  پس  جب  پیغمبر  نے  اس  کو  وہ  بات  جتلا  دی  تو  بولی  آپ  کو  کس  نے  یہ  بات  بتا  دی  آپ  نے  فرمایا  مجھے  خدائے  علیم  و  خبیر  نے  یہ  بات  بتلائی
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القَلَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَنۡ سَاقٍ وَّيُدۡعَوۡنَ اِلَى السُّجُوۡدِ فَلَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَۙ‏ 42 
 
42  جس  دن  پنڈلی  کھولی  جائے  گی  اور  وہ  سجدہ  کرنے  کو  بلائے  جائیں  گے  تو  وہ  نہ  کر  سکیں  گے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المعَارج(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيۡنَ‏ 37 
 
37  دائیں  اور  بائیں  سے  ٹولیاں  بنا  کر
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الجنّ(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنۡ لَّنۡ تَقُوۡلَ الۡاِنۡسُ وَالۡجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا ۙ‏ 5 
 
5  اور  ہمیں  خیال  تھا  کہ  انسان  اور  جن  الله  پر  ہرگز  چھوٹ  نہ  بولیں  گے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الاٴعلی(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنۡسٰٓىۙ‏ 6 
 
6  البتہ  ہم  آپ  کو  پڑھائیں  گے  پھر  آپ  نہ  بھولیں  گے
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 48 Match Found for ولی
TheSuffah ::