 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَاَتِمُّوا الۡحَجَّ وَالۡعُمۡرَةَ لِلّٰهِؕ فَاِنۡ اُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا اسۡتَيۡسَرَ مِنَ الۡهَدۡىِ‌ۚ وَلَا تَحۡلِقُوۡا رُءُوۡسَكُمۡ حَتّٰى يَبۡلُغَ الۡهَدۡىُ مَحِلَّهٗ ؕ فَمَنۡ كَانَ مِنۡكُمۡ مَّرِيۡضًا اَوۡ بِهٖۤ اَذًى مِّنۡ رَّاۡسِهٖ فَفِدۡيَةٌ مِّنۡ صِيَامٍ اَوۡ صَدَقَةٍ اَوۡ نُسُكٍۚ فَاِذَآ اَمِنۡتُمۡ فَمَنۡ تَمَتَّعَ بِالۡعُمۡرَةِ اِلَى الۡحَجِّ فَمَا اسۡتَيۡسَرَ مِنَ الۡهَدۡىِ‌ۚ فَمَنۡ لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلٰثَةِ اَيَّامٍ فِى الۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ اِذَا رَجَعۡتُمۡؕ تِلۡكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ  ؕ ذٰ لِكَ لِمَنۡ لَّمۡ يَكُنۡ اَهۡلُهٗ حَاضِرِىۡ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ‌ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعۡلَمُوۡٓا اَنَّ اللّٰهَ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ‏ 196 
 ۸ع
196  اور  الله  کے  لیے  حج  اور  عمرہ  پورا  کرو  پس  اگر  روکے  جاؤ  تو  جو  قربانی  سے  میسر  ہو  اور  اپنے  سر  نہ  منڈواؤ  جب  تک  کہ  قربانی  اپنی  جگہ  پر  نہ  پہنچ  جائے  پھر  جو  کوئی  تم  میں  سے  بیمار  ہو  یا  اسے  سر  میں  تکلیف  ہو  تو  روزوں  سے  یا  صدقہ  سے  یا  قربانی  سے  فدیہ  دے  پھر  جب  تم  امن  میں  ہو  تو  عمرہ  سے  حج  تک  فائدہ  اٹھائے  تو  قربانی  سے  جو  میسر  ہو  (دے)  پھر  جو  نہ  پائے  تو  تین  روزے  حج  کے  دنوں  میں  رکھےاور  سات  جب  تم  لوٹو  یہ  دس  پورے  ہو  گئے  یہ  ا  س  کے  لیے  ہے  جس  کا  گھر  بار  مکہ  میں  نہ  ہو  اور  الله  سے  ڈرتے  رہو  اور  جان  لو  کہ  الله  سخت  عذاب  دینے  والا  ہے
 ۸ع
 ‌لَيۡسَ عَلَيۡکُمۡ جُنَاحٌ اَنۡ تَبۡتَغُوۡا فَضۡلًا مِّنۡ رَّبِّکُمۡؕ فَاِذَآ اَفَضۡتُمۡ مِّنۡ عَرَفٰتٍ فَاذۡکُرُوا اللّٰهَ عِنۡدَ الۡمَشۡعَرِ الۡحَـرَامِ وَاذۡکُرُوۡهُ کَمَا هَدٰٮکُمۡ‌ۚ وَاِنۡ کُنۡتُمۡ مِّنۡ قَبۡلِهٖ لَمِنَ الضَّآ لِّيۡنَ‏ 198 
 
198  تم  پر  کوئی  گناہ  نہیں  ہے  کہ  اپنے  رب  کا  فضل  تلاش  کرو  پھر  جب  تم  عرفات  سے  پھرو  تو  مشعر  الحرام  کے  پاس  الله  کو  یاد  کرو  اور  اس  کی  یاد  اس  طرح  کرو  کہ  جس  طرح  اس  نے  تمیں  بتائی  ہے  اور  اس  سے  پہلے  تو  تم  گمراہوں  میں  سے  تھے
 
 ثُمَّ اَفِيۡضُوۡا مِنۡ حَيۡثُ اَفَاضَ النَّاسُ وَاسۡتَغۡفِرُوا اللّٰهَ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 199 
 
199  پھر  تم  لوٹ  کر  آؤ  جہاں  سے  لوٹ  کر  آتے  ہیں  اور  الله  سے  بخشش  مانگو  بے  شک  الله  بڑا  بخشنے  والا  نہایت  رحم  والا  ہے
 
 اَلطَّلَاقُ مَرَّتٰنِ‌ فَاِمۡسَاكٌ ۢ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ تَسۡرِيۡحٌ ۢ بِاِحۡسَانٍ‌ ؕوَلَا يَحِلُّ لَـکُمۡ اَنۡ تَاۡخُذُوۡا مِمَّآ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ شَيۡـــًٔا اِلَّاۤ اَنۡ يَّخَافَآ اَ لَّا يُقِيۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰهِ‌ؕ فَاِنۡ خِفۡتُمۡ اَ لَّا يُقِيۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰهِۙ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيۡمَا افۡتَدَتۡ بِهٖؕ‌ تِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ فَلَا تَعۡتَدُوۡهَا ‌ۚ‌ وَمَنۡ يَّتَعَدَّ حُدُوۡدَ اللّٰهِ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ‏ 229 
 
229  طلاق  دو  مرتبہ  ہے  پھر  بھلائی  کے  ساتھ  روک  لینا  ہے  یا  نیکی  کے  ساتھ  چھوڑ  دنیا  ہے  اور  تمہارے  یے  اس  میں  سے  کچھ  بھی  لینا  جائز  نہیں  جو  تم  نے  انہیں  دیا  ہے  مگر  یہ  کہ  دونوں  ڈریں  کہ  الله  کی  حدیں  قائم  نہیں  رکھ  سکیں  گے  پھر  اگرتمہیں  خوف  ہو  کہ  دونوں  الله  کی  حدیں  قائم  نہیں  رکھ  سکیں  گے  تو  ان  دونوں  پر  اس  میں  کوئی  گناہ  نہیں  کہ  عورت  معاوضہ  دے  کر  پیچھا  چھڑالے  یہ  الله  کی  حدیں  ہیں  سو  ان  سے  تجاوز  نہ  کرو  اورجو  الله  کی  حدوں  سے  تجاوز  کرے  گا  سو  وہی  ظالم  ہیں
 
 وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ اِنَّ اٰيَةَ مُلۡکِهٖۤ اَنۡ يَّاۡتِيَکُمُ التَّابُوۡتُ فِيۡهِ سَکِيۡنَةٌ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ اٰلُ مُوۡسٰى وَاٰلُ هٰرُوۡنَ تَحۡمِلُهُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ‌ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لَّـکُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 248 
 ۱۶ع
248  اوربنی  اسرائیل  سے  ان  کے  نبی  نے  کہاکہ  طالوت  کی  بادشاہی  کی  یہ  نشانی  ہے  کہ  تمہارے  پاس  وہ  صندوق  واپس  آئے  گا  جس  میں  تمہارے  رب  کی  طرف  سے  اطمینان  ہے  اور  کچھ  بچی  ہوئی  چیزیں  ہیں  ان  میں  سے  جو  موسیٰ  اور  ہارون  کی  اولاد  چھوڑ  گئی  تھی  اس  صندوق  کو  فرشتے  اٹھا  لائیں  گے  بے  شک  اس  میں  تمہارے  لیے  پوری  نشانی  ہے  اگرتم  ایمان  والے  ہو
 ۱۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ مَنۡ اِنۡ تَاۡمَنۡهُ بِقِنۡطَارٍ يُّؤَدِّهٖۤ اِلَيۡكَ‌ۚ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ اِنۡ تَاۡمَنۡهُ بِدِيۡنَارٍ لَّا يُؤَدِّهٖۤ اِلَيۡكَ اِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآٮِٕمًا ‌ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡا لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِىۡ الۡاُمِّيّٖنَ سَبِيۡلٌۚ وَيَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ وَ هُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ‏ 75 
 
75  اور  اہل  کتاب  میں  بعض  ایسے  ہیں  کہ  اگر  تو  ان  کے  پاس  ایک  ڈھیر  مال  کا  امانت  رکھے  وہ  تجھ  کو  ادا  کریں  اور  بعضے  ان  میں  سے  وہ  ہیں  اگر  تو  ان  کے  پاس  ایک  اشرفی  امانت  رکھے  تو  بھی  تجھے  واپس  نہیں  کریں  گے  ہاں  جب  تک  کہ  تو  اس  کے  سر  پر  کھڑا  رہے  یا  اس  واسطے  ہے  کہ  وہ  کہتے  ہیں  ہم  پر  ان  پڑھ  لوگوں  کا  حق  لینے  میں  کوئی  گناہ  نہیں  اور  الله  پر  وہ  جھوٹ  بولتے  ہیں  حالانکہ  وہ  جانتے  ہیں
 
لِيَقۡطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنۡقَلِبُوۡا خَآٮِٕبِيۡنَ‏ 127 
 
127  تاکہ  بعض  کافروں  کو  ہلاک  کرے  یا  انہیں  ذلیل  کرے  پھر  وہ  ناکام  ہو  کر  لوٹ  جائیں
 
فَانْقَلَبُوۡا بِنِعۡمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ وَفَضۡلٍ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوۡٓءٌ ۙ وَّاتَّبَعُوۡا رِضۡوَانَ اللّٰهِ ‌ؕ وَاللّٰهُ ذُوۡ فَضۡلٍ عَظِيۡمٍ‏ 174 
 
174  پھر  مسلمان  الله  کی  نعمت  اور  فضل  کے  ساتھ  لوٹ  آئے  انہیں  کوئی  تکلیف  نہ  پہنچی  اور  الله  کی  مرضی  کے  تابع  ہوئے  اور  الله  بڑے  فضل  والا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَابۡتَلُوا الۡيَتٰمٰى حَتّٰىۤ اِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ‌ ۚ فَاِنۡ اٰنَسۡتُمۡ مِّنۡهُمۡ رُشۡدًا فَادۡفَعُوۡۤا اِلَيۡهِمۡ اَمۡوَالَهُمۡ‌ۚ وَلَا تَاۡكُلُوۡهَاۤ اِسۡرَافًا وَّبِدَارًا اَنۡ يَّكۡبَرُوۡا‌ ؕ وَمَنۡ كَانَ غَنِيًّا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡ‌ ۚ وَمَنۡ كَانَ فَقِيۡرًا فَلۡيَاۡكُلۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ‌ ؕ فَاِذَا دَفَعۡتُمۡ اِلَيۡهِمۡ اَمۡوَالَهُمۡ فَاَشۡهِدُوۡا عَلَيۡهِمۡ‌ ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ حَسِيۡبًا‏ 6 
 
6  اور  یتیموں  کی  آزمائش  کرتے  رہو  یہاں  تک  کہ  وہ  نکاح  کی  عمر  کو  پہنچ  جائیں  پھر  اگر  ان  میں  ہوشیاری  دیکھو  تو  ان  کے  مال  ان  کے  حوالے  کر  دو  اور  انصاف  کی  حد  سے  تجاوز  کر  کے  یتیموں  کا  مال  نہ  کھا  جاؤ  اور  ان  کے  بڑے  ہونے  کے  ڈر  سے  ان  کا  مال  جلدی  نہ  کھاؤ  اور  جسے  ضرورت  نہ  ہو  تو  وہ  یتیم  کے  مال  سے  بچے  او  رجو  حاجت  مند  ہو  تو  مناسب  مقدار  کھالے  پھر  جب  ان  کے  مال  ان  کے  حوالے  کر  و  تو  اس  پر  گواہ  بنا  لو  اور  حساب  لینے  کے  لیے  الله  کافی  ہے
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا يَحِلُّ لَـكُمۡ اَنۡ تَرِثُوا النِّسَآءَ كَرۡهًا‌ ؕ وَلَا تَعۡضُلُوۡهُنَّ لِتَذۡهَبُوۡا بِبَعۡضِ مَاۤ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ اِلَّاۤ اَنۡ يَّاۡتِيۡنَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ‌ ۚ وَعَاشِرُوۡهُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ‌ ۚ فَاِنۡ كَرِهۡتُمُوۡهُنَّ فَعَسٰۤى اَنۡ تَكۡرَهُوۡا شَيۡــًٔـا وَّيَجۡعَلَ اللّٰهُ فِيۡهِ خَيۡرًا كَثِيۡرًا‏ 19 
 
19  اے  ایمان  والو!  تمہیں  یہ  حلال  نہیں  کہ  زبردستی  عورتوں  کو  میراث  میں  لے  لو  اور  ان  کو  اس  واسطے  نہ  روکے  رکھو  کہ  ان  سے  کچھ  اپنا  دیا  ہوا  مال  واپس  لے  لو  ہاں  اگر  وہ  کسی  صریح  بدچلنی  کا  ارتکاب  کریں  اور  عورتوں  کے  ساتھ  اچھی  طرح  سے  زندگی  بسر  کرو  اگر  وہ  تمہیں  نا  پسند  ہوں  تو  ممکن  ہے  کہ  تمہیں  ایک  چیز  پسند  نہ  آئے  مگر  الله  نے  اس  میں  بہت  کچھ  بھلائی  رکھی  ہو
 
وَاِنۡ اَرَدتُّمُ اسۡتِبۡدَالَ زَوۡجٍ مَّكَانَ زَوۡجٍ ۙ وَّاٰتَيۡتُمۡ اِحۡدٰٮهُنَّ قِنۡطَارًا فَلَا تَاۡخُذُوۡا مِنۡهُ شَيۡـــًٔا‌ ؕ اَ تَاۡخُذُوۡنَهٗ بُهۡتَانًا وَّاِثۡمًا مُّبِيۡنًا‏ 20 
 
20  اور  اگر  تم  ایک  عورت  کی  جگہ  دوسری  عورت  کو  بدلنا  چاہو  اور  ایک  کو  بہت  سا  مال  دے  چکے  ہو  تو  اس  میں  سے  کچھ  بھی  واپس  نہ  لو  کیا  تم  اسے  بہتان  لگا  کر  اور  صریح  ظلم  کر  کے  واپس  لو  گے
 
وَ كَيۡفَ تَاۡخُذُوۡنَهٗ وَقَدۡ اَفۡضٰى بَعۡضُكُمۡ اِلٰى بَعۡضٍ وَّاَخَذۡنَ مِنۡكُمۡ مِّيۡثَاقًا غَلِيۡظًا‏ 21 
 
21  تم  اسے  کیوں  کر  لے  سکتے  ہو  جب  کہ  تم  میں  سے  ہر  ایک  دوسرے  سے  لطف  اندوز  ہو  چکا  ہے  اور  وہ  عورتیں  تم  سے  پختہ  عہد  لے  چکی  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡ تَرٰٓى اِذۡ وُقِفُوۡا عَلَى النَّارِ فَقَالُوۡا يٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِاٰيٰتِ رَبِّنَا وَنَكُوۡنَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 27 
۲-المنزل
 
27  کاش  تم  اس  وقت  کی  حالت  دیکھ  سکتے  جب  وہ  دوزخ  کے  کنارے  کھڑے  کیے  جائیں  گے  اس  وقت  کہیں  گے  کاش  کوئی  صورت  ایسی  ہو  کہ  ہم  واپس  بھیج  دیے  جائیں  اور  اپنے  رب  کی  نشانیوں  کو  نہ  جھٹلائیں  اور  ایمان  والوں  میں  ہوجائیں
۲-المنزل
 
بَلۡ بَدَا لَهُمۡ مَّا كَانُوۡا يُخۡفُوۡنَ مِنۡ قَبۡلُ‌ؕ وَلَوۡ رُدُّوۡا لَعَادُوۡا لِمَا نُهُوۡا عَنۡهُ وَاِنَّهُمۡ لَـكٰذِبُوۡنَ‏ 28 
 
28  بلکہ  جس  چیز  کو  اس  سے  پہلے  چھپاتے  تھے  وہ  ظاہر  ہو  گئی  اور  اگر  یہ  واپس  بھیج  دیے  جائیں  تب  بھی  وہی  کام  کریں  گے  جن  سے  انہیں  منع  کیا  گیا  تھا  اور  یقیناً  یہ  جھوٹے  ہیں
 
ثُمَّ رُدُّوۡۤا اِلَى اللّٰهِ مَوۡلٰٮهُمُ الۡحَـقِّ‌ؕ اَلَا لَهُ الۡحُكۡمُ وَهُوَ اَسۡرَعُ الۡحَاسِبِيۡنَ‏ 62 
 
62  پھر  الله  کی  طرف  پہنچائیں  جائیں  گے  جو  ا  نکا  سچا  مالک  ہے  خوب  سن  لو  کہ  فیصلہ  الله  ہی  کا  ہوگا  اور  بہت  جلدی  حساب  لینے  والا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا تَاۡوِيۡلَهٗ‌ؕ يَوۡمَ يَاۡتِىۡ تَاۡوِيۡلُهٗ يَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ نَسُوۡهُ مِنۡ قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِالۡحَـقِّ‌ۚ فَهَلْ لَّـنَا مِنۡ شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُوۡا لَـنَاۤ اَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ الَّذِىۡ كُنَّا نَـعۡمَلُ‌ؕ قَدۡ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ‏ 53 
 ۱۳ع
53  ان  لوگو  ں  کے  لیے  ےجو  ایمان  لے  آئے  ہیں  انہیں  اور  کسی  بات  کا  انتظار  نہیں  صرف  آخری  نتیجہ  کا  انتظار  ہے  جس  دن  اس  کا  آخری  نتیجہ  سامنے  آئے  گا  اس  دن  جو  اسے  پہلے  بھولے  ہوئے  تھے  کہیں  گے  کہ  واقعی  ہمارے  رب  کے  رسول  کی  سچی  باتیں  لائے  تھے  سو  اب  کیا  کوئی  ہمارا  سفارشی  ہے  جو  ہماری  سفارش  کر  ےیاکیا  ہم  پھر  واپس  بھیجے  جا  سکتے  ہیں  تاکہ  ہم  ان  کے  اعمال  کے  خلاف  جنہیں  کیا  کرتے  تھے  دوسرے  اعمال  کریں  بے  شک  انہوں  نے  اپنے  آپ  کو  خسارے  میں  ڈا  ل  دیا  اور  جو  باتیں  بناتے  تھے  وہ  سب  گم  ہو  گئیں
 ۱۳ع
قَالَ الۡمَلَاُ الَّذِيۡنَ اسۡتَكۡبَرُوۡا مِنۡ قَوۡمِهٖ لَـنُخۡرِجَنَّكَ يٰشُعَيۡبُ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَكَ مِنۡ قَرۡيَتِنَاۤ اَوۡ لَـتَعُوۡدُنَّ فِىۡ مِلَّتِنَا‌ ؕ قَالَ اَوَلَوۡ كُنَّا كَارِهِيۡنَ ۚ‏ 88 
 
88  اس  کی  قوم  کے  متکبر  سرداروں  نے  کہا  اے  شعیب  ہم  تجھے  اور  انہیں  جو  تجھ  پر  ایمان  لائے  ہیں  اپنے  شہر  سے  ضرور  نکال  دیں  گے  یا  یہ  کہ  تم  ہمارے  دین  میں  واپس  آ  جاؤ  فرمایا  کیا  اگرچہ  ہم  اس  دین  کو  ناپسند  کرنے  والے  ہوں
 
قَدِ افۡتَرَيۡنَا عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اِنۡ عُدۡنَا فِىۡ مِلَّتِكُمۡ بَعۡدَ اِذۡ نَجّٰٮنَا اللّٰهُ مِنۡهَا‌ ؕ وَمَا يَكُوۡنُ لَـنَاۤ اَنۡ نَّعُوۡدَ فِيۡهَاۤ اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّنَا‌ ؕ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىۡءٍ عِلۡمًا‌ؕ عَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلۡنَا‌ ؕ رَبَّنَا افۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِالۡحَـقِّ وَاَنۡتَ خَيۡرُ الۡفٰتِحِيۡنَ‏ 89 
 
89  ہم  تو  الله  پر  بہتان  باندھنے  والے  ہو  جائیں  اگر  تمہارے  مذہب  میں  واپس  آئيں  بعد  اس  کے  کہ  الله  نے  ہمیں  اس  سے  نجات  دی  ہے  اور  ہمیں  یہ  حق  نہیں  کہ  تمہارے  دین  میں  لوٹ  کر  آئيں  مگر  یہ  کہ  الله  چاہے  جو  ہمارا  رب  ہے  ہمارے  رب  کا  علم  ہر  چیز  پر  احاطہ  کیے  ہوئے  ہے  ہم  الله  ہی  پر  بھروسہ  کرتے  ہیں  اے  رب  ہمارے  اور  ہماری  قوم  کے  درمیان  حق  کے  موافق  فیصلہ  کر  دے  اور  تو  بہتر  فیصلہ  کرنے  والا  ہے
 
وَلَمَّا رَجَعَ مُوۡسٰٓى اِلٰى قَوۡمِهٖ غَضۡبَانَ اَسِفًا ۙ قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُوۡنِىۡ مِنۡۢ بَعۡدِىۡ ۚ اَعَجِلۡتُمۡ اَمۡرَ رَبِّكُمۡ‌ ۚ وَاَلۡقَى الۡاَلۡوَاحَ وَاَخَذَ بِرَاۡسِ اَخِيۡهِ يَجُرُّهٗۤ اِلَيۡهِ‌ؕ قَالَ ابۡنَ اُمَّ اِنَّ الۡـقَوۡمَ اسۡتَضۡعَفُوۡنِىۡ وَكَادُوۡا يَقۡتُلُوۡنَنِىۡ ‌ۖ فَلَا تُشۡمِتۡ بِىَ الۡاَعۡدَآءَ وَ لَا تَجۡعَلۡنِىۡ مَعَ الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 150 
 
150  اور  جب  موسیٰ  اپنی  قو  م  کےی  طرف  غصہ  اور  رنج  میں  بھرے  ہوئے  واپس  آئے  تو  فرمایا  تم  نے  میرے  بعد  یہ  بڑی  نامعقول  حرکت  کی  کیا  تم  نے  اپنے  رب  کے  حکم  سے  پہلے  ہی  جلد  بازی  کر  لی  اور  تختیاں  پھینک  دیں  اور  اپنے  بھائی  کا  سر  پکڑ  ا  اسے  پنی  طرف  کھینچنے  لگا  اس  نے  کہا  کہ  اے  میری  ماں  کے  بیٹے  لوگوں  نے  مجھے  کمزور  سمجھا  اور  قریب  تھے  کہ  مجھے  مار  ڈالیں  سو  مجھ  پر  دشمنوں  کو  نہ  ہنسا  اور  مجھے  گناہگار  لوگو  ں  میں  نہ  ملا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
وَاِنۡ اَحَدٌ مِّنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ اسۡتَجَارَكَ فَاَجِرۡهُ حَتّٰى يَسۡمَعَ كَلَامَ اللّٰهِ ثُمَّ اَبۡلِغۡهُ مَاۡمَنَهٗ‌ ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَوۡمٌ لَّا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 6 
 ۷ع
6  اور  اگر  کوئی  مشرک  تم  سے  پناہ  مانگے  تو  اسے  پناہ  دے  دو  یہاں  تک  کہ  الله  کا  کلام  سنے  پھر  اسے  اس  کی  امن  کی  جگہ  پہنچا  دو  یہ  اس  لیے  ہے  کہ  وہ  لوگ  بے  سمجھ  ہیں
 ۷ع
يَعۡتَذِرُوۡنَ اِلَيۡكُمۡ اِذَا رَجَعۡتُمۡ اِلَيۡهِمۡ‌ ؕ قُلْ لَّا تَعۡتَذِرُوۡا لَنۡ نُّـؤۡمِنَ لَـكُمۡ قَدۡ نَـبَّاَنَا اللّٰهُ مِنۡ اَخۡبَارِكُمۡ‌ ؕ وَ سَيَرَى اللّٰهُ عَمَلَـكُمۡ وَرَسُوۡلُهٗ ثُمَّ تُرَدُّوۡنَ اِلٰى عٰلِمِ الۡغَيۡبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 94 
 
94  جب  تم  ان  کی  طرف  واپس  جاؤ  گے  تو  تم  سے  عذر  کریں  گے  کہہ  دو  عذر  مت  کرو  ہم  تمہاری  بات  ہرگز  نہیں  مانیں  گے  تمہارے  سب  حالات  اللہ  ہمیں  بتاچکا  ہے  اور  ابھی  الله  اور  اس  کا  رسول  تمہارے  کام  کو  دیکھے  گا  پھر  تم  غائب  اور  حاضر  کے  جاننے  والےکی  طرف  لوٹائے  جاؤ  گے  سو  وہ  تمہیں  بتا  دے  گا  جو  تم  کر  رہے  تھے
 
وَمَا كَانَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ لِيَنۡفِرُوۡا كَآفَّةً‌ ؕ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِنۡ كُلِّ فِرۡقَةٍ مِّنۡهُمۡ طَآٮِٕفَةٌ لِّيَـتَفَقَّهُوۡا فِى الدِّيۡنِ وَ لِيُنۡذِرُوۡا قَوۡمَهُمۡ اِذَا رَجَعُوۡۤا اِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُوۡنَ‏ 122 
 ۴ع
122  اورایسا  تو  نہیں  ہوسکتا  کہ  مسلمان  سب  کے  سب  کوچ  کریں  سو  کیوں  نہ  نکلا  ہر  فرقے  میں  سے  ایک  حصہ  تاکہ  دین  میں  سمجھ  پیدا  کریں  اور  جب  اپنی  قوم  کی  طرف  واپس  آئیں  تو  ان  کو  ڈرائیں  تاکہ  وہ  بچتے  رہیں
 ۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُوۡسُفُ اَيُّهَا الصِّدِّيۡقُ اَ فۡتِنَا فِىۡ سَبۡعِ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّاۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٌ وَّسَبۡعِ سُنۡۢبُلٰتٍ خُضۡرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍ ۙ لَّعَلِّىۡۤ اَرۡجِعُ اِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ‏ 46 
۳-المنزل
 
46  اے  یوسف  اے  سچے  ہمیں  اس  کی  تعبیر  بتلا  کہ  سات  موٹی  گایوں  کو  سات  دبلی  کھا  رہی  ہیں  اور  سات  سبز  خوشےہیں  اور  سات  خشک  تاکہ  میں  لوگو  ں  کے  پاس  لے  جاؤں  شاید  وہ  سمجھ  جائیں
۳-المنزل
 
وَقَالَ الۡمَلِكُ ائۡتُوۡنِىۡ بِهٖ‌ۚ فَلَمَّا جَآءَهُ الرَّسُوۡلُ قَالَ ارۡجِعۡ اِلٰى رَبِّكَ فَسۡــَٔلۡهُ مَا بَالُ النِّسۡوَةِ الّٰتِىۡ قَطَّعۡنَ اَيۡدِيَهُنَّ‌ؕ اِنَّ رَبِّىۡ بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيۡمٌ‏ 50 
 
50  اور  بادشاہ  نے  کہا  اسے  میرے  پاس  لے  آؤ  پھر  جب  اس  کے  پاس  قاصد  پہنچا  کہا  اپنے  آقا  کے  ہاں  واپس  جا  اور  اس  سے  پوچھ  ان  عورتوں  کا  کیا  حال  ہے  جنہوں  نے  اپنے  ہاتھ  کاٹے  تھے  بے  شک  میرا  رب  ان  کے  فریب  سے  خوب  واقف  ہے
 
فَلَمَّا رَجَعُوۡۤا اِلٰٓى اَبِيۡهِمۡ قَالُوۡا يٰۤاَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الۡكَيۡلُ فَاَرۡسِلۡ مَعَنَاۤ اَخَانَا نَكۡتَلۡ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰـفِظُوۡنَ‏ 63 
 
63  پھر  جب  اپنے  باپ  کے  ہاں  پہنچے  کہا  اے  باپ!  ہمارا  پیمانہ  روک  لیا  گیا  پس  آپ  ہمارے  ساتھ  ہمارے  بھائی  کو  بھیج  دیجیئے  کہ  ہم  پیمانہ  لائیں  اور  بے  شک  ہم  اس  کا  نگہبان  ہیں
 
وَلَمَّا فَتَحُوۡا مَتَاعَهُمۡ وَجَدُوۡا بِضَاعَتَهُمۡ رُدَّتۡ اِلَيۡهِمۡؕ قَالُوۡا يٰۤاَبَانَا مَا نَـبۡغِىۡؕ هٰذِهٖ بِضَاعَتُنَا رُدَّتۡ اِلَيۡنَا‌ ۚ وَنَمِيۡرُ اَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ اَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيۡرٍ‌ؕ ذٰ لِكَ كَيۡلٌ يَّسِيۡرٌ‏ 65 
 
65  اورجب  انہوں  نے  اپنا  اسباب  کھولا  انہوں  نے  اپنی  پونجی  پائی  جو  انہیں  واپس  کر  دی  گئی  تھی  کہا  اے  ہمارے  باپ!  ہمیں  اور  کیا  چاہیئے  یہ  ہماری  پونجی  ہمیں  واپس  کر  دی  گئی  ہے  اور  اپنے  گھر  والوں  کے  لیے  غلہ  لائیں  گے  او  راپنے  بھائی  کی  حفاظت  کریں  گے  اور  ایک  اونٹ  کا  بوجھ  اور  زیادہ  لائیں  گے  اور  یہ  بوجھ  ملنا  آسان  ہے
 
اِرۡجِعُوۡۤا اِلٰٓى اَبِيۡكُمۡ فَقُوۡلُوۡا يٰۤاَبَانَاۤ اِنَّ ابۡنَكَ سَرَقَ‌ۚ وَمَا شَهِدۡنَاۤ اِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حٰفِظِيۡنَ‏ 81 
 
81  تم  اپنے  باپ  کے  پاس  لوٹ  جاؤ  اور  کہو  اے  ہمارے  باپ!  تیرے  بیٹے  نے  چوری  کی  اور  ہم  نے  وہی  کہا  تھا  جس  کا  ہمیں  علم  تھا  اور  ہمیں  غیب  کی  خبر  نہ  تھی
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَرَجَعَ مُوۡسَىٰۤ اِلٰى قَوۡمِهٖ غَضۡبَانَ اَسِفًا  ۙ قَالَ يٰقَوۡمِ اَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًا  ۙ اَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ الۡعَهۡدُ اَمۡ اَرَدْتُّمۡ اَنۡ يَّحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٌ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ فَاَخۡلَفۡتُمۡ مَّوۡعِدِىْ‏ 86 
۴-المنزل
 
86  پھر  موسیٰ  اپنی  قوم  کی  طرف  غصہ  میں  بھرے  ہوئے  افسوس  کرتے  ہوئے  لوٹے  کہا  اے  میری  قوم  کیا  تمہارے  رب  نے  تم  سے  اچھا  وعدہ  نہیں  کیا  تھا  پھر  کیا  تم  پر  بہت  زمانہ  گزر  گیا  تھا  یا  تم  نے  چاہا  کہ  تم  پر  تمہارے  رب  کا  غصہ  نازل  ہو  تب  تم  نے  مجھ  سے  وعدہ  خلافی  کی
۴-المنزل
 
قَالُوۡا لَنۡ نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عٰكِفِيۡنَ حَتّٰى يَرۡجِعَ اِلَيۡنَا مُوۡسٰى‏ 91 
 
91  کہا  ہم  برابر  اسی  پر  جمے  بیٹھے  رہیں  گے  یہاں  تک  کہ  موسیٰ  ہمارے  پاس  لوٹ  کر  آئے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
حَتّٰٓى اِذَا جَآءَ اَحَدَهُمُ الۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ارۡجِعُوۡنِۙ‏ 99 
 
99  یہاں  تک  کہ  جب  ان  میں  سے  کسی  کو  موت  آئے  گی  تو  کہے  گا  اے  میرے  رب  مجھے  پھر  بھیج  دے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡهَبْ بِّكِتٰبِىۡ هٰذَا فَاَلۡقِهۡ اِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَانْظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُوۡنَ‏ 28 
۵-المنزل
 
28  میرا  یہ  خط  لے  جا  اور  ان  کی  طرف  ڈال  دے  پھر  ان  کے  ہاں  سے  واپس  آ  جا  پھر  دیکھ  وہ  کیا  جواب  دیتے  ہیں
۵-المنزل
 
اِرۡجِعۡ اِلَيۡهِمۡ فَلَنَاۡتِيَنَّهُمۡ بِجُنُوۡدٍ لَّا قِبَلَ لَهُمۡ بِهَا وَلَـنُخۡرِجَنَّهُمۡ مِّنۡهَاۤ اَذِلَّةً وَّهُمۡ صٰغِرُوۡنَ‏ 37 
 
37  ان  کی  طرف  واپس  جاؤ  ہم  ان  پرا  یسے  لشکر  لے  کر  پہنچیں  گے  جن  کا  وہ  مقابلہ  نہ  کر  سکیں  گے  اور  ہم  انہیں  وہاں  سے  ذلیل  کر  کے  نکال  دیں  گے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰٓى اُمِّ مُوۡسٰٓى اَنۡ اَرۡضِعِيۡهِ‌ۚ فَاِذَا خِفۡتِ عَلَيۡهِ فَاَ لۡقِيۡهِ فِى الۡيَمِّ وَلَا تَخَافِىۡ وَلَا تَحۡزَنِىۡۚ اِنَّا رَآدُّوۡهُ اِلَيۡكِ وَجٰعِلُوۡهُ مِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَ‏ 7 
 
7  اور  ہم  نے  موسیٰ  کی  ماں  کو  حکم  بھیجا  کہ  اسے  دودھ  پلا  پھر  جب  تجھے  اس  کا  خوف  ہو  تو  اسے  دریا  میں  ڈال  دے  اور  کچھ  خوف  اور  غم  نہ  کر  بے  شک  ہم  اسے  تیرے  پاس  واپس  پہنچا  دیں  گے  اور  اسے  رسولوں  میں  سے  بنانے  والے  ہیں
 
فَرَدَدۡنٰهُ اِلٰٓى اُمِّهٖ كَىۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ اَنَّ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّلٰـكِنَّ اَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 13 
أربع  ۴ع
13  پھر  ہم  نے  اسے  اس  کی  ماں  کے  پا  س  پہنچا  دیا  تاکہ  ا  س  کی  آنکھیں  ٹھنڈی  رہیں  اور  غمگین  نہ  ہو  اور  جان  لے  کہ  الله  کا  وعدہ  سچا  ہے  لیکن  اکثر  آدمی  نہیں  جانتے
أربع  ۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡ تَرٰٓى اِذِ الۡمُجۡرِمُوۡنَ نَاكِسُوۡا رُءُوۡسِهِمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَاۤ اَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَارۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَالِحًـا اِنَّا مُوۡقِنُوۡنَ‏ 12 
 
12  اور  کبھی  تو  دیکھے  جس  وقت  منکر  اپنے  رب  کے  سامنے  سر  جھکائے  ہوئے  ہوں  گے  اے  رب  ہمارے  ہم  نے  دیکھ  اور  سن  لیا  اب  ہمیں  پھر  بھیج  دے  کہ  اچھے  کام  کریں  ہمیں  یقین  آ  گیا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ تَوۡصِيَةً وَّلَاۤ اِلٰٓى اَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُوۡنَ‏ 50 
 ۲ع
50  پس  نہ  تو  وہ  وصیت  کر  سکیں  گے  اور  نہ  اپنے  گھر  والوں  کی  طرف  واپس  جا  سکیں  گے
 ۲ع
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنٰهُمۡ عَلٰى مَكَانَتِهِمۡ فَمَا اسۡتَطَاعُوۡا مُضِيًّا وَّلَا يَرۡجِعُوۡنَ‏ 67 
 ۳ع
67  اور  اگر  ہم  چاہیں  تو  ان  کی  صورتیں  ان  جگہوں  پر  مسخ  کر  دیں  پس  نہ  وہ  آگے  چل  سکیں  او  ر  نہ  ہی  واپس  لوٹ  سکیں
 ۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَتَوَلَّوۡا عَنۡهُ مُدۡبِرِيۡنَ‏ 90 
۶-المنزل
 
90  پس  وہ  لوگ  اس  کے  ہاں  سے  پیٹھ  پھیر  کر  واپس  پھرے
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رُدُّوۡهَا عَلَىَّ ؕ فَطَفِقَ مَسۡحًۢا بِالسُّوۡقِ وَ الۡاَعۡنَاقِ‏ 33 
 
33  ان  کو  میرے  پاس  لوٹا  لاؤ  پس  پنڈلیوں  اور  گردنوں  پر  (تلوار)  پھیرنے  لگا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ تَقُوۡلَ حِيۡنَ تَرَى الۡعَذَابَ لَوۡ اَنَّ لِىۡ كَرَّةً فَاَكُوۡنَ مِنَ الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ 58 
 
58  یا  کہنے  لگے  جس  وقت  عذاب  کو  دیکھے  گا  کہ  کاش  مجھے  میسر  ہو  واپس  لوٹنا  تو  میں  نیکو  کاروں  میں  سے  ہوجاؤں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ يُّضۡلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنۡ وَّلِىٍّ مِّنۡۢ بَعۡدِهٖ‌ ؕ وَتَرَى الظّٰلِمِيۡنَ لَمَّا رَاَوُا الۡعَذَابَ يَقُوۡلُوۡنَ هَلۡ اِلٰى مَرَدٍّ مِّنۡ سَبِيۡلٍ‌ۚ‏ 44 
 
44  اور  جسے  الله  گمراہ  کر  دے  سو  اس  کے  بعد  اس  کا  کوئی  کارساز  نہیں  اور  ظالموں  کو  دیکھیں  گے  جب  وہ  عذاب  دیکھیں  گے  تو  کہیں  گے  کیا  واپس  جانے  کا  بھی  کوئی  راستہ  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ صَرَفۡنَاۤ اِلَيۡكَ نَفَرًا مِّنَ الۡجِنِّ يَسۡتَمِعُوۡنَ الۡقُرۡاٰنَ‌ۚ فَلَمَّا حَضَرُوۡهُ قَالُوۡۤا اَنۡصِتُوۡا‌ۚ فَلَمَّا قُضِىَ وَلَّوۡا اِلٰى قَوۡمِهِمۡ مُّنۡذِرِيۡنَ‏ 29 
 
29  اورجب  ہم  نے  آپ  کی  طرف  چند  ایک  جنوں  کو  پھیر  دیا  جو  قرآن  سن  رہے  تھے  پس  جب  وہ  آپ  کے  پاس  حاصر  ہوئے  تو  کہنے  لگے  چپ  رہو  پھر  جب  ختم  ہوا  تو  اپنی  قوم  کی  طرف  واپس  لوٹے  ایسے  حال  میں  کہ  وہ  ڈرانے  والے  تھے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ ظَنَـنۡـتُمۡ اَنۡ لَّنۡ يَّـنۡقَلِبَ الرَّسُوۡلُ وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَ اِلٰٓى اَهۡلِيۡهِمۡ اَبَدًا وَّزُيِّنَ ذٰ لِكَ فِىۡ قُلُوۡبِكُمۡ وَظَنَنۡتُمۡ ظَنَّ السَّوۡءِ ۖۚ وَكُنۡـتُمۡ قَوۡمًا ۢ بُوۡرًا‏ 12 
 
12  بلکہ  تم  نے  خیال  کیا  تھا  کہ  رسول  الله  اور  مسلمان  اپنے  گھر  والوں  کی  طرف  کبھی  بھی  واپس  نہ  لوٹیں  گے  اور  تمہارے  دلوں  میں  یہ  بات  اچھی  معلوم  ہوئی  اور  تم  نے  بہت  برا  گمان  کیا  اور  تم  ہلاک  ہونے  والے  لوگ  تھے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا جَآءَكُمُ الۡمُؤۡمِنٰتُ مُهٰجِرٰتٍ فَامۡتَحِنُوۡهُنَّ‌ ؕ اَللّٰهُ اَعۡلَمُ بِاِيۡمَانِهِنَّ‌ ۚ فَاِنۡ عَلِمۡتُمُوۡهُنَّ مُؤۡمِنٰتٍ فَلَا تَرۡجِعُوۡهُنَّ اِلَى الۡكُفَّارِ‌ ؕ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّوۡنَ لَهُنَّ‌ ۚ وَاٰ تُوۡهُمۡ مَّاۤ اَنۡفَقُوۡا‌ ؕ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ اَنۡ تَنۡكِحُوۡهُنَّ اِذَاۤ اٰ تَيۡتُمُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ‌ ؕ وَلَا تُمۡسِكُوۡا بِعِصَمِ الۡكَوَافِرِ وَسۡــَٔـلُوۡا مَاۤ اَنۡفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡــَٔـلُوۡا مَاۤ اَنۡفَقُوۡا‌ ؕ ذٰ لِكُمۡ حُكۡمُ اللّٰهِ‌ ؕ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ‏ 10 
۷-المنزل
 
10  اے  ایمان  والو  جب  تمہارے  پاس  مومن  عورتیں  ہجرت  کر  کے  آئيں  تو  ان  کی  جانچ  کر  لو  الله  ہی  ان  کے  ایمان  کو  خوب  جانتا  ہے  پس  اگر  تم  انہیں  مومن  معلوم  کر  لو  تو  انہیں  کفار  کی  طرف  نہ  لوٹاؤ  نہ  وہ  (عورتیں)  ان  کے  لیے  حلال  ہیں  اور  نہ  وہ  (کافر)  ان  کے  لیے  حلال  ہیں  اور  ان  کفار  کو  دے  دو  جو  کچھ  انہوں  نے  خرچ  کیا  اور  تم  پر  گناہ  نہیں  کہ  تم  ان  سے  نکاح  کر  لو  جب  تم  انہیں  ان  کے  مہر  دے  دو  اور  کافر  عورتوں  کے  ناموس  کو  قبضہ  میں  نہ  رکھو  اور  جو  تم  نےان  عورتوں  پر  خرچ  کیا  تھا  مانگ  لو  اور  جو  انہوں  نے  خرچ  کیا  کہ  وہ  مانگ  لیں  الله  کا  یہی  حکم  ہے  جو  تمہارے  لیے  صاد  رفرمایا  اور  الله  سب  کچھ  جاننے  والا  حکمت  والا  ہے
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ النَّازعَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ اَدۡبَرَ يَسۡعٰىۖ‏ 22 
 
22  پھر  کوشش  کرتا  ہوا  واپس  لوٹا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الانشقاق(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّيَنۡقَلِبُ اِلٰٓى اَهۡلِهٖ مَسۡرُوۡرًا ؕ‏ 9 
 
9  اور  وہ  اپنے  اہل  و  عیال  میں  خوش  واپس  آئے  گا
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 87 Match Found for واپس
TheSuffah ::