×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الفَاتِحَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَۙ
1
1
سب
طرح
کی
تعریف
خدا
ہی
کو
(سزا
وار
)
ہے
جو
تمام
مخلوقات
کا
پروردگار
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ
قُلۡتُمۡ
يٰمُوۡسٰى
لَنۡ
نَّصۡبِرَ
عَلٰى
طَعَامٍ
وَّاحِدٍ
فَادۡعُ
لَنَا
رَبَّكَ
يُخۡرِجۡ
لَنَا
مِمَّا
تُنۡۢبِتُ
الۡاَرۡضُ
مِنۡۢ
بَقۡلِهَا
وَقِثَّـآٮِٕهَا
وَفُوۡمِهَا
وَعَدَسِهَا
وَ
بَصَلِهَاؕ
قَالَ
اَتَسۡتَبۡدِلُوۡنَ
الَّذِىۡ
هُوَ
اَدۡنٰى
بِالَّذِىۡ
هُوَ
خَيۡرٌؕ
اِهۡبِطُوۡا
مِصۡرًا
فَاِنَّ
لَـکُمۡ
مَّا
سَاَلۡتُمۡؕ
وَضُرِبَتۡ
عَلَيۡهِمُ
الذِّلَّةُ
وَالۡمَسۡکَنَةُ
وَبَآءُوۡ
بِغَضَبٍ
مِّنَ
اللّٰهِؕ
ذٰلِكَ
بِاَنَّهُمۡ
كَانُوۡا
يَكۡفُرُوۡنَ
بِاٰيٰتِ
اللّٰهِ
وَيَقۡتُلُوۡنَ
النَّبِيّٖنَ
بِغَيۡرِ
الۡحَـقِّؕ
ذٰلِكَ
بِمَا
عَصَوا
وَّڪَانُوۡا
يَعۡتَدُوۡنَ
61
۸ع
61
اور
جب
تم
نے
کہا
کہ
موسیٰ!
ہم
سے
ایک
(ہی)
کھانے
پر
صبر
نہیں
ہو
سکتا
تو
اپنے
پروردگار
سے
دعا
کیجئے
کہ
ترکاری
اور
ککڑی
اور
گیہوں
اور
مسور
اور
پیاز
(وغیرہ)
جو
نباتات
زمین
سے
اُگتی
ہیں،
ہمارے
لیے
پیدا
کر
دے۔
انہوں
نے
کہا
کہ
بھلا
عمدہ
چیزیں
چھوڑ
کر
ان
کے
عوض
ناقص
چیزیں
کیوں
چاہتے
ہوں۔
(اگر
یہی
چیزیں
مطلوب
ہیں)
تو
کسی
شہر
میں
جا
اترو،
وہاں
جو
مانگتے
ہو،
مل
جائے
گا۔
اور
(آخرکار)
ذلت
(ورسوائی)
اور
محتاجی
(وبے
نوائی)
ان
سے
چمٹا
دی
گئی
اور
وہ
الله
کے
غضب
میں
گرفتار
ہو
گئے۔
یہ
اس
لیے
کہ
وہ
الله
کی
آیتوں
سے
انکار
کرتے
تھے
اور
(اس
کے)
نبیوں
کو
ناحق
قتل
کر
دیتے
تھے۔
(یعنی)
یہ
اس
لیے
کہ
نافرمانی
کئے
جاتے
اور
حد
سے
بڑھے
جاتے
تھے
۸ع
وَلَقَدۡ
عَلِمۡتُمُ
الَّذِيۡنَ
اعۡتَدَوۡا
مِنۡكُمۡ
فِىۡ
السَّبۡتِ
فَقُلۡنَا
لَهُمۡ
كُوۡنُوۡا
قِرَدَةً
خَاسِـِٔـيۡنَ
ۚ
65
65
اور
تم
ان
لوگوں
کو
خوب
جانتے
ہوں،
جو
تم
میں
سے
ہفتے
کے
دن
(مچھلی
کا
شکار
کرنے)
میں
حد
سے
تجاوز
کر
گئے
تھے،
تو
ہم
نے
ان
سے
کہا
کہ
ذلیل
وخ
وار
بندر
ہو
جاؤ
يٰٓاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
كُتِبَ
عَلَيۡكُمُ
الۡقِصَاصُ
فِى
الۡقَتۡلٰى
ؕ
الۡحُرُّ
بِالۡحُـرِّ
وَالۡعَبۡدُ
بِالۡعَبۡدِ
وَالۡاُنۡثَىٰ
بِالۡاُنۡثٰىؕ
فَمَنۡ
عُفِىَ
لَهٗ
مِنۡ
اَخِيۡهِ
شَىۡءٌ
فَاتِّبَاعٌۢ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
وَاَدَآءٌ
اِلَيۡهِ
بِاِحۡسَانٍؕ
ذٰلِكَ
تَخۡفِيۡفٌ
مِّنۡ
رَّبِّكُمۡ
وَرَحۡمَةٌ
ؕ
فَمَنِ
اعۡتَدٰى
بَعۡدَ
ذٰلِكَ
فَلَهٗ
عَذَابٌ
اَلِيۡمٌۚ
178
178
مومنو!
تم
کو
مقتولوں
کے
بارےمیں
قصاص
(یعنی
خون
کے
بدلے
خون)
کا
حکم
دیا
جاتا
ہے
(اس
طرح
پر
کہ)آزاد
کے
بدلے
آزاد
(مارا
جائے)
اور
غلام
کے
بدلے
غلام
اور
عورت
کے
بدلے
عورت
اور
قاتل
کو
اس
کے
(مقتول)
بھائی
(کے
قصاص
میں)
سے
کچھ
معاف
کردیا
جائے
تو
(
وار
ث
مقتول)
کو
پسندیدہ
طریق
سے
(قرار
داد
کی)
پیروی
(یعنی
مطالبہٴ
خون
بہا)
کرنا
اور
(قاتل
کو)
خوش
خوئی
کے
ساتھ
ادا
کرنا
چاہیئے
یہ
پروردگار
کی
طرف
سے
تمہارے
لئے
آسانی
اور
مہربانی
ہے
جو
اس
کے
بعد
زیادتی
کرے
اس
کے
لئے
دکھ
کا
عذاب
ہے
فَمَنۡ
خَافَ
مِنۡ
مُّوۡصٍ
جَنَفًا
اَوۡ
اِثۡمًا
فَاَصۡلَحَ
بَيۡنَهُمۡ
فَلَاۤ
اِثۡمَ
عَلَيۡهِؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
182
۶ع
182
اگر
کسی
کو
وصیت
کرنے
والے
کی
طرف
سے
(کسی
وار
ث
کی)
طرفداری
یا
حق
تلفی
کا
اندیشہ
ہو
تو
اگر
وہ
(وصیت
کو
بدل
کر)
وار
ثوں
میں
صلح
کرادے
تو
اس
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
بےشک
خدا
بخشنے
والا
(اور)
رحم
والا
ہے
۶ع
وَاِذَا
قِيۡلَ
لَهُ
اتَّقِ
اللّٰهَ
اَخَذَتۡهُ
الۡعِزَّةُ
بِالۡاِثۡمِ
فَحَسۡبُهٗ
جَهَنَّمُؕ
وَلَبِئۡسَ
الۡمِهَادُ
206
206
اور
جب
اس
سے
کہا
جاتا
ہے
کہ
خدا
سے
خوف
کر
تو
غرور
اس
کو
گناہ
میں
پھنسا
دیتا
ہے۔
سو
ایسے
کو
جہنم
سزا
وار
ہے۔
اور
وہ
بہت
برا
ٹھکانہ
ہے
كُتِبَ
عَلَيۡکُمُ
الۡقِتَالُ
وَهُوَ
كُرۡهٌ
لَّـكُمۡۚ
وَعَسٰۤى
اَنۡ
تَكۡرَهُوۡا
شَيۡـــًٔا
وَّهُوَ
خَيۡرٌ
لَّـکُمۡۚ
وَعَسٰۤى
اَنۡ
تُحِبُّوۡا
شَيۡـــًٔا
وَّهُوَ
شَرٌّ
لَّـكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
يَعۡلَمُ
وَاَنۡـتُمۡ
لَا
تَعۡلَمُوۡنَ
216
۱۰ع
216
(مسلمانو)
تم
پر
(خدا
کے
رستے
میں)
لڑنا
فرض
کردیا
گیا
ہے
وہ
تمہیں
ناگ
وار
تو
ہوگا
مگر
عجب
نہیں
کہ
ایک
چیز
تم
کو
بری
لگے
اور
وہ
تمہارے
حق
میں
بھلی
ہو
اور
عجب
نہیں
کہ
ایک
چیز
تم
کو
بھلی
لگے
اور
وہ
تمہارے
لئے
مضر
ہو۔
اور
ان
باتوں
کو)
خدا
ہی
بہتر
جانتا
ہے
اور
تم
نہیں
جانتے
۱۰ع
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَالَّذِيۡنَ
هَاجَرُوۡا
وَجَاهَدُوۡا
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِۙ
اُولٰٓٮِٕكَ
يَرۡجُوۡنَ
رَحۡمَتَ
اللّٰهِؕ
وَاللّٰهُ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
218
218
جو
لوگ
ایمان
لائے
اور
خدا
کے
لئے
وطن
چھوڑ
گئے
اور
(کفار
سے)
جنگ
کرتے
رہے
وہی
خدا
کی
رحمت
کے
امید
وار
ہیں۔
اور
خدا
بخشنے
والا
(اور)
رحمت
کرنے
والا
ہے
وَالۡوَالِدٰتُ
يُرۡضِعۡنَ
اَوۡلَادَهُنَّ
حَوۡلَيۡنِ
كَامِلَيۡنِ
لِمَنۡ
اَرَادَ
اَنۡ
يُّتِمَّ
الرَّضَاعَةَ
ؕ
وَعَلَى
الۡمَوۡلُوۡدِ
لَهٗ
رِزۡقُهُنَّ
وَكِسۡوَتُهُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
لَا
تُكَلَّفُ
نَفۡسٌ
اِلَّا
وُسۡعَهَا ۚ
لَا
تُضَآرَّ
وَالِدَةٌ
ۢ
بِوَلَدِهَا
وَلَا
مَوۡلُوۡدٌ
لَّهٗ
بِوَلَدِهٖ
وَعَلَى
الۡوَارِثِ
مِثۡلُ
ذٰ
لِكَ
ۚ
فَاِنۡ
اَرَادَا
فِصَالًا
عَنۡ
تَرَاضٍ
مِّنۡهُمَا
وَتَشَاوُرٍ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِمَا ؕ
وَاِنۡ
اَرَدْتُّمۡ
اَنۡ
تَسۡتَرۡضِعُوۡٓا
اَوۡلَادَكُمۡ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
اِذَا
سَلَّمۡتُمۡ
مَّآ
اٰتَيۡتُمۡ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
وَاعۡلَمُوۡٓا
اَنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
233
233
اور
مائیں
اپنے
بچوں
کو
پورے
دو
سال
دودھ
پلائیں
یہ
(حکم)
اس
شخص
کے
لئے
ہے
جو
پوری
مدت
تک
دودھ
پلوانا
چاہے۔
اور
دودھ
پلانے
والی
ماؤں
کا
کھانا
اور
کپڑا
دستور
کے
مطابق
باپ
کے
ذمے
ہوگا۔
کسی
شخص
کو
اس
کی
طاقت
سے
زیادہ
تکلیف
نہیں
دی
جاتی
(تو
یاد
رکھو
کہ)
نہ
تو
ماں
کو
اس
کے
بچے
کے
سبب
نقصان
پہنچایا
جائے
اور
نہ
باپ
کو
اس
کی
اولاد
کی
وجہ
سے
نقصان
پہنچایا
جائے
اور
اسی
طرح
(نان
نفقہ)
بچے
کے
وار
ث
کے
ذمے
ہے۔
اور
اگر
دونوں
(یعنی
ماں
باپ)
آپس
کی
رضامندی
اور
صلاح
سے
بچے
کا
دودھ
چھڑانا
چاہیں
تو
ان
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
اور
اگر
تم
اپنی
اولاد
کو
دودھ
پلوانا
چاہو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں
بشرطیکہ
تم
دودھ
پلانے
والیوں
کو
دستور
کے
مطابق
ان
کا
حق
جو
تم
نے
دینا
کیا
تھا
دے
دو
اور
خدا
سے
ڈرتے
رہو
اور
جان
رکھو
کہ
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
کو
دیکھ
رہا
ہے
فَاِنۡ
خِفۡتُمۡ
فَرِجَالًا
اَوۡ
رُكۡبَانًا
ۚ
فَاِذَآ
اَمِنۡتُمۡ
فَاذۡکُرُوا
اللّٰهَ
کَمَا
عَلَّمَکُمۡ
مَّا
لَمۡ
تَكُوۡنُوۡا
تَعۡلَمُوۡنَ
239
239
اگر
تم
خوف
کی
حالت
میں
ہو
تو
پیادے
یا
س
وار
(جس
حال
میں
ہو
نماز
پڑھ
لو)
پھر
جب
امن
(واطمینان)
ہوجائے
تو
جس
طریق
سے
خدا
نے
تم
کو
سکھایا
ہے
جو
تم
پہلے
نہیں
جانتے
تھے
خدا
کو
یاد
کرو
اللّٰهُ
لَاۤ
اِلٰهَ
اِلَّا
هُوَ
الۡحَـىُّ
الۡقَيُّوۡمُۚ
لَا
تَاۡخُذُهٗ
سِنَةٌ
وَّلَا
نَوۡمٌؕ
لَهٗ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِؕ
مَنۡ
ذَا
الَّذِىۡ
يَشۡفَعُ
عِنۡدَهٗۤ
اِلَّا
بِاِذۡنِهٖؕ
يَعۡلَمُ
مَا
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَمَا
خَلۡفَهُمۡۚ
وَلَا
يُحِيۡطُوۡنَ
بِشَىۡءٍ
مِّنۡ
عِلۡمِهٖۤ
اِلَّا
بِمَا
شَآءَ
ۚ
وَسِعَ
كُرۡسِيُّهُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَۚ
وَلَا
يَـــُٔوۡدُهٗ
حِفۡظُهُمَا
ۚ
وَ
هُوَ
الۡعَلِىُّ
الۡعَظِيۡمُ
255
255
خدا
(وہ
معبود
برحق
ہے
کہ)
اس
کے
سوا
کوئی
عبادت
کے
لائق
نہیں
زندہ
ہمیشہ
رہنے
والا
اسے
نہ
اونگھ
آتی
ہے
نہ
نیند
جو
کچھ
آسمانوں
میں
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہیں
سب
اسی
کا
ہے
کون
ہے
جو
اس
کی
اجازت
کے
بغیر
اس
سے
(کسی
کی)
سفارش
کر
سکے
جو
کچھ
لوگوں
کے
روبرو
ہو
رہا
ہے
اور
جو
کچھ
ان
کے
پیچھے
ہوچکا
ہے
اسے
سب
معلوم
ہے
اور
وہ
اس
کی
معلومات
میں
سے
کسی
چیز
پر
دسترس
حاصل
نہیں
کر
سکتے
ہاں
جس
قدر
وہ
چاہتا
ہے
(اسی
قدر
معلوم
کرا
دیتا
ہے)
اس
کی
بادشاہی
(اور
علم)
آسمان
اور
زمین
سب
پر
حاوی
ہے
اور
اسے
ان
کی
حفاظت
کچھ
بھی
دش
وار
نہیں
وہ
بڑا
عالی
رتبہ
اور
جلیل
القدر
ہے
وَمَثَلُ
الَّذِيۡنَ
يُنۡفِقُوۡنَ
اَمۡوَالَهُمُ
ابۡتِغَآءَ
مَرۡضَاتِ
اللّٰهِ
وَ
تَثۡبِيۡتًا
مِّنۡ
اَنۡفُسِهِمۡ
كَمَثَلِ
جَنَّةٍۢ
بِرَبۡوَةٍ
اَصَابَهَا
وَابِلٌ
فَاٰتَتۡ
اُكُلَهَا
ضِعۡفَيۡنِۚ
فَاِنۡ
لَّمۡ
يُصِبۡهَا
وَابِلٌ
فَطَلٌّؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
265
265
اور
جو
لوگ
خدا
کی
خوشنودی
حاصل
کرنے
کے
لئے
خلوص
نیت
سے
اپنا
مال
خرچ
کرتے
ہیں
ان
کی
مثال
ایک
باغ
کی
سی
ہے
جو
اونچی
جگہ
پر
واقع
ہو(جب)
اس
پر
مینہ
پڑے
تو
دگنا
پھل
لائے۔
اور
اگر
مینہ
نہ
بھی
پڑے
تو
خیر
پھ
وار
ہی
سہی
اور
خدا
تمہارے
کاموں
کو
دیکھ
رہا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّاۤ
اَحَسَّ
عِيۡسٰى
مِنۡهُمُ
الۡكُفۡرَ
قَالَ
مَنۡ
اَنۡصَارِىۡۤ
اِلَى
اللّٰهِؕ
قَالَ
الۡحَـوَارِيُّوۡنَ
نَحۡنُ
اَنۡصَارُ
اللّٰهِۚ
اٰمَنَّا
بِاللّٰهِۚ
وَاشۡهَدۡ
بِاَنَّا
مُسۡلِمُوۡنَ
52
52
جب
عیسیٰؑ
نے
ان
کی
طرف
سے
نافرمانی
اور
(نیت
قتل)
دیکھی
تو
کہنے
لگے
کہ
کوئی
ہے
جو
خدا
کا
طرف
دار
اور
میرا
مددگار
ہو
ح
وار
ی
بولے
کہ
ہم
خدا
کے
(طرفدار
اور
آپ
کے)
مددگار
ہیں
ہم
خدا
پر
ایمان
لائے
اور
آپ
گواہ
رہیں
کہ
ہم
فرمانبردار
ہیں
مَا
كَانَ
لِبَشَرٍ
اَنۡ
يُّؤۡتِيَهُ
اللّٰهُ
الۡكِتٰبَ
وَالۡحُكۡمَ
وَالنُّبُوَّةَ
ثُمَّ
يَقُوۡلَ
لِلنَّاسِ
كُوۡنُوۡا
عِبَادًا
لِّىۡ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
وَلٰـكِنۡ
كُوۡنُوۡا
رَبَّانِيّٖنَ
بِمَا
كُنۡتُمۡ
تُعَلِّمُوۡنَ
الۡكِتٰبَ
وَبِمَا
كُنۡتُمۡ
تَدۡرُسُوۡنَۙ
79
79
کسی
آدمی
کو
شایاں
نہیں
کہ
خدا
تو
اسے
کتاب
اور
حکومت
اور
نبوت
عطا
فرمائے
اور
وہ
لوگوں
سے
کہے
کہ
خدا
کو
چھوڑ
کر
میرے
بندے
ہو
جاؤ
بلکہ
(اس
کو
یہ
کہنا
سزا
وار
ہے
کہ
اے
اہلِ
کتاب)
تم
(علمائے)
ربانی
ہو
جاؤ
کیونکہ
تم
کتابِ
(خدا)
پڑھتے
پڑھاتے
رہتے
ہو
وَلَا
يَحۡسَبَنَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡۤا
اَنَّمَا
نُمۡلِىۡ
لَهُمۡ
خَيۡرٌ
لِّاَنۡفُسِهِمۡؕ
اِنَّمَا
نُمۡلِىۡ
لَهُمۡ
لِيَزۡدَادُوۡۤا
اِثۡمًا ۚ
وَلَهُمۡ
عَذَابٌ
مُّهِيۡنٌ
178
178
اور
کافر
لوگ
یہ
نہ
خیال
کریں
کہ
ہم
جو
ان
کو
مہلت
دیئے
جاتے
ہیں
تو
یہ
ان
کے
حق
میں
اچھا
ہے۔
(نہیں
بلکہ)
ہم
ان
کو
اس
لئے
مہلت
دیتے
ہیں
کہ
اور
گناہ
کرلیں۔
آخرکار
ان
کو
ذلیل
کرنے
والا
عذاب
ہوگا
وَلَا
يَحۡسَبَنَّ
الَّذِيۡنَ
يَبۡخَلُوۡنَ
بِمَاۤ
اٰتٰٮهُمُ
اللّٰهُ
مِنۡ
فَضۡلِهٖ
هُوَ
خَيۡـرًا
لَّهُمۡؕ
بَلۡ
هُوَ
شَرٌّ
لَّهُمۡؕ
سَيُطَوَّقُوۡنَ
مَا
بَخِلُوۡا
بِهٖ
يَوۡمَ
الۡقِيٰمَةِ ؕ
وَ
لِلّٰهِ
مِيۡرَاثُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرٌ
180
۹ع
180
جو
لوگ
مال
میں
جو
خدا
نے
اپنے
فضل
سے
ان
کو
عطا
فرمایا
ہے
بخل
کرتے
ہیں
وہ
اس
بخل
کو
اپنے
حق
میں
اچھا
نہ
سمجھیں۔
(وہ
اچھا
نہیں)
بلکہ
ان
کے
لئے
برا
ہے
وہ
جس
مال
میں
بخل
کرتے
ہیں
قیامت
کے
دن
اس
کا
طوق
بنا
کر
ان
کی
گردنوں
میں
ڈالا
جائے
گا۔
اور
آسمانوں
اور
زمین
کا
وار
ث
خدا
ہی
ہے۔
اور
جو
عمل
تم
کرتے
ہوخدا
کو
معلوم
ہے
۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاٰ
تُوا
النِّسَآءَ
صَدُقٰتِهِنَّ
نِحۡلَةً
ؕ
فَاِنۡ
طِبۡنَ
لَـكُمۡ
عَنۡ
شَىۡءٍ
مِّنۡهُ
نَفۡسًا
فَكُلُوۡهُ
هَنِيۡٓــًٔـا
مَّرِیۡٓـــٴًﺎ
4
4
اور
عورتوں
کو
ان
کے
مہر
خوشی
سے
دے
دیا
کرو۔
ہاں
اگر
وہ
اپنی
خوشی
سے
اس
میں
سے
کچھ
تم
کو
چھوڑ
دیں
تو
اسے
ذوق
شوق
سے
کھالو
وَاِذَا
حَضَرَ
الۡقِسۡمَةَ
اُولُوا
الۡقُرۡبٰى
وَالۡيَتٰمٰى
وَالۡمَسٰكِيۡنُ
فَارۡزُقُوۡهُمۡ
مِّنۡهُ
وَقُوۡلُوۡا
لَهُمۡ
قَوۡلًا
مَّعۡرُوۡفًا
8
8
اور
جب
میراث
کی
تقسیم
کے
وقت
(غیر
وار
ث)
رشتہ
دار
اور
یتیم
اور
محتاج
آجائیں
تو
ان
کو
بھی
اس
میں
سے
کچھ
دے
دیا
کرو۔
اور
شیریں
کلامی
سے
پیش
آیا
کرو
يُوۡصِيۡكُمُ
اللّٰهُ
فِىۡۤ
اَوۡلَادِكُمۡ
لِلذَّكَرِ
مِثۡلُ
حَظِّ
الۡاُنۡثَيَيۡنِ
ۚ
فَاِنۡ
كُنَّ
نِسَآءً
فَوۡقَ
اثۡنَتَيۡنِ
فَلَهُنَّ
ثُلُثَا
مَا
تَرَكَ
ۚ
وَاِنۡ
كَانَتۡ
وَاحِدَةً
فَلَهَا
النِّصۡفُ
ؕ
وَلِاَ
بَوَيۡهِ
لِكُلِّ
وَاحِدٍ
مِّنۡهُمَا
السُّدُسُ
مِمَّا
تَرَكَ
اِنۡ
كَانَ
لَهٗ
وَلَدٌ
ۚ
فَاِنۡ
لَّمۡ
يَكُنۡ
لَّهٗ
وَلَدٌ
وَّوَرِثَهٗۤ
اَبَوٰهُ
فَلِاُمِّهِ
الثُّلُثُ
ؕ
فَاِنۡ
كَانَ
لَهٗۤ
اِخۡوَةٌ
فَلِاُمِّهِ
السُّدُسُ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
وَصِيَّةٍ
يُّوۡصِىۡ
بِهَاۤ
اَوۡ
دَيۡنٍ
ؕ
اٰبَآؤُكُمۡ
وَاَبۡنَآؤُكُمۡ
ۚ
لَا
تَدۡرُوۡنَ
اَيُّهُمۡ
اَقۡرَبُ
لَـكُمۡ
نَفۡعًا
ؕ
فَرِيۡضَةً
مِّنَ
اللّٰهِ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلِيۡمًا
حَكِيۡمًا
11
11
خدا
تمہاری
اولاد
کے
بارے
میں
تم
کو
ارشاد
فرماتا
ہے
کہ
ایک
لڑکے
کا
حصہ
دو
لڑکیوں
کے
حصے
کے
برابر
ہے۔
اور
اگر
اولاد
میت
صرف
لڑکیاں
ہی
ہوں
(یعنی
دو
یا)
دو
سے
زیادہ
تو
کل
ترکے
میں
ان
کادو
تہائی۔
اور
اگر
صرف
ایک
لڑکی
ہو
تو
اس
کا
حصہ
نصف۔
اور
میت
کے
ماں
باپ
کا
یعنی
دونوں
میں
سے
ہر
ایک
کا
ترکے
میں
چھٹا
حصہ
بشرطیکہ
میت
کے
اولاد
ہو۔
اور
اگر
اولاد
نہ
ہو
اور
صرف
ماں
باپ
ہی
اس
کے
وار
ث
ہوں
تو
ایک
تہائی
ماں
کا
حصہ۔
اور
اگر
میت
کے
بھائی
بھی
ہوں
تو
ماں
کا
چھٹا
حصہ۔
(اور
یہ
تقسیم
ترکہ
میت
کی)
وصیت
(کی
تعمیل)
کے
بعد
جو
اس
نے
کی
ہو
یا
قرض
کے
(ادا
ہونے
کے
بعد
جو
اس
کے
ذمے
ہو
عمل
میں
آئے
گی)
تم
کو
معلوم
نہیں
کہ
تمہارے
باپ
دادؤں
اور
بیٹوں
پوتوں
میں
سے
فائدے
کے
لحاظ
سے
کون
تم
سے
زیادہ
قریب
ہے،
یہ
حصے
خدا
کے
مقرر
کئے
ہوئے
ہیں
اور
خدا
سب
کچھ
جاننے
والا
اور
حکمت
والا
ہے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
يَحِلُّ
لَـكُمۡ
اَنۡ
تَرِثُوا
النِّسَآءَ
كَرۡهًا
ؕ
وَلَا
تَعۡضُلُوۡهُنَّ
لِتَذۡهَبُوۡا
بِبَعۡضِ
مَاۤ
اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّاۡتِيۡنَ
بِفَاحِشَةٍ
مُّبَيِّنَةٍ
ۚ
وَعَاشِرُوۡهُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
ۚ
فَاِنۡ
كَرِهۡتُمُوۡهُنَّ
فَعَسٰۤى
اَنۡ
تَكۡرَهُوۡا
شَيۡــًٔـا
وَّيَجۡعَلَ
اللّٰهُ
فِيۡهِ
خَيۡرًا
كَثِيۡرًا
19
19
مومنو!
تم
کو
جائز
نہیں
کہ
زبردستی
عورتوں
کے
وار
ث
بن
جاؤ۔
اور
(دیکھنا)
اس
نیت
سے
کہ
جو
کچھ
تم
نے
ان
کو
دیا
ہے
اس
میں
سے
کچھ
لے
لو
انہیں
(گھروں
میں)
میں
مت
روک
رکھنا
ہاں
اگر
وہ
کھلے
طور
پر
بدکاری
کی
مرتکب
ہوں
(تو
روکنا
مناسب
نہیں)
اور
ان
کے
ساتھ
اچھی
طرح
رہو
سہو
اگر
وہ
تم
کو
ناپسند
ہوں
تو
عجب
نہیں
کہ
تم
کسی
چیز
کو
ناپسند
کرو
اور
خدا
اس
میں
بہت
سی
بھلائی
پیدا
کردے
وَلِكُلٍّ
جَعَلۡنَا
مَوَالِىَ
مِمَّا
تَرَكَ
الۡوَالِدٰنِ
وَالۡاَقۡرَبُوۡنَ
ؕ
وَالَّذِيۡنَ
عَقَدَتۡ
اَيۡمَانُكُمۡ
فَاٰ
تُوۡهُمۡ
نَصِيۡبَهُمۡؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
شَهِيۡدًا
ۙ
33
33
اور
جو
مال
ماں
باپ
اور
رشتہ
دار
چھوڑ
مریں
تو
(حق
داروں
میں
تقسیم
کردو
کہ)
ہم
نے
ہر
ایک
کے
حقدار
مقرر
کردیئے
ہیں
اور
جن
لوگوں
سے
تم
عہد
کرچکے
ہو
ان
کو
بھی
ان
کا
حصہ
دو
بےشک
خدا
ہر
چیز
کے
سامنے
ہے
وَمَا
كَانَ
لِمُؤۡمِنٍ
اَنۡ
يَّقۡتُلَ
مُؤۡمِنًا
اِلَّا
خَطَـــًٔا
ۚ
وَمَنۡ
قَتَلَ
مُؤۡمِنًا
خَطَـــًٔا
فَتَحۡرِيۡرُ
رَقَبَةٍ
مُّؤۡمِنَةٍ
وَّدِيَةٌ
مُّسَلَّمَةٌ
اِلٰٓى
اَهۡلِهٖۤ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّصَّدَّقُوۡا
ؕ
فَاِنۡ
كَانَ
مِنۡ
قَوۡمٍ
عَدُوٍّ
لَّـكُمۡ
وَهُوَ
مُؤۡمِنٌ
فَتَحۡرِيۡرُ
رَقَبَةٍ
مُّؤۡمِنَةٍ
ؕ
وَاِنۡ
كَانَ
مِنۡ
قَوۡمٍۢ
بَيۡنَكُمۡ
وَبَيۡنَهُمۡ
مِّيۡثَاقٌ
فَدِيَةٌ
مُّسَلَّمَةٌ
اِلٰٓى
اَهۡلِهٖ
وَ
تَحۡرِيۡرُ
رَقَبَةٍ
مُّؤۡمِنَةٍ
ۚ
فَمَنۡ
لَّمۡ
يَجِدۡ
فَصِيَامُ
شَهۡرَيۡنِ
مُتَتَابِعَيۡنِ
تَوۡبَةً
مِّنَ
اللّٰهِ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلِيۡمًا
حَكِيۡمًا
92
92
اور
کسی
مومن
کو
شایان
نہیں
کہ
مومن
کو
مار
ڈالے
مگر
بھول
کر
اور
جو
بھول
کر
بھی
مومن
کو
مار
ڈالے
تو
(ایک
تو)
ایک
مسلمان
غلام
آزاد
کردے
اور
(دوسرے)
مقتول
کے
وار
ثوں
کو
خون
بہا
دے
ہاں
اگر
وہ
معاف
کردیں
(تو
ان
کو
اختیار
ہے)
اگر
مقتول
تمہارے
دشمنوں
کی
جماعت
میں
سے
ہو
اور
وہ
خود
مومن
ہو
تو
صرف
ایک
مسلمان
غلام
آزاد
کرنا
چاہیئے
اور
اگر
مقتول
ایسے
لوگوں
میں
سے
ہو
جن
میں
اور
تم
میں
صلح
کا
عہد
ہو
تو
وار
ثان
مقتول
کو
خون
بہا
دینا
اور
ایک
مسلمان
غلام
آزاد
کرنا
چاہیئے
اور
جس
کو
یہ
میسر
نہ
ہو
وہ
متواتر
دو
مہینے
کے
روزے
رکھے
یہ
(کفارہ)
خدا
کی
طرف
سے
(قبول)
توبہ
(کے
لئے)
ہے
اور
خدا
(سب
کچھ)
جانتا
اور
بڑی
حکمت
والا
ہے
وَلَا
تَهِنُوۡا
فِى
ابۡتِغَآءِ
الۡقَوۡمِ
ؕ
اِنۡ
تَكُوۡنُوۡا
تَاۡلَمُوۡنَ
فَاِنَّهُمۡ
يَاۡلَمُوۡنَ
كَمَا
تَاۡلَمُوۡنَ
ۚ
وَتَرۡجُوۡنَ
مِنَ
اللّٰهِ
مَا
لَا
يَرۡجُوۡنَ
ؕ
وَ
كَانَ
اللّٰهُ
عَلِيۡمًا
حَكِيۡمًا
104
۱۱ع
104
اور
کفار
کا
پیچھا
کرنے
میں
سستی
نہ
کرنا
اگر
تم
بےآرام
ہوتے
ہو
تو
جس
طرح
تم
بےآرام
ہوتے
ہو
اسی
طرح
وہ
بھی
بےآرام
ہوتے
ہیں
اور
تم
خدا
سے
ایسی
ایسی
امیدیں
رکھتے
ہو
جو
وہ
نہیں
رکھ
سکتے
اور
خدا
سب
کچھ
جانتا
اور
(بڑی)
حکمت
والا
ہے
۱۱ع
وَلِلّٰهِ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِ
ؕ
وَلَـقَدۡ
وَصَّيۡنَا
الَّذِيۡنَ
اُوۡتُوا
الۡكِتٰبَ
مِنۡ
قَبۡلِكُمۡ
وَاِيَّاكُمۡ
اَنِ
اتَّقُوا
اللّٰهَ
ؕ
وَاِنۡ
تَكۡفُرُوۡا
فَاِنَّ
لِلّٰهِ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
غَنِيًّا
حَمِيۡدًا
131
131
اور
جو
کچھ
آسمانوں
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہے
سب
خدا
ہی
کا
ہے۔
اور
جن
لوگوں
کو
تم
سے
پہلے
کتاب
دی
گئی
تھی
ان
کو
بھی
اور
(اے
محمدﷺ)
تم
کو
بھی
ہم
نے
حکم
تاکیدی
کیا
ہے
کہ
خدا
سے
ڈرتے
رہو
اور
اگر
کفر
کرو
گے
تو
(سمجھ
رکھو
کہ)
جو
کچھ
آسمانوں
میں
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہے
سب
خدا
ہی
کا
ہے۔
اور
خدا
بے
پروا
اور
سزا
وار
حمدوثنا
ہے
يَسۡتَفۡتُوۡنَكَ
ؕ
قُلِ
اللّٰهُ
يُفۡتِيۡكُمۡ
فِى
الۡـكَلٰلَةِ
ؕ
اِنِ
امۡرُؤٌا
هَلَكَ
لَـيۡسَ
لَهٗ
وَلَدٌ
وَّلَهٗۤ
اُخۡتٌ
فَلَهَا
نِصۡفُ
مَا
تَرَكَ
ۚ
وَهُوَ
يَرِثُهَاۤ
اِنۡ
لَّمۡ
يَكُنۡ
لَّهَا
وَلَدٌ
ؕ
فَاِنۡ
كَانَـتَا
اثۡنَتَيۡنِ
فَلَهُمَا
الثُّلُثٰنِ
مِمَّا
تَرَكَ
ؕ
وَاِنۡ
كَانُوۡۤا
اِخۡوَةً
رِّجَالًا
وَّنِسَآءً
فَلِلذَّكَرِ
مِثۡلُ
حَظِّ
الۡاُنۡثَيَيۡنِ
ؕ
يُبَيِّنُ
اللّٰهُ
لَـكُمۡ
اَنۡ
تَضِلُّوۡا
ؕ
وَاللّٰهُ
بِكُلِّ
شَىۡءٍ
عَلِيۡمٌ
176
۴ع
176
(اے
پیغمبر)
لوگ
تم
سے
(کلالہ
کے
بارے
میں)
حکم
(خدا)
دریافت
کرتے
ہیں
کہہ
دو
کہ
خدا
کلالہ
بارے
میں
یہ
حکم
دیتا
ہے
کہ
اگر
کوئی
ایسا
مرد
مرجائے
جس
کے
اولاد
نہ
ہو
(اور
نہ
ماں
باپ)
اور
اس
کے
بہن
ہو
تو
اس
کو
بھائی
کے
ترکے
میں
سے
آدھا
حصہ
ملے
گا۔
اور
اگر
بہن
مرجائے
اور
اس
کے
اولاد
نہ
ہو
تو
اس
کے
تمام
مال
کا
وار
ث
بھائی
ہوگا
اور
اگر
(مرنے
والے
بھائی
کی)
دو
بہنیں
ہوں
تو
دونوں
کو
بھائی
کے
ترکے
میں
سے
دو
تہائی۔
اور
اگر
بھائی
اور
بہن
یعنی
مرد
اور
عورتیں
ملے
جلے
وار
ث
ہوں
تو
مرد
کا
حصہ
دو
عورتوں
کے
برابر
ہے۔
(یہ
احکام)
خدا
تم
سے
اس
لئے
بیان
فرماتا
ہے
کہ
بھٹکتے
نہ
پھرو۔
اور
خدا
ہر
چیز
سے
واقف
ہے
۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
اِذۡ
اَوۡحَيۡتُ
اِلَى
الۡحَـوَارِيّٖنَ
اَنۡ
اٰمِنُوۡا
بِىۡ
وَبِرَسُوۡلِىۡۚ
قَالُوۡۤا
اٰمَنَّا
وَاشۡهَدۡ
بِاَنَّـنَا
مُسۡلِمُوۡنَ
111
۲-المنزل
111
اور
جب
میں
نے
ح
وار
یوں
کی
طرف
حکم
بھیجا
کہ
مجھ
پر
اور
میرے
پیغمبر
پر
ایمان
لاؤ
وہ
کہنے
لگے
کہ
(پروردگار)
ہم
ایمان
لائے
تو
شاہد
رہیو
کہ
ہم
فرمانبردار
ہیں
۲-المنزل
اِذۡ
قَالَ
الۡحَـوَارِيُّوۡنَ
يٰعِيۡسَى
ابۡنَ
مَرۡيَمَ
هَلۡ
يَسۡتَطِيۡعُ
رَبُّكَ
اَنۡ
يُّنَزِّلَ
عَلَيۡنَا
مَآٮِٕدَةً
مِّنَ
السَّمَآءِ
ؕ
قَالَ
اتَّقُوا
اللّٰهَ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
مُّؤۡمِنِيۡنَ
112
112
(وہ
قصہ
بھی
یاد
کرو)
جب
ح
وار
یوں
نے
کہا
کہ
اے
عیسیٰ
بن
مریم!
کیا
تمہارا
پروردگار
ایسا
کر
سکتا
ہے
کہ
ہم
پر
آسمان
سے
(طعام
کا)
خوان
نازل
کرے؟
انہوں
نے
کہا
کہ
اگر
ایمان
رکھتے
ہو
تو
خدا
سے
ڈرو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
الَّذِىۡ
خَلَقَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَ
وَجَعَلَ
الظُّلُمٰتِ
وَالنُّوۡرَ
ؕ
ثُمَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
بِرَبِّهِمۡ
يَعۡدِلُوۡنَ
1
1
ہر
طرح
کی
تعریف
خدا
ہی
کو
سزا
وار
ہے
جس
نے
آسمانوں
اور
زمین
کو
پیدا
کیا
اور
اندھیرا
اور
روشنی
بنائی
پھر
بھی
کافر
(اور
چیزوں
کو)
خدا
کے
برابر
ٹھیراتے
ہیں
فَقُطِعَ
دَابِرُ
الۡقَوۡمِ
الَّذِيۡنَ
ظَلَمُوۡا
ؕ
وَالۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
45
45
غرض
ظالم
لوگوں
کی
جڑ
کاٹ
دی
گئی۔
اور
سب
تعریف
خدائے
رب
العالمین
ہی
کو
(سزا
وار
ہے)
وَقَالُوۡا
هٰذِهٖۤ
اَنۡعَامٌ
وَّحَرۡثٌ
حِجۡرٌ
ۖ
لَّا
يَطۡعَمُهَاۤ
اِلَّا
مَنۡ
نَّشَآءُ
بِزَعۡمِهِمۡ
وَاَنۡعَامٌ
حُرِّمَتۡ
ظُهُوۡرُهَا
وَاَنۡعَامٌ
لَّا
يَذۡكُرُوۡنَ
اسۡمَ
اللّٰهِ
عَلَيۡهَا
افۡتِرَآءً
عَلَيۡهِ
ؕ
سَيَجۡزِيۡهِمۡ
بِمَا
كَانُوۡا
يَفۡتَرُوۡنَ
138
138
اور
اپنے
خیال
سے
یہ
بھی
کہتے
ہیں
کہ
یہ
چارپائے
اور
کھیتی
منع
ہے
اسے
اس
شخص
کے
سوا
جسے
ہم
چاہیں
کوئی
نہ
کھائے
اور
(بعض)
چارپائے
ایسے
ہیں
کہ
ان
کی
پیٹ
پر
چڑھنا
منع
کر
دیا
گیا
ہے
اور
بعض
مویشی
ایسے
ہیں
جن
پر
(ذبح
کرتے
وقت)
خدا
کا
نام
نہیں
لیتے
سب
خدا
پر
جھوٹ
ہے
وہ
عنقریب
ان
کو
ان
کے
جھوٹ
کا
بدلہ
دے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
اخۡرُجۡ
مِنۡهَا
مَذۡءُوۡمًا
مَّدۡحُوۡرًا
ؕ
لَمَنۡ
تَبِعَكَ
مِنۡهُمۡ
لَاَمۡلَــٴَــنَّ
جَهَنَّمَ
مِنۡكُمۡ
اَجۡمَعِيۡنَ
18
18
(خدا
نے)
فرمایا،
نکل
جا۔
یہاں
سے
پاجی۔
مردود
جو
لوگ
ان
میں
سے
تیری
پیروی
کریں
گے
میں
(ان
کو
اور
تجھ
کو
جہنم
میں
ڈال
کر)
تم
سب
سے
جہنم
کو
بھر
دوں
گا
وَنَزَعۡنَا
مَا
فِىۡ
صُدُوۡرِهِمۡ
مِّنۡ
غِلٍّ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهِمُ
الۡاَنۡهٰرُۚ
وَقَالُوا
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
الَّذِىۡ
هَدٰٮنَا
لِهٰذَا
وَمَا
كُنَّا
لِنَهۡتَدِىَ
لَوۡلَاۤ
اَنۡ
هَدٰٮنَا
اللّٰهُ
ۚ
لَقَدۡ
جَآءَتۡ
رُسُلُ
رَبِّنَا
بِالۡحَـقِّ
ؕ
وَنُوۡدُوۡۤا
اَنۡ
تِلۡكُمُ
الۡجَـنَّةُ
اُوۡرِثۡتُمُوۡهَا
بِمَا
كُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
43
الثلاثة
43
اور
جو
کینے
ان
کے
دلوں
میں
ہوں
گے
ہم
سب
نکال
ڈالیں
گے۔
ان
کے
محلوں
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہوں
گی
اور
کہیں
گے
کہ
خدا
کا
شکر
ہے
جس
نے
ہم
کو
یہاں
کا
راستہ
دکھایا
اور
اگر
خدا
ہم
کو
رستہ
نہ
دکھاتا
تو
ہم
رستہ
نہ
پا
سکتے۔
بےشک
ہمارا
پروردگار
کے
رسول
حق
بات
لے
کر
آئے
تھے
اور
(اس
روز)
منادی
کر
دی
جائے
گی
کہ
تم
ان
اعمال
کے
صلے
میں
جو
دنیا
میں
کرتے
تھے
اس
بہشت
کے
وار
ث
بنا
دیئے
گئے
ہو
الثلاثة
وَبَيۡنَهُمَا
حِجَابٌۚ
وَعَلَى
الۡاَعۡرَافِ
رِجَالٌ
يَّعۡرِفُوۡنَ
كُلًّاۢ
بِسِيۡمٰٮهُمۡ
ۚ
وَنَادَوۡا
اَصۡحٰبَ
الۡجَـنَّةِ
اَنۡ
سَلٰمٌ
عَلَيۡكُمۡ
لَمۡ
يَدۡخُلُوۡهَا
وَهُمۡ
يَطۡمَعُوۡنَ
46
46
ان
دونوں
(یعنی
بہشت
اور
دوزخ)
کے
درمیان
(اعراف
نام)
ایک
دی
وار
ہو
گی
اور
اعراف
پر
کچھ
آدمی
ہوں
گے
جو
سب
کو
ان
کی
صورتوں
سے
پہچان
لیں
گے۔
تو
وہ
اہل
بہشت
کو
پکار
کر
کہیں
گے
کہ
تم
پر
سلامتی
ہو۔
یہ
لوگ
بھی
بہشت
میں
داخل
تو
نہیں
ہوں
گے
مگر
امید
رکھتے
ہوں
گے
فَكَذَّبُوۡهُ
فَاَنۡجَيۡنٰهُ
وَالَّذِيۡنَ
مَعَهٗ
فِى
الۡفُلۡكِ
وَاَغۡرَقۡنَا
الَّذِيۡنَ
كَذَّبُوۡا
بِاٰيٰتِنَا
ؕ
اِنَّهُمۡ
كَانُوۡا
قَوۡمًا
عَمِيۡنَ
64
۱۵ع
64
مگر
ان
لوگوں
نے
ان
کی
تکذیب
کی۔
تو
ہم
نے
نوح
کو
اور
جو
ان
کے
ساتھ
کشتی
میں
س
وار
تھے
ان
کو
تو
بچا
لیا
اور
جن
لوگوں
نے
ہماری
آیتوں
کو
جھٹلایا
تھا
انہیں
غرق
کر
دیا۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
وہ
اندھے
لوگ
تھے
۱۵ع
اَوَلَمۡ
يَهۡدِ
لِلَّذِيۡنَ
يَرِثُوۡنَ
الۡاَرۡضَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
اَهۡلِهَاۤ
اَنۡ
لَّوۡ
نَشَآءُ
اَصَبۡنٰهُمۡ
بِذُنُوۡبِهِمۡ
ۚ
وَنَطۡبَعُ
عَلٰى
قُلُوۡبِهِمۡ
فَهُمۡ
لَا
يَسۡمَعُوۡنَ
100
100
کیا
ان
لوگوں
کو
جو
اہلِ
زمین
کے
(مرجانے
کے)
بعد
زمین
کے
مالک
ہوتے
ہیں،
یہ
امر
موجب
ہدایت
نہیں
ہوا
کہ
اگر
ہم
چاہیں
تو
ان
کے
گناہوں
کے
سبب
ان
پر
مصیبت
ڈال
دیں۔
اور
ان
کے
دلوں
پر
مہر
لگادیں
کہ
کچھ
سن
ہی
نہ
سکیں
قَالَ
مُوۡسٰى
لِقَوۡمِهِ
اسۡتَعِيۡنُوۡا
بِاللّٰهِ
وَاصۡبِرُوۡا
ۚ
اِنَّ
الۡاَرۡضَ
لِلّٰهِ
ۙ
يُوۡرِثُهَا
مَنۡ
يَّشَآءُ
مِنۡ
عِبَادِهٖ
ؕ
وَالۡعَاقِبَةُ
لِلۡمُتَّقِيۡنَ
128
128
موسیٰ
نے
اپنی
قوم
سے
کہا
کہ
خدا
سے
مدد
مانگو
اور
ثابت
قدم
رہو۔
زمین
تو
خدا
کی
ہے۔
وہ
اپنے
بندوں
میں
سے
جسے
چاہتا
ہے
اس
کا
مالک
بناتا
ہے۔
اور
آخر
بھلا
تو
ڈرنے
والوں
کا
ہے
وَاَوۡرَثۡنَا
الۡـقَوۡمَ
الَّذِيۡنَ
كَانُوۡا
يُسۡتَضۡعَفُوۡنَ
مَشَارِقَ
الۡاَرۡضِ
وَمَغَارِبَهَا
الَّتِىۡ
بٰرَكۡنَا
فِيۡهَا ؕ
وَتَمَّتۡ
كَلِمَتُ
رَبِّكَ
الۡحُسۡنٰى
عَلٰى
بَنِىۡۤ
اِسۡرَاۤءِيۡلَۙ
بِمَا
صَبَرُوۡا
ؕ
وَدَمَّرۡنَا
مَا
كَانَ
يَصۡنَعُ
فِرۡعَوۡنُ
وَقَوۡمُهٗ
وَمَا
كَانُوۡا
يَعۡرِشُوۡنَ
137
أربع
137
اور
جو
لوگ
کمزور
سمجھے
جاتے
تھے
ان
کو
زمین
(شام)
کے
مشرق
ومغرب
کا
جس
میں
ہم
نے
برکت
دی
تھی
وار
ث
کردیا
اور
بنی
اسرائیل
کے
بارے
میں
ان
کے
صبر
کی
وجہ
سے
تمہارے
پروردگار
کا
وعدہٴ
نیک
پورا
ہوا
اور
فرعون
اور
قوم
فرعون
جو
(محل)
بناتے
اور
(انگور
کے
باغ)
جو
چھتریوں
پر
چڑھاتے
تھے
سب
کو
ہم
نے
تباہ
کردیا
أربع
وَلَمَّا
جَآءَ
مُوۡسٰى
لِمِيۡقَاتِنَا
وَكَلَّمَهٗ
رَبُّهٗ
ۙ
قَالَ
رَبِّ
اَرِنِىۡۤ
اَنۡظُرۡ
اِلَيۡكَ
ؕ
قَالَ
لَنۡ
تَرٰٮنِىۡ
وَلٰـكِنِ
انْظُرۡ
اِلَى
الۡجَـبَلِ
فَاِنِ
اسۡتَقَرَّ
مَكَانَهٗ
فَسَوۡفَ
تَرٰٮنِىۡ
ۚ
فَلَمَّا
تَجَلّٰى
رَبُّهٗ
لِلۡجَبَلِ
جَعَلَهٗ
دَكًّا
وَّخَرَّ
مُوۡسٰى
صَعِقًا
ۚ
فَلَمَّاۤ
اَفَاقَ
قَالَ
سُبۡحٰنَكَ
تُبۡتُ
اِلَيۡكَ
وَاَنَا
اَوَّلُ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
143
143
اور
جب
موسیٰ
ہمارے
مقرر
کیے
ہوئے
وقت
پر
(کوہ
طور)
پر
پہنچے
اور
ان
کے
پروردگار
نے
ان
سے
کلام
کیا
تو
کہنے
لگے
کہ
اے
پروردگار
مجھے
(جلوہ)
دکھا
کہ
میں
تیرا
دیدار
(بھی)
دیکھوں۔
پروردگار
نے
کہا
کہ
تم
مجھے
ہرگز
نہ
دیکھ
سکو
گے۔
ہاں
پہاڑ
کی
طرف
دیکھتے
رہو
اگر
یہ
اپنی
جگہ
قائم
رہا
تو
تم
مجھے
دیکھ
سکو
گے۔
جب
ان
کا
پروردگار
پہاڑ
پر
نمودار
ہوا
تو
(تجلی
ان
وار
ِ
ربانی)
نے
اس
کو
ریزہ
ریزہ
کردیا
اور
موسیٰ
بےہوش
ہو
کر
گر
پڑے۔
جب
ہوش
میں
آئے
تو
کہنے
لگے
کہ
تیری
ذات
پاک
ہے
اور
میں
تیرے
حضور
توبہ
کرتا
ہوں
اور
جو
ایمان
لانے
والے
ہیں
ان
میں
سب
سے
اول
ہوں
وَلَمَّا
رَجَعَ
مُوۡسٰٓى
اِلٰى
قَوۡمِهٖ
غَضۡبَانَ
اَسِفًا
ۙ
قَالَ
بِئۡسَمَا
خَلَفۡتُمُوۡنِىۡ
مِنۡۢ
بَعۡدِىۡ
ۚ
اَعَجِلۡتُمۡ
اَمۡرَ
رَبِّكُمۡ
ۚ
وَاَلۡقَى
الۡاَلۡوَاحَ
وَاَخَذَ
بِرَاۡسِ
اَخِيۡهِ
يَجُرُّهٗۤ
اِلَيۡهِؕ
قَالَ
ابۡنَ
اُمَّ
اِنَّ
الۡـقَوۡمَ
اسۡتَضۡعَفُوۡنِىۡ
وَكَادُوۡا
يَقۡتُلُوۡنَنِىۡ
ۖ
فَلَا
تُشۡمِتۡ
بِىَ
الۡاَعۡدَآءَ
وَ
لَا
تَجۡعَلۡنِىۡ
مَعَ
الۡقَوۡمِ
الظّٰلِمِيۡنَ
150
150
اور
جب
موسیٰ
اپنی
قوم
میں
نہایت
غصے
اور
افسوس
کی
حالت
میں
واپس
آئے۔
تو
کہنے
لگے
کہ
تم
نے
میرے
بعد
بہت
ہی
بداط
وار
ی
کی۔
کیا
تم
نے
اپنے
پروردگار
کا
حکم
(یعنی
میرا
اپنے
پاس
آنا)
جلد
چاہا
(یہ
کہا)
اور
(شدت
غضب
سے
تورات
کی)
تختیاں
ڈال
دیں
اور
اپنے
بھائی
کے
سر
(کے
بالوں)
کو
پکڑ
کر
اپنی
طرف
کھینچنے
لگے۔
انہوں
نے
کہا
کہ
بھائی
جان
لوگ
تو
مجھے
کمزور
سمجھتے
تھے
اور
قریب
تھا
کہ
قتل
کردیں۔
تو
ایسا
کام
نہ
کیجیے
کہ
دشمن
مجھ
پر
ہنسیں
اور
مجھے
ظالم
لوگوں
میں
مت
ملایئے
فَخَلَفَ
مِنۡۢ
بَعۡدِهِمۡ
خَلۡفٌ
وَّرِثُوا
الۡكِتٰبَ
يَاۡخُذُوۡنَ
عَرَضَ
هٰذَا
الۡاَدۡنٰى
وَيَقُوۡلُوۡنَ
سَيُغۡفَرُ
لَـنَا
ۚ
وَاِنۡ
يَّاۡتِهِمۡ
عَرَضٌ
مِّثۡلُهٗ
يَاۡخُذُوۡهُ
ؕ
اَلَمۡ
يُؤۡخَذۡ
عَلَيۡهِمۡ
مِّيۡثَاقُ
الۡـكِتٰبِ
اَنۡ
لَّا
يَقُوۡلُوۡا
عَلَى
اللّٰهِ
اِلَّا
الۡحَـقَّ
وَدَرَسُوۡا
مَا
فِيۡهِ
ؕ
وَالدَّارُ
الۡاٰخِرَةُ
خَيۡرٌ
لِّـلَّذِيۡنَ
يَتَّقُوۡنَ
ؕ
اَفَلَا
تَعۡقِلُوۡنَ
169
169
پھر
ان
کے
بعد
ناخلف
ان
کے
قائم
مقام
ہوئے
جو
کتاب
کے
وار
ث
بنے۔
یہ
(بےتامل)
اس
دنیائے
دنی
کا
مال
ومتاع
لے
لیتے
ہیں
اور
کہتے
ہیں
کہ
ہم
بخش
دیئے
جائیں
گے۔
اور
(لوگ
ایسوں
پر
طعن
کرتے
ہیں)
اگر
ان
کے
سامنے
بھی
ویسا
ہی
مال
آجاتا
ہے
تو
وہ
بھی
اسے
لے
لیتے
ہیں۔
کیا
ان
سے
کتاب
کی
نسبت
عہد
نہیں
لیا
گیا
کہ
خدا
پر
سچ
کے
سوا
اور
کچھ
نہیں
کہیں
گے۔
اور
جو
کچھ
اس
(کتاب)
میں
ہے
اس
کو
انہوں
نے
پڑھ
بھی
لیا
ہے۔
اور
آخرت
کا
گھر
پرہیزگاروں
کے
لیے
بہتر
ہے
کیا
تم
سمجھتے
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
اِنَّمَا
يَعۡمُرُ
مَسٰجِدَ
اللّٰهِ
مَنۡ
اٰمَنَ
بِاللّٰهِ
وَالۡيَوۡمِ
الۡاٰخِرِ
وَاَ
قَامَ
الصَّلٰوةَ
وَاٰتَى
الزَّكٰوةَ
وَلَمۡ
يَخۡشَ
اِلَّا
اللّٰهَ
فَعَسٰٓى
اُولٰۤٮِٕكَ
اَنۡ
يَّكُوۡنُوۡا
مِنَ
الۡمُهۡتَدِيۡنَ
18
18
خدا
کی
مسجدوں
کو
تو
وہ
لوگ
آباد
کرتے
ہیں
جو
خدا
پر
اور
روز
قیامت
پر
ایمان
لاتے
ہیں
اور
نماز
پڑھتے
اور
زکواة
دیتے
ہیں
اور
خدا
کے
سوا
کسی
سے
نہیں
ڈرتے۔
یہی
لوگ
امید
ہے
کہ
ہدایت
یافتہ
لوگوں
میں
(داخل)
ہوں
وَ
جَآءَ
الۡمُعَذِّرُوۡنَ
مِنَ
الۡاَعۡرَابِ
لِيُؤۡذَنَ
لَهُمۡ
وَقَعَدَ
الَّذِيۡنَ
كَذَبُوا
اللّٰهَ
وَرَسُوۡلَهٗ
ؕ
سَيُصِيۡبُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
مِنۡهُمۡ
عَذَابٌ
اَ
لِيۡمٌ
90
90
اور
صحرا
نشینوں
میں
سے
بھی
کچھ
لوگ
عذر
کرتے
ہوئے
(تمہارے
پاس)
آئے
کہ
ان
کو
بھی
اجازت
دی
جائے
اور
جنہوں
نے
خدا
اور
اس
کے
رسول
سے
جھوٹ
بولا
وہ
(گھر
میں)
بیٹھ
رہے
سو
جو
لوگ
ان
میں
سے
کافر
ہوئے
ہیں
ان
کو
دکھ
دینے
والا
عذاب
پہنچے
گا
وَّلَا
عَلَى
الَّذِيۡنَ
اِذَا
مَاۤ
اَتَوۡكَ
لِتَحۡمِلَهُمۡ
قُلۡتَ
لَاۤ
اَجِدُ
مَاۤ
اَحۡمِلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
تَوَلَّوْا
وَّاَعۡيُنُهُمۡ
تَفِيۡضُ
مِنَ
الدَّمۡعِ
حَزَنًا
اَلَّا
يَجِدُوۡا
مَا
يُنۡفِقُوۡنَؕ
92
92
اور
نہ
ان
(بےسروسامان)
لوگوں
پر
(الزام)
ہے
کہ
تمہارے
پاس
آئے
کہ
ان
کو
س
وار
ی
دو
اور
تم
نے
کہا
کہ
میرے
پاس
کوئی
ایسی
چیز
نہیں
جس
پر
تم
کو
س
وار
کروں
تو
وہ
لوٹ
گئے
اور
اس
غم
سے
کہ
ان
کے
پاس
خرچ
موجود
نہ
تھا،
ان
کی
آنکھوں
سے
آنسو
بہہ
رہے
تھے
اَلۡاَعۡرَابُ
اَشَدُّ
كُفۡرًا
وَّ
نِفَاقًا
وَّاَجۡدَرُ
اَلَّا
يَعۡلَمُوۡا
حُدُوۡدَ
مَاۤ
اَنۡزَلَ
اللّٰهُ
عَلٰى
رَسُوۡلِهٖؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌ
حَكِيۡمٌ
97
97
دیہاتی
لوگ
سخت
کافر
اور
سخت
منافق
ہیں
اور
اس
قابل
ہیں
کہ
جو
احکام
(شریعت)
خدا
نے
اپنے
رسول
پر
نازل
فرمائے
ہیں
ان
سے
واقف
(ہی)
نہ
ہوں۔
اور
خدا
جاننے
والا
(اور)
حکمت
والا
ہے
وَمِنَ
الۡاَعۡرَابِ
مَنۡ
يَّتَّخِذُ
مَا
يُنۡفِقُ
مَغۡرَمًا
وَّيَتَرَبَّصُ
بِكُمُ
الدَّوَآٮِٕرَؕ
عَلَيۡهِمۡ
دَآٮِٕرَةُ
السَّوۡءِؕ
وَاللّٰهُ
سَمِيۡعٌ
عَلِيۡمٌ
98
98
اور
بعض
دیہاتی
ایسے
ہیں
کہ
جو
خرچ
کرتے
ہیں
اسے
تاوان
سمجھتے
ہیں
اور
تمہارے
حق
میں
مصیبتوں
کے
منتظر
ہیں۔
ان
ہی
پر
بری
مصیبت
(واقع)
ہو۔
اور
خدا
سننے
والا
(اور)
جاننے
والا
ہے
وَمِنَ
الۡاَعۡرَابِ
مَنۡ
يُّؤۡمِنُ
بِاللّٰهِ
وَالۡيَوۡمِ
الۡاٰخِرِ
وَيَتَّخِذُ
مَا
يُنۡفِقُ
قُرُبٰتٍ
عِنۡدَ
اللّٰهِ
وَصَلَوٰتِ
الرَّسُوۡلِؕ
اَلَاۤ
اِنَّهَا
قُرۡبَةٌ
لَّهُمۡؕ
سَيُدۡخِلُهُمُ
اللّٰهُ
فِىۡ
رَحۡمَتِهٖ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
99
۱ع
99
اور
بعض
دیہاتی
ایسے
ہیں
کہ
خدا
پر
اور
روز
آخرت
پر
ایمان
رکھتے
ہیں
اور
جو
کچھ
خرچ
کرتے
ہیں
اس
کو
خدا
کی
قُربت
اور
پیغمبر
کی
دعاؤں
کا
ذریعہ
سمجھتے
ہیں۔
دیکھو
وہ
بےشبہ
ان
کے
لیے
(موجب)
قربت
ہے
خدا
ان
کو
عنقریب
اپنی
رحمت
میں
داخل
کرے
گا۔
بےشک
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
۱ع
وَمِمَّنۡ
حَوۡلَــكُمۡ
مِّنَ
الۡاَعۡرَابِ
مُنٰفِقُوۡنَ
ۛؕ
وَمِنۡ
اَهۡلِ
الۡمَدِيۡنَةِ
ؔۛمَرَدُوۡا
عَلَى
النِّفَاقِلَا
تَعۡلَمُهُمۡ
ؕ
نَحۡنُ
نَـعۡلَمُهُمۡ
ؕ
سَنُعَذِّبُهُمۡ
مَّرَّتَيۡنِ
ثُمَّ
يُرَدُّوۡنَ
اِلٰى
عَذَابٍ
عَظِيۡمٍ
ۚ
101
101
اور
تمہارے
گرد
و
نواح
کے
بعض
دیہاتی
منافق
ہیں
اور
بعض
مدینے
والے
بھی
نفاق
پر
اڑے
ہوئے
ہیں
تم
انہیں
نہیں
جانتے۔
ہم
جانتے
ہیں۔
ہم
ان
کو
دوہرا
عذاب
دیں
گے
پھر
وہ
بڑے
عذاب
کی
طرف
لوٹائے
جائیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱
(سُوۡرَةُ یُونس(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُوَ
الَّذِىۡ
يُسَيِّرُكُمۡ
فِى
الۡبَرِّ
وَالۡبَحۡرِؕ
حَتّٰۤى
اِذَا
كُنۡتُمۡ
فِى
الۡفُلۡكِ
ۚ
وَ
جَرَيۡنَ
بِهِمۡ
بِرِيۡحٍ
طَيِّبَةٍ
وَّفَرِحُوۡا
بِهَا
جَآءَتۡهَا
رِيۡحٌ
عَاصِفٌ
وَّجَآءَهُمُ
الۡمَوۡجُ
مِنۡ
كُلِّ
مَكَانٍ
وَّظَنُّوۡۤا
اَنَّهُمۡ
اُحِيۡطَ
بِهِمۡ
ۙ
دَعَوُا
اللّٰهَ
مُخۡلِصِيۡنَ
لَـهُ
الدِّيۡنَۙ
لَٮِٕنۡ
اَنۡجَيۡتَـنَا
مِنۡ
هٰذِهٖ
لَنَكُوۡنَنَّ
مِنَ
الشّٰكِرِيۡنَ
22
۳-المنزل
22
وہی
تو
ہے
جو
تم
کو
جنگل
اور
دریا
میں
چلنے
پھرنے
اور
سیر
کرنے
کی
توفیق
دیتا
ہے۔
یہاں
تک
کہ
جب
تم
کشتیوں
میں
(س
وار
)
ہوتے
اور
کشتیاں
پاکیزہ
ہوا
(کے
نرم
نرم
جھونکوں)
سے
س
وار
وں
کو
لے
کر
چلنے
لگتی
ہیں
اور
وہ
ان
سے
خوش
ہوتے
ہیں
تو
ناگہاں
زناٹے
کی
ہوا
چل
پڑتی
ہے
اور
لہریں
ہر
طرف
سے
ان
پر
(جوش
مارتی
ہوئی)
آنے
لگتی
ہیں
اور
وہ
خیال
کرتے
ہیں
کہ
(اب
تو)
لہروں
میں
گھر
گئے
تو
اس
وقت
خالص
خدا
ہی
کی
عبادت
کرکے
اس
سے
دعا
مانگنے
لگتے
ہیں
کہ
(اے
خدا)
اگر
تو
ہم
کو
اس
سے
نجات
بخشے
تو
ہم
(تیرے)
بہت
ہی
شکر
گزار
ہوں
۳-المنزل
وَاتۡلُ
عَلَيۡهِمۡ
نَبَاَ
نُوۡحٍۘ
اِذۡ
قَالَ
لِقَوۡمِهٖ
يٰقَوۡمِ
اِنۡ
كَانَ
كَبُرَ
عَلَيۡكُمۡ
مَّقَامِىۡ
وَتَذۡكِيۡرِىۡ
بِاٰيٰتِ
اللّٰهِ
فَعَلَى
اللّٰهِ
تَوَكَّلۡتُ
فَاَجۡمِعُوۡۤا
اَمۡرَكُمۡ
وَشُرَكَآءَكُمۡ
ثُمَّ
لَا
يَكُنۡ
اَمۡرُكُمۡ
عَلَيۡكُمۡ
غُمَّةً
ثُمَّ
اقۡضُوۡۤا
اِلَىَّ
وَ
لَا
تُنۡظِرُوۡنِ
71
71
اور
ان
کو
نوح
کا
قصہ
پڑھ
کر
سنادو۔
جب
انہوں
نے
اپنی
قوم
سے
کہا
کہ
اے
قوم!
اگر
تم
کو
میرا
تم
میں
رہنا
اور
خدا
کی
آیتوں
سے
نصیحت
کرنا
ناگ
وار
ہو
تو
میں
خدا
پر
بھروسہ
رکھتا
ہوں۔
تم
اپنے
شریکوں
کے
ساتھ
مل
کر
ایک
کام
(جو
میرے
بارے
میں
کرنا
چاہو)
مقرر
کرلو
اور
وہ
تمہاری
تمام
جماعت
(کو
معلوم
ہوجائے
اور
کسی)
سے
پوشیدہ
نہ
رہے
اور
پھر
وہ
کام
میرے
حق
میں
کر
گزرو
اور
مجھے
مہلت
نہ
دو
فَكَذَّبُوۡهُ
فَنَجَّيۡنٰهُ
وَمَنۡ
مَّعَهٗ
فِى
الۡـفُلۡكِ
وَجَعَلۡنٰهُمۡ
خَلٰٓٮِٕفَ
وَاَغۡرَقۡنَا
الَّذِيۡنَ
كَذَّبُوۡا
بِاٰيٰتِنَا
ۚ
فَانْظُرۡ
كَيۡفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الۡمُنۡذَرِيۡنَ
73
73
لیکن
ان
لوگوں
نے
ان
کی
تکذیب
کی
تو
ہم
نے
ان
کو
اور
جو
لوگ
ان
کے
ساتھ
کشتی
میں
س
وار
تھے
سب
کو
(طوفان
سے)
بچا
لیا
اور
انہیں
(زمین
میں)
خلیفہ
بنادیا
اور
جن
لوگوں
نے
ہماری
آیتوں
کو
جھٹلایا
ان
کو
غرق
کر
دیا
تو
دیکھ
لو
کہ
جو
لوگ
ڈرائے
گئے
تھے
ان
کا
کیا
انجام
ہوا
فَلَمَّاۤ
اَلۡقَوۡا
قَالَ
مُوۡسٰى
مَا
جِئۡتُمۡ
بِهِۙ
السِّحۡرُؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
سَيُبۡطِلُهٗ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
لَا
يُصۡلِحُ
عَمَلَ
الۡمُفۡسِدِيۡنَ
81
81
جب
انہوں
نے
(اپنی
رسیوں
اور
لاٹھیوں
کو)
ڈالا
تو
موسیٰ
نے
کہا
کہ
جو
چیزیں
تم
(بنا
کر)
لائے
ہو
جادو
ہے
خدا
اس
کو
بھی
نیست
ونابود
کردے
گا۔
خدا
شریروں
کے
کام
سن
وار
ا
نہیں
کرتا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
حَتّٰۤى
اِذَا
جَآءَ
اَمۡرُنَا
وَفَارَ
التَّنُّوۡرُۙ
قُلۡنَا
احۡمِلۡ
فِيۡهَا
مِنۡ
كُلٍّ
زَوۡجَيۡنِ
اثۡنَيۡنِ
وَاَهۡلَكَ
اِلَّا
مَنۡ
سَبَقَ
عَلَيۡهِ
الۡقَوۡلُ
وَمَنۡ
اٰمَنَؕ
وَمَاۤ
اٰمَنَ
مَعَهٗۤ
اِلَّا
قَلِيۡلٌ
40
40
یہاں
تک
کہ
جب
ہمارا
حکم
آپہنچا
اور
تنور
جوش
مارنے
لگا
تو
ہم
نے
نوح
کو
حکم
دیا
کہ
ہر
قسم
(کے
جانداروں)
میں
سے
جوڑا
جوڑا
(یعنی)
دو
(دو
جانور۔
ایک
ایک
نر
اور
ایک
ایک
مادہ)
لے
لو
اور
جس
شخص
کی
نسبت
حکم
ہوچکا
ہے
(کہ
ہلاک
ہوجائے
گا)
اس
کو
چھوڑ
کر
اپنے
گھر
والوں
کو
جو
ایمان
لایا
ہو
اس
کو
کشتی
میں
س
وار
کر
لو
اور
ان
کے
ساتھ
ایمان
بہت
ہی
کم
لوگ
لائے
تھے
وَقَالَ
ارۡكَبُوۡا
فِيۡهَا
بِسۡمِ
اللّٰهِ
مَجْرٖؔٮٰھَا
وَمُرۡسٰٮهَا
ؕ
اِنَّ
رَبِّىۡ
لَـغَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
41
41
(نوح
نے)
کہا
کہ
خدا
کا
نام
لے
کر
(کہ
اسی
کے
ہاتھ
میں
اس
کا)
چلنا
اور
ٹھہرنا
(ہے)
اس
میں
س
وار
ہوجاؤ۔
بےشک
میرا
پروردگار
بخشنے
والا
مہربان
ہے
وَهِىَ
تَجۡرِىۡ
بِهِمۡ
فِىۡ
مَوۡجٍ
كَالۡجِبَالِ
وَنَادٰى
نُوۡحُ
اۨبۡنَهٗ
وَكَانَ
فِىۡ
مَعۡزِلٍ
يّٰبُنَىَّ
ارۡكَبْ
مَّعَنَا
وَلَا
تَكُنۡ
مَّعَ
الۡكٰفِرِيۡنَ
42
42
اور
وہ
ان
کو
لے
کر
(طوفان
کی)
لہروں
میں
چلنے
لگی۔
(لہریں
کیا
تھیں)
گویا
پہاڑ
(تھے)
اس
وقت
نوح
نے
اپنے
بیٹے
کو
کہ
جو
(کشتی
سے)
الگ
تھا،
پکارا
کہ
بیٹا
ہمارے
ساتھ
س
وار
ہوجا
اور
کافروں
میں
شامل
نہ
ہو
قَالُوۡۤا
اَتَعۡجَبِيۡنَ
مِنۡ
اَمۡرِ
اللّٰهِ
رَحۡمَتُ
اللّٰهِ
وَبَرَكٰتُهٗ
عَلَيۡكُمۡ
اَهۡلَ
الۡبَيۡتِؕ
اِنَّهٗ
حَمِيۡدٌ
مَّجِيۡدٌ
73
73
انہوں
نے
کہا
کیا
تم
خدا
کی
قدرت
سے
تعجب
کرتی
ہو؟
اے
اہل
بیت
تم
پر
خدا
کی
رحمت
اور
اس
کی
برکتیں
ہیں۔
وہ
سزا
وار
تعریف
اور
بزرگ
وار
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءَتۡ
سَيَّارَةٌ
فَاَرۡسَلُوۡا
وَارِدَهُمۡ
فَاَدۡلٰى
دَلۡوَهٗ
ؕ
قَالَ
يٰبُشۡرٰى
هٰذَا
غُلٰمٌ
ؕ
وَاَسَرُّوۡهُ
بِضَاعَةً
ؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌۢ
بِمَا
يَعۡمَلُوۡنَ
19
19
(اب
خدا
کی
شان
دیکھو
کہ
اس
کنویں
کے
قریب)
ایک
قافلہ
آ
وار
د
ہوا
اور
انہوں
نے
(پانی
کے
لیے)
اپنا
سقا
بھیجا۔
اس
نے
کنویں
میں
ڈول
لٹکایا
(تو
یوسف
اس
سے
لٹک
گئے)
وہ
بولا
زہے
قسمت
یہ
تو
(نہایت
حسین)
لڑکا
ہے۔
اور
اس
کو
قیمتی
سرمایہ
سمجھ
کر
چھپا
لیا
اور
جو
کچھ
وہ
کرتے
تھے
خدا
کو
سب
معلوم
تھا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الحِجر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
اِنَّا
لَــنَحۡنُ
نُحۡىٖ
وَنُمِيۡتُ
وَنَحۡنُ
الۡوٰرِثُوۡنَ
23
23
اور
ہم
ہی
حیات
بخشتے
اور
ہم
ہی
موت
دیتے
ہیں۔
اور
ہم
سب
کے
وار
ث
(مالک)
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ النّحل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّالۡخَـيۡلَ
وَالۡبِغَالَ
وَالۡحَمِيۡرَ
لِتَرۡكَبُوۡهَا
وَزِيۡنَةً
ؕ
وَيَخۡلُقُ
مَا
لَا
تَعۡلَمُوۡنَ
8
8
اور
اسی
نے
گھوڑے
اور
خچر
اور
گدھے
پیدا
کئے
تاکہ
تم
ان
پر
س
وار
ہو
اور
(وہ
تمہارے
لیے)
رونق
وزینت
(بھی
ہیں)
اور
وہ
(اور
چیزیں
بھی)
پیدا
کرتا
ہے
جن
کی
تم
کو
خبر
نہیں
وَاِنَّ
لَـكُمۡ
فِىۡ
الۡاَنۡعَامِ
لَعِبۡرَةً
ؕ
نُّسۡقِيۡكُمۡ
مِّمَّا
فِىۡ
بُطُوۡنِهٖ
مِنۡۢ
بَيۡنِ
فَرۡثٍ
وَّدَمٍ
لَّبَنًا
خَالِصًا
سَآٮِٕغًا
لِّلشّٰرِبِيۡنَ
66
66
اور
تمہارے
لیے
چارپایوں
میں
بھی
(مقام)
عبرت
(وغور)
ہے
کہ
ان
کے
پیٹوں
میں
جو
گوبر
اور
لہو
ہے
اس
سے
ہم
تم
کو
خالص
دودھ
پلاتے
ہیں
جو
پینے
والوں
کے
لیے
خوشگ
وار
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذُرِّيَّةَ
مَنۡ
حَمَلۡنَا
مَعَ
نُوۡحٍؕ
اِنَّهٗ
كَانَ
عَبۡدًا
شَكُوۡرًا
3
۴-المنزل
3
اے
اُن
لوگوں
کی
اولاد
جن
کو
ہم
نے
نوح
کے
ساتھ
(کشتی
میں)
س
وار
کیا
تھا۔
بےشک
نوح
(ہمارے)
شکرگزار
بندے
تھے
۴-المنزل
مَنۡ
كَانَ
يُرِيۡدُ
الۡعَاجِلَةَ
عَجَّلۡنَا
لَهٗ
فِيۡهَا
مَا
نَشَآءُ
لِمَنۡ
نُّرِيۡدُ
ثُمَّ
جَعَلۡنَا
لَهٗ
جَهَنَّمَۚ
يَصۡلٰٮهَا
مَذۡمُوۡمًا
مَّدۡحُوۡرًا
18
18
جو
شخص
دنیا
(کی
آسودگی)
کا
خواہشمند
ہو
تو
ہم
اس
میں
سے
جسے
چاہتے
ہیں
اور
جتنا
چاہتے
ہیں
جلد
دے
دیتے
ہیں۔
پھر
اس
کے
لئے
جہنم
کو
(ٹھکانا)
مقرر
کر
رکھا
ہے۔
جس
میں
وہ
نفرین
سن
کر
اور
(درگاہ
خدا
سے)
راندہ
ہو
کر
داخل
ہوگا
وَلَا
تَقۡتُلُوا
النَّفۡسَ
الَّتِىۡ
حَرَّمَ
اللّٰهُ
اِلَّا
بِالۡحَـقِّ
ؕ
وَمَنۡ
قُتِلَ
مَظۡلُوۡمًا
فَقَدۡ
جَعَلۡنَا
لِـوَلِيِّهٖ
سُلۡطٰنًا
فَلَا
يُسۡرِفْ
فِّى
الۡقَتۡلِ
ؕ
اِنَّهٗ
كَانَ
مَنۡصُوۡرًا
33
33
اور
جس
کا
جاندار
کا
مارنا
خدا
نے
حرام
کیا
ہے
اسے
قتل
نہ
کرنا
مگر
جائز
طور
پر
(یعنی
بفتویٰ
شریعت)۔
اور
جو
شخص
ظلم
سے
قتل
کیا
جائے
ہم
نے
اس
کے
وار
ث
کو
اختیار
دیا
ہے
(کہ
ظالم
قاتل
سے
بدلہ
لے)
تو
اس
کو
چاہیئے
کہ
قتل
(کے
قصاص)
میں
زیادتی
نہ
کرے
کہ
وہ
منصورو
فتحیاب
ہے
وَلَا
تَقۡفُ
مَا
لَـيۡسَ
لَـكَ
بِهٖ
عِلۡمٌ
ؕ
اِنَّ
السَّمۡعَ
وَالۡبَصَرَ
وَالۡفُؤَادَ
كُلُّ
اُولٰۤٮِٕكَ
كَانَ
عَنۡهُ
مَسۡـُٔوۡلًا
36
36
اور
(اے
بندے)
جس
چیز
کا
تجھے
علم
نہیں
اس
کے
پیچھے
نہ
پڑ۔
کہ
کان
اور
آنکھ
اور
دل
ان
سب
(ج
وار
ح)
سے
ضرور
باز
پرس
ہوگی
اُولٰۤٮِٕكَ
الَّذِيۡنَ
يَدۡعُوۡنَ
يَبۡتَغُوۡنَ
اِلٰى
رَبِّهِمُ
الۡوَسِيۡلَةَ
اَيُّهُمۡ
اَقۡرَبُ
وَيَرۡجُوۡنَ
رَحۡمَتَهٗ
وَيَخَافُوۡنَ
عَذَابَهٗؕ
اِنَّ
عَذَابَ
رَبِّكَ
كَانَ
مَحۡذُوۡرًا
57
57
یہ
لوگ
جن
کو
(خدا
کے
سوا)
پکارتے
ہیں
وہ
خود
اپنے
پروردگار
کے
ہاں
ذریعہ
(تقرب)
تلاش
کرتے
رہتے
ہیں
کہ
کون
ان
میں
(خدا
کا)
زیادہ
مقرب
ہوتا
ہے
اور
اس
کی
رحمت
کے
امید
وار
رہتے
ہیں
اور
اس
کے
عذاب
سے
خوف
رکھتے
ہیں۔
بےشک
تمہارے
پروردگار
کا
عذاب
ڈرنے
کی
چیز
ہے
وَاسۡتَفۡزِزۡ
مَنِ
اسۡتَطَعۡتَ
مِنۡهُمۡ
بِصَوۡتِكَ
وَاَجۡلِبۡ
عَلَيۡهِمۡ
بِخَيۡلِكَ
وَرَجِلِكَ
وَشَارِكۡهُمۡ
فِى
الۡاَمۡوَالِ
وَالۡاَوۡلَادِ
وَعِدۡهُمۡ
ؕ
وَمَا
يَعِدُهُمُ
الشَّيۡطٰنُ
اِلَّا
غُرُوۡرًا
64
64
اور
ان
میں
سے
جس
کو
بہکا
سکے
اپنی
آواز
سے
بہکاتا
رہ۔
اور
ان
پر
اپنے
س
وار
وں
اور
پیاروں
کو
چڑھا
کر
لاتا
رہ
اور
ان
کے
مال
اور
اولاد
میں
شریک
ہوتا
رہ
اور
ان
سے
وعدے
کرتا
رہ۔
اور
شیطان
جو
وعدے
ان
سے
کرتا
ہے
سب
دھوکا
ہے
وَلَـقَدۡ
كَرَّمۡنَا
بَنِىۡۤ
اٰدَمَ
وَحَمَلۡنٰهُمۡ
فِى
الۡبَرِّ
وَالۡبَحۡرِ
وَرَزَقۡنٰهُمۡ
مِّنَ
الطَّيِّبٰتِ
وَفَضَّلۡنٰهُمۡ
عَلٰى
كَثِيۡرٍ
مِّمَّنۡ
خَلَقۡنَا
تَفۡضِيۡلًا
70
۷ع
70
اور
ہم
نے
بنی
آدم
کو
عزت
بخشی
اور
ان
کو
جنگل
اور
دریا
میں
س
وار
ی
دی
اور
پاکیزہ
روزی
عطا
کی
اور
اپنی
بہت
سی
مخلوقات
پر
فضیلت
دی
۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كِلۡتَا
الۡجَـنَّتَيۡنِ
اٰتَتۡ
اُكُلَهَا
وَلَمۡ
تَظۡلِمۡ
مِّنۡهُ
شَيۡــًٔـا
ۙ
وَّفَجَّرۡنَا
خِلٰـلَهُمَا
نَهَرًا
ۙ
33
33
دونوں
باغ
(کثرت
سے)
پھل
لاتے۔
اور
اس
(کی
پیدا
وار
)
میں
کسی
طرح
کی
کمی
نہ
ہوتی
اور
دونوں
میں
ہم
نے
ایک
نہر
بھی
جاری
کر
رکھی
تھی
وَكَانَ
لَهٗ
ثَمَرٌ
ۚ
فَقَالَ
لِصَاحِبِهٖ
وَهُوَ
يُحَاوِرُهٗۤ
اَنَا
اَكۡثَرُ
مِنۡكَ
مَالًا
وَّاَعَزُّ
نَفَرًا
34
34
اور
(اس
طرح)
اس
(شخص)
کو
(ان
کی)
پیدا
وار
(ملتی
رہتی)
تھی
تو
(ایک
دن)
جب
کہ
وہ
اپنے
دوست
سے
باتیں
کر
رہا
تھا
کہنے
لگا
کہ
میں
تم
سے
مال
ودولت
میں
بھی
زیادہ
ہوں
اور
جتھے
(اور
جماعت)
کے
لحاظ
سے
بھی
زیادہ
عزت
والا
ہوں
فَانْطَلَقَا
حَتّٰۤى
اِذَا
رَكِبَا
فِى
السَّفِيۡنَةِ
خَرَقَهَا
ؕ
قَالَ
اَخَرَقۡتَهَا
لِتُغۡرِقَ
اَهۡلَهَا
ۚ
لَقَدۡ
جِئۡتَ
شَيۡــًٔـا
اِمۡرًا
71
71
تو
دونوں
چل
پڑے۔
یہاں
تک
کہ
جب
کشتی
میں
س
وار
ہوئے
تو
(خضر
نے)
کشتی
کو
پھاڑ
ڈالا۔
(موسیٰ
نے)
کہا
کیا
آپ
نے
اس
لئے
پھاڑا
ہے
کہ
س
وار
وں
کو
غرق
کردیں
یہ
تو
آپ
نے
بڑی
(عجیب)
بات
کی
فَانْطَلَقَا
حَتّٰۤى
اِذَاۤ
اَتَيَاۤ
اَهۡلَ
قَرۡيَةِ
ۨاسۡتَطۡعَمَاۤ
اَهۡلَهَا
فَاَبَوۡا
اَنۡ
يُّضَيِّفُوۡهُمَا
فَوَجَدَا
فِيۡهَا
جِدَارًا
يُّرِيۡدُ
اَنۡ
يَّـنۡقَضَّ
فَاَقَامَهٗ
ؕ
قَالَ
لَوۡ
شِئۡتَ
لَـتَّخَذۡتَ
عَلَيۡهِ
اَجۡرًا
77
77
پھر
دونوں
چلے۔
یہاں
تک
کہ
ایک
گاؤں
والوں
کے
پاس
پہنچے
اور
ان
سے
کھانا
طلب
کیا۔
انہوں
نے
ان
کی
ضیافت
کرنے
سے
انکار
کر
دیا۔
پھر
انہوں
نے
وہاں
ایک
دی
وار
دیکھی
جو
(جھک
کر)
گرا
چاہتی
تھی۔
خضر
نے
اس
کو
سیدھا
کر
دیا۔
موسیٰ
نے
کہا
اگر
آپ
چاہتے
تو
ان
سے
(اس
کا)
معاوضہ
لیتے
(تاکہ
کھانے
کا
کام
چلتا)
وَاَمَّا
الۡجِدَارُ
فَكَانَ
لِغُلٰمَيۡنِ
يَتِيۡمَيۡنِ
فِى
الۡمَدِيۡنَةِ
وَكَانَ
تَحۡتَهٗ
كَنۡزٌ
لَّهُمَا
وَكَانَ
اَبُوۡهُمَا
صَالِحًـا
ۚ
فَاَرَادَ
رَبُّكَ
اَنۡ
يَّبۡلُغَاۤ
اَشُدَّهُمَا
وَيَسۡتَخۡرِجَا
كَنۡزَهُمَا
ۖ
رَحۡمَةً
مِّنۡ
رَّبِّكَ
ۚ
وَمَا
فَعَلۡتُهٗ
عَنۡ
اَمۡرِىۡ
ؕ
ذٰ
لِكَ
تَاۡوِيۡلُ
مَا
لَمۡ
تَسۡطِعْ
عَّلَيۡهِ
صَبۡرًا
ؕ
82
۱ع
82
اور
وہ
جو
دی
وار
تھی
سو
وہ
دو
یتیم
لڑکوں
کی
تھی
(جو)
شہر
میں
(رہتے
تھے)
اور
اس
کے
نیچے
ان
کا
خزانہ
(مدفون)
تھا
اور
ان
کا
باپ
ایک
نیک
بخت
آدمی
تھا۔
تو
تمہارے
پروردگار
نے
چاہا
کہ
وہ
اپنی
جوانی
کو
پہنچ
جائیں
اور
(پھر)
اپنا
خزانہ
نکالیں۔
یہ
تمہارے
پروردگار
کی
مہربانی
ہے۔
اور
یہ
کام
میں
نے
اپنی
طرف
سے
نہیں
کئے۔
یہ
ان
باتوں
کا
راز
ہے
جن
پر
تم
صبر
نہ
کرسکے
۱ع
حَتّٰٓى
اِذَا
بَلَغَ
بَيۡنَ
السَّدَّيۡنِ
وَجَدَ
مِنۡ
دُوۡنِهِمَا
قَوۡمًا
ۙ
لَّا
يَكَادُوۡنَ
يَفۡقَهُوۡنَ
قَوۡلًا
93
93
یہاں
تک
کہ
دو
دی
وار
وں
کے
درمیان
پہنچا
تو
دیکھا
کہ
ان
کے
اس
طرف
کچھ
لوگ
ہیں
کہ
بات
کو
سمجھ
نہیں
سکتے
قَالُوۡا
يٰذَا
الۡقَرۡنَيۡنِ
اِنَّ
يَاۡجُوۡجَ
وَمَاۡجُوۡجَ
مُفۡسِدُوۡنَ
فِى
الۡاَرۡضِ
فَهَلۡ
نَجۡعَلُ
لَكَ
خَرۡجًا
عَلٰٓى
اَنۡ
تَجۡعَلَ
بَيۡنَـنَا
وَبَيۡنَهُمۡ
سَدًّا
94
94
ان
لوگوں
نے
کہا
ذوالقرنین!
یاجوج
اور
ماجوج
زمین
میں
فساد
کرتے
رہتے
ہیں
بھلا
ہم
آپ
کے
لئے
خرچ
(کا
انتظام)
کردیں
کہ
آپ
ہمارے
اور
ان
کے
درمیان
ایک
دی
وار
کھینچ
دیں
قَالَ
مَا
مَكَّنِّىۡ
فِيۡهِ
رَبِّىۡ
خَيۡرٌ
فَاَعِيۡنُوۡنِىۡ
بِقُوَّةٍ
اَجۡعَلۡ
بَيۡنَكُمۡ
وَبَيۡنَهُمۡ
رَدۡمًا
ۙ
95
95
ذوالقرنین
نے
کہا
کہ
خرچ
کا
جو
مقدور
خدا
نے
مجھے
بخشا
ہے
وہ
بہت
اچھا
ہے۔
تم
مجھے
قوت
(بازو)
سے
مدد
دو۔
میں
تمہارے
اور
ان
کے
درمیان
ایک
مضبوط
اوٹ
بنا
دوں
گا
قَالَ
هٰذَا
رَحۡمَةٌ
مِّنۡ
رَّبِّىۡ
ۚ
فَاِذَا
جَآءَ
وَعۡدُ
رَبِّىۡ
جَعَلَهٗ
دَكَّآءَ
ۚ
وَكَانَ
وَعۡدُ
رَبِّىۡ
حَقًّا
ؕ
98
98
بولا
کہ
یہ
میرے
پروردگار
کی
مہربانی
ہے۔
جب
میرے
پروردگار
کا
وعدہ
آپہنچے
گا
تو
اس
کو
(ڈھا
کر)
ہم
وار
کردے
گا
اور
میرے
پروردگار
کا
وعدہ
سچا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ مَریَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنِّىۡ
خِفۡتُ
الۡمَوَالِىَ
مِنۡ
وَّرَآءِىۡ
وَكَانَتِ
امۡرَاَتِىۡ
عَاقِرًا
فَهَبۡ
لِىۡ
مِنۡ
لَّدُنۡكَ
وَلِيًّا
ۙ
5
5
اور
میں
اپنے
بعد
اپنے
بھائی
بندوں
سے
ڈرتا
ہوں
اور
میری
بیوی
بانجھ
ہے
تو
مجھے
اپنے
پاس
سے
ایک
وار
ث
عطا
فرما
يَّرِثُنِىۡ
وَيَرِثُ
مِنۡ
اٰلِ
يَعۡقُوۡبَ
ۖ
وَاجۡعَلۡهُ
رَبِّ
رَضِيًّا
6
6
جو
میری
اور
اولاد
یعقوب
کی
میراث
کا
مالک
ہو۔
اور
(اے)
میرے
پروردگار
اس
کو
خوش
اط
وار
بنائیو
يٰۤـاُخۡتَ
هٰرُوۡنَ
مَا
كَانَ
اَ
بُوۡكِ
امۡرَاَ
سَوۡءٍ
وَّمَا
كَانَتۡ
اُمُّكِ
بَغِيًّا
ۖ
ۚ
28
28
اے
ہارون
کی
بہن
نہ
تو
تیرا
باپ
ہی
بداط
وار
آدمی
تھا
اور
نہ
تیری
ماں
ہی
بدکار
تھی
مَا
كَانَ
لِلّٰهِ
اَنۡ
يَّتَّخِذَ
مِنۡ
وَّلَدٍۙ
سُبۡحٰنَهٗؕ
اِذَا
قَضٰٓى
اَمۡرًا
فَاِنَّمَا
يَقُوۡلُ
لَهٗ
كُنۡ
فَيَكُوۡنُؕ
35
35
خدا
کو
سزا
وار
نہیں
کہ
کسی
کو
بیٹا
بنائے۔
وہ
پاک
ہے
جب
کسی
چیز
کا
ارادہ
کرتا
ہے
تو
اس
کو
یہی
کہتا
ہے
کہ
ہوجا
تو
وہ
ہوجاتی
ہے
اِنَّا
نَحۡنُ
نَرِثُ
الۡاَرۡضَ
وَمَنۡ
عَلَيۡهَا
وَاِلَـيۡنَا
يُرۡجَعُوۡنَ
40
۵ع
40
ہم
ہی
زمین
کے
اور
جو
لوگ
اس
پر
(بستے)
ہیں
ان
کے
وار
ث
ہیں۔
اور
ہماری
ہی
طرف
ان
کو
لوٹنا
ہوگا
۵ع
اُولٰٓٮِٕكَ
الَّذِيۡنَ
اَنۡعَمَ
اللّٰهُ
عَلَيۡهِمۡ
مِّنَ
النَّبِيّٖنَ
مِنۡ
ذُرِّيَّةِ
اٰدَمَ
وَمِمَّنۡ
حَمَلۡنَا
مَعَ
نُوۡحٍ
وَّمِنۡ
ذُرِّيَّةِ
اِبۡرٰهِيۡمَ
وَاِسۡرَآءِيۡلَ
وَمِمَّنۡ
هَدَيۡنَا
وَاجۡتَبَيۡنَا
ؕ
اِذَا
تُتۡلٰى
عَلَيۡهِمۡ
اٰيٰتُ
الرَّحۡمٰنِ
خَرُّوۡا
سُجَّدًا
وَّبُكِيًّا
۩
58
السجدة
58
یہ
وہ
لوگ
ہیں
جن
پر
خدا
نے
اپنے
پیغمبروں
میں
سے
فضل
کیا۔
(یعنی)
اولاد
آدم
میں
سے
اور
ان
لوگوں
میں
سے
جن
کو
نوح
کے
ساتھ
(کشتی
میں)
س
وار
کیا
اور
ابراہیم
اور
یعقوب
کی
اولاد
میں
سے
اور
ان
لوگوں
میں
سے
جن
کو
ہم
نے
ہدایت
دی
اور
برگزیدہ
کیا۔
جب
ان
کے
سامنے
ہماری
آیتیں
پڑھی
جاتی
تھیں
تو
سجدے
میں
گر
پڑتے
اور
روتے
رہتے
تھے
السجدة
تِلۡكَ
الۡجَـنَّةُ
الَّتِىۡ
نُوۡرِثُ
مِنۡ
عِبَادِنَا
مَنۡ
كَانَ
تَقِيًّا
63
63
یہی
وہ
جنت
ہے
جس
کا
ہم
اپنے
بندوں
میں
سے
ایسے
شخص
کو
وار
ث
بنائیں
گے
جو
پرہیزگار
ہوگا
وَّنَرِثُهٗ
مَا
يَقُوۡلُ
وَيَاۡتِيۡنَا
فَرۡدًا
80
80
اور
جو
چیزیں
یہ
بتاتا
ہے
ان
کے
ہم
وار
ث
ہوں
گے
اور
یہ
اکیلا
ہمارے
سامنے
آئے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ طٰه(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَنَاۡتِيَنَّكَ
بِسِحۡرٍ
مِّثۡلِهٖ
فَاجۡعَلۡ
بَيۡنَنَا
وَبَيۡنَكَ
مَوۡعِدًا
لَّا
نُخۡلِفُهٗ
نَحۡنُ
وَلَاۤ
اَنۡتَ
مَكَانًـا
سُوًى
58
58
تو
ہم
بھی
تمہارے
مقابل
ایسا
ہی
جادو
لائیں
گے
تو
ہمارے
اور
اپنے
درمیان
ایک
وقت
مقرر
کر
لو
کہ
نہ
تو
ہم
اس
کے
خلاف
کریں
اور
نہ
تم
(اور
یہ
مقابلہ)
ایک
ہم
وار
میدان
میں
(ہوگا)
فَيَذَرُهَا
قَاعًا
صَفۡصَفًا
ۙ
106
106
اور
زمین
کو
ہم
وار
میدان
کر
چھوڑے
گا
وَلَوۡ
اَنَّاۤ
اَهۡلَكۡنٰهُمۡ
بِعَذَابٍ
مِّنۡ
قَبۡلِهٖ
لَـقَالُوۡا
رَبَّنَا
لَوۡلَاۤ
اَرۡسَلۡتَ
اِلَـيۡنَا
رَسُوۡلًا
فَنَتَّبِعَ
اٰيٰتِكَ
مِنۡ
قَبۡلِ
اَنۡ
نَّذِلَّ
وَنَخۡزٰى
134
134
اور
اگر
ہم
ان
کو
پیغمبر
(کے
بھیجنے)
سے
پیشتر
کسی
عذاب
سے
ہلاک
کردیتے
تو
وہ
کہتے
کہ
اے
ہمارے
پروردگار
تو
نے
ہماری
طرف
کوئی
پیغمبر
کیوں
نہ
بھیجا
کہ
ہم
ذلیل
اور
رسوا
ہونے
سے
پہلے
تیرے
کلام
(واحکام)
کی
پیروی
کرتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
ذَا
النُّوۡنِ
اِذْ
ذَّهَبَ
مُغَاضِبًا
فَظَنَّ
اَنۡ
لَّنۡ
نَّـقۡدِرَ
عَلَيۡهِ
فَنَادٰى
فِى
الظُّلُمٰتِ
اَنۡ
لَّاۤ
اِلٰهَ
اِلَّاۤ
اَنۡتَ
سُبۡحٰنَكَ
ۖ
اِنِّىۡ
كُنۡتُ
مِنَ
الظّٰلِمِيۡنَ
ۖ
ۚ
87
87
اور
ذوالنون
(کو
یاد
کرو)
جب
وہ
(اپنی
قوم
سے
ناراض
ہو
کر)
غصے
کی
حالت
میں
چل
دیئے
اور
خیال
کیا
کہ
ہم
ان
پر
قابو
نہیں
پاسکیں
گے۔
آخر
اندھیرے
میں
(خدا
کو)
پکارنے
لگے
کہ
تیرے
سوا
کوئی
معبود
نہیں۔
تو
پاک
ہے
(اور)
بےشک
میں
قصور
وار
ہوں
وَزَكَرِيَّاۤ
اِذۡ
نَادٰى
رَبَّهٗ
رَبِّ
لَا
تَذَرۡنِىۡ
فَرۡدًا
وَّاَنۡتَ
خَيۡرُ
الۡوٰرِثِيۡنَ
ۖۚ
89
89
اور
زکریا
(کو
یاد
کرو)
جب
انہوں
نے
اپنے
پروردگار
کو
پکارا
کہ
پروردگار
مجھے
اکیلا
نہ
چھوڑ
اور
تو
سب
سے
بہتر
وار
ث
ہے
وَلَـقَدۡ
كَتَبۡنَا
فِى
الزَّبُوۡرِ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
الذِّكۡرِ
اَنَّ
الۡاَرۡضَ
يَرِثُهَا
عِبَادِىَ
الصّٰلِحُوۡنَ
105
105
اور
ہم
نے
نصیحت
(کی
کتاب
یعنی
تورات)
کے
بعد
زبور
میں
لکھ
دیا
تھا
کہ
میرے
نیکوکار
بندے
ملک
کے
وار
ث
ہوں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَذِّنۡ
فِى
النَّاسِ
بِالۡحَجِّ
يَاۡتُوۡكَ
رِجَالًا
وَّعَلٰى
كُلِّ
ضَامِرٍ
يَّاۡتِيۡنَ
مِنۡ
كُلِّ
فَجٍّ
عَمِيۡقٍ
ۙ
27
27
اور
لوگوں
میں
حج
کے
لئے
ندا
کر
دو
کہ
تمہاری
پیدل
اور
دبلے
دبلے
اونٹوں
پر
جو
دور
دراز
رستوں
سے
چلے
آتے
ہو
(س
وار
ہو
کر)
چلے
آئیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰٓٮِٕكَ
هُمُ
الۡوَارِثُوۡنَ
ۙ
10
10
یہ
ہی
لوگ
میراث
حاصل
کرنے
والے
ہیں
الَّذِيۡنَ
يَرِثُوۡنَ
الۡفِرۡدَوۡسَؕ
هُمۡ
فِيۡهَا
خٰلِدُوۡنَ
11
11
(یعنی)
جو
بہشت
کی
میراث
حاصل
کریں
گے۔
اور
اس
میں
ہمیشہ
رہیں
گے
وَعَلَيۡهَا
وَعَلَى
الۡـفُلۡكِ
تُحۡمَلُوۡنَ
22
۱ع
22
اور
ان
پر
اور
کشتیوں
پر
تم
س
وار
ہوتے
ہو
۱ع
فَاِذَا
اسۡتَوَيۡتَ
اَنۡتَ
وَمَنۡ
مَّعَكَ
عَلَى
الۡـفُلۡكِ
فَقُلِ
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
الَّذِىۡ
نَجّٰٮنَا
مِنَ
الۡقَوۡمِ
الظّٰلِمِيۡنَ
28
28
اور
جب
تم
اور
تمہارے
ساتھی
کشتی
میں
بیٹھ
جاؤ
تو
(خدا
کا
شکر
کرنا
اور)
کہنا
کہ
سب
تعریف
خدا
ہی
کو
(سزا
وار
)
ہے۔
جس
نے
ہم
کو
نجات
بخشی
ظالم
لوگوں
سے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِلَّا
الَّذِيۡنَ
تَابُوۡا
مِنۡۢ
بَعۡدِ
ذٰلِكَ
وَاَصۡلَحُوۡاۚ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
5
5
ہاں
جو
اس
کے
بعد
توبہ
کرلیں
اور
(اپنی
حالت)
سن
وار
لیں
تو
خدا
(بھی)
بخشنے
والا
مہربان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَهُوَ
الَّذِىۡ
مَرَجَ
الۡبَحۡرَيۡنِ
هٰذَا
عَذۡبٌ
فُرَاتٌ
وَّهٰذَا
مِلۡحٌ
اُجَاجٌ
ۚ
وَجَعَلَ
بَيۡنَهُمَا
بَرۡزَخًا
وَّحِجۡرًا
مَّحۡجُوۡرًا
53
53
اور
وہی
تو
ہے
جس
نے
دو
دریاؤں
کو
ملا
دیا
ایک
کا
پانی
شیریں
ہے
پیاس
بجھانے
والا
اور
دوسرے
کا
کھاری
چھاتی
جلانے
والا۔
اور
دونوں
کے
درمیان
ایک
آڑ
اور
مضبوط
اوٹ
بنادی
يُضٰعَفۡ
لَهُ
الۡعَذَابُ
يَوۡمَ
الۡقِيٰمَةِ
وَيَخۡلُدۡ
فِيۡهٖ
مُهَانًا
ۖ
69
69
قیامت
کے
دن
اس
کو
دونا
عذاب
ہوگا
اور
ذلت
وخ
وار
ی
سے
ہمیشہ
اس
میں
رہے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَذٰلِكَؕ
وَاَوۡرَثۡنٰهَا
بَنِىۡۤ
اِسۡرَآءِيۡلَؕ
59
۵-المنزل
59
(ان
کے
ساتھ
ہم
نے)
اس
طرح
(کیا)
اور
ان
چیزوں
کا
وار
ث
بنی
اسرائیل
کو
کر
دیا
۵-المنزل
وَاجۡعَلۡنِىۡ
مِنۡ
وَّرَثَةِ
جَنَّةِ
النَّعِيۡمِۙ
85
85
اور
مجھے
نعمت
کی
بہشت
کے
وار
ثوں
میں
کر
فَاَنۡجَيۡنٰهُ
وَمَنۡ
مَّعَهٗ
فِى
الۡـفُلۡكِ
الۡمَشۡحُوۡنِۚ
119
119
پس
ہم
نے
ان
کو
اور
جو
ان
کے
ساتھ
کشتی
میں
س
وار
تھے،
ان
کو
بچا
لیا
وَمَا
يَنۡۢبَغِىۡ
لَهُمۡ
وَمَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَؕ
211
211
یہ
کام
نہ
تو
ان
کو
سزا
وار
ہے
اور
نہ
وہ
اس
کی
طاقت
رکھتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ النَّمل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَوَرِثَ
سُلَيۡمٰنُ
دَاوٗدَ
وَقَالَ
يٰۤاَيُّهَا
النَّاسُ
عُلِّمۡنَا
مَنۡطِقَ
الطَّيۡرِ
وَاُوۡتِيۡنَا
مِنۡ
كُلِّ
شَىۡءٍؕ
اِنَّ
هٰذَا
لَهُوَ
الۡفَضۡلُ
الۡمُبِيۡنُ
16
16
اور
سلیمان
اور
داؤد
کے
قائم
مقام
ہوئے۔
اور
کہنے
لگے
کہ
لوگو!
ہمیں
(خدا
کی
طرف
سے)
جانوروں
کی
بولی
سکھائی
گئی
ہے
اور
ہر
چیز
عنایت
فرمائی
گئی
ہے۔
بےشک
یہ
(اُس
کا)
صریح
فضل
ہے
وَحُشِرَ
لِسُلَيۡمٰنَ
جُنُوۡدُهٗ
مِنَ
الۡجِنِّ
وَالۡاِنۡسِ
وَالطَّيۡرِ
فَهُمۡ
يُوۡزَعُوۡنَ
17
17
اور
سلیمان
کے
لئے
جنوں
اور
انسانوں
اور
پرندوں
کے
لشکر
جمع
کئے
گئے
اور
قسم
وار
کئے
جاتے
تھے
قَالُوۡا
تَقَاسَمُوۡا
بِاللّٰهِ
لَـنُبَيِّتَـنَّهٗ
وَ
اَهۡلَهٗ
ثُمَّ
لَـنَقُوۡلَنَّ
لِوَلِيِّهٖ
مَا
شَهِدۡنَا
مَهۡلِكَ
اَهۡلِهٖ
وَاِنَّا
لَصٰدِقُوۡنَ
49
49
کہنے
لگے
کہ
خدا
کی
قسم
کھاؤ
کہ
ہم
رات
کو
اس
پر
اور
اس
کے
گھر
والوں
پر
شب
خون
ماریں
گے
پھر
اس
کے
وار
ث
سے
کہہ
دیں
گے
کہ
ہم
تو
صالح
کے
گھر
والوں
کے
موقع
ہلاکت
پر
گئے
ہی
نہیں
اور
ہم
سچ
کہتے
ہیں
قُلِ
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
وَسَلٰمٌ
عَلٰى
عِبَادِهِ
الَّذِيۡنَ
اصۡطَفٰىؕ
ءٰۤللّٰهُ
خَيۡرٌ
اَمَّا
يُشۡرِكُوۡنَؕ
59
59
کہہ
دو
کہ
سب
تعریف
خدا
ہی
کو
سزا
وار
ہے
اور
اس
کے
بندوں
پر
سلام
ہے
جن
کو
اس
نے
منتخب
فرمایا۔
بھلا
خدا
بہتر
ہے
یا
وہ
جن
کو
یہ
(اس
کا
شریک)
ٹھہراتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ القَصَص(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنُرِيۡدُ
اَنۡ
نَّمُنَّ
عَلَى
الَّذِيۡنَ
اسۡتُضۡعِفُوۡا
فِى
الۡاَرۡضِ
وَنَجۡعَلَهُمۡ
اَٮِٕمَّةً
وَّنَجۡعَلَهُمُ
الۡوٰرِثِيۡنَۙ
5
5
اور
ہم
چاہتے
تھے
کہ
جو
لوگ
ملک
میں
کمزور
کر
دیئے
گئے
ہیں
اُن
پر
احسان
کریں
اور
اُن
کو
پیشوا
بنائیں
اور
انہیں
(ملک
کا)
وار
ث
کریں
قَالَتۡ
اِحۡدٰٮہُمَا
يٰۤاَبَتِ
اسْتَاْجِرۡهُ
اِنَّ
خَيۡرَ
مَنِ
اسۡتَـاْجَرۡتَ
الۡقَوِىُّ
الۡاَمِيۡنُ
26
26
ایک
لڑکی
بولی
کہ
ابّا
ان
کو
نوکر
رکھ
لیجئے
کیونکہ
بہتر
نوکر
جو
آپ
رکھیں
وہ
ہے
(جو)
توانا
اور
امانت
دار
(ہو)
وَكَمۡ
اَهۡلَـكۡنَا
مِنۡ
قَرۡيَةٍۢ
بَطِرَتۡ
مَعِيۡشَتَهَا
ۚ
فَتِلۡكَ
مَسٰكِنُهُمۡ
لَمۡ
تُسۡكَنۡ
مِّنۡۢ
بَعۡدِهِمۡ
اِلَّا
قَلِيۡلًا
ؕ
وَكُنَّا
نَحۡنُ
الۡوٰرِثِيۡنَ
58
58
اور
ہم
نے
بہت
سی
بستیوں
کو
ہلاک
کر
ڈالا
جو
اپنی
(فراخی)
معیشت
میں
اترا
رہے
تھے۔
سو
یہ
اُن
کے
مکانات
ہیں
جو
اُن
کے
بعد
آباد
ہی
نہیں
ہوئے
مگر
بہت
کم۔
اور
اُن
کے
پیچھے
ہم
ہی
اُن
کے
وار
ث
ہوئے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِذَا
رَكِبُوۡا
فِى
الۡفُلۡكِ
دَعَوُا
اللّٰهَ
مُخۡلِصِيۡنَ
لَـهُ
الدِّيۡنَ ۚ
فَلَمَّا
نَجّٰٮهُمۡ
اِلَى
الۡبَـرِّ
اِذَا
هُمۡ
يُشۡرِكُوۡنَۙ
65
65
پھر
جب
یہ
کشتی
میں
س
وار
ہوتے
ہیں
تو
خدا
کو
پکارتے
(اور)
خالص
اُسی
کی
عبادت
کرتے
ہیں۔
لیکن
جب
وہ
اُن
کو
نجات
دے
کر
خشکی
پر
پہنچا
دیتا
ہے
تو
جھٹ
شرک
کرنے
لگے
جاتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ لقمَان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ
اٰتَيۡنَا
لُقۡمٰنَ
الۡحِكۡمَةَ
اَنِ
اشۡكُرۡ
لِلّٰهِؕ
وَمَنۡ
يَّشۡكُرۡ
فَاِنَّمَا
يَشۡكُرُ
لِنَفۡسِهٖۚ
وَمَنۡ
كَفَرَ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
غَنِىٌّ
حَمِيۡدٌ
12
12
اور
ہم
نے
لقمان
کو
دانائی
بخشی۔
کہ
خدا
کا
شکر
کرو۔
اور
جو
شخص
شکر
کرتا
ہے
تو
اپنے
ہی
فائدے
کے
لئے
شکر
کرتا
ہے۔
اور
جو
ناشکری
کرتا
ہے
تو
خدا
بھی
بےپروا
اور
سزا
وار
حمد
(وثنا)
ہے
لِلّٰهِ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
هُوَ
الۡغَنِىُّ
الۡحَمِيۡدُ
26
26
جو
کچھ
آسمانوں
اور
زمین
میں
ہے
(سب)
خدا
ہی
کا
ہے۔
بیشک
خدا
بےپروا
اور
سزا
وار
ِ
حمد
(وثنا)
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَحۡسَبُوۡنَ
الۡاَحۡزَابَ
لَمۡ
يَذۡهَبُوۡا
ۚ
وَاِنۡ
يَّاۡتِ
الۡاَحۡزَابُ
يَوَدُّوۡا
لَوۡ
اَنَّهُمۡ
بَادُوۡنَ
فِى
الۡاَعۡرَابِ
يَسۡـاَ
لُوۡنَ
عَنۡ
اَنۡۢبَآٮِٕكُمۡ
ؕ
وَلَوۡ
كَانُوۡا
فِيۡكُمۡ
مَّا
قٰتَلُوۡۤا
اِلَّا
قَلِيۡلًا
20
۱۸ع
20
(خوف
کے
سبب)
خیال
کرتے
ہیں
کہ
فوجیں
نہیں
گئیں۔
اور
اگر
لشکر
آجائیں
تو
تمنا
کریں
کہ
(کاش)
گن
وار
وں
میں
جا
رہیں
(اور)
تمہاری
خبر
پوچھا
کریں۔
اور
اگر
تمہارے
درمیان
ہوں
تو
لڑائی
نہ
کریں
مگر
کم
۱۸ع
وَاَوۡرَثَكُمۡ
اَرۡضَهُمۡ
وَدِيَارَهُمۡ
وَ
اَمۡوَالَهُمۡ
وَاَرۡضًا
لَّمۡ
تَطَـــُٔوۡهَا
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرًا
27
۱۹ع
27
اور
اُن
کی
زمین
اور
ان
کے
گھروں
اور
ان
کے
مال
کا
اور
اس
زمین
کا
جس
میں
تم
نے
پاؤں
بھی
نہیں
رکھا
تھا
تم
کو
وار
ث
بنا
دیا۔
اور
خدا
ہر
چیز
پر
قدرت
رکھتا
ہے
۱۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
الَّذِىۡ
لَهٗ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِ
وَلَـهُ
الۡحَمۡدُ
فِى
الۡاٰخِرَةِ
ؕ
وَهُوَ
الۡحَكِيۡمُ
الۡخَبِيۡرُ
1
1
سب
تعریف
خدا
ہی
کو
(سزا
وار
)
ہے
(جو
سب
چیزوں
کا
مالک
ہے
یعنی)
وہ
کہ
جو
کچھ
آسمانوں
میں
ہے
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہے
سب
اسی
کا
ہے
اور
آخرت
میں
بھی
اسی
کی
تعریف
ہے۔
اور
وہ
حکمت
والا
خبردار
ہے
وَيَرَى
الَّذِيۡنَ
اُوۡتُوا
الۡعِلۡمَ
الَّذِىۡۤ
اُنۡزِلَ
اِلَيۡكَ
مِنۡ
رَّبِّكَ
هُوَ
الۡحَـقَّ
ۙ
وَيَهۡدِىۡۤ
اِلٰى
صِرَاطِ
الۡعَزِيۡزِ
الۡحَمِيۡدِ
6
6
اور
جن
لوگوں
کو
علم
دیا
گیا
ہے
وہ
جانتے
ہیں
کہ
جو
(قرآن)
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
تم
پر
نازل
ہوا
ہے
وہ
حق
ہے۔
اور
(خدائے)
غالب
اور
سزا
وار
تعریف
کا
رستہ
بتاتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَ
لۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
فَاطِرِ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
جَاعِلِ
الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ
رُسُلًا
اُولِىۡۤ
اَجۡنِحَةٍ
مَّثۡنٰى
وَثُلٰثَ
وَرُبٰعَ
ؕ
يَزِيۡدُ
فِى
الۡخَـلۡقِ
مَا
يَشَآءُ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
1
1
سب
تعریف
خدا
ہی
کو
(سزا
وار
ہے)
جو
آسمانوں
اور
زمین
کا
پیدا
کرنے
والا
(اور)
فرشتوں
کو
قاصد
بنانے
والا
ہے
جن
کے
دو
دو
اور
تین
تین
اور
چار
چار
پر
ہیں۔
وہ
(اپنی)
مخلوقات
میں
جو
چاہتا
ہے
بڑھاتا
ہے۔
بےشک
خدا
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
وَمَا
يَسۡتَوِىۡ
الۡبَحۡرٰنِ
ۖ
هٰذَا
عَذۡبٌ
فُرَاتٌ
سَآٮِٕغٌ
شَرَابُهٗ
وَ
هٰذَا
مِلۡحٌ
اُجَاجٌ ؕ
وَمِنۡ
كُلٍّ
تَاۡكُلُوۡنَ
لَحۡمًا
طَرِيًّا
وَّتَسۡتَخۡرِجُوۡنَ
حِلۡيَةً
تَلۡبَسُوۡنَهَا
ۚ
وَتَرَى
الۡـفُلۡكَ
فِيۡهِ
مَوَاخِرَ
لِتَبۡـتَـغُوۡا
مِنۡ
فَضۡلِهٖ
وَلَعَلَّـكُمۡ
تَشۡكُرُوۡنَ
12
12
اور
دونوں
دریا
(مل
کر)
یکساں
نہیں
ہوجاتے۔
یہ
تو
میٹھا
ہے
پیاس
بجھانے
والا۔
جس
کا
پانی
خوشگ
وار
ہے
اور
یہ
کھاری
ہے
کڑوا۔
اور
سب
سے
تم
تازہ
گوشت
کھاتے
ہو
اور
زیور
نکالتے
ہو
جسے
پہنتے
ہو۔
اور
تم
دریا
میں
کشتیوں
کو
دیکھتے
ہو
کہ
(پانی
کو)
پھاڑتی
چلی
آتی
ہیں
تاکہ
تم
اس
کے
فضل
سے
(معاش)
تلاش
کرو
اور
تاکہ
شکر
کرو
يٰۤاَيُّهَا
النَّاسُ
اَنۡتُمُ
الۡفُقَرَآءُ
اِلَى
اللّٰهِۚ
وَاللّٰهُ
هُوَ
الۡغَنِىُّ
الۡحَمِيۡدُ
15
15
لوگو
تم
(سب)
خدا
کے
محتاج
ہو
اور
خدا
بےپروا
سزا
وار
(حمد
وثنا)
ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
يَتۡلُوۡنَ
كِتٰبَ
اللّٰهِ
وَاَقَامُوا
الصَّلٰوةَ
وَاَنۡفَقُوۡا
مِمَّا
رَزَقۡنٰهُمۡ
سِرًّا
وَّعَلَانِيَةً
يَّرۡجُوۡنَ
تِجَارَةً
لَّنۡ
تَبُوۡرَۙ
29
29
جو
لوگ
خدا
کی
کتاب
پڑھتے
اور
نماز
کی
پابندی
کرتے
ہیں
اور
جو
کچھ
ہم
نے
ان
کو
دیا
ہے
اس
میں
سے
پوشیدہ
اور
ظاہر
خرچ
کرتے
ہیں
وہ
اس
تجارت
(کے
فائدے)
کے
امید
وار
ہیں
جو
کبھی
تباہ
نہیں
ہوگی
ثُمَّ
اَوۡرَثۡنَا
الۡكِتٰبَ
الَّذِيۡنَ
اصۡطَفَيۡنَا
مِنۡ
عِبَادِنَاۚ
فَمِنۡهُمۡ
ظَالِمٌ
لِّنَفۡسِهٖۚ
وَمِنۡهُمۡ
مُّقۡتَصِدٌ
ۚ
وَمِنۡهُمۡ
سَابِقٌۢ
بِالۡخَيۡرٰتِ
بِاِذۡنِ
اللّٰهِؕ
ذٰلِكَ
هُوَ
الۡفَضۡلُ
الۡكَبِيۡرُؕ
32
32
پھر
ہم
نے
ان
لوگوں
کو
کتاب
کا
وار
ث
ٹھیرایا
جن
کو
اپنے
بندوں
میں
سے
برگزیدہ
کیا۔
تو
کچھ
تو
ان
میں
سے
اپنے
آپ
پر
ظلم
کرتے
ہیں۔
اور
کچھ
میانہ
رو
ہیں۔
اور
کچھ
خدا
کے
حکم
سے
نیکیوں
میں
آگے
نکل
جانے
والے
ہیں۔
یہی
بڑا
فضل
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ یسٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَعَلۡنَا
مِنۡۢ
بَيۡنِ
اَيۡدِيۡهِمۡ
سَدًّا
وَّمِنۡ
خَلۡفِهِمۡ
سَدًّا
فَاَغۡشَيۡنٰهُمۡ
فَهُمۡ
لَا
يُبۡصِرُوۡنَ
9
9
اور
ہم
نے
ان
کے
آگے
بھی
دی
وار
بنا
دی
اور
ان
کے
پیچھے
بھی۔
پھر
ان
پر
پردہ
ڈال
دیا
تو
یہ
دیکھ
نہیں
سکتے
وَاٰيَةٌ
لَّهُمۡ
اَنَّا
حَمَلۡنَا
ذُرِّيَّتَهُمۡ
فِى
الۡفُلۡكِ
الۡمَشۡحُوۡنِۙ
41
41
اور
ایک
نشانی
ان
کے
لئے
یہ
ہے
کہ
ہم
نے
ان
کی
اولاد
کو
بھری
ہوئی
کشتی
میں
س
وار
کیا
وَخَلَقۡنَا
لَهُمۡ
مِّنۡ
مِّثۡلِهٖ
مَا
يَرۡكَبُوۡنَ
42
42
اور
ان
کے
لئے
ویسی
ہی
اور
چیزیں
پیدا
کیں
جن
پر
وہ
س
وار
ہوتے
ہیں
وَذَلَّـلۡنٰهَا
لَهُمۡ
فَمِنۡهَا
رَكُوۡبُهُمۡ
وَمِنۡهَا
يَاۡكُلُوۡنَ
72
72
اور
ان
کو
ان
کے
قابو
میں
کردیا
تو
کوئی
تو
ان
میں
سے
ان
کی
س
وار
ی
ہے
اور
کسی
کو
یہ
کھاتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
182
۶-المنزل
۹ع
182
اور
سب
طرح
کی
تعریف
خدائے
رب
العالمین
کو
(سزا
وار
)
ہے
۶-المنزل
۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ صٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَهَلۡ
اَتٰٮكَ
نَبَؤُا
الۡخَصۡمِۘ
اِذۡ
تَسَوَّرُوا
الۡمِحۡرَابَۙ
21
21
بھلا
تمہارے
پاس
ان
جھگڑنے
والوں
کی
بھی
خبر
آئی
ہے
جب
وہ
دی
وار
پھاند
کر
عبادت
خانے
میں
داخل
ہوئے
رُدُّوۡهَا
عَلَىَّ
ؕ
فَطَفِقَ
مَسۡحًۢا
بِالسُّوۡقِ
وَ
الۡاَعۡنَاقِ
33
33
(بولے
کہ)
ان
کو
میرے
پاس
واپس
لے
آؤ۔
پھر
ان
کی
ٹانگوں
اور
گردنوں
پر
ہاتھ
پھیرنے
لگے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوا
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
الَّذِىۡ
صَدَقَنَا
وَعۡدَهٗ
وَاَوۡرَثَنَا
الۡاَرۡضَ
نَتَبَوَّاُ
مِنَ
الۡجَـنَّةِ
حَيۡثُ
نَشَآءُ
ۚ
فَنِعۡمَ
اَجۡرُ
الۡعٰمِلِيۡنَ
74
74
وہ
کہیں
گے
کہ
خدا
کا
شکر
ہے
جس
نے
اپنے
وعدہ
کو
ہم
سے
سچا
کردیا
اور
ہم
کو
اس
زمین
کا
وار
ث
بنا
دیا
ہم
بہشت
میں
جس
مکان
میں
چاہیں
رہیں
تو
(اچھے)
عمل
کرنے
والوں
کا
بدلہ
بھی
کیسا
خوب
ہے
وَتَرَى
الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ
حَآفِّيۡنَ
مِنۡ
حَوۡلِ
الۡعَرۡشِ
يُسَبِّحُوۡنَ
بِحَمۡدِ
رَبِّهِمۡۚ
وَقُضِىَ
بَيۡنَهُمۡ
بِالۡحَـقِّ
وَقِيۡلَ
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
75
أربع
۵ع
75
تم
فرشتوں
کو
دیکھو
گے
کہ
عرش
کے
گرد
گھیرا
باندھے
ہوئے
ہیں
(اور)
اپنے
پروردگار
کی
تعریف
کے
ساتھ
تسبیح
کر
رہے
ہیں۔
اور
ان
میں
انصاف
کے
ساتھ
فیصلہ
کیا
جائے
گا
اور
کہا
جائے
گا
کہ
ہر
طرح
کی
تعریف
خدا
ہی
کو
سزا
وار
ہے
جو
سارے
جہان
کا
مالک
ہے
أربع
۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ
اٰتَيۡنَا
مُوۡسَى
الۡهُدٰى
وَاَوۡرَثۡنَا
بَنِىۡۤ
اِسۡرَآءِيۡلَ
الۡكِتٰبَۙ
53
53
اور
ہم
نے
موسیٰ
کو
ہدایت
(کی
کتاب)
دی
اور
بنی
اسرائیل
کو
اس
کتاب
کا
وار
ث
بنایا
هُوَ
الۡحَىُّ
لَاۤ
اِلٰهَ
اِلَّا
هُوَ
فَادۡعُوۡهُ
مُخۡلِصِيۡنَ
لَهُ
الدِّيۡنَؕ
اَلۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
65
65
وہ
زندہ
ہے
(جسے
موت
نہیں)
اس
کے
سوا
کوئی
عبادت
کے
لائق
نہیں
تو
اس
کی
عبادت
کو
خالص
کر
کر
اسی
کو
پکارو۔
ہر
طرح
کی
تعریف
خدا
ہی
کو
(سزا
وار
)
ہے
جو
تمام
جہان
کا
پروردگار
ہے
اَللّٰهُ
الَّذِىۡ
جَعَلَ
لَكُمُ
الۡاَنۡعَامَ
لِتَرۡكَبُوۡا
مِنۡهَا
وَمِنۡهَا
تَاۡكُلُوۡنَ
79
79
خدا
ہی
تو
ہے
جس
نے
تمہارے
لئے
چارپائے
بنائے
تاکہ
ان
میں
سے
بعض
پر
س
وار
ہو
اور
بعض
کو
تم
کھاتے
ہو
وَلَكُمۡ
فِيۡهَا
مَنَافِعُ
وَ
لِتَبۡلُغُوۡا
عَلَيۡهَا
حَاجَةً
فِىۡ
صُدُوۡرِكُمۡ
وَعَلَيۡهَا
وَعَلَى
الۡفُلۡكِ
تُحۡمَلُوۡنَؕ
80
80
اور
تمہارے
لئے
ان
میں
(اور
بھی)
فائدے
ہیں
اور
اس
لئے
بھی
کہ
(کہیں
جانے
کی)
تمہارے
دلوں
میں
جو
حاجت
ہو
ان
پر
(چڑھ
کر
وہاں)
پہنچ
جاؤ۔
اور
ان
پر
اور
کشتیوں
پر
تم
س
وار
ہوتے
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَوۡمَ
يُحۡشَرُ
اَعۡدَآءُ
اللّٰهِ
اِلَى
النَّارِ
فَهُمۡ
يُوۡزَعُوۡنَ
19
19
اور
جس
دن
خدا
کے
دشمن
دوزخ
کی
طرف
چلائے
جائیں
گے
تو
ترتیب
وار
کرلیئے
جائیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
شَرَعَ
لَـكُمۡ
مِّنَ
الدِّيۡنِ
مَا
وَصّٰى
بِهٖ
نُوۡحًا
وَّالَّذِىۡۤ
اَوۡحَيۡنَاۤ
اِلَيۡكَ
وَمَا
وَصَّيۡنَا
بِهٖۤ
اِبۡرٰهِيۡمَ
وَمُوۡسٰى
وَعِيۡسٰٓى
اَنۡ
اَقِيۡمُوا
الدِّيۡنَ
وَ
لَا
تَتَفَرَّقُوۡا
فِيۡهِؕ
كَبُـرَ
عَلَى
الۡمُشۡرِكِيۡنَ
مَا
تَدۡعُوۡهُمۡ
اِلَيۡهِ
ؕ
اَللّٰهُ
يَجۡتَبِىۡۤ
اِلَيۡهِ
مَنۡ
يَّشَآءُ
وَيَهۡدِىۡۤ
اِلَيۡهِ
مَنۡ
يُّنِيۡبُ
13
13
اسی
نے
تمہارے
لئے
دین
کا
وہی
رستہ
مقرر
کیا
جس
(کے
اختیار
کرنے
کا)
نوح
کو
حکم
دیا
تھا
اور
جس
کی
(اے
محمدﷺ)
ہم
نے
تمہاری
طرف
وحی
بھیجی
ہے
اور
جس
کا
ابراہیم
اور
موسیٰ
اور
عیسیٰ
کو
حکم
دیا
تھا
(وہ
یہ)
کہ
دین
کو
قائم
رکھنا
اور
اس
میں
پھوٹ
نہ
ڈالنا۔
جس
چیز
کی
طرف
تم
مشرکوں
کو
بلاتے
ہو
وہ
ان
کو
دش
وار
گزرتی
ہے۔
الله
جس
کو
چاہتا
ہے
اپنی
بارگاہ
کا
برگزیدہ
کرلیتا
ہے
اور
جو
اس
کی
طرف
رجوع
کرے
اسے
اپنی
طرف
رستہ
دکھا
دیتا
ہے
وَمَا
تَفَرَّقُوۡۤا
اِلَّا
مِنۡۢ
بَعۡدِ
مَا
جَآءَهُمُ
الۡعِلۡمُ
بَغۡيًاۢ
بَيۡنَهُمۡؕ
وَلَوۡلَا
كَلِمَةٌ
سَبَقَتۡ
مِنۡ
رَّبِّكَ
اِلٰٓى
اَجَلٍ
مُّسَمًّى
لَّقُضِىَ
بَيۡنَهُمۡؕ
وَ
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
اُوۡرِثُوا
الۡكِتٰبَ
مِنۡۢ
بَعۡدِهِمۡ
لَفِىۡ
شَكٍّ
مِّنۡهُ
مُرِيۡبٍ
14
14
اور
یہ
لوگ
جو
الگ
الگ
ہوئے
ہیں
تو
علم
(حق)
آچکنے
کے
بعد
آپس
کی
ضد
سے
(ہوئے
ہیں)۔
اور
اگر
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
ایک
وقت
مقرر
تک
کے
لئے
بات
نہ
ٹھہر
چکی
ہوتی
تو
ان
میں
فیصلہ
کردیا
جاتا۔
اور
جو
لوگ
ان
کے
بعد
(خدا
کی)
کتاب
کے
وار
ث
ہوئے
وہ
اس
(کی
طرف)
سے
شبہے
کی
الجھن
میں
(پھنسے
ہوئے)
ہیں
وَهُوَ
الَّذِىۡ
يُنَزِّلُ
الۡغَيۡثَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
مَا
قَنَطُوۡا
وَيَنۡشُرُ
رَحۡمَتَهٗ
ؕ
وَهُوَ
الۡوَلِىُّ
الۡحَمِيۡدُ
28
28
اور
وہی
تو
ہے
جو
لوگوں
کے
ناامید
ہوجانے
کے
بعد
مینہ
برساتا
اور
اپنی
رحمت
(یعنی
بارش)
کی
برکت
کو
پھیلا
دیتا
ہے۔
اور
وہ
کارساز
اور
سزا
وار
تعریف
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِىۡ
خَلَقَ
الۡاَزۡوَاجَ
كُلَّهَا
وَجَعَلَ
لَكُمۡ
مِّنَ
الۡفُلۡكِ
وَالۡاَنۡعَامِ
مَا
تَرۡكَبُوۡنَۙ
12
12
اور
جس
نے
تمام
قسم
کے
حیوانات
پیدا
کئے
اور
تمہارے
لئے
کشتیاں
اور
چارپائے
بنائے
جن
پر
تم
س
وار
ہوتے
ہو
وَتِلۡكَ
الۡجَنَّةُ
الَّتِىۡۤ
اُوۡرِثۡتُمُوۡهَا
بِمَا
كُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
72
72
اور
یہ
جنت
جس
کے
تم
مالک
کر
دیئے
گئے
ہو
تمہارے
اعمال
کا
صلہ
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الدّخان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَذٰلِكَ
وَاَوۡرَثۡنٰهَا
قَوۡمًا
اٰخَرِيۡنَ
28
28
اسی
طرح
(ہوا)
اور
ہم
نے
دوسرے
لوگوں
کو
ان
چیزوں
کا
مالک
بنا
دیا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الجَاثیَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلِلّٰهِ
الۡحَمۡدُ
رَبِّ
السَّمٰوٰتِ
وَرَبِّ
الۡاَرۡضِ
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
36
36
پس
خدا
ہی
کو
ہر
طرح
کی
تعریف
(سزا
وار
)
ہے
جو
آسمانوں
کا
مالک
اور
زمین
کا
مالک
اور
تمام
جہان
کا
پروردگار
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني
اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَعَمِلُوا
الصّٰلِحٰتِ
وَاٰمَنُوۡا
بِمَا
نُزِّلَ
عَلٰى
مُحَمَّدٍ
وَّهُوَ
الۡحَقُّ
مِنۡ
رَّبِّهِمۡۙ
كَفَّرَ
عَنۡهُمۡ
سَيِّاٰتِهِمۡ
وَاَصۡلَحَ
بَالَهُمۡ
2
2
اور
جو
ایمان
لائے
اور
نیک
عمل
کرتے
رہے
اور
جو
(کتاب)
محمدﷺ
پر
نازل
ہوئی
اسے
مانتے
رہے
اور
وہ
ان
کے
پروردگار
کی
طرف
سے
برحق
ہے
ان
سے
ان
کے
گناہ
دور
کردیئے
اور
ان
کی
حالت
سن
وار
دی
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سَيَـقُوۡلُ
لَكَ
الۡمُخَلَّفُوۡنَ
مِنَ
الۡاَعۡرَابِ
شَغَلَـتۡنَاۤ
اَمۡوَالُـنَا
وَاَهۡلُوۡنَا
فَاسۡتَغۡفِرۡ
لَـنَا
ۚ
يَقُوۡلُوۡنَ
بِاَلۡسِنَتِهِمۡ
مَّا
لَـيۡسَ
فِىۡ
قُلُوۡبِهِمۡؕ
قُلۡ
فَمَنۡ
يَّمۡلِكُ
لَـكُمۡ
مِّنَ
اللّٰهِ
شَيۡـًٔــا
اِنۡ
اَرَادَ
بِكُمۡ
ضَرًّا
اَوۡ
اَرَادَ
بِكُمۡ
نَفۡعًا
ؕ
بَلۡ
كَانَ
اللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرًا
11
11
جو
گن
وار
پیچھے
رہ
گئے
وہ
تم
سے
کہیں
گے
کہ
ہم
کو
ہمارے
مال
اور
اہل
وعیال
نے
روک
رکھا
آپ
ہمارے
لئے
(خدا
سے)
بخشش
مانگیں۔
یہ
لوگ
اپنی
زبان
سے
وہ
بات
کہتے
ہیں
جو
ان
کے
دل
میں
نہیں
ہے۔
کہہ
دو
کہ
اگر
خدا
تم
(لوگوں)
کو
نقصان
پہنچانا
چاہے
یا
تمہیں
فائدہ
پہنچانے
کا
ارادہ
فرمائے
تو
کون
ہے
جو
اس
کے
سامنے
تمہارے
لئے
کسی
بات
کا
کچھ
اختیار
رکھے
(کوئی
نہیں)
بلکہ
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
سے
واقف
ہے
قُلْ
لِّلۡمُخَلَّفِيۡنَ
مِنَ
الۡاَعۡرَابِ
سَتُدۡعَوۡنَ
اِلٰى
قَوۡمٍ
اُولِىۡ
بَاۡسٍ
شَدِيۡدٍ
تُقَاتِلُوۡنَهُمۡ
اَوۡ
يُسۡلِمُوۡنَ
ۚ
فَاِنۡ
تُطِيۡـعُوۡا
يُـؤۡتِكُمُ
اللّٰهُ
اَجۡرًا
حَسَنًا
ۚ
وَاِنۡ
تَتَـوَلَّوۡا
كَمَا
تَوَلَّيۡـتُمۡ
مِّنۡ
قَبۡلُ
يُعَذِّبۡكُمۡ
عَذَابًا
اَ
لِيۡمًا
16
16
جو
گن
وار
پیچھے
رہ
گئے
تھے
ان
سے
کہہ
دو
کہ
تم
ایک
سخت
جنگجو
قوم
کے
(ساتھ
لڑائی
کے)
لئے
بلائے
جاؤ
گے
ان
سے
تم
(یا
تو)
جنگ
کرتے
رہو
گے
یا
وہ
اسلام
لے
آئیں
گے۔
اگر
تم
حکم
مانو
گے
تو
خدا
تم
کو
اچھا
بدلہ
دے
گا۔
اور
اگر
منہ
پھیر
لو
گے
جیسے
پہلی
دفعہ
پھیرا
تھا
تو
وہ
تم
کو
بری
تکلیف
کی
سزا
دے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ القَمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَحَمَلۡنٰهُ
عَلٰى
ذَاتِ
اَلۡوَاحٍ
وَّدُسُرٍۙ
13
۷-المنزل
13
اور
ہم
نے
نوحؑ
کو
ایک
کشتی
پر
جو
تختوں
اور
میخوں
سے
تیار
کی
گئی
تھی
س
وار
کرلیا
۷-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَجَعَلۡنٰهُنَّ
اَبۡكَارًاۙ
36
36
تو
ان
کو
کن
وار
یاں
بنایا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الحَدید(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ
يَقُوۡلُ
الۡمُنٰفِقُوۡنَ
وَالۡمُنٰفِقٰتُ
لِلَّذِيۡنَ
اٰمَنُوا
انْظُرُوۡنَا
نَقۡتَبِسۡ
مِنۡ
نُّوۡرِكُمۡۚ
قِيۡلَ
ارۡجِعُوۡا
وَرَآءَكُمۡ
فَالۡتَمِسُوۡا
نُوۡرًاؕ
فَضُرِبَ
بَيۡنَهُمۡ
بِسُوۡرٍ
لَّهٗ
بَابٌؕ
بَاطِنُهٗ
فِيۡهِ
الرَّحۡمَةُ
وَظَاهِرُهٗ
مِنۡ
قِبَلِهِ
الۡعَذَابُؕ
13
13
اُس
دن
منافق
مرد
اور
منافق
عورتیں
مومنوں
سے
کہیں
گے
کہ
ہماری
طرف
سے
(شفقت)
کیجیئے
کہ
ہم
بھی
تمہارے
نور
سے
روشنی
حاصل
کریں۔
تو
ان
سے
کہا
جائے
گا
کہ
پیچھے
کو
لوٹ
جاؤ
اور
(وہاں)
نور
تلاش
کرو۔
پھر
ان
کے
بیچ
میں
ایک
دی
وار
کھڑی
کر
دی
جائے
گی۔
جس
میں
ایک
دروازہ
ہوگا
جو
اس
کی
جانب
اندرونی
ہے
اس
میں
تو
رحمت
ہے
اور
جو
جانب
بیرونی
ہے
اس
طرف
عذاب
(واذیت)
اۨلَّذِيۡنَ
يَبۡخَلُوۡنَ
وَيَاۡمُرُوۡنَ
النَّاسَ
بِالۡبُخۡلِؕ
وَمَنۡ
يَّتَوَلَّ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
هُوَ
الۡغَنِىُّ
الۡحَمِيۡدُ
24
24
جو
خود
بھی
بخل
کریں
اور
لوگوں
کو
بھی
بخل
سکھائیں
اور
جو
شخص
روگردانی
کرے
تو
خدا
بھی
بےپروا
(اور)
وہی
سزا
وار
حمد
(وثنا)
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحَشر(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا
يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ
جَمِيۡعًا
اِلَّا
فِىۡ
قُرًى
مُّحَصَّنَةٍ
اَوۡ
مِنۡ
وَّرَآءِ
جُدُرٍؕ
بَاۡسُهُمۡ
بَيۡنَهُمۡ
شَدِيۡدٌ
ؕ
تَحۡسَبُهُمۡ
جَمِيۡعًا
وَّقُلُوۡبُهُمۡ
شَتّٰىؕ
ذٰلِكَ
بِاَنَّهُمۡ
قَوۡمٌ
لَّا
يَعۡقِلُوۡنَۚ
14
14
یہ
سب
جمع
ہو
کر
بھی
تم
سے
(بالمواجہہ)
نہیں
لڑ
سکیں
گے
مگر
بستیوں
کے
قلعوں
میں
(پناہ
لے
کر)
یا
دی
وار
وں
کی
اوٹ
میں
(مستور
ہو
کر)
ان
کا
آپس
میں
بڑا
رعب
ہے۔
تم
شاید
خیال
کرتے
ہو
کہ
یہ
اکھٹے
(اور
ایک
جان)
ہیں
مگر
ان
کے
دل
پھٹے
ہوئے
ہیں
یہ
اس
لئے
کہ
یہ
بےعقل
لوگ
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَقَدۡ
كَانَ
لَـكُمۡ
فِيۡهِمۡ
اُسۡوَةٌ
حَسَنَةٌ
لِّمَنۡ
كَانَ
يَرۡجُوا
اللّٰهَ
وَالۡيَوۡمَ
الۡاٰخِرَ
ؕ
وَمَنۡ
يَّتَوَلَّ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
هُوَ
الۡغَنِىُّ
الۡحَمِيۡدُ
6
۶ع
6
تم
(مسلمانوں)
کو
یعنی
جو
کوئی
خدا
(کے
سامنے
جانے)
اور
روز
آخرت
(کے
آنے)
کی
امید
رکھتا
ہو
اسے
ان
لوگوں
کی
نیک
چال
چلنی
(ضرور)
ہے۔
اور
روگردانی
کرے
تو
خدا
بھی
بےپرواہ
اور
سزا
وار
حمد
(وثنا)
ہے
۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الصَّف(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
اللّٰهَ
يُحِبُّ
الَّذِيۡنَ
يُقَاتِلُوۡنَ
فِىۡ
سَبِيۡلِهٖ
صَفًّا
كَاَنَّهُمۡ
بُنۡيَانٌ
مَّرۡصُوۡصٌ
4
4
جو
لوگ
خدا
کی
راہ
میں
(ایسے
طور
پر)
پرے
جما
کر
لڑتے
کہ
گویا
سیسہ
پلائی
دی
وار
ہیں
وہ
بےشک
محبوب
کردگار
ہیں
يٰۤاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
كُوۡنُوۡۤا
اَنۡصَارَ
اللّٰهِ
كَمَا
قَالَ
عِيۡسَى
ابۡنُ
مَرۡيَمَ
لِلۡحَوٰارِيّٖنَ
مَنۡ
اَنۡصَارِىۡۤ
اِلَى
اللّٰهِؕ
قَالَ
الۡحَـوٰرِيُّوۡنَ
نَحۡنُ
اَنۡصَارُ
اللّٰهِ
فَاٰمَنَتۡ
طَّآٮِٕفَةٌ
مِّنۡۢ
بَنِىۡۤ
اِسۡرَآءِيۡلَ
وَكَفَرَتۡ
طَّآٮِٕفَةٌ
ۚ
فَاَيَّدۡنَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
عَلٰى
عَدُوِّهِمۡ
فَاَصۡبَحُوۡا
ظٰهِرِيۡنَ
14
۹ع
14
مومنو!
خدا
کے
مددگار
بن
جاؤ
جیسے
عیسیٰ
ابن
مریم
نے
ح
وار
یوں
سے
کہا
کہ
بھلا
کون
ہیں
جو
خدا
کی
طرف
(بلانے
میں)
میرے
مددگار
ہوں۔
ح
وار
یوں
نے
کہا
کہ
ہم
خدا
کے
مددگار
ہیں۔
تو
بنی
اسرائیل
میں
سے
ایک
گروہ
تو
ایمان
لے
آیا
اور
ایک
گروہ
کافر
رہا۔
آخر
الامر
ہم
نے
ایمان
لانے
والوں
کو
ان
کے
دشمنوں
کے
مقابلے
میں
مدد
دی
اور
وہ
غالب
ہوگئے
۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المنَافِقون(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا
رَاَيۡتَهُمۡ
تُعۡجِبُكَ
اَجۡسَامُهُمۡ
ؕ
وَاِنۡ
يَّقُوۡلُوۡا
تَسۡمَعۡ
لِقَوۡلِهِمۡ
ؕ
كَاَنَّهُمۡ
خُشُبٌ
مُّسَنَّدَةٌ
ؕ
يَحۡسَبُوۡنَ
كُلَّ
صَيۡحَةٍ
عَلَيۡهِمۡ
ؕ
هُمُ
الۡعَدُوُّ
فَاحۡذَرۡهُمۡ
ؕ
قَاتَلَهُمُ
اللّٰهُ
اَنّٰى
يُـؤۡفَكُوۡنَ
4
4
اور
جب
تم
ان
(کے
تناسب
اعضا)
کو
دیکھتے
ہو
تو
ان
کے
جسم
تمہیں
(کیا
ہی)
اچھے
معلوم
ہوتے
ہیں۔
اور
جب
وہ
گفتگو
کرتے
ہیں
تو
تم
ان
کی
تقریر
کو
توجہ
سے
سنتے
ہو
(مگر
فہم
وادراک
سے
خالی)
گویا
لکڑیاں
ہیں
جو
دی
وار
وں
سے
لگائی
گئی
ہیں۔
(بزدل
ایسے
کہ)
ہر
زور
کی
آواز
کو
سمجھیں
(کہ)
ان
پر
بلا
آئی۔
یہ
(تمہارے)
دشمن
ہیں
ان
سے
بےخوف
نہ
رہنا۔
خدا
ان
کو
ہلاک
کرے۔
یہ
کہاں
بہکے
پھرتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ التّغَابُن(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ
لِكَ
بِاَنَّهٗ
كَانَتۡ
تَّاۡتِيۡهِمۡ
رُسُلُهُمۡ
بِالۡبَيِّنٰتِ
فَقَالُوۡۤا
اَبَشَرٌ
يَّهۡدُوۡنَـنَا
فَكَفَرُوۡا
وَتَوَلَّوْا
وَّاسۡتَغۡنَى
اللّٰهُ
ؕ
وَاللّٰهُ
غَنِىٌّ
حَمِيۡدٌ
6
6
یہ
اس
لئے
کہ
ان
کے
پاس
پیغمبر
کھلی
نشانیاں
لے
کر
آئے
تو
یہ
کہتے
کہ
کیا
آدمی
ہمارے
ہادی
بنتے
ہیں؟
تو
انہوں
نے
(ان
کو)
نہ
مانا
اور
منہ
پھیر
لیا
اور
خدا
نے
بھی
بےپروائی
کی۔
اور
خدا
بےپروا
(اور)
سزا
وار
حمد
(وثنا)
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ التّحْریم(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عَسٰى
رَبُّهٗۤ
اِنۡ
طَلَّقَكُنَّ
اَنۡ
يُّبۡدِلَهٗۤ
اَزۡوَاجًا
خَيۡرًا
مِّنۡكُنَّ
مُسۡلِمٰتٍ
مُّؤۡمِنٰتٍ
قٰنِتٰتٍ
تٰٓٮِٕبٰتٍ
عٰبِدٰتٍ
سٰٓٮِٕحٰتٍ
ثَيِّبٰتٍ
وَّاَبۡكَارًا
5
5
اگر
پیغمبر
تم
کو
طلاق
دے
دیں
تو
عجب
نہیں
کہ
ان
کا
پروردگار
تمہارے
بدلے
ان
کو
تم
سے
بہتر
بیبیاں
دے
دے۔
مسلمان،
صاحب
ایمان
فرمانبردار
توبہ
کرنے
والیاں
عبادت
گذار
روزہ
رکھنے
والیاں
بن
شوہر
اور
کن
وار
یاں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ القَلَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا
سُبۡحٰنَ
رَبِّنَاۤ
اِنَّا
كُنَّا
ظٰلِمِيۡنَ
29
29
(تب)
وہ
کہنے
لگے
کہ
ہمارا
پروردگار
پاک
ہے
بےشک
ہم
ہی
قصور
وار
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحَاقَّة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّا
لَمَّا
طَغَا
الۡمَآءُ
حَمَلۡنٰكُمۡ
فِى
الۡجَارِيَةِ
ۙ
11
11
جب
پانی
طغیانی
پر
آیا
تو
ہم
نے
تم
(لوگوں
)کو
کشتی
میں
س
وار
کرلیا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ النَّازعَات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَفَعَ
سَمۡكَهَا
فَسَوَّٮهَا
ۙ
28
28
اس
کی
چھت
کو
اونچا
کیا
اور
پھر
اسے
برابر
کر
دیا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الانشقاق(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا
الۡاَرۡضُ
مُدَّتۡؕ
3
3
اور
جب
زمین
ہم
وار
کر
دی
جائے
گی
Web Audio Player Demo
1
Total 244 Match Found for
وار
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com