×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُوَ
الَّذِىۡ
خَلَقَ
لَـكُمۡ
مَّا
فِى
الۡاَرۡضِ
جَمِيۡعًا
ثُمَّ
اسۡتَوٰۤى
اِلَى
السَّمَآءِ
هُنَّ' title='Search'>
فَسَوّٰٮ
هُنَّ
سَبۡعَ
سَمٰوٰتٍؕ
وَهُوَ
بِكُلِّ
شَىۡءٍ
عَلِيۡمٌ
29
۴ع
29
وہی
تو
ہے
جس
نے
سب
چیزیں
جو
زمین
میں
ہیں
تمہارے
لیے
پیدا
کیں
پھر
آسمان
کی
طرف
متوجہ
ہوا
تو
ان
کو
ٹھیک
سات
آسمان
بنا
دیا
اور
وہ
ہر
چیز
سے
خبردار
ہے
۴ع
وَاِذِ
ابۡتَلٰٓى
اِبۡرٰهٖمَ
رَبُّهٗ
بِكَلِمٰتٍ
هُنَّ ؕ' title='Search'>
فَاَتَمَّ
هُنَّ
ؕ
قَالَ
اِنِّىۡ
جَاعِلُكَ
لِلنَّاسِ
اِمَامًا ؕ
قَالَ
وَمِنۡ
ذُرِّيَّتِىۡ ؕ
قَالَ
لَا
يَنَالُ
عَهۡدِى
الظّٰلِمِيۡنَ
124
124
اور
جب
پروردگار
نے
چند
باتوں
میں
ابراہیم
کی
آزمائش
کی
تو
ان
میں
پورے
اترے۔
خدا
نے
کہا
کہ
میں
تم
کو
لوگوں
کا
پیشوا
بناؤں
گا۔
انہوں
نے
کہا
کہ
(پروردگار)
میری
اولاد
میں
سے
بھی
(پیشوا
بنائیو)۔
خدا
نے
فرمایا
کہ
ہمارا
اقرار
ظالموں
کے
لیے
نہیں
ہوا
کرتا
اُحِلَّ
لَـکُمۡ
لَيۡلَةَ
الصِّيَامِ
الرَّفَثُ
اِلٰى
نِسَآٮِٕكُمۡؕ
هُنَّ' title='Search'>
هُنَّ
لِبَاسٌ
لَّـكُمۡ
وَاَنۡـتُمۡ
لِبَاسٌ
هُنَّ ؕ' title='Search'>
لَّ
هُنَّ
ؕ
عَلِمَ
اللّٰهُ
اَنَّکُمۡ
كُنۡتُمۡ
تَخۡتَانُوۡنَ
اَنۡفُسَکُمۡ
فَتَابَ
عَلَيۡكُمۡ
وَعَفَا
عَنۡكُمۡۚ
فَالۡـــٰٔنَ
هُنَّ' title='Search'>
بَاشِرُوۡ
هُنَّ
وَابۡتَغُوۡا
مَا
کَتَبَ
اللّٰهُ
لَـكُمۡ
وَكُلُوۡا
وَاشۡرَبُوۡا
حَتّٰى
يَتَبَيَّنَ
لَـكُمُ
الۡخَـيۡطُ
الۡاَبۡيَضُ
مِنَ
الۡخَـيۡطِ
الۡاَسۡوَدِ
مِنَ
الۡفَجۡرِؕ
ثُمَّ
اَتِمُّوا
الصِّيَامَ
اِلَى
الَّيۡلِۚ
وَلَا
هُنَّ' title='Search'>
تُبَاشِرُوۡ
هُنَّ
وَاَنۡـتُمۡ
عٰكِفُوۡنَ
فِى
الۡمَسٰجِدِؕ
تِلۡكَ
حُدُوۡدُ
اللّٰهِ
فَلَا
تَقۡرَبُوۡهَا ؕ
كَذٰلِكَ
يُبَيِّنُ
اللّٰهُ
اٰيٰتِهٖ
لِلنَّاسِ
لَعَلَّهُمۡ
يَتَّقُوۡنَ
187
187
روزوں
کی
راتوں
میں
تمہارے
لئے
اپنی
عورتوں
کے
پاس
جانا
کردیا
گیا
ہے
وہ
تمہاری
پوشاک
ہیں
اور
تم
ان
کی
پوشاک
ہو
خدا
کو
معلوم
ہے
کہ
تم
(ان
کے
پاس
جانے
سے)
اپنے
حق
میں
خیانت
کرتے
تھے
سو
اس
نے
تم
پر
مہربانی
کی
اور
تمہاری
حرکات
سےدرگزرفرمائی۔اب
(تم
کو
اختیار
ہے
کہ)
ان
سے
مباشرت
کرو۔
اور
خدا
نے
جو
چیز
تمہارے
لئے
لکھ
رکھی
ہے
(یعنی
اولاد)
اس
کو
(خدا
سے)
طلب
کرو
اور
کھاؤ
پیو
یہاں
تک
کہ
صبح
کی
سفید
دھاری
(رات
کی)
سیاہ
دھاری
سے
الگ
نظر
آنے
لگے۔
پھر
روزہ
(رکھ
کر)
رات
تک
پورا
کرو
اور
جب
تم
مسجدوں
میں
اعتکاف
بیٹھے
ہو
تو
ان
سے
مباشرت
نہ
کرو۔
یہ
خدا
کی
حدیں
ہیں
ان
کے
پاس
نہ
جانا۔
اسی
طرح
خدا
اپنی
آیتیں
لوگوں
کے
(سمجھانے
کے)
لئے
کھول
کھول
کر
بیان
فرماتا
ہے
تاکہ
وہ
پرہیزگار
بنیں
وَ
يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
الۡمَحِيۡضِۙ
قُلۡ
هُوَ
اَذًى
فَاعۡتَزِلُوۡا
النِّسَآءَ
فِى
الۡمَحِيۡضِۙ
وَلَا
هُنَّ' title='Search'>
تَقۡرَبُوۡ
هُنَّ
حَتّٰى
يَطۡهُرۡنَۚ
فَاِذَا
تَطَهَّرۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
فَاۡتُوۡ
هُنَّ
مِنۡ
حَيۡثُ
اَمَرَكُمُ
اللّٰهُؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
يُحِبُّ
التَّوَّابِيۡنَ
وَيُحِبُّ
الۡمُتَطَهِّرِيۡنَ
222
222
اور
تم
سے
حیض
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں۔
کہہ
دو
کہ
وہ
تو
نجاست
ہے۔
سو
ایام
حیض
میں
عورتوں
سے
کنارہ
کش
رہو۔
اور
جب
تک
پاک
نہ
ہوجائیں
ان
سے
مقاربت
نہ
کرو۔
ہاں
جب
پاک
ہوجائیں
تو
جس
طریق
سے
خدا
نے
ارشاد
فرمایا
ہے
ان
کے
پاس
جاؤ۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
توبہ
کرنے
والوں
اور
پاک
صاف
رہنے
والوں
کو
دوست
رکھتا
ہے
وَالۡمُطَلَّقٰتُ
يَتَرَ
بَّصۡنَ
بِاَنۡفُسِهِنَّ
ثَلٰثَةَ
قُرُوۡٓءٍ ؕ
وَلَا
يَحِلُّ
هُنَّ' title='Search'>
لَ
هُنَّ
اَنۡ
يَّكۡتُمۡنَ
مَا
خَلَقَ
اللّٰهُ
فِىۡٓ
اَرۡحَامِهِنَّ
اِنۡ
كُنَّ
يُؤۡمِنَّ
بِاللّٰهِ
وَالۡيَوۡمِ
الۡاٰخِرِؕ
هُنَّ' title='Search'>
وَبُعُوۡلَتُ
هُنَّ
اَحَقُّ
بِرَدِّهِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
اِنۡ
اَرَادُوۡٓا
اِصۡلَاحًا ؕ
هُنَّ' title='Search'>
وَلَ
هُنَّ
مِثۡلُ
الَّذِىۡ
عَلَيۡهِنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
وَلِلرِّجَالِ
عَلَيۡهِنَّ
دَرَجَةٌ
ؕ
وَاللّٰهُ
عَزِيۡزٌ
حَكِيۡمٌ
228
۱۲ع
228
اور
طلاق
والی
عورتیں
تین
حیض
تک
اپنی
تئیں
روکے
رہیں۔
اور
اگر
وہ
خدا
اور
روز
قیامت
پر
ایمان
رکھتی
ہیں
تو
ان
کا
جائز
نہیں
کہ
خدا
نے
جو
کچھ
ان
کے
شکم
میں
پیدا
کیا
ہے
اس
کو
چھپائیں۔
اور
ان
کے
خاوند
اگر
پھر
موافقت
چاہیں
تو
اس
(مدت)
میں
وہ
ان
کو
اپنی
زوجیت
میں
لے
لینے
کے
زیادہ
حقدار
ہیں۔
اور
عورتوں
کا
حق
(مردوں
پر)
ویسا
ہی
ہے
جیسے
دستور
کے
مطابق
(مردوں
کا
حق)
عورتوں
پر
ہے۔
البتہ
مردوں
کو
عورتوں
پر
فضیلت
ہے۔
اور
خدا
غالب
(اور)
صاحب
حکمت
ہے
۱۲ع
اَلطَّلَاقُ
مَرَّتٰنِ
فَاِمۡسَاكٌ
ۢ
بِمَعۡرُوۡفٍ
اَوۡ
تَسۡرِيۡحٌ
ۢ
بِاِحۡسَانٍ
ؕوَلَا
يَحِلُّ
لَـکُمۡ
اَنۡ
تَاۡخُذُوۡا
مِمَّآ
هُنَّ' title='Search'>
اٰتَيۡتُمُوۡ
هُنَّ
شَيۡـــًٔا
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّخَافَآ
اَ
لَّا
يُقِيۡمَا
حُدُوۡدَ
اللّٰهِؕ
فَاِنۡ
خِفۡتُمۡ
اَ
لَّا
يُقِيۡمَا
حُدُوۡدَ
اللّٰهِۙ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِمَا
فِيۡمَا
افۡتَدَتۡ
بِهٖؕ
تِلۡكَ
حُدُوۡدُ
اللّٰهِ
فَلَا
تَعۡتَدُوۡهَا ۚ
وَمَنۡ
يَّتَعَدَّ
حُدُوۡدَ
اللّٰهِ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
هُمُ
الظّٰلِمُوۡنَ
229
229
طلاق
(صرف)
دوبار
ہے
(یعنی
جب
دو
دفعہ
طلاق
دے
دی
جائے
تو)
پھر
(عورتوں
کو)
یا
تو
بطریق
شائستہ
(نکاح
میں)
رہنے
دینا
یا
بھلائی
کے
ساتھ
چھوڑ
دینا۔
اور
یہ
جائز
نہیں
کہ
جو
مہر
تم
ان
کو
دے
چکے
ہو
اس
میں
سے
کچھ
واپس
لے
لو۔
ہاں
اگر
زن
و
شوہر
کو
خوف
ہو
کہ
وہ
خدا
کی
حدوں
کو
قائم
نہیں
رکھ
سکیں
گے
تو
اگر
عورت
(خاوند
کے
ہاتھ
سے)
رہائی
پانے
کے
بدلے
میں
کچھ
دے
ڈالے
تو
دونوں
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
یہ
خدا
کی
(مقرر
کی
ہوئی)
حدیں
ہیں
ان
سے
باہر
نہ
نکلنا۔
اور
جو
لوگ
خدا
کی
حدوں
سے
باہر
نکل
جائیں
گے
وہ
گنہگار
ہوں
گے
وَاِذَا
طَلَّقۡتُمُ
النِّسَآءَ
فَبَلَغۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
اَجَلَ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
فَاَمۡسِكُوۡ
هُنَّ
بِمَعۡرُوۡفٍ
اَوۡ
هُنَّ' title='Search'>
سَرِّحُوۡ
هُنَّ
بِمَعۡرُوۡفٍ
وَلَا
هُنَّ' title='Search'>
تُمۡسِكُوۡ
هُنَّ
ضِرَارًا
لِّتَعۡتَدُوۡا
ۚ
وَمَنۡ
يَّفۡعَلۡ
ذٰ
لِكَ
فَقَدۡ
ظَلَمَ
نَفۡسَهٗ ؕ
وَلَا
تَتَّخِذُوۡٓا
اٰيٰتِ
اللّٰهِ
هُزُوًا
وَّاذۡكُرُوۡا
نِعۡمَتَ
اللّٰهِ
عَلَيۡكُمۡ
وَمَآ
اَنۡزَلَ
عَلَيۡكُمۡ
مِّنَ
الۡكِتٰبِ
وَالۡحِكۡمَةِ
يَعِظُكُمۡ
بِهٖؕ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
وَاعۡلَمُوۡٓا
اَنَّ
اللّٰهَ
بِكُلِّ
شَىۡءٍ
عَلِيۡمٌ
231
الثلاثة
۱۳ع
231
اور
جب
تم
عورتوں
کو
(دو
دفعہ)
طلاق
دے
چکو
اور
ان
کی
عدت
پوری
ہوجائے
تو
انہیں
یا
تو
حسن
سلوک
سے
نکاح
میں
رہنے
دو
یا
بطریق
شائستہ
رخصت
کردو
اور
اس
نیت
سے
ان
کو
نکاح
میں
نہ
رہنے
دینا
چاہئے
کہ
انہیں
تکلیف
دو
اور
ان
پر
زیادتی
کرو۔
اور
جو
ایسا
کرے
گا
وہ
اپنا
ہی
نقصان
کرے
گا
اور
خدا
کے
احکام
کو
ہنسی
(اور
کھیل)
نہ
بناؤ
اور
خدا
نے
تم
کو
جو
نعمتیں
بخشی
ہیں
اور
تم
پر
جو
کتاب
اور
دانائی
کی
باتیں
نازل
کی
ہیں
جن
سے
وہ
تمہیں
نصیحت
فرماتا
ہے
ان
کو
یاد
کرو۔
اور
خدا
سے
ڈرتے
رہو
اور
جان
رکھوکہ
خدا
ہر
چیز
سے
واقف
ہے
الثلاثة
۱۳ع
وَاِذَا
طَلَّقۡتُمُ
النِّسَآءَ
فَبَلَغۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
اَجَلَ
هُنَّ
فَلَا
هُنَّ' title='Search'>
تَعۡضُلُوۡ
هُنَّ
اَنۡ
يَّنۡكِحۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
اَزۡوَاجَ
هُنَّ
اِذَا
تَرَاضَوۡا
بَيۡنَهُمۡ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
ذٰ
لِكَ
يُوۡعَظُ
بِهٖ
مَنۡ
كَانَ
مِنۡكُمۡ
يُؤۡمِنُ
بِاللّٰهِ
وَالۡيَوۡمِ
الۡاٰخِرِؕ
ذٰ
لِكُمۡ
اَزۡکٰى
لَـكُمۡ
وَاَطۡهَرُؕ
وَاللّٰهُ
يَعۡلَمُ
وَاَنۡـتُمۡ
لَا
تَعۡلَمُوۡنَ
232
232
اور
جب
تم
عورتوں
کو
طلاق
دے
چکو
اور
ان
کی
عدت
پوری
ہوجائے
تو
ان
کو
دوسرے
شوہروں
کے
ساتھ
جب
وہ
آپس
میں
جائز
طور
پر
راضی
ہوجائیں
نکاح
کرنے
سے
مت
روکو۔
اس
(حکم)
سے
اس
شخص
کو
نصیحت
کی
جاتی
ہے
جو
تم
میں
خدا
اور
روز
آخرت
پر
یقین
رکھتا
ہے۔
یہ
تمہارے
لئے
نہایت
خوب
اور
بہت
پاکیزگی
کی
بات
ہے
اور
خدا
جانتا
ہے
اور
تم
نہیں
جانتے
وَالۡوَالِدٰتُ
يُرۡضِعۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
اَوۡلَادَ
هُنَّ
حَوۡلَيۡنِ
كَامِلَيۡنِ
لِمَنۡ
اَرَادَ
اَنۡ
يُّتِمَّ
الرَّضَاعَةَ
ؕ
وَعَلَى
الۡمَوۡلُوۡدِ
لَهٗ
هُنَّ' title='Search'>
رِزۡقُ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
وَكِسۡوَتُ
هُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
لَا
تُكَلَّفُ
نَفۡسٌ
اِلَّا
وُسۡعَهَا ۚ
لَا
تُضَآرَّ
وَالِدَةٌ
ۢ
بِوَلَدِهَا
وَلَا
مَوۡلُوۡدٌ
لَّهٗ
بِوَلَدِهٖ
وَعَلَى
الۡوَارِثِ
مِثۡلُ
ذٰ
لِكَ
ۚ
فَاِنۡ
اَرَادَا
فِصَالًا
عَنۡ
تَرَاضٍ
مِّنۡهُمَا
وَتَشَاوُرٍ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِمَا ؕ
وَاِنۡ
اَرَدْتُّمۡ
اَنۡ
تَسۡتَرۡضِعُوۡٓا
اَوۡلَادَكُمۡ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
اِذَا
سَلَّمۡتُمۡ
مَّآ
اٰتَيۡتُمۡ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
وَاعۡلَمُوۡٓا
اَنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
233
233
اور
مائیں
اپنے
بچوں
کو
پورے
دو
سال
دودھ
پلائیں
یہ
(حکم)
اس
شخص
کے
لئے
ہے
جو
پوری
مدت
تک
دودھ
پلوانا
چاہے۔
اور
دودھ
پلانے
والی
ماؤں
کا
کھانا
اور
کپڑا
دستور
کے
مطابق
باپ
کے
ذمے
ہوگا۔
کسی
شخص
کو
اس
کی
طاقت
سے
زیادہ
تکلیف
نہیں
دی
جاتی
(تو
یاد
رکھو
کہ)
نہ
تو
ماں
کو
اس
کے
بچے
کے
سبب
نقصان
پہنچایا
جائے
اور
نہ
باپ
کو
اس
کی
اولاد
کی
وجہ
سے
نقصان
پہنچایا
جائے
اور
اسی
طرح
(نان
نفقہ)
بچے
کے
وارث
کے
ذمے
ہے۔
اور
اگر
دونوں
(یعنی
ماں
باپ)
آپس
کی
رضامندی
اور
صلاح
سے
بچے
کا
دودھ
چھڑانا
چاہیں
تو
ان
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
اور
اگر
تم
اپنی
اولاد
کو
دودھ
پلوانا
چاہو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں
بشرطیکہ
تم
دودھ
پلانے
والیوں
کو
دستور
کے
مطابق
ان
کا
حق
جو
تم
نے
دینا
کیا
تھا
دے
دو
اور
خدا
سے
ڈرتے
رہو
اور
جان
رکھو
کہ
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
کو
دیکھ
رہا
ہے
وَالَّذِيۡنَ
يُتَوَفَّوۡنَ
مِنۡكُمۡ
وَيَذَرُوۡنَ
اَزۡوَاجًا
يَّتَرَبَّصۡنَ
بِاَنۡفُسِهِنَّ
اَرۡبَعَةَ
اَشۡهُرٍ
وَّعَشۡرًا ۚ
فَاِذَا
بَلَغۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
اَجَلَ
هُنَّ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
فِيۡمَا
فَعَلۡنَ
فِىۡٓ
اَنۡفُسِهِنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرٌ
234
234
اور
جو
لوگ
تم
میں
سے
مرجائیں
اور
عورتیں
چھوڑ
جائیں
تو
عورتیں
چار
مہینے
دس
دن
اپنے
آپ
کو
روکے
رہیں۔
اور
جب
(یہ)
عدت
پوری
کرچکیں
اور
اپنے
حق
میں
پسندیدہ
کام
(یعنی
نکاح)
کرلیں
تو
ان
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
اور
خدا
تمہارے
سب
کاموں
سے
واقف
ہے
وَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
فِيۡمَا
عَرَّضۡتُمۡ
بِهٖ
مِنۡ
خِطۡبَةِ
النِّسَآءِ
اَوۡ
اَکۡنَنۡتُمۡ
فِىۡٓ
اَنۡفُسِكُمۡؕ
عَلِمَ
اللّٰهُ
اَنَّكُمۡ
هُنَّ' title='Search'>
سَتَذۡكُرُوۡنَ
هُنَّ
وَلٰـكِنۡ
لَّا
هُنَّ' title='Search'>
تُوَاعِدُوۡ
هُنَّ
سِرًّا
اِلَّاۤ
اَنۡ
تَقُوۡلُوۡا
قَوۡلًا
مَّعۡرُوۡفًا ؕ
وَلَا
تَعۡزِمُوۡا
عُقۡدَةَ
النِّکَاحِ
حَتّٰى
يَبۡلُغَ
الۡكِتٰبُ
اَجَلَهٗ ؕ
وَاعۡلَمُوۡٓا
اَنَّ
اللّٰهَ
يَعۡلَمُ
مَا
فِىۡٓ
اَنۡفُسِكُمۡ
فَاحۡذَرُوۡهُ ؕ
وَاعۡلَمُوۡٓا
اَنَّ
اللّٰهَ
غَفُوۡرٌ
حَلِيۡمٌ
235
۱۴ع
235
اور
اگر
تم
کنائے
کی
باتوں
میں
عورتوں
کو
نکاح
کا
پیغام
بھیجو
یا
(نکاح
کی
خواہش
کو)
اپنے
دلوں
میں
مخفی
رکھو
تو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
خدا
کو
معلوم
ہے
کہ
تم
ان
سے
(نکاح
کا)
ذکر
کرو
گے۔
مگر
(ایام
عدت
میں)
اس
کے
سوا
کہ
دستور
کے
مطابق
کوئی
بات
کہہ
دو
پوشیدہ
طور
پر
ان
سے
قول
واقرار
نہ
کرنا۔
اور
جب
تک
عدت
پوری
نہ
ہولے
نکاح
کا
پختہ
ارادہ
نہ
کرنا۔
اور
جان
رکھو
کہ
جو
کچھ
تمہارے
دلوں
میں
ہے
خدا
کو
سب
معلوم
ہے
تو
اس
سے
ڈرتے
رہو
اور
جان
رکھو
کہ
خدا
بخشنے
والا
اور
حلم
والا
ہے
۱۴ع
لَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
اِنۡ
طَلَّقۡتُمُ
النِّسَآءَ
مَا
لَمۡ
هُنَّ' title='Search'>
تَمَسُّوۡ
هُنَّ
اَوۡ
تَفۡرِضُوۡا
هُنَّ' title='Search'>
لَ
هُنَّ
فَرِيۡضَةً
ۖۚ
هُنَّ ۚ' title='Search'>
وَّمَتِّعُوۡ
هُنَّ
ۚ
عَلَى
الۡمُوۡسِعِ
قَدَرُهٗ
وَ
عَلَى
الۡمُقۡتِرِ
قَدَرُهٗ ۚ
مَتَاعًا
ۢ
بِالۡمَعۡرُوۡفِۚ
حَقًّا
عَلَى
الۡمُحۡسِنِيۡنَ
236
236
اور
اگر
تم
عورتوں
کو
ان
کے
پاس
جانے
یا
ان
کا
مہر
مقرر
کرنے
سے
پہلے
طلاق
دے
دو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
ہاں
ان
کو
دستور
کے
مطابق
کچھ
خرچ
ضرور
دو
(یعنی)
مقدور
والا
اپنے
مقدور
کے
مطابق
دے
اور
تنگدست
اپنی
حیثیت
کے
مطابق۔
نیک
لوگوں
پر
یہ
ایک
طرح
کا
حق
ہے
وَاِنۡ
هُنَّ' title='Search'>
طَلَّقۡتُمُوۡ
هُنَّ
مِنۡ
قَبۡلِ
اَنۡ
هُنَّ' title='Search'>
تَمَسُّوۡ
هُنَّ
وَقَدۡ
فَرَضۡتُمۡ
هُنَّ' title='Search'>
لَ
هُنَّ
فَرِيۡضَةً
فَنِصۡفُ
مَا
فَرَضۡتُمۡ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّعۡفُوۡنَ
اَوۡ
يَعۡفُوَا
الَّذِىۡ
بِيَدِهٖ
عُقۡدَةُ
النِّكَاحِ ؕ
وَاَنۡ
تَعۡفُوۡٓا
اَقۡرَبُ
لِلتَّقۡوٰىؕ
وَ
لَا
تَنۡسَوُا
الۡفَضۡلَ
بَيۡنَكُمۡؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
237
237
اور
اگر
تم
عورتوں
کو
ان
کے
پاس
جانے
سے
پہلے
طلاق
دے
دو
لیکن
مہر
مقرر
کرچکے
ہو
تو
آدھا
مہر
دینا
ہوگا۔
ہاں
اگر
عورتیں
مہر
بخش
دیں
یا
مرد
جن
کے
ہاتھ
میں
عقد
نکاح
ہے
(اپنا
حق)
چھوڑ
دیں۔
(اور
پورا
مہر
دے
دیں
تو
ان
کو
اختیار
ہے)
اور
اگر
تم
مرد
لوگ
ہ
اپنا
حق
چھوڑ
دو
تو
یہ
پرہیزگاری
کی
بات
ہے۔
اور
آپس
میں
بھلائی
کرنے
کو
فراموش
نہ
کرنا۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
تمہارے
سب
کاموں
کو
دیکھ
رہا
ہے
وَاِذۡ
قَالَ
اِبۡرٰهٖمُ
رَبِّ
اَرِنِىۡ
كَيۡفَ
تُحۡىِ
الۡمَوۡتٰى
ؕ
قَالَ
اَوَلَمۡ
تُؤۡمِنۡؕ
قَالَ
بَلٰى
وَلٰـكِنۡ
لِّيَطۡمَٮِٕنَّ
قَلۡبِىۡؕ
قَالَ
فَخُذۡ
اَرۡبَعَةً
مِّنَ
الطَّيۡرِ
هُنَّ' title='Search'>
فَصُرۡ
هُنَّ
اِلَيۡكَ
ثُمَّ
اجۡعَلۡ
عَلٰى
كُلِّ
جَبَلٍ
هُنَّ' title='Search'>
مِّنۡ
هُنَّ
جُزۡءًا
ثُمَّ
هُنَّ' title='Search'>
ادۡعُ
هُنَّ
يَاۡتِيۡنَكَ
سَعۡيًا ؕ
وَاعۡلَمۡ
اَنَّ
اللّٰهَ
عَزِيۡزٌ
حَكِيۡمٌ
260
۳ع
260
اور
جب
ابراہیم
نے
(خدا
سے)
کہا
کہ
اے
پروردگار
مجھے
دکھا
کہ
تو
مردوں
کو
کیونکر
زندہ
کرے
گا۔
خدا
نے
فرمایا
کیا
تم
نے
(اس
بات
کو)
باور
نہیں
کیا۔
انہوں
نے
کہا
کیوں
نہیں۔
لیکن
(میں
دیکھنا)
اس
لئے
(چاہتا
ہوں)
کہ
میرا
دل
اطمینان
کامل
حاصل
کرلے۔
خدا
نے
فرمایا
کہ
چار
جانور
پکڑوا
کر
اپنے
پاس
منگا
لو
(اور
ٹکڑے
ٹکڑے
کرادو)
پھر
ان
کا
ایک
ٹکڑا
ہر
ایک
پہاڑ
پر
رکھوا
دو
پھر
ان
کو
بلاؤ
تو
وہ
تمہارے
پاس
دوڑتے
چلے
آئیں
گے۔
اور
جان
رکھو
کہ
خدا
غالب
اور
صاحب
حکمت
ہے۔
۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُوَ
الَّذِىۡۤ
اَنۡزَلَ
عَلَيۡكَ
الۡكِتٰبَ
مِنۡهُ
اٰيٰتٌ
مُّحۡكَمٰتٌ
هُنَّ' title='Search'>
هُنَّ
اُمُّ
الۡكِتٰبِ
وَاُخَرُ
مُتَشٰبِهٰتٌؕ
فَاَمَّا
الَّذِيۡنَ
فِىۡ
قُلُوۡبِهِمۡ
زَيۡغٌ
فَيَتَّبِعُوۡنَ
مَا
تَشَابَهَ
مِنۡهُ
ابۡتِغَآءَ
الۡفِتۡنَةِ
وَابۡتِغَآءَ
تَاۡوِيۡلِهٖۚؔ
وَمَا
يَعۡلَمُ
تَاۡوِيۡلَهٗۤ
اِلَّا
اللّٰهُ ؔۘ
وَ
الرّٰسِخُوۡنَ
فِى
الۡعِلۡمِ
يَقُوۡلُوۡنَ
اٰمَنَّا
بِهٖۙ
كُلٌّ
مِّنۡ
عِنۡدِ
رَبِّنَا ۚ
وَمَا
يَذَّكَّرُ
اِلَّاۤ
اُولُوا
الۡاَلۡبَابِ
7
7
وہی
تو
ہے
جس
نے
تم
پر
کتاب
نازل
کی
جس
کی
بعض
آیتیں
محکم
ہیں
(اور)
وہی
اصل
کتاب
ہیں
اور
بعض
متشابہ
ہیں
تو
جن
لوگوں
کے
دلوں
میں
کجی
ہے
وہ
متشابہات
کا
اتباع
کرتے
ہیں
تاکہ
فتنہ
برپا
کریں
اور
مراد
اصلی
کا
پتہ
لگائیں
حالانکہ
مراد
اصلی
خدا
کے
سوا
کوئی
نہیں
جانتا
اور
جو
لوگ
علم
میں
دست
گاہ
کامل
رکھتے
ہیں
وہ
یہ
کہتے
ہیں
کہ
ہم
ان
پر
ایمان
لائے
یہ
سب
ہمارے
پروردگار
کی
طرف
سے
ہیں
اور
نصیحت
تو
عقل
مند
ہی
قبول
کرتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُوۡصِيۡكُمُ
اللّٰهُ
فِىۡۤ
اَوۡلَادِكُمۡ
لِلذَّكَرِ
مِثۡلُ
حَظِّ
الۡاُنۡثَيَيۡنِ
ۚ
فَاِنۡ
كُنَّ
نِسَآءً
فَوۡقَ
اثۡنَتَيۡنِ
هُنَّ' title='Search'>
فَلَ
هُنَّ
ثُلُثَا
مَا
تَرَكَ
ۚ
وَاِنۡ
كَانَتۡ
وَاحِدَةً
فَلَهَا
النِّصۡفُ
ؕ
وَلِاَ
بَوَيۡهِ
لِكُلِّ
وَاحِدٍ
مِّنۡهُمَا
السُّدُسُ
مِمَّا
تَرَكَ
اِنۡ
كَانَ
لَهٗ
وَلَدٌ
ۚ
فَاِنۡ
لَّمۡ
يَكُنۡ
لَّهٗ
وَلَدٌ
وَّوَرِثَهٗۤ
اَبَوٰهُ
فَلِاُمِّهِ
الثُّلُثُ
ؕ
فَاِنۡ
كَانَ
لَهٗۤ
اِخۡوَةٌ
فَلِاُمِّهِ
السُّدُسُ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
وَصِيَّةٍ
يُّوۡصِىۡ
بِهَاۤ
اَوۡ
دَيۡنٍ
ؕ
اٰبَآؤُكُمۡ
وَاَبۡنَآؤُكُمۡ
ۚ
لَا
تَدۡرُوۡنَ
اَيُّهُمۡ
اَقۡرَبُ
لَـكُمۡ
نَفۡعًا
ؕ
فَرِيۡضَةً
مِّنَ
اللّٰهِ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلِيۡمًا
حَكِيۡمًا
11
11
خدا
تمہاری
اولاد
کے
بارے
میں
تم
کو
ارشاد
فرماتا
ہے
کہ
ایک
لڑکے
کا
حصہ
دو
لڑکیوں
کے
حصے
کے
برابر
ہے۔
اور
اگر
اولاد
میت
صرف
لڑکیاں
ہی
ہوں
(یعنی
دو
یا)
دو
سے
زیادہ
تو
کل
ترکے
میں
ان
کادو
تہائی۔
اور
اگر
صرف
ایک
لڑکی
ہو
تو
اس
کا
حصہ
نصف۔
اور
میت
کے
ماں
باپ
کا
یعنی
دونوں
میں
سے
ہر
ایک
کا
ترکے
میں
چھٹا
حصہ
بشرطیکہ
میت
کے
اولاد
ہو۔
اور
اگر
اولاد
نہ
ہو
اور
صرف
ماں
باپ
ہی
اس
کے
وارث
ہوں
تو
ایک
تہائی
ماں
کا
حصہ۔
اور
اگر
میت
کے
بھائی
بھی
ہوں
تو
ماں
کا
چھٹا
حصہ۔
(اور
یہ
تقسیم
ترکہ
میت
کی)
وصیت
(کی
تعمیل)
کے
بعد
جو
اس
نے
کی
ہو
یا
قرض
کے
(ادا
ہونے
کے
بعد
جو
اس
کے
ذمے
ہو
عمل
میں
آئے
گی)
تم
کو
معلوم
نہیں
کہ
تمہارے
باپ
دادؤں
اور
بیٹوں
پوتوں
میں
سے
فائدے
کے
لحاظ
سے
کون
تم
سے
زیادہ
قریب
ہے،
یہ
حصے
خدا
کے
مقرر
کئے
ہوئے
ہیں
اور
خدا
سب
کچھ
جاننے
والا
اور
حکمت
والا
ہے
وَلَـكُمۡ
نِصۡفُ
مَا
تَرَكَ
اَزۡوَاجُكُمۡ
اِنۡ
لَّمۡ
يَكُنۡ
هُنَّ' title='Search'>
لَّ
هُنَّ
وَلَدٌ
ۚ
فَاِنۡ
كَانَ
هُنَّ' title='Search'>
لَ
هُنَّ
وَلَدٌ
فَلَـكُمُ
الرُّبُعُ
مِمَّا
تَرَكۡنَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
وَصِيَّةٍ
يُّوۡصِيۡنَ
بِهَاۤ
اَوۡ
دَ
يۡنٍ
ؕ
هُنَّ' title='Search'>
وَلَ
هُنَّ
الرُّبُعُ
مِمَّا
تَرَكۡتُمۡ
اِنۡ
لَّمۡ
يَكُنۡ
لَّكُمۡ
وَلَدٌ
ۚ
فَاِنۡ
كَانَ
لَـكُمۡ
وَلَدٌ
هُنَّ' title='Search'>
فَلَ
هُنَّ
الثُّمُنُ
مِمَّا
تَرَكۡتُمۡ
مِّنۡۢ
بَعۡدِ
وَصِيَّةٍ
تُوۡصُوۡنَ
بِهَاۤ
اَوۡ
دَ
يۡنٍ
ؕ
وَاِنۡ
كَانَ
رَجُلٌ
يُّوۡرَثُ
كَلٰلَةً
اَوِ
امۡرَاَةٌ
وَّلَهٗۤ
اَخٌ
اَوۡ
اُخۡتٌ
فَلِكُلِّ
وَاحِدٍ
مِّنۡهُمَا
السُّدُسُ
ۚ
فَاِنۡ
كَانُوۡۤا
اَكۡثَرَ
مِنۡ
ذٰ
لِكَ
فَهُمۡ
شُرَكَآءُ
فِى
الثُّلُثِ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
وَصِيَّةٍ
يُّوۡصٰى
بِهَاۤ
اَوۡ
دَ
يۡنٍ
ۙ
غَيۡرَ
مُضَآرٍّ
ۚ
وَصِيَّةً
مِّنَ
اللّٰهِ
ؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌ
حَلِيۡمٌ
ؕ
12
12
اور
جو
مال
تمہاری
عورتیں
چھوڑ
مریں۔
اگر
ان
کے
اولاد
نہ
ہو
تو
اس
میں
نصف
حصہ
تمہارا۔
اور
اگر
اولاد
ہو
تو
ترکے
میں
تمہارا
حصہ
چوتھائی۔
(لیکن
یہ
تقسیم)
وصیت
(کی
تعمیل)
کے
بعد
جو
انہوں
نے
کی
ہو
یا
قرض
کے
(ادا
ہونے
کے
بعد
جو
ان
کے
ذمے
ہو،
کی
جائے
گی)
اور
جو
مال
تم
(مرد)
چھوڑ
مرو۔
اگر
تمہارے
اولاد
نہ
ہو
تو
تمہاری
عورتوں
کا
اس
میں
چوتھا
حصہ۔
اور
اگر
اولاد
ہو
تو
ان
کا
آٹھواں
حصہ
(یہ
حصے)
تمہاری
وصیت
(کی
تعمیل)
کے
بعد
جو
تم
نے
کی
ہو
اور
(ادائے)
قرض
کے
(بعد
تقسیم
کئے
جائیں
گے)
اور
اگر
ایسے
مرد
یا
عورت
کی
میراث
ہو
جس
کے
نہ
باپ
ہو
نہ
بیٹا
مگر
اس
کے
بھائی
بہن
ہو
تو
ان
میں
سے
ہر
ایک
کا
چھٹا
حصہ
اور
اگر
ایک
سے
زیادہ
ہوں
تو
سب
ایک
تہائی
میں
شریک
ہوں
گے
(یہ
حصے
بھی
ادائے
وصیت
و
قرض
بشرطیکہ
ان
سے
میت
نے
کسی
کا
نقصان
نہ
کیا
ہو
(تقسیم
کئے
جائیں
گے)
یہ
خدا
کا
فرمان
ہے۔
اور
خدا
نہایت
علم
والا
(اور)
نہایت
حلم
والا
ہے
وَالّٰتِىۡ
يَاۡتِيۡنَ
الۡفَاحِشَةَ
مِنۡ
نِّسَآٮِٕكُمۡ
فَاسۡتَشۡهِدُوۡا
عَلَيۡهِنَّ
اَرۡبَعَةً
مِّنۡكُمۡ
ۚ
فَاِنۡ
شَهِدُوۡا
هُنَّ' title='Search'>
فَاَمۡسِكُوۡ
هُنَّ
فِى
الۡبُيُوۡتِ
حَتّٰى
هُنَّ' title='Search'>
يَتَوَفّٰٮ
هُنَّ
الۡمَوۡتُ
اَوۡ
يَجۡعَلَ
اللّٰهُ
هُنَّ' title='Search'>
لَ
هُنَّ
سَبِيۡلًا
15
15
مسلمانو
تمہاری
عورتوں
میں
جو
بدکاری
کا
ارتکاب
کر
بیٹھیں
ان
پر
اپنے
لوگوں
میں
سے
چار
شخصوں
کی
شہادت
لو۔
اگر
وہ
(ان
کی
بدکاری
کی)گواہی
دیں
تو
ان
عورتوں
کو
گھروں
میں
بند
رکھو
یہاں
تک
کہ
موت
ان
کا
کام
تمام
کردے
یا
خدا
ان
کے
لئے
کوئی
اور
سبیل
(پیدا)
کرے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
يَحِلُّ
لَـكُمۡ
اَنۡ
تَرِثُوا
النِّسَآءَ
كَرۡهًا
ؕ
وَلَا
هُنَّ' title='Search'>
تَعۡضُلُوۡ
هُنَّ
لِتَذۡهَبُوۡا
بِبَعۡضِ
مَاۤ
هُنَّ' title='Search'>
اٰتَيۡتُمُوۡ
هُنَّ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّاۡتِيۡنَ
بِفَاحِشَةٍ
مُّبَيِّنَةٍ
ۚ
هُنَّ' title='Search'>
وَعَاشِرُوۡ
هُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
ۚ
فَاِنۡ
هُنَّ' title='Search'>
كَرِهۡتُمُوۡ
هُنَّ
فَعَسٰۤى
اَنۡ
تَكۡرَهُوۡا
شَيۡــًٔـا
وَّيَجۡعَلَ
اللّٰهُ
فِيۡهِ
خَيۡرًا
كَثِيۡرًا
19
19
مومنو!
تم
کو
جائز
نہیں
کہ
زبردستی
عورتوں
کے
وارث
بن
جاؤ۔
اور
(دیکھنا)
اس
نیت
سے
کہ
جو
کچھ
تم
نے
ان
کو
دیا
ہے
اس
میں
سے
کچھ
لے
لو
انہیں
(گھروں
میں)
میں
مت
روک
رکھنا
ہاں
اگر
وہ
کھلے
طور
پر
بدکاری
کی
مرتکب
ہوں
(تو
روکنا
مناسب
نہیں)
اور
ان
کے
ساتھ
اچھی
طرح
رہو
سہو
اگر
وہ
تم
کو
ناپسند
ہوں
تو
عجب
نہیں
کہ
تم
کسی
چیز
کو
ناپسند
کرو
اور
خدا
اس
میں
بہت
سی
بھلائی
پیدا
کردے
وَاِنۡ
اَرَدتُّمُ
اسۡتِبۡدَالَ
زَوۡجٍ
مَّكَانَ
زَوۡجٍ
ۙ
وَّاٰتَيۡتُمۡ
هُنَّ' title='Search'>
اِحۡدٰٮ
هُنَّ
قِنۡطَارًا
فَلَا
تَاۡخُذُوۡا
مِنۡهُ
شَيۡـــًٔا
ؕ
اَ
تَاۡخُذُوۡنَهٗ
بُهۡتَانًا
وَّاِثۡمًا
مُّبِيۡنًا
20
20
اور
اگر
تم
ایک
عورت
کو
چھوڑ
کر
دوسری
عورت
کرنی
چاہو۔
اور
پہلی
عورت
کو
بہت
سال
مال
دے
چکے
ہو
تو
اس
میں
سے
کچھ
مت
لینا۔
بھلا
تم
ناجائز
طور
پر
اور
صریح
ظلم
سے
اپنا
مال
اس
سے
واپس
لے
لوگے؟
وَّالۡمُحۡصَنٰتُ
مِنَ
النِّسَآءِ
اِلَّا
مَا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُكُمۡۚ
كِتٰبَ
اللّٰهِ
عَلَيۡكُمۡۚ
وَاُحِلَّ
لَـكُمۡ
مَّا
وَرَآءَ
ذٰ
لِكُمۡ
اَنۡ
تَبۡتَـغُوۡا
بِاَمۡوَالِكُمۡ
مُّحۡصِنِيۡنَ
غَيۡرَ
مُسَافِحِيۡنَ
ؕ
فَمَا
اسۡتَمۡتَعۡتُمۡ
بِهٖ
هُنَّ' title='Search'>
مِنۡ
هُنَّ
فَاٰ
هُنَّ' title='Search'>
تُوۡ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
اُجُوۡرَ
هُنَّ
فَرِيۡضَةً
ؕ
وَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
فِيۡمَا
تَرٰضَيۡـتُمۡ
بِهٖ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
الۡـفَرِيۡضَةِ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلِيۡمًا
حَكِيۡمًا
24
24
اور
شوہر
والی
عورتیں
بھی
(تم
پر
حرام
ہیں)
مگر
وہ
جو
(اسیر
ہو
کر
لونڈیوں
کے
طور
پر)
تمہارے
قبضے
میں
آجائیں
(یہ
حکم)
خدا
نے
تم
کو
لکھ
دیا
ہے
اور
ان
(محرمات)
کے
سوا
اور
عورتیں
تم
کو
حلال
ہیں
اس
طرح
سے
کہ
مال
خرچ
کر
کے
ان
سے
نکاح
کرلو
بشرطیکہ
(نکاح
سے)
مقصود
عفت
قائم
رکھنا
ہو
نہ
شہوت
رانی
تو
جن
عورتوں
سے
تم
فائدہ
حاصل
کرو
ان
کا
مہر
جو
مقرر
کیا
ہو
ادا
کردو
اور
اگر
مقرر
کرنے
کے
بعد
آپس
کی
رضامندی
سے
مہر
میں
کمی
بیشی
کرلو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں
بےشک
خدا
سب
کچھ
جاننے
والا
(اور)
حکمت
والا
ہے
وَمَنۡ
لَّمۡ
يَسۡتَطِعۡ
مِنۡكُمۡ
طَوۡلًا
اَنۡ
يَّنۡكِحَ
الۡمُحۡصَنٰتِ
الۡمُؤۡمِنٰتِ
فَمِنۡ
مَّا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُكُمۡ
مِّنۡ
فَتَيٰـتِكُمُ
الۡمُؤۡمِنٰتِ
ؕ
وَاللّٰهُ
اَعۡلَمُ
بِاِيۡمَانِكُمۡ
ؕ
بَعۡضُكُمۡ
مِّنۡۢ
بَعۡضٍ
ۚ
هُنَّ' title='Search'>
فَانْكِحُوۡ
هُنَّ
بِاِذۡنِ
اَهۡلِهِنَّ
وَاٰ
هُنَّ' title='Search'>
تُوۡ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
اُجُوۡرَ
هُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
مُحۡصَنٰتٍ
غَيۡرَ
مُسٰفِحٰتٍ
وَّلَا
مُتَّخِذٰتِ
اَخۡدَانٍ
ؕ
فَاِذَاۤ
اُحۡصِنَّ
فَاِنۡ
اَ
تَيۡنَ
بِفَاحِشَةٍ
فَعَلَيۡهِنَّ
نِصۡفُ
مَا
عَلَى
الۡمُحۡصَنٰتِ
مِنَ
الۡعَذَابِ
ؕ
ذٰ
لِكَ
لِمَنۡ
خَشِىَ
الۡعَنَتَ
مِنۡكُمۡ
ؕ
وَاَنۡ
تَصۡبِرُوۡا
خَيۡرٌ
لَّكُمۡ
ؕ
وَاللّٰهُ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
25
۱ع
25
اور
جو
شخص
تم
میں
سے
مومن
آزاد
عورتوں
(یعنی
بیبیوں)
سے
نکاح
کرنے
کا
مقدور
نہ
رکھے
تو
مومن
لونڈیوں
میں
ہی
جو
تمہارے
قبضے
میں
آگئی
ہوں
(نکاح
کرلے)
اور
خدا
تمہارے
ایمان
کو
اچھی
طرح
جانتا
ہے
تم
آپس
میں
ایک
دوسرے
کے
ہم
جنس
ہو
تو
ان
لونڈیوں
کے
ساتھ
ان
کے
مالکوں
سے
اجازت
حاصل
کرکے
نکاح
کر
لو
اور
دستور
کے
مطابق
ان
کا
مہر
بھی
ادا
کردو
بشرطیکہ
عفیفہ
ہوں
نہ
ایسی
کہ
کھلم
کھلا
بدکاری
کریں
اور
نہ
درپردہ
دوستی
کرنا
چاہیں
پھر
اگر
نکاح
میں
آکر
بدکاری
کا
ارتکاب
کر
بیٹھیں
تو
جو
سزا
آزاد
عورتوں
(یعنی
بیبیوں)
کے
لئے
ہے
اس
کی
آدھی
ان
کو
(دی
جائے)
یہ
(لونڈی
کے
ساتھ
نکاح
کرنے
کی)
اجازت
اس
شخص
کو
ہے
جسے
گناہ
کر
بیٹھنے
کا
اندیشہ
ہو
اور
اگر
صبر
کرو
تو
یہ
تمہارے
لئے
بہت
اچھا
ہے
اور
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
۱ع
اَلرِّجَالُ
قَوَّامُوۡنَ
عَلَى
النِّسَآءِ
بِمَا
فَضَّلَ
اللّٰهُ
بَعۡضَهُمۡ
عَلٰى
بَعۡضٍ
وَّبِمَاۤ
اَنۡفَقُوۡا
مِنۡ
اَمۡوَالِهِمۡ
ؕ
فَالصّٰلِحٰتُ
قٰنِتٰتٌ
حٰفِظٰتٌ
لِّلۡغَيۡبِ
بِمَا
حَفِظَ
اللّٰهُ
ؕ
وَالّٰتِىۡ
تَخَافُوۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
نُشُوۡزَ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
فَعِظُوۡ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
وَاهۡجُرُوۡ
هُنَّ
فِى
الۡمَضَاجِعِ
هُنَّ' title='Search'>
وَاضۡرِبُوۡ
هُنَّ
ۚ
فَاِنۡ
اَطَعۡنَكُمۡ
فَلَا
تَبۡغُوۡا
عَلَيۡهِنَّ
سَبِيۡلًا
ؕاِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلِيًّا
كَبِيۡرًا
34
34
مرد
عورتوں
پر
مسلط
وحاکم
ہیں
اس
لئے
کہ
خدا
نے
بعض
کو
بعض
سے
افضل
بنایا
ہے
اور
اس
لئے
بھی
کہ
مرد
اپنا
مال
خرچ
کرتے
ہیں
تو
جو
نیک
بیبیاں
ہیں
وہ
مردوں
کے
حکم
پر
چلتی
ہیں
اور
ان
کے
پیٹھ
پیچھے
خدا
کی
حفاظت
میں
(مال
وآبرو
کی)
خبرداری
کرتی
ہیں
اور
جن
عورتوں
کی
نسبت
تمہیں
معلوم
ہو
کہ
سرکشی
(اور
بدخوئی)
کرنے
لگی
ہیں
تو
(پہلے)
ان
کو
(زبانی)
سمجھاؤ
(اگر
نہ
سمجھیں
تو)
پھر
ان
کے
ساتھ
سونا
ترک
کردو
اگر
اس
پر
بھی
باز
نہ
آئیں
تو
زدوکوب
کرو
اور
اگر
فرمانبردار
ہوجائیں
تو
پھر
ان
کو
ایذا
دینے
کا
کوئی
بہانہ
مت
ڈھونڈو
بےشک
خدا
سب
سے
اعلیٰ
(اور)
جلیل
القدر
ہے
وَيَسۡتَفۡتُوۡنَكَ
فِى
النِّسَآءِ
ؕ
قُلِ
اللّٰهُ
يُفۡتِيۡكُمۡ
فِيۡهِنَّ
ۙ
وَمَا
يُتۡلٰى
عَلَيۡكُمۡ
فِى
الۡكِتٰبِ
فِىۡ
يَتٰمَى
النِّسَآءِ
الّٰتِىۡ
لَا
هُنَّ' title='Search'>
تُؤۡتُوۡنَ
هُنَّ
مَا
كُتِبَ
هُنَّ' title='Search'>
لَ
هُنَّ
وَتَرۡغَبُوۡنَ
اَنۡ
هُنَّ' title='Search'>
تَـنۡكِحُوۡ
هُنَّ
وَالۡمُسۡتَضۡعَفِيۡنَ
مِنَ
الۡوِلۡدَانِ
ۙ
وَاَنۡ
تَقُوۡمُوۡا
لِلۡيَتٰمٰى
بِالۡقِسۡطِ
ؕ
وَمَا
تَفۡعَلُوۡا
مِنۡ
خَيۡرٍ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
بِهٖ
عَلِيۡمًا
127
127
(اے
پیغمبر)
لوگ
تم
سے
(یتیم)
عورتوں
کے
بارے
میں
فتویٰ
طلب
کرتے
ہیں۔
کہہ
دو
کہ
خدا
تم
کو
ان
کے
(ساتھ
نکاح
کرنے
کے)
معاملے
میں
اجازت
دیتا
ہے
اور
جو
حکم
اس
کتاب
میں
پہلے
دیا
گیا
ہے
وہ
ان
یتیم
عورتوں
کے
بارے
میں
ہے
جن
کو
تم
ان
کا
حق
تو
دیتے
نہیں
اور
خواہش
رکھتے
ہو
کہ
ان
کے
ساتھ
نکاح
کرلو
اور
(نیز)
بیچارے
بیکس
بچوں
کے
بارے
میں۔
اور
یہ
(بھی
حکم
دیتا
ہے)
کہ
یتیموں
کے
بارے
میں
انصاف
پر
قائم
رہو۔
اور
جو
بھلائی
تم
کرو
گے
خدا
اس
کو
جانتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَسۡـَٔـــلُوۡنَكَ
مَاذَاۤ
اُحِلَّ
لَهُمۡؕ
قُلۡ
اُحِلَّ
لَـكُمُ
الطَّيِّبٰتُ
ۙ
وَمَا
عَلَّمۡتُمۡ
مِّنَ
الۡجَـوَارِحِ
مُكَلِّبِيۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
تُعَلِّمُوۡنَ
هُنَّ
مِمَّا
عَلَّمَكُمُ
اللّٰهُ
فَكُلُوۡا
مِمَّاۤ
اَمۡسَكۡنَ
عَلَيۡكُمۡ
وَاذۡكُرُوا
اسۡمَ
اللّٰهِ
عَلَيۡهِ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
سَرِيۡعُ
الۡحِسَابِ
4
۲-المنزل
4
تم
سے
پوچھتے
ہیں
کہ
کون
کون
سی
چیزیں
ان
کے
لیے
حلال
ہیں
(ان
سے)
کہہ
دو
کہ
سب
پاکیزہ
چیزیں
تم
کو
حلال
ہیں
اور
وہ
(شکار)
بھی
حلال
ہے
جو
تمہارے
لیے
ان
شکاری
جانوروں
نے
پکڑا
ہو
جن
کو
تم
نے
سدھا
رکھا
ہو
اور
جس
(طریق)
سے
خدا
نے
تمہیں
(شکار
کرنا)
سکھایا
ہے
(اس
طریق
سے)
تم
نے
ان
کو
سکھایا
ہو
تو
جو
شکار
وہ
تمہارے
لئے
پکڑ
رکھیں
اس
کو
کھا
لیا
کرو
اور
(شکاری
جانوروں
کو
چھوڑتے
وقت)
خدا
کا
نام
لے
لیا
کرو
اور
خدا
سے
ڈرتے
رہو۔
بےشک
خدا
جلد
حساب
لینے
والا
ہے
۲-المنزل
اَلۡيَوۡمَ
اُحِلَّ
لَـكُمُ
الطَّيِّبٰتُ
ؕ
وَطَعَامُ
الَّذِيۡنَ
اُوۡتُوۡا
الۡكِتٰبَ
حِلٌّ
لَّـکُمۡ
وَطَعَامُكُمۡ
حِلٌّ
لَّهُمۡ
وَالۡمُحۡصَنٰتُ
مِنَ
الۡمُؤۡمِنٰتِ
وَالۡمُحۡصَنٰتُ
مِنَ
الَّذِيۡنَ
اُوۡتُوا
الۡـكِتٰبَ
مِنۡ
قَبۡلِكُمۡ
اِذَاۤ
هُنَّ' title='Search'>
اٰتَيۡتُمُوۡ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
اُجُوۡرَ
هُنَّ
مُحۡصِنِيۡنَ
غَيۡرَ
مُسَافِحِيۡنَ
وَلَا
مُتَّخِذِىۡۤ
اَخۡدَانٍؕ
وَمَنۡ
يَّكۡفُرۡ
بِالۡاِيۡمَانِ
فَقَدۡ
حَبِطَ
عَمَلُهٗ
وَهُوَ
فِى
الۡاٰخِرَةِ
مِنَ
الۡخٰسِرِيۡنَ
5
۵ع
5
آج
تمہارے
لیے
سب
پاکیزہ
چیزیں
حلال
کر
دی
گئیں
اور
اہل
کتاب
کا
کھانا
بھی
تم
کو
حلال
ہے
اور
تمہارا
کھانا
ان
کو
حلال
ہے
اور
پاک
دامن
مومن
عورتیں
اور
پاک
دامن
اہل
کتاب
عورتیں
بھی
(حلال
ہیں)
جبکہ
ان
کا
مہر
دے
دو۔
اور
ان
سے
عفت
قائم
رکھنی
مقصود
ہو
نہ
کھلی
بدکاری
کرنی
اور
نہ
چھپی
دوستی
کرنی
اور
جو
شخص
ایمان
سے
منکر
ہوا
اس
کے
عمل
ضائع
ہو
گئے
اور
وہ
آخرت
میں
نقصان
پانے
والوں
میں
ہوگا
۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءَهٗ
قَوۡمُهٗ
يُهۡرَعُوۡنَ
اِلَيۡهِ
ؕ
وَمِنۡ
قَبۡلُ
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
السَّيِّاٰتِ
ؕ
قَالَ
يٰقَوۡمِ
هٰٓؤُلَاۤءِ
بَنٰتِىۡ
هُنَّ' title='Search'>
هُنَّ
اَطۡهَرُ
لَـكُمۡ
ۚ
فَاتَّقُوۡا
اللّٰهَ
وَلَا
تُخۡزُوۡنِ
فِىۡ
ضَيۡفِىۡ
ؕ
اَلَيۡسَ
مِنۡكُمۡ
رَجُلٌ
رَّشِيۡدٌ
78
۳-المنزل
78
اور
لوط
کی
قوم
کے
لوگ
ان
کے
پاس
بےتحاشا
دوڑتے
ہوئے
آئے
اور
یہ
لوگ
پہلے
ہی
سے
فعل
شنیع
کیا
کرتے
تھے۔
لوط
نے
کہا
کہ
اے
قوم!
یہ
(جو)
میری
(قوم
کی)
لڑکیاں
ہیں،
یہ
تمہارے
لیے
(جائز
اور)
پاک
ہیں۔
تو
خدا
سے
ڈرو
اور
میرے
مہمانوں
کے
(بارے)
میں
میری
آبرو
نہ
کھوؤ۔
کیا
تم
میں
کوئی
بھی
شائستہ
آدمی
نہیں
۳-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا
سَمِعَتۡ
بِمَكۡرِهِنَّ
اَرۡسَلَتۡ
اِلَيۡهِنَّ
وَاَعۡتَدَتۡ
هُنَّ' title='Search'>
لَ
هُنَّ
مُتَّكَـاً
وَّاٰتَتۡ
كُلَّ
وَاحِدَةٍ
هُنَّ' title='Search'>
مِّنۡ
هُنَّ
سِكِّيۡنًا
وَّقَالَتِ
اخۡرُجۡ
عَلَيۡهِنَّ
ۚ
فَلَمَّا
رَاَيۡنَهٗۤ
اَكۡبَرۡنَهٗ
وَقَطَّعۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
اَيۡدِيَ
هُنَّ
وَقُلۡنَ
حَاشَ
لِلّٰهِ
مَا
هٰذَا
بَشَرًا
ؕ
اِنۡ
هٰذَاۤ
اِلَّا
مَلَكٌ
كَرِيۡمٌ
31
31
جب
زلیخا
نے
ان
عورتوں
کی
(گفتگو
جو
حقیقت
میں
دیدار
یوسف
کے
لیے
ایک)
چال
(تھی)
سنی
تو
ان
کے
پاس
(دعوت
کا)
پیغام
بھیجا
اور
ان
کے
لیے
ایک
محفل
مرتب
کی۔
اور
(پھل
تراشنے
کے
لیے)
ہر
ایک
کو
ایک
چھری
دی
اور
(یوسف
سے)
کہا
کہ
ان
کے
سامنے
باہر
آؤ۔
جب
عورتوں
نے
ان
کو
دیکھا
تو
ان
کا
رعب
(حسن)
ان
پر
(ایسا)
چھا
گیا
کہ
(پھل
تراشتے
تراشتے)
اپنے
ہاتھ
کاٹ
لیے
اور
بےساختہ
بول
اٹھیں
کہ
سبحان
الله
(یہ
حسن)
یہ
آدمی
نہیں
کوئی
بزرگ
فرشتہ
ہے
قَالَ
رَبِّ
السِّجۡنُ
اَحَبُّ
اِلَىَّ
مِمَّا
يَدۡعُوۡنَنِىۡۤ
اِلَيۡهِۚ
وَاِلَّا
تَصۡرِفۡ
عَنِّىۡ
هُنَّ' title='Search'>
كَيۡدَ
هُنَّ
اَصۡبُ
اِلَيۡهِنَّ
وَاَكُنۡ
مِّنَ
الۡجٰهِلِيۡنَ
33
33
یوسف
نے
دعا
کی
کہ
پروردگار
جس
کام
کی
طرف
یہ
مجھے
بلاتی
ہیں
اس
کی
نسبت
مجھے
قید
پسند
ہے۔
اور
اگر
تو
مجھ
سے
ان
کے
فریب
کو
نہ
ہٹائے
گا
تو
میں
ان
کی
طرف
مائل
ہوجاؤں
گا
اور
نادانوں
میں
داخل
ہوجاؤں
گا
فَاسۡتَجَابَ
لَهٗ
رَبُّهٗ
فَصَرَفَ
عَنۡهُ
هُنَّؕ' title='Search'>
كَيۡدَ
هُنَّ
ؕ
اِنَّهٗ
هُوَ
السَّمِيۡعُ
الۡعَلِيۡمُ
34
34
تو
خدا
نے
ان
کی
دعا
قبول
کرلی
اور
ان
سے
عورتوں
کا
مکر
دفع
کر
دیا۔
بےشک
وہ
سننے
(اور)
جاننے
والا
ہے
وَقَالَ
الۡمَلِكُ
اِنِّىۡۤ
اَرٰى
سَبۡعَ
بَقَرٰتٍ
سِمَانٍ
هُنَّ' title='Search'>
يَّاۡكُلُ
هُنَّ
سَبۡعٌ
عِجَافٌ
وَّسَبۡعَ
سُنۡۢبُلٰتٍ
خُضۡرٍ
وَّاُخَرَ
يٰبِسٰتٍؕ
يٰۤاَيُّهَا
الۡمَلَاُ
اَفۡتُوۡنِىۡ
فِىۡ
رُءۡيَاىَ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
لِلرُّءۡيَا
تَعۡبُرُوۡنَ
43
43
اور
بادشاہ
نے
کہا
کہ
میں
(نے
خواب
دیکھا
ہے)
دیکھتا
(کیا)
ہوں
کہ
سات
موٹی
گائیں
ہیں
جن
کو
سات
دبلی
گائیں
کھا
رہی
ہیں
اور
سات
خوشے
سبز
ہیں
اور
(سات)
خشک۔
اے
سردارو!
اگر
تم
خوابوں
کی
تعبیر
دے
سکتے
ہو
تو
مجھے
میرے
خواب
کی
تعبیر
بتاؤ
يُوۡسُفُ
اَيُّهَا
الصِّدِّيۡقُ
اَ
فۡتِنَا
فِىۡ
سَبۡعِ
بَقَرٰتٍ
سِمَانٍ
هُنَّ' title='Search'>
يَّاۡكُلُ
هُنَّ
سَبۡعٌ
عِجَافٌ
وَّسَبۡعِ
سُنۡۢبُلٰتٍ
خُضۡرٍ
وَّاُخَرَ
يٰبِسٰتٍ
ۙ
لَّعَلِّىۡۤ
اَرۡجِعُ
اِلَى
النَّاسِ
لَعَلَّهُمۡ
يَعۡلَمُوۡنَ
46
46
(غرض
وہ
یوسف
کے
پاس
آیا
اور
کہنے
لگا)
یوسف
اے
بڑے
سچے
(یوسف)
ہمیں
اس
خواب
کی
تعبیر
بتایئے
کہ
سات
موٹی
گائیوں
کو
سات
دبلی
گائیں
کھا
رہی
ہیں۔
اور
سات
خوشے
سبز
ہیں
اور
سات
سوکھے
تاکہ
میں
لوگوں
کے
پاس
واپس
جا
(کر
تعبیر
بتاؤں)۔
عجب
نہیں
کہ
وہ
(تمہاری
قدر)
جانیں
ثُمَّ
يَاۡتِىۡ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
ذٰلِكَ
سَبۡعٌ
شِدَادٌ
يَّاۡكُلۡنَ
مَا
قَدَّمۡتُمۡ
هُنَّ' title='Search'>
لَ
هُنَّ
اِلَّا
قَلِيۡلًا
مِّمَّا
تُحۡصِنُوۡنَ
48
48
پھر
اس
کے
بعد
(خشک
سالی
کے)
سات
سخت
(سال)
آئیں
گے
کہ
جو
(غلّہ)
تم
نے
جمع
کر
رکھا
ہوگا
وہ
اس
سب
کو
کھا
جائیں
گے۔
صرف
وہی
تھوڑا
سا
رہ
جائے
گا
جو
تم
احتیاط
سے
رکھ
چھوڑو
گے
وَقَالَ
الۡمَلِكُ
ائۡتُوۡنِىۡ
بِهٖۚ
فَلَمَّا
جَآءَهُ
الرَّسُوۡلُ
قَالَ
ارۡجِعۡ
اِلٰى
رَبِّكَ
فَسۡــَٔلۡهُ
مَا
بَالُ
النِّسۡوَةِ
الّٰتِىۡ
قَطَّعۡنَ
هُنَّؕ' title='Search'>
اَيۡدِيَ
هُنَّ
ؕ
اِنَّ
رَبِّىۡ
بِكَيۡدِهِنَّ
عَلِيۡمٌ
50
50
(یہ
تعبیر
سن
کر)
بادشاہ
نے
حکم
دیا
کہ
یوسف
کو
میرے
پاس
لے
آؤ۔
جب
قاصد
ان
کے
پاس
گیا
تو
انہوں
نے
کہا
کہ
اپنے
آقا
کے
پاس
واپس
جاؤ
اور
ان
سے
پوچھو
کہ
ان
عورتوں
کا
کیا
حال
ہے
جنہوں
نے
اپنے
ہاتھ
کاٹ
لیے
تھے۔
بےشک
میرا
پروردگار
ان
کے
مکروں
سے
خوب
واقف
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَبِّ
هُنَّ' title='Search'>
اِنَّ
هُنَّ
اَضۡلَلۡنَ
كَثِيۡرًا
مِّنَ
النَّاسِۚ
فَمَنۡ
تَبِعَنِىۡ
فَاِنَّهٗ
مِنِّىۡۚ
وَمَنۡ
عَصَانِىۡ
فَاِنَّكَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
36
36
اے
پروردگار
انہوں
نے
بہت
سے
لوگوں
کو
گمراہ
کیا
ہے۔
سو
جس
شخص
نے
میرا
کہا
مانا
وہ
میرا
ہے۔
اور
جس
نے
میری
نافرمانی
کی
تو
تُو
بخشنے
والا
مہربان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ النّحل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ
يَرَوۡا
اِلَى
الطَّيۡرِ
مُسَخَّرٰتٍ
فِىۡ
جَوِّ
السَّمَآءِ
ؕ
مَا
هُنَّ' title='Search'>
يُمۡسِكُ
هُنَّ
اِلَّا
اللّٰهُؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَاٰيٰتٍ
لِّقَوۡمٍ
يُّؤۡمِنُوۡنَ
79
79
کیا
ان
لوگوں
نے
پرندوں
کو
نہیں
دیکھا
کہ
آسمان
کی
ہوا
میں
گھرے
ہوئے
(اُڑتے
رہتے)
ہیں۔
ان
کو
خدا
ہی
تھامے
رکھتا
ہے۔
ایمان
والوں
کے
لیے
اس
میں
(بہت
سی)
نشانیاں
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
بَلْ
رَّبُّكُمۡ
رَبُّ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
الَّذِىۡ
هُنَّ' title='Search'>
فَطَرَ
هُنَّ
ۖ
وَاَنَا
عَلٰى
ذٰلِكُمۡ
مِّنَ
الشّٰهِدِيۡنَ
56
۴-المنزل
56
(ابراہیم
نے)
کہا
(نہیں)
بلکہ
تمہارا
پروردگار
آسمانوں
اور
زمین
کا
پروردگار
ہے
جس
نے
ان
کو
پیدا
کیا
ہے۔
اور
میں
اس
(بات)
کا
گواہ
(اور
اسی
کا
قائل)
ہوں
۴-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقُلْ
لِّـلۡمُؤۡمِنٰتِ
يَغۡضُضۡنَ
مِنۡ
اَبۡصَارِهِنَّ
وَيَحۡفَظۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
فُرُوۡجَ
هُنَّ
وَلَا
يُبۡدِيۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
زِيۡنَتَ
هُنَّ
اِلَّا
مَا
ظَهَرَ
مِنۡهَا
وَلۡيَـضۡرِبۡنَ
بِخُمُرِهِنَّ
عَلٰى
جُيُوۡبِهِنَّ
وَلَا
يُبۡدِيۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
زِيۡنَتَ
هُنَّ
اِلَّا
لِبُعُوۡلَتِهِنَّ
اَوۡ
اٰبَآٮِٕهِنَّ
اَوۡ
اٰبَآءِ
بُعُوۡلَتِهِنَّ
اَوۡ
اَبۡنَآٮِٕهِنَّ
اَوۡ
اَبۡنَآءِ
بُعُوۡلَتِهِنَّ
اَوۡ
اِخۡوَانِهِنَّ
اَوۡ
بَنِىۡۤ
اِخۡوَانِهِنَّ
اَوۡ
بَنِىۡۤ
اَخَوٰتِهِنَّ
اَوۡ
نِسَآٮِٕهِنَّ
اَوۡ
مَا
مَلَـكَتۡ
هُنَّ' title='Search'>
اَيۡمَانُ
هُنَّ
اَوِ
التّٰبِعِيۡنَ
غَيۡرِ
اُولِى
الۡاِرۡبَةِ
مِنَ
الرِّجَالِ
اَوِ
الطِّفۡلِ
الَّذِيۡنَ
لَمۡ
يَظۡهَرُوۡا
عَلٰى
عَوۡرٰتِ
النِّسَآءِ
وَلَا
يَضۡرِبۡنَ
بِاَرۡجُلِهِنَّ
لِيُـعۡلَمَ
مَا
يُخۡفِيۡنَ
مِنۡ
زِيۡنَتِهِنَّ
ؕ
وَتُوۡبُوۡۤا
اِلَى
اللّٰهِ
جَمِيۡعًا
اَيُّهَ
الۡمُؤۡمِنُوۡنَ
لَعَلَّكُمۡ
تُفۡلِحُوۡنَ
31
31
اور
مومن
عورتوں
سے
بھی
کہہ
دو
کہ
وہ
بھی
اپنی
نگاہیں
نیچی
رکھا
کریں
اور
اپنی
شرم
گاہوں
کی
حفاظت
کیا
کریں
اور
اپنی
آرائش
(یعنی
زیور
کے
مقامات)
کو
ظاہر
نہ
ہونے
دیا
کریں
مگر
جو
ان
میں
سے
کھلا
رہتا
ہو۔
اور
اپنے
سینوں
پر
اوڑھنیاں
اوڑھے
رہا
کریں
اور
اپنے
خاوند
اور
باپ
اور
خسر
اور
بیٹیوں
اور
خاوند
کے
بیٹوں
اور
بھائیوں
اور
بھتیجیوں
اور
بھانجوں
اور
اپنی
(ہی
قسم
کی)
عورتوں
اور
لونڈی
غلاموں
کے
سوا
نیز
ان
خدام
کے
جو
عورتوں
کی
خواہش
نہ
رکھیں
یا
ایسے
لڑکوں
کے
جو
عورتوں
کے
پردے
کی
چیزوں
سے
واقف
نہ
ہوں
(غرض
ان
لوگوں
کے
سوا)
کسی
پر
اپنی
زینت
(اور
سنگار
کے
مقامات)
کو
ظاہر
نہ
ہونے
دیں۔
اور
اپنے
پاؤں
(ایسے
طور
سے
زمین
پر)
نہ
ماریں
(کہ
جھنکار
کانوں
میں
پہنچے
اور)
ان
کا
پوشیدہ
زیور
معلوم
ہوجائے۔
اور
مومنو!
سب
خدا
کے
آگے
توبہ
کرو
تاکہ
فلاح
پاؤ
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لِيَسۡتَـاْذِنۡكُمُ
الَّذِيۡنَ
مَلَكَتۡ
اَيۡمَانُكُمۡ
وَالَّذِيۡنَ
لَمۡ
يَـبۡلُغُوا
الۡحُـلُمَ
مِنۡكُمۡ
ثَلٰثَ
مَرّٰتٍؕ
مِنۡ
قَبۡلِ
صَلٰوةِ
الۡفَجۡرِ
وَحِيۡنَ
تَضَعُوۡنَ
ثِيَابَكُمۡ
مِّنَ
الظَّهِيۡرَةِ
وَمِنۡۢ
بَعۡدِ
صَلٰوةِ
الۡعِشَآءِ
ؕ
ثَلٰثُ
عَوۡرٰتٍ
لَّـكُمۡ
ؕ
لَـيۡسَ
عَلَيۡكُمۡ
وَ
لَا
عَلَيۡهِمۡ
جُنَاحٌۢ
هُنَّ' title='Search'>
بَعۡدَ
هُنَّ
ؕ
طَوّٰفُوۡنَ
عَلَيۡكُمۡ
بَعۡضُكُمۡ
عَلٰى
بَعۡضٍ
ؕ
كَذٰلِكَ
يُبَيِّنُ
اللّٰهُ
لَـكُمُ
الۡاٰيٰتِ
ؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌ
حَكِيۡمٌ
58
58
مومنو!
تمہارے
غلام
لونڈیاں
اور
جو
بچّے
تم
میں
سے
بلوغ
کو
نہیں
پہنچے
تین
دفعہ
یعنی
(تین
اوقات
میں)
تم
سے
اجازت
لیا
کریں۔
(ایک
تو)
نماز
صبح
سے
پہلے
اور
(دوسرے
گرمی
کی
دوپہر
کو)
جب
تم
کپڑے
اتار
دیتے
ہو۔
اور
تیسرے
عشاء
کی
نماز
کے
بعد۔
(یہ)
تین
(وقت)
تمہارے
پردے
(کے)
ہیں
ان
کے
(آگے)
پیچھے
(یعنی
دوسرے
وقتوں
میں)
نہ
تم
پر
کچھ
گناہ
ہے
اور
نہ
ان
پر۔
کہ
کام
کاج
کے
لئے
ایک
دوسرے
کے
پاس
آتے
رہتے
ہو۔
اس
طرح
خدا
اپنی
آیتیں
تم
سے
کھول
کھول
کر
بیان
فرماتا
ہے
اور
خدا
بڑا
علم
والا
اور
بڑا
حکمت
والا
ہے
وَالۡـقَوَاعِدُ
مِنَ
النِّسَآءِ
الّٰتِىۡ
لَا
يَرۡجُوۡنَ
نِكَاحًا
فَلَيۡسَ
عَلَيۡهِنَّ
جُنَاحٌ
اَنۡ
يَّضَعۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
ثِيَابَ
هُنَّ
غَيۡرَ
مُتَبَـرِّجٰتٍ
ۭ
بِزِيۡنَةٍ
ؕ
وَاَنۡ
يَّسۡتَعۡفِفۡنَ
خَيۡرٌ
هُنَّ' title='Search'>
لَّ
هُنَّ
ؕ
وَاللّٰهُ
سَمِيۡعٌ
عَلِيۡمٌ
60
60
اور
بڑی
عمر
کی
عورتیں
جن
کو
نکاح
کی
توقع
نہیں
رہی،
اور
وہ
کپڑے
اتار
کر
سر
ننگا
کرلیا
کریں
تو
ان
پر
کچھ
گناہ
نہیں
بشرطیکہ
اپنی
زینت
کی
چیزیں
نہ
ظاہر
کریں۔
اور
اس
سے
بھی
بچیں
تو
یہ
ان
کے
حق
میں
بہتر
ہے۔
اور
خدا
سنتا
اور
جانتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَا
جَعَلَ
اللّٰهُ
لِرَجُلٍ
مِّنۡ
قَلۡبَيۡنِ
فِىۡ
جَوۡفِهٖ
ۚ
وَمَا
جَعَلَ
اَزۡوَاجَكُمُ
الّٰٓـئِْ
تُظٰهِرُوۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
مِنۡ
هُنَّ
اُمَّهٰتِكُمۡ
ۚ
وَمَا
جَعَلَ
اَدۡعِيَآءَكُمۡ
اَبۡنَآءَكُمۡ
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
قَوۡلُـكُمۡ
بِاَ
فۡوَاهِكُمۡ
ؕ
وَاللّٰهُ
يَقُوۡلُ
الۡحَقَّ
وَهُوَ
يَهۡدِى
السَّبِيۡلَ
4
۵-المنزل
4
خدا
نے
کسی
آدمی
کے
پہلو
میں
دو
دل
نہیں
بنائے۔
اور
نہ
تمہاری
عورتوں
کو
جن
کو
تم
ماں
کہہ
بیٹھتے
ہو
تمہاری
ماں
بنایا
اور
نہ
تمہارے
لے
پالکوں
کو
تمہارے
بیٹے
بنایا۔
یہ
سب
تمہارے
منہ
کی
باتیں
ہیں۔
اور
خدا
تو
سچی
بات
فرماتا
ہے
اور
وہی
سیدھا
رستہ
دکھاتا
ہے
۵-المنزل
وَاِذۡ
تَقُوۡلُ
لِلَّذِىۡۤ
اَنۡعَمَ
اللّٰهُ
عَلَيۡهِ
وَاَنۡعَمۡتَ
عَلَيۡهِ
اَمۡسِكۡ
عَلَيۡكَ
زَوۡجَكَ
وَاتَّقِ
اللّٰهَ
وَتُخۡفِىۡ
فِىۡ
نَفۡسِكَ
مَا
اللّٰهُ
مُبۡدِيۡهِ
وَتَخۡشَى
النَّاسَ
ۚ
وَاللّٰهُ
اَحَقُّ
اَنۡ
تَخۡشٰٮهُ
ؕ
فَلَمَّا
قَضٰى
زَيۡدٌ
مِّنۡهَا
وَطَرًا
زَوَّجۡنٰكَهَا
لِكَىۡ
لَا
يَكُوۡنَ
عَلَى
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
حَرَجٌ
فِىۡۤ
اَزۡوَاجِ
اَدۡعِيَآٮِٕهِمۡ
اِذَا
قَضَوۡا
هُنَّ' title='Search'>
مِنۡ
هُنَّ
وَطَرًا
ؕ
وَكَانَ
اَمۡرُ
اللّٰهِ
مَفۡعُوۡلًا
37
37
اور
جب
تم
اس
شخص
سے
جس
پر
خدا
نے
احسان
کیا
اور
تم
نے
بھی
احسان
کیا
(یہ)
کہتے
تھے
کہ
اپنی
بیوی
کو
اپنے
پاس
رہنے
دے
اور
خدا
سے
ڈر
اور
تم
اپنے
دل
میں
وہ
بات
پوشیدہ
کرتے
تھے
جس
کو
خدا
ظاہر
کرنے
والا
تھا
اور
تم
لوگوں
سے
ڈرتے
تھے۔
حالانکہ
خدا
ہی
اس
کا
زیادہ
مستحق
ہے
کہ
اس
سے
ڈرو۔
پھر
جب
زید
نے
اس
سے
(کوئی)
حاجت
(متعلق)
نہ
رکھی
(یعنی
اس
کو
طلاق
دے
دی)
تو
ہم
نے
تم
سے
اس
کا
نکاح
کردیا
تاکہ
مومنوں
کے
لئے
ان
کے
منہ
بولے
بیٹوں
کی
بیویوں
(کے
ساتھ
نکاح
کرنے
کے
بارے)
میں
جب
وہ
ان
سے
اپنی
حاجت
(متعلق)
نہ
رکھیں
(یعنی
طلاق
دے
دیں)
کچھ
تنگی
نہ
رہے۔
اور
خدا
کا
حکم
واقع
ہو
کر
رہنے
والا
تھا
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اِذَا
نَكَحۡتُمُ
الۡمُؤۡمِنٰتِ
ثُمَّ
هُنَّ' title='Search'>
طَلَّقۡتُمُوۡ
هُنَّ
مِنۡ
قَبۡلِ
اَنۡ
هُنَّ' title='Search'>
تَمَسُّوۡ
هُنَّ
فَمَا
لَـكُمۡ
عَلَيۡهِنَّ
مِنۡ
عِدَّةٍ
تَعۡتَدُّوۡنَهَا
ۚ
هُنَّ' title='Search'>
فَمَتِّعُوۡ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
وَسَرِّحُوۡ
هُنَّ
سَرَاحًا
جَمِيۡلًا
49
49
مومنو!
جب
تم
مومن
عورتوں
سے
نکاح
کرکے
ان
کو
ہاتھ
لگانے
(یعنی
ان
کے
پاس
جانے)
سے
پہلے
طلاق
دے
دو
تو
تم
کو
کچھ
اختیار
نہیں
کہ
ان
سے
عدت
پوری
کراؤ۔
ان
کو
کچھ
فائدہ
(یعنی
خرچ)
دے
کر
اچھی
طرح
سے
رخصت
کردو
يٰۤاَيُّهَا
النَّبِىُّ
اِنَّاۤ
اَحۡلَلۡنَا
لَـكَ
اَزۡوَاجَكَ
الّٰتِىۡۤ
اٰتَيۡتَ
هُنَّ' title='Search'>
اُجُوۡرَ
هُنَّ
وَمَا
مَلَـكَتۡ
يَمِيۡنُكَ
مِمَّاۤ
اَفَآءَ
اللّٰهُ
عَلَيۡكَ
وَبَنٰتِ
عَمِّكَ
وَبَنٰتِ
عَمّٰتِكَ
وَبَنٰتِ
خَالِكَ
وَبَنٰتِ
خٰلٰتِكَ
الّٰتِىۡ
هَاجَرۡنَ
مَعَكَ
وَامۡرَاَةً
مُّؤۡمِنَةً
اِنۡ
وَّهَبَتۡ
نَفۡسَهَا
لِلنَّبِىِّ
اِنۡ
اَرَادَ
النَّبِىُّ
اَنۡ
يَّسۡتَـنۡكِحَهَا
خَالِصَةً
لَّـكَ
مِنۡ
دُوۡنِ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
ؕ
قَدۡ
عَلِمۡنَا
مَا
فَرَضۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
فِىۡۤ
اَزۡوَاجِهِمۡ
وَمَا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُهُمۡ
لِكَيۡلَا
يَكُوۡنَ
عَلَيۡكَ
حَرَجٌ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
غَفُوۡرًا
رَّحِيۡمًا
50
50
اے
پیغمبر
ہم
نے
تمہارے
لئے
تمہاری
بیویاں
جن
کو
تم
نے
ان
کے
مہر
دے
دیئے
ہیں
حلال
کردی
ہیں
اور
تمہاری
لونڈیاں
جو
خدا
نے
تم
کو
(کفار
سے
بطور
مال
غنیمت)
دلوائی
ہیں
اور
تمہارے
چچا
کی
بیٹیاں
اور
تمہاری
پھوپھیوں
کی
بیٹیاں
اور
تمہارے
ماموؤں
کی
بیٹیاں
اور
تمہاری
خالاؤں
کی
بیٹیاں
جو
تمہارے
ساتھ
وطن
چھوڑ
کر
آئی
ہیں
(سب
حلال
ہیں)
اور
کوئی
مومن
عورت
اگر
اپنے
تئیں
پیغمبر
کو
بخش
دے
(یعنی
مہر
لینے
کے
بغیر
نکاح
میں
آنا
چاہے)
بشرطیکہ
پیغمبر
بھی
ان
سے
نکاح
کرنا
چاہیں
(وہ
بھی
حلال
ہے
لیکن)
یہ
اجازت
(اے
محمدﷺ)
خاص
تم
ہی
کو
ہے
سب
مسلمانوں
کو
نہیں۔
ہم
نے
ان
کی
بیویوں
اور
لونڈیوں
کے
بارے
میں
جو
(مہر
واجب
الادا)
مقرر
کردیا
ہے
ہم
کو
معلوم
ہے
(یہ)
اس
لئے
(کیا
گیا
ہے)
کہ
تم
پر
کسی
طرح
کی
تنگی
نہ
رہے۔
اور
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
تُرۡجِىۡ
مَنۡ
تَشَآءُ
هُنَّ' title='Search'>
مِنۡ
هُنَّ
وَتُـــْٔوِىۡۤ
اِلَيۡكَ
مَنۡ
تَشَآءُ
ؕ
وَمَنِ
ابۡتَغَيۡتَ
مِمَّنۡ
عَزَلۡتَ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكَ
ؕ
ذٰ
لِكَ
اَدۡنٰٓى
اَنۡ
تَقَرَّ
هُنَّ' title='Search'>
اَعۡيُنُ
هُنَّ
وَلَا
يَحۡزَنَّ
وَيَرۡضَيۡنَ
بِمَاۤ
هُنَّ' title='Search'>
اٰتَيۡتَ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
كُلُّ
هُنَّ
ؕ
وَاللّٰهُ
يَعۡلَمُ
مَا
فِىۡ
قُلُوۡبِكُمۡ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلِيۡمًا
حَلِيۡمًا
51
51
(اور
تم
کو
یہ
بھی
اختیار
ہے
کہ)
جس
بیوی
کو
چاہو
علیحدہ
رکھو
اور
جسے
چاہو
اپنے
پاس
رکھو۔
اور
جس
کو
تم
نے
علیحدہ
کردیا
ہو
اگر
اس
کو
پھر
اپنے
پاس
طلب
کرلو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
یہ
(اجازت)
اس
لئے
ہے
کہ
ان
کی
آنکھیں
ٹھنڈی
رہیں
اور
وہ
غمناک
نہ
ہوں
اور
جو
کچھ
تم
ان
کو
دو۔
اسے
لے
کر
سب
خوش
رہیں۔
اور
جو
کچھ
تمہارے
دلوں
میں
ہے
خدا
اسے
جانتا
ہے۔
اور
خدا
جاننے
والا
اور
بردبار
ہے
لَا
يَحِلُّ
لَـكَ
النِّسَآءُ
مِنۡۢ
بَعۡدُ
وَلَاۤ
اَنۡ
تَبَدَّلَ
بِهِنَّ
مِنۡ
اَزۡوَاجٍ
وَّلَوۡ
اَعۡجَبَكَ
هُنَّ' title='Search'>
حُسۡنُ
هُنَّ
اِلَّا
مَا
مَلَـكَتۡ
يَمِيۡنُكَؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
رَّقِيۡبًا
52
۲ع
52
(اے
پیغمبر)
ان
کے
سوا
اور
عورتیں
تم
کو
جائز
نہیں
اور
نہ
یہ
کہ
ان
بیویوں
کو
چھوڑ
کر
اور
بیویاں
کرو
خواہ
ان
کا
حسن
تم
کو
(کیسا
ہی)
اچھا
لگے
مگر
وہ
جو
تمہارے
ہاتھ
کا
مال
ہے
(یعنی
لونڈیوں
کے
بارے
میں
تم
کو
اختیار
ہے)
اور
خدا
ہر
چیز
پر
نگاہ
رکھتا
ہے
۲ع
يٰۤاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
تَدۡخُلُوۡا
بُيُوۡتَ
النَّبِىِّ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يُّؤۡذَنَ
لَـكُمۡ
اِلٰى
طَعَامٍ
غَيۡرَ
نٰظِرِيۡنَ
اِنٰٮهُ
وَلٰـكِنۡ
اِذَا
دُعِيۡتُمۡ
فَادۡخُلُوۡا
فَاِذَا
طَعِمۡتُمۡ
فَانْتَشِرُوۡا
وَلَا
مُسۡتَاۡنِسِيۡنَ
لِحَـدِيۡثٍ
ؕ
اِنَّ
ذٰلِكُمۡ
كَانَ
يُؤۡذِى
النَّبِىَّ
فَيَسۡتَحۡىٖ
مِنۡكُمۡ
وَاللّٰهُ
لَا
يَسۡتَحۡىٖ
مِنَ
الۡحَـقِّ
ؕ
وَاِذَا
سَاَ
هُنَّ' title='Search'>
لۡتُمُوۡ
هُنَّ
مَتَاعًا
هُنَّ' title='Search'>
فَسۡـَٔـــلُوۡ
هُنَّ
مِنۡ
وَّرَآءِ
حِجَابٍ
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
اَطۡهَرُ
لِقُلُوۡبِكُمۡ
وَقُلُوۡبِهِنَّ
ؕ
وَمَا
كَانَ
لَـكُمۡ
اَنۡ
تُؤۡذُوۡا
رَسُوۡلَ
اللّٰهِ
وَلَاۤ
اَنۡ
تَـنۡكِحُوۡۤا
اَزۡوَاجَهٗ
مِنۡۢ
بَعۡدِهٖۤ
اَبَدًا
ؕ
اِنَّ
ذٰ
لِكُمۡ
كَانَ
عِنۡدَ
اللّٰهِ
عَظِيۡمًا
53
53
مومنو
پیغمبر
کے
گھروں
میں
نہ
جایا
کرو
مگر
اس
صورت
میں
کہ
تم
کو
کھانے
کے
لئے
اجازت
دی
جائے
اور
اس
کے
پکنے
کا
انتظار
بھی
نہ
کرنا
پڑے۔
لیکن
جب
تمہاری
دعوت
کی
جائے
تو
جاؤ
اور
جب
کھانا
کھاچکو
تو
چل
دو
اور
باتوں
میں
جی
لگا
کر
نہ
بیٹھ
رہو۔
یہ
بات
پیغمبر
کو
ایذا
دیتی
ہے۔
اور
وہ
تم
سے
شرم
کرتے
ہیں
(اور
کہتے
نہیں
ہیں)
لیکن
خدا
سچی
بات
کے
کہنے
سے
شرم
نہیں
کرتا۔
اور
جب
پیغمبروں
کی
بیویوں
سے
کوئی
سامان
مانگو
تو
پردے
کے
باہر
مانگو۔
یہ
تمہارے
اور
ان
کے
دونوں
کے
دلوں
کے
لئے
بہت
پاکیزگی
کی
بات
ہے۔
اور
تم
کو
یہ
شایاں
نہیں
کہ
پیغمبر
خدا
کو
تکلیف
دو
اور
نہ
یہ
کہ
ان
کی
بیویوں
سے
کبھی
ان
کے
بعد
نکاح
کرو۔
بےشک
یہ
خدا
کے
نزدیک
بڑا
(گناہ
کا
کام)
ہے
لَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِنَّ
فِىۡۤ
اٰبَآٮِٕهِنَّ
وَلَاۤ
اَبۡنَآٮِٕهِنَّ
وَلَاۤ
اِخۡوَانِهِنَّ
وَلَاۤ
اَبۡنَآءِ
اِخۡوَانِهِنَّ
وَلَاۤ
اَبۡنَآءِ
اَخَوٰتِهِنَّ
وَلَا
نِسَآٮِٕهِنَّ
وَلَا
مَا
مَلَـكَتۡ
هُنَّ' title='Search'>
اَيۡمَانُ
هُنَّ
ۚ
وَاتَّقِيۡنَ
اللّٰهَ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
شَهِيۡدًا
55
55
عورتوں
پر
اپنے
باپوں
سے
(پردہ
نہ
کرنے
میں)
کچھ
گناہ
نہیں
اور
نہ
اپنے
بیٹوں
سے
اور
نہ
اپنے
بھائیوں
سے
اور
نہ
اپنے
بھتیجوں
سے
اور
نہ
اپنے
بھانجوں
سے
نہ
اپنی
(قسم
کی)
عورتوں
سے
اور
نہ
لونڈیوں
سے۔
اور
(اے
عورتو)
خدا
سے
ڈرتی
رہو۔
بےشک
خدا
ہر
چیز
سے
واقف
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُنَّ' title='Search'>
كَاَنَّ
هُنَّ
بَيۡضٌ
مَّكۡنُوۡنٌ
49
۶-المنزل
49
گویا
وہ
محفوظ
انڈے
ہیں
۶-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَٮِٕنۡ
سَاَ
لۡتَهُمۡ
مَّنۡ
خَلَقَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَ
لَيَـقُوۡلُنَّ
اللّٰهُ
ؕ
قُلۡ
اَفَرَءَيۡتُمۡ
مَّا
تَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
اِنۡ
اَرَادَنِىَ
اللّٰهُ
بِضُرٍّ
هَلۡ
هُنَّ' title='Search'>
هُنَّ
كٰشِفٰتُ
ضُرِّهٖۤ
اَوۡ
اَرَادَنِىۡ
بِرَحۡمَةٍ
هَلۡ
هُنَّ' title='Search'>
هُنَّ
مُمۡسِكٰتُ
رَحۡمَتِهٖ
ؕ
قُلۡ
حَسۡبِىَ
اللّٰهُ
ؕ
عَلَيۡهِ
يَتَوَكَّلُ
الۡمُتَوَكِّلُوۡنَ
38
38
اور
اگر
تم
ان
سے
پوچھو
کہ
آسمانوں
اور
زمین
کو
کس
نے
پیدا
کیا
تو
کہہ
دیں
کہ
خدا
نے۔
کہو
کہ
بھلا
دیکھو
تو
جن
کو
تم
خدا
کے
سوا
پکارتے
ہو۔
اگر
خدا
مجھ
کو
کوئی
تکلیف
پہنچانی
چاہے
تو
کیا
وہ
اس
تکلیف
کو
دور
کرسکتے
ہیں
یا
اگر
مجھ
پر
مہربانی
کرنا
چاہے
تو
وہ
اس
کی
مہربانی
کو
روک
سکتے
ہیں؟
کہہ
دو
کہ
مجھے
خدا
ہی
کافی
ہے۔
بھروسہ
رکھنے
والے
اسی
پر
بھروسہ
رکھتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُنَّ' title='Search'>
فَقَضٰٮ
هُنَّ
سَبۡعَ
سَمٰوَاتٍ
فِىۡ
يَوۡمَيۡنِ
وَاَوۡحٰى
فِىۡ
كُلِّ
سَمَآءٍ
اَمۡرَهَا
ؕ
وَزَ
يَّـنَّـا
السَّمَآءَ
الدُّنۡيَا
بِمَصَابِيۡحَ
ۖ
وَحِفۡظًا
ؕ
ذٰ
لِكَ
تَقۡدِيۡرُ
الۡعَزِيۡزِ
الۡعَلِيۡمِ
12
12
پھر
دو
دن
میں
سات
آسمان
بنائے
اور
ہر
آسمان
میں
اس
(کے
کام)
کا
حکم
بھیجا
اور
ہم
نے
آسمان
دنیا
کو
چراغوں
(یعنی
ستاروں)
سے
مزین
کیا
اور
(شیطانوں
سے)
محفوظ
رکھا۔
یہ
زبردست
(اور)
خبردار
کے
(مقرر
کئے
ہوئے)
اندازے
ہیں
وَمِنۡ
اٰيٰتِهِ
الَّيۡلُ
وَالنَّهَارُ
وَالشَّمۡسُ
وَالۡقَمَرُؕ
لَا
تَسۡجُدُوۡا
لِلشَّمۡسِ
وَلَا
لِلۡقَمَرِ
وَاسۡجُدُوۡا
لِلّٰهِ
الَّذِىۡ
هُنَّ' title='Search'>
خَلَقَ
هُنَّ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
اِيَّاهُ
تَعۡبُدُوۡنَ
37
37
اور
رات
اور
دن
اور
سورج
اور
چاند
اس
کی
نشانیوں
میں
سے
ہیں۔
تم
لوگ
نہ
تو
سورج
کو
سجدہ
کرو
اور
نہ
چاند
کو۔
بلکہ
خدا
ہی
کو
سجدہ
کرو
جس
نے
ان
چیزوں
کو
پیدا
کیا
ہے
اگر
تم
کو
اس
کی
عبادت
منظور
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ
هُنَّ' title='Search'>
يُوۡبِقۡ
هُنَّ
بِمَا
كَسَبُوۡا
وَيَعۡفُ
عَنۡ
كَثِيۡرٍ
34
34
یا
ان
کے
اعمال
کے
سبب
ان
کو
تباہ
کردے۔
اور
بہت
سے
قصور
معاف
کردے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَٮِٕنۡ
سَاَلۡتَهُمۡ
مَّنۡ
خَلَقَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَ
لَيَقُوۡلُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
خَلَقَ
هُنَّ
الۡعَزِيۡزُ
الۡعَلِيۡمُۙ
9
9
اور
اگر
تم
ان
سے
پوچھو
کہ
آسمانوں
اور
زمین
کو
کس
نے
پیدا
کیا
ہے
تو
کہہ
دیں
گے
کہ
ان
کو
غالب
اور
علم
والے
(خدا)
نے
پیدا
کیا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحُجرَات(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
يَسۡخَرۡ
قَوۡمٌ
مِّنۡ
قَوۡمٍ
عَسٰٓى
اَنۡ
يَّكُوۡنُوۡا
خَيۡرًا
مِّنۡهُمۡ
وَلَا
نِسَآءٌ
مِّنۡ
نِّسَآءٍ
عَسٰٓى
اَنۡ
يَّكُنَّ
خَيۡرًا
هُنَّۚ' title='Search'>
مِّنۡ
هُنَّ
ۚ
وَلَا
تَلۡمِزُوۡۤا
اَنۡفُسَكُمۡ
وَلَا
تَنَابَزُوۡا
بِالۡاَلۡقَابِؕ
بِئۡسَ
الِاسۡمُ
الۡفُسُوۡقُ
بَعۡدَ
الۡاِيۡمَانِ
ۚ
وَمَنۡ
لَّمۡ
يَتُبۡ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
هُمُ
الظّٰلِمُوۡنَ
11
11
مومنو!
کوئی
قوم
کسی
قوم
سے
تمسخر
نہ
کرے
ممکن
ہے
کہ
وہ
لوگ
ان
سے
بہتر
ہوں
اور
نہ
عورتیں
عورتوں
سے
(تمسخر
کریں)
ممکن
ہے
کہ
وہ
ان
سے
اچھی
ہوں۔
اور
اپنے
(مومن
بھائی)
کو
عیب
نہ
لگاؤ
اور
نہ
ایک
دوسرے
کا
برا
نام
رکھو۔
ایمان
لانے
کے
بعد
برا
نام
(رکھنا)
گناہ
ہے۔
اور
جو
توبہ
نہ
کریں
وہ
ظالم
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الرَّحمٰن(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فِيۡهِنَّ
قٰصِرٰتُ
الطَّرۡفِۙ
لَمۡ
هُنَّ' title='Search'>
يَطۡمِثۡ
هُنَّ
اِنۡسٌ
قَبۡلَهُمۡ
وَلَا
جَآنٌّۚ
56
۷-المنزل
56
ان
میں
نیچی
نگاہ
والی
عورتیں
ہیں
جن
کو
اہل
جنت
سے
پہلے
نہ
کسی
انسان
نے
ہاتھ
لگایا
اور
نہ
کسی
جن
نے
۷-المنزل
هُنَّ' title='Search'>
كَاَنَّ
هُنَّ
الۡيَاقُوۡتُ
وَالۡمَرۡجَانُۚ
58
58
گویا
وہ
یاقوت
اور
مرجان
ہیں
لَمۡ
هُنَّ' title='Search'>
يَطۡمِثۡ
هُنَّ
اِنۡسٌ
قَبۡلَهُمۡ
وَلَا
جَآنٌّۚ
74
74
ان
کو
اہل
جنت
سے
پہلے
نہ
کسی
انسان
نے
ہاتھ
لگایا
اور
نہ
کسی
جن
نے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّاۤ
هُنَّ' title='Search'>
اَنۡشَاۡنٰ
هُنَّ
اِنۡشَآءًۙ
35
35
ہم
نے
ان
(حوروں)
کو
پیدا
کیا
هُنَّ' title='Search'>
فَجَعَلۡنٰ
هُنَّ
اَبۡكَارًاۙ
36
36
تو
ان
کو
کنواریاں
بنایا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَّذِيۡنَ
يُظٰهِرُوۡنَ
مِنۡكُمۡ
مِّنۡ
نِّسَآٮِٕهِمۡ
مَّا
هُنَّ' title='Search'>
هُنَّ
اُمَّهٰتِهِمۡؕ
اِنۡ
اُمَّهٰتُهُمۡ
اِلَّا
الّٰٓـىِٔۡ
وَلَدۡنَهُمۡؕ
وَاِنَّهُمۡ
لَيَقُوۡلُوۡنَ
مُنۡكَرًا
مِّنَ
الۡقَوۡلِ
وَزُوۡرًاؕ
وَ
اِنَّ
اللّٰهَ
لَعَفُوٌّ
غَفُوۡرٌ
2
2
جو
لوگ
تم
میں
سے
اپنی
عورتوں
کو
ماں
کہہ
دیتے
ہیں
وہ
ان
کی
مائیں
نہیں
(ہوجاتیں)۔
ان
کی
مائیں
تو
وہی
ہیں
جن
کے
بطن
سے
وہ
پیدا
ہوئے۔
بےشک
وہ
نامعقول
اور
جھوٹی
بات
کہتے
ہیں
اور
خدا
بڑا
معاف
کرنے
والا
(اور)
بخشنے
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اِذَا
جَآءَكُمُ
الۡمُؤۡمِنٰتُ
مُهٰجِرٰتٍ
هُنَّ' title='Search'>
فَامۡتَحِنُوۡ
هُنَّ
ؕ
اَللّٰهُ
اَعۡلَمُ
بِاِيۡمَانِهِنَّ
ۚ
فَاِنۡ
هُنَّ' title='Search'>
عَلِمۡتُمُوۡ
هُنَّ
مُؤۡمِنٰتٍ
فَلَا
هُنَّ' title='Search'>
تَرۡجِعُوۡ
هُنَّ
اِلَى
الۡكُفَّارِ
ؕ
لَا
هُنَّ' title='Search'>
هُنَّ
حِلٌّ
لَّهُمۡ
وَلَا
هُمۡ
يَحِلُّوۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
لَ
هُنَّ
ۚ
وَاٰ
تُوۡهُمۡ
مَّاۤ
اَنۡفَقُوۡا
ؕ
وَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
اَنۡ
هُنَّ' title='Search'>
تَنۡكِحُوۡ
هُنَّ
اِذَاۤ
اٰ
هُنَّ' title='Search'>
تَيۡتُمُوۡ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
اُجُوۡرَ
هُنَّ
ؕ
وَلَا
تُمۡسِكُوۡا
بِعِصَمِ
الۡكَوَافِرِ
وَسۡــَٔـلُوۡا
مَاۤ
اَنۡفَقۡتُمۡ
وَلۡيَسۡــَٔـلُوۡا
مَاۤ
اَنۡفَقُوۡا
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
حُكۡمُ
اللّٰهِ
ؕ
يَحۡكُمُ
بَيۡنَكُمۡ
ؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌ
حَكِيۡمٌ
10
10
مومنو!
جب
تمہارے
پاس
مومن
عورتیں
وطن
چھوڑ
کر
آئیں
تو
ان
کی
آزمائش
کرلو۔
(اور)
خدا
تو
ان
کے
ایمان
کو
خوب
جانتا
ہے۔
سو
اگر
تم
کو
معلوم
ہو
کہ
مومن
ہیں
تو
ان
کو
کفار
کے
پاس
واپس
نہ
بھیجو۔
کہ
نہ
یہ
ان
کو
حلال
ہیں
اور
نہ
وہ
ان
کو
جائز۔
اور
جو
کچھ
انہوں
نے
(ان
پر)
خرچ
کیا
ہو
وہ
ان
کو
دے
دو۔
اور
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں
کہ
ان
عورتوں
کو
مہر
دے
کر
ان
سے
نکاح
کرلو
اور
کافر
عورتوں
کی
ناموس
کو
قبضے
میں
نہ
رکھو
(یعنی
کفار
کو
واپس
دے
دو)
اور
جو
کچھ
تم
نے
ان
پر
خرچ
کیا
ہو
تم
ان
سے
طلب
کرلو
اور
جو
کچھ
انہوں
نے
(اپنی
عورتوں
پر)
خرچ
کیا
ہو
وہ
تم
سے
طلب
کرلیں۔
یہ
خدا
کا
حکم
ہے
جو
تم
میں
فیصلہ
کئے
دیتا
ہے
اور
خدا
جاننے
والا
حکمت
والا
ہے
يٰۤاَيُّهَا
النَّبِىُّ
اِذَا
جَآءَكَ
الۡمُؤۡمِنٰتُ
يُبَايِعۡنَكَ
عَلٰٓى
اَنۡ
لَّا
يُشۡرِكۡنَ
بِاللّٰهِ
شَيۡــًٔا
وَّلَا
يَسۡرِقۡنَ
وَلَا
يَزۡنِيۡنَ
وَلَا
يَقۡتُلۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
اَوۡلَادَ
هُنَّ
وَلَا
يَاۡتِيۡنَ
بِبُهۡتَانٍ
يَّفۡتَرِيۡنَهٗ
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِنَّ
وَاَرۡجُلِهِنَّ
وَلَا
يَعۡصِيۡنَكَ
فِىۡ
مَعۡرُوۡفٍ
هُنَّ' title='Search'>
فَبَايِعۡ
هُنَّ
وَاسۡتَغۡفِرۡ
هُنَّ' title='Search'>
لَ
هُنَّ
اللّٰهَؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
12
12
اے
پیغمبر!
جب
تمہارے
پاس
مومن
عورتیں
اس
بات
پر
بیعت
کرنے
کو
آئیں
کہ
خدا
کے
ساتھ
نہ
شرک
کریں
گی
نہ
چوری
کریں
گی
نہ
بدکاری
کریں
گی
نہ
اپنی
اولاد
کو
قتل
کریں
گی
نہ
اپنے
ہاتھ
پاؤں
میں
کوئی
بہتان
باندھ
لائیں
گی
اور
نہ
نیک
کاموں
میں
تمہاری
نافرمانی
کریں
گی
تو
ان
سے
بیعت
لے
لو
اور
ان
کے
لئے
خدا
سے
بخشش
مانگو۔
بےشک
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا
النَّبِىُّ
اِذَا
طَلَّقۡتُمُ
النِّسَآءَ
هُنَّ' title='Search'>
فَطَلِّقُوۡ
هُنَّ
لِعِدَّتِهِنَّ
وَاَحۡصُوا
الۡعِدَّةَ
ۚ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
رَبَّكُمۡ
ۚ
لَا
هُنَّ' title='Search'>
تُخۡرِجُوۡ
هُنَّ
مِنۡۢ
بُيُوۡتِهِنَّ
وَلَا
يَخۡرُجۡنَ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّاۡتِيۡنَ
بِفَاحِشَةٍ
مُّبَيِّنَةٍ
ؕ
وَتِلۡكَ
حُدُوۡدُ
اللّٰهِ
ؕ
وَمَنۡ
يَّتَعَدَّ
حُدُوۡدَ
اللّٰهِ
فَقَدۡ
ظَلَمَ
نَفۡسَهٗ
ؕ
لَا
تَدۡرِىۡ
لَعَلَّ
اللّٰهَ
يُحۡدِثُ
بَعۡدَ
ذٰ
لِكَ
اَمۡرًا
1
1
اے
پیغمبر
(مسلمانوں
سے
کہہ
دو
کہ)
جب
تم
عورتوں
کو
طلاق
دینے
لگو
تو
عدت
کے
شروع
میں
طلاق
دو
اور
عدت
کا
شمار
رکھو۔
اور
خدا
سے
جو
تمہارا
پروردگار
ہے
ڈرو۔
(نہ
تو
تم
ہی)
ان
کو
(ایام
عدت
میں)
ان
کے
گھروں
سے
نکالو
اور
نہ
وہ
(خود
ہی)
نکلیں۔
ہاں
اگر
وہ
صریح
بےحیائی
کریں
(تو
نکال
دینا
چاہیئے)
اور
یہ
خدا
کی
حدیں
ہیں۔
جو
خدا
کی
حدوں
سے
تجاوز
کرے
گا
وہ
اپنے
آپ
پر
ظلم
کرے
گا۔
(اے
طلاق
دینے
والے)
تجھے
کیا
معلوم
شاید
خدا
اس
کے
بعد
کوئی
(رجعت
کی)
سبیل
پیدا
کردے
فَاِذَا
بَلَغۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
اَجَلَ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
فَاَمۡسِكُوۡ
هُنَّ
بِمَعۡرُوۡفٍ
اَوۡ
هُنَّ' title='Search'>
فَارِقُوۡ
هُنَّ
بِمَعۡرُوۡفٍ
وَّاَشۡهِدُوۡا
ذَوَىۡ
عَدۡلٍ
مِّنۡكُمۡ
وَاَقِيۡمُوا
الشَّهَادَةَ
لِلّٰهِ
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
يُوۡعَظُ
بِهٖ
مَنۡ
كَانَ
يُؤۡمِنُ
بِاللّٰهِ
وَالۡيَوۡمِ
الۡاٰخِرِ ۙ
وَمَنۡ
يَّـتَّـقِ
اللّٰهَ
يَجۡعَلْ
لَّهٗ
مَخۡرَجًا
ۙ
2
2
پھر
جب
وہ
اپنی
میعاد
(یعنی
انقضائے
عدت)
کے
قریب
پہنچ
جائیں
تو
یا
تو
ان
کو
اچھی
طرح
(زوجیت
میں)
رہنے
دو
یا
اچھی
طرح
سے
علیحدہ
کردو
اور
اپنے
میں
سے
دو
منصف
مردوں
کو
گواہ
کرلو
اور
(گواہ
ہو!)
خدا
کے
لئے
درست
گواہی
دینا۔
ان
باتوں
سے
اس
شخص
کو
نصیحت
کی
جاتی
ہے
جو
خدا
پر
اور
روز
آخرت
پر
ایمان
رکھتا
ہے۔
اور
جو
کوئی
خدا
سے
ڈرے
گا
وہ
اس
کے
لئے
(رنج
ومحن
سے)
مخلصی
(کی
صورت)
پیدا
کرے
گا
وَالّٰٓـىٴِۡ
يَٮِٕسۡنَ
مِنَ
الۡمَحِيۡضِ
مِنۡ
نِّسَآٮِٕكُمۡ
اِنِ
ارۡتَبۡتُمۡ
هُنَّ' title='Search'>
فَعِدَّتُ
هُنَّ
ثَلٰثَةُ
اَشۡهُرٍ
وَّالّٰٓـىٴِۡ
لَمۡ
يَحِضۡنَ
ؕ
وَاُولَاتُ
الۡاَحۡمَالِ
هُنَّ' title='Search'>
اَجَلُ
هُنَّ
اَنۡ
يَّضَعۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
حَمۡلَ
هُنَّ
ؕ
وَمَنۡ
يَّـتَّـقِ
اللّٰهَ
يَجۡعَلْ
لَّهٗ
مِنۡ
اَمۡرِهٖ
یُسْرًا
4
4
اور
تمہاری
(مطلقہ)
عورتیں
جو
حیض
سے
ناامید
ہوچکی
ہوں
اگر
تم
کو
(ان
کی
عدت
کے
بارے
میں)
شبہ
ہو
تو
ان
کی
عدت
تین
مہینے
ہے
اور
جن
کو
ابھی
حیض
نہیں
آنے
لگا
(ان
کی
عدت
بھی
یہی
ہے)
اور
حمل
والی
عورتوں
کی
عدت
وضع
حمل
(یعنی
بچّہ
جننے)
تک
ہے۔
اور
جو
خدا
سے
ڈرے
گا
خدا
اس
کے
کام
میں
سہولت
پیدا
کردے
گا
هُنَّ' title='Search'>
اَسۡكِنُوۡ
هُنَّ
مِنۡ
حَيۡثُ
سَكَنۡـتُمۡ
مِّنۡ
وُّجۡدِكُمۡ
وَلَا
هُنَّ' title='Search'>
تُضَآرُّوۡ
هُنَّ
لِتُضَيِّقُوۡا
عَلَيۡهِنَّ
ؕ
وَاِنۡ
كُنَّ
اُولَاتِ
حَمۡلٍ
فَاَنۡفِقُوا
عَلَيۡهِنَّ
حَتّٰى
يَضَعۡنَ
هُنَّ' title='Search'>
حَمۡلَ
هُنَّ
ۚ
فَاِنۡ
اَرۡضَعۡنَ
لَـكُمۡ
فَاٰ
هُنَّ' title='Search'>
تُوۡ
هُنَّ
هُنَّ' title='Search'>
اُجُوۡرَ
هُنَّ
ۚ
وَاۡتَمِرُوۡا
بَيۡنَكُمۡ
بِمَعۡرُوۡفٍۚ
وَاِنۡ
تَعَاسَرۡتُمۡ
فَسَتُرۡضِعُ
لَهٗۤ
اُخۡرٰى
ؕ
6
6
(مطلقہ)
عورتوں
کو
(ایام
عدت
میں)
اپنے
مقدور
کے
مطابق
وہیں
رکھو
جہاں
خود
رہتے
ہو
اور
ان
کو
تنگ
کرنے
کے
لئے
تکلیف
نہ
دو
اور
اگر
حمل
سے
ہوں
تو
بچّہ
جننے
تک
ان
کا
خرچ
دیتے
رہو۔
پھر
اگر
وہ
بچّے
کو
تمہارے
کہنے
سے
دودھ
پلائیں
تو
ان
کو
ان
کی
اجرت
دو۔
اور
(بچّے
کے
بارے
میں)
پسندیدہ
طریق
سے
مواقفت
رکھو۔
اور
اگر
باہم
ضد
(اور
نااتفاقی)
کرو
گے
تو
(بچّے
کو)
اس
کے
(باپ
کے)
کہنے
سے
کوئی
اور
عورت
دودھ
پلائے
گی
اَللّٰهُ
الَّذِىۡ
خَلَقَ
سَبۡعَ
سَمٰوٰتٍ
وَّمِنَ
الۡاَرۡضِ
هُنَّ' title='Search'>
مِثۡلَ
هُنَّ
ؕ
يَتَنَزَّلُ
الۡاَمۡرُ
هُنَّ' title='Search'>
بَيۡنَ
هُنَّ
لِتَعۡلَمُوۡۤا
اَنَّ
اللّٰهَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ ۙ
وَّاَنَّ
اللّٰهَ
قَدۡ
اَحَاطَ
بِكُلِّ
شَىۡءٍ
عِلۡمًا
12
۱۷ع
12
خدا
ہی
تو
ہے
جس
نے
سات
آسمان
پیدا
کئے
اور
ایسی
ہی
زمینیں۔
ان
میں
(خدا
کے)
حکم
اُترتے
رہتے
ہیں
تاکہ
تم
لوگ
جان
لو
کہ
خدا
چیز
پر
قادر
ہے۔
اور
یہ
کہ
خدا
اپنے
علم
سے
ہر
چیز
پر
احاطہ
کئے
ہوئے
ہے
۱۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُلک(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوَلَمۡ
يَرَوۡا
اِلَى
الطَّيۡرِ
فَوۡقَهُمۡ
صٰٓفّٰتٍ
وَّيَقۡبِضۡنَؕؔ
ۘ
مَا
هُنَّ' title='Search'>
يُمۡسِكُ
هُنَّ
اِلَّا
الرَّحۡمٰنُؕ
اِنَّهٗ
بِكُلِّ
شَىۡءٍۢ
بَصِيۡرٌ
19
19
کیا
انہوں
نے
اپنے
سروں
پر
اڑتے
ہوئے
جانوروں
کو
نہیں
دیکھا
جو
پروں
کو
پھیلائے
رہتے
ہیں
اور
ان
کو
سکیڑ
بھی
لیتے
ہیں۔
خدا
کے
سوا
انہیں
کوئی
تھام
نہیں
سکتا۔
بےشک
وہ
ہر
چیز
کو
دیکھ
رہا
ہے
Web Audio Player Demo
1
Total 229 Match Found for
هُنَّ
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com