 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 اِنَّ اللّٰهَ لَا يَسۡتَحۡـىٖۤ اَنۡ يَّضۡرِبَ مَثَلًا مَّا ‌بَعُوۡضَةً فَمَا فَوۡقَهَا ‌ؕ فَاَمَّا ‌الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا فَيَعۡلَمُوۡنَ اَنَّهُ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّهِمۡ‌ۚ وَاَمَّا الَّذِيۡنَ ڪَفَرُوۡا فَيَقُوۡلُوۡنَ مَاذَآ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهٖ ڪَثِيۡرًا وَّيَهۡدِىۡ بِهٖ كَثِيۡرًا ‌ؕ وَمَا يُضِلُّ بِهٖۤ اِلَّا الۡفٰسِقِيۡنَۙ 26 
 
26  بے  شک  الله  نہیں  شرماتا  اس  بات  سے  کہ  کوئی  مثال  بیان  کرے  مچھر  کی  یا  اس  چیز  کی  جو  اس  سے  بڑھ  کر  ہے  سو  جو  لوگ  مومن  ہیں  وہ  اسے  اپنے  رب  کی  طرف  سے  صحیح  جانتے  ہیں  اور  جو  کافر  ہیں  سو  کہتے  ہیں  الله  کا  اس  مثال  سے  کیا  مطلب  ہے  الله  اس  مثال  سے  بہتوں  کو  گمراہ  کرتا  ہے  اور  بہتوں  کو  اس  سے  ہدایت  کرتا  ہے  اوراس  سے  گمراہ  تو  بدکاروں  ہی  کو  کیا  کرتا  ہے
 
 فَبَدَّلَ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا قَوۡلاً غَيۡرَ الَّذِىۡ قِيۡلَ لَهُمۡ فَاَنۡزَلۡنَا عَلَى الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا رِجۡزًا مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُوۡا يَفۡسُقُوۡنَ‏ 59 
 ۷ع
59  پھر  ظالموں  نے  بدل  ڈالا  کلمہ  سوائے  اس  کے  جو  انہیں  کہا  گیا  تھا  سو  ہم  نے  ان  ظالموں  پر  ان  کی  نافرمانی  کی  وجہ  سے  آسمان  سے  عذاب  نازل  کیا
 ۷ع
 وَاِذۡ قُلۡتُمۡ يٰمُوۡسٰى لَنۡ نَّصۡبِرَ عَلٰى طَعَامٍ وَّاحِدٍ فَادۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۡۢبِتُ الۡاَرۡضُ مِنۡۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّـآٮِٕهَا وَفُوۡمِهَا وَعَدَسِهَا وَ بَصَلِهَا‌ؕ قَالَ اَتَسۡتَبۡدِلُوۡنَ الَّذِىۡ هُوَ اَدۡنٰى بِالَّذِىۡ هُوَ خَيۡرٌ‌ؕ اِهۡبِطُوۡا مِصۡرًا فَاِنَّ لَـکُمۡ مَّا سَاَلۡتُمۡ‌ؕ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ الذِّلَّةُ وَالۡمَسۡکَنَةُ وَبَآءُوۡ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ‌ؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمۡ كَانُوۡا يَكۡفُرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقۡتُلُوۡنَ النَّبِيّٖنَ بِغَيۡرِ الۡحَـقِّ‌ؕ ذٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّڪَانُوۡا يَعۡتَدُوۡنَ‏ 61 
 ۸ع
61  اور  جب  تم  نے  کہا  اے  موسیٰ  ہم  ایک  ہی  طرح  کے  کھانے  پر  ہرگز  صبر  نہ  کریں  گے  سو  ہمارے  لیے  اپنے  رب  سے  دعا  مانگ  کہ  وہ  ہمارے  لیے  زمین  کی  پیداوار  میں  سے  ساگ  اور  ککڑی  اور  گیہوں  اور  مسور  اور  پیاز  پیدا  کر  دے  کہا  کیا  تم  اس  چیز  کو  لینا  چاہتے  ہو  جو  ادنیٰ  ہے  بدلہ  اس  کے  جو  بہتر  ہے  کسی  شہر  میں  اُترو  بے  شک  جو  تم  مانگتے  ہو  تمہیں  ملے  گا  اور  ان  پر  ذلت  اور  محتاجی  ڈال  دی  گئی  اور  انہوں  نے  غضب  الہیٰ  کمایا  یہ  اس  لیے  کہ  وہ  الله  کی  نشانیوں  کا  انکار  کرتے  تھے  اور  نبیوں  کو  ناحق  قتل  کرتے  تھے  یہ  اس  لیے  کہ  نافرمان  تھے  اور  حد  سے  بڑھ  جاتے  تھے
 ۸ع
 رَبَّنَا وَاجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَـكَ وَ مِنۡ ذُرِّيَّتِنَآ اُمَّةً مُّسۡلِمَةً لَّكَ وَاَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَا ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ التَّوَّابُ الرَّحِيۡمُ‏ 128 
 
128  اے  ہمارے  رب  ہمیں  اپنا  فرمانبردار  بنا  دے  اور  ہماری  اولاد  میں  سے  بھی  ایک  جماعت  کو  اپنافرمانبردار  بنا  اور  ہمیں  ہمارے  حج  کے  طریقے  بتا  دے  اور  ہماری  توبہ  قبول  فرما  بے  شک  تو  بڑا  توبہ  قبول  کرنے  والا  نہایت  رحم  والا  ہے
 
 اِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡکُمُ الۡمَيۡتَةَ وَالدَّمَ وَلَحۡمَ الۡخِنۡزِيۡرِ وَمَآ اُهِلَّ بِهٖ لِغَيۡرِ اللّٰهِ‌ۚ فَمَنِ اضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَلَاۤ اِثۡمَ عَلَيۡهِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 173 
 
173  سوائے  اس  کے  نہیں  کہ  تم  پر  مردار  اور  خون  اورسؤر  کا  گوشت  اور  اور  اس  چیز  کو  کہ  الله  کے  سوا  اور  کے  نام  سے  پکاری  گئی  ہو  حرام  کیا  ہے  پس  جو  لاچار  ہو  جائے  نہ  سرکشی  کرنے  والا  ہو  اور  نے  حد  سے  بڑھنے  والا  تو  اس  پر  کوئی  گناہ  نہیں  بے  شک  الله  بخشنے  والا  نہایت  رحم  والا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّاۤ اَحَسَّ عِيۡسٰى مِنۡهُمُ الۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ اَنۡصَارِىۡۤ اِلَى اللّٰهِ‌ؕ قَالَ الۡحَـوَارِيُّوۡنَ نَحۡنُ اَنۡصَارُ اللّٰهِ‌ۚ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ‌ۚ وَاشۡهَدۡ بِاَنَّا مُسۡلِمُوۡنَ‏ 52 
 
52  جب  عیسیٰ  نے  بنی  اسرائیل  کاکفر  معلوم  کیا  تو  کہاکہ  الله  کی  راہ  میں  کون  میرا  مددگار  ہے  حواریو  ں  نے  کہا  ہم  الله  کے  دین  کی  مدد  کرنے  والے  ہیں  ہم  الله  پر  یقین  لائے  اور  تو  گواہ  رہ  کہ  ہم  فرمانبرادر  ہونے  والے  ہیں
 
فَمَنۡ تَوَلّٰى بَعۡدَ ذٰ لِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ‏ 82 
 
82  پھر  جو  کوئی  اس  کے  بعد  پھر  جائے  تو  وہی  لوگ  نافرمان  ہیں
 
كُنۡتُمۡ خَيۡرَ اُمَّةٍ اُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِ وَتُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ‌ؕ وَلَوۡ اٰمَنَ اَهۡلُ الۡكِتٰبِ لَڪَانَ خَيۡرًا لَّهُمۡ‌ؕ مِنۡهُمُ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ وَاَكۡثَرُهُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ‏ 110 
 
110  تم  سب  امتوں  میں  سے  بہتر  ہو  جو  لوگوں  کے  لیے  بھیجی  گئی  ہیں  اچھے  کاموں  کا  حکم  کرتے  رہو  اور  برے  کاموں  سے  روکتے  رہو  اور  الله  پر  ایمان  لاتے  ہو  اور  اگر  اہل  کتاب  ایمان  لے  آتے  تو  ان  کے  لیے  بہتر  تھا  کچھ  ان  میں  سے  ایماندار  ہیں  اور  اکثر  ان  میں  سے  نافرمان  ہیں
 
ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ الذِّلَّةُ اَيۡنَ مَا ثُقِفُوۡۤا اِلَّا بِحَبۡلٍ مِّنَ اللّٰهِ وَحَبۡلٍ مِّنَ النَّاسِ وَبَآءُوۡ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ الۡمَسۡكَنَةُ  ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ كَانُوۡا يَكۡفُرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقۡتُلُوۡنَ الۡاَنۡۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقٍّ‌ؕ ذٰ لِكَ بِمَا عَصَوۡا وَّكَانُوۡا يَعۡتَدُوۡنَ‏ 112 
 
112  ان  پر  ذلت  لازم  کی  گئی  ہے  جہاں  وہ  پائے  جائیں  گے  مگر  ساتھ  الله  کی  پناہ  کے  اور  لوگو  ں  کی  پناہ  کے  اور  وہ  الله  کے  غضب  کے  مستحق  ہوئے  اور  ان  پر  پستی  لازم  کی  گئی  یہ  اس  واسطے  ہے  کہ  الله  کی  نشانیوں  کے  ساتھ  کفر  کرتے  تھے  اور  پیغمبروں  کو  ناحق  قتل  کرتے  تھے  یہ  اس  سبب  سے  ہے  کہ  انہوں  نے  نافرمانی  کی  اور  حد  سے  نکل  جاتے  تھے
 
وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ اللّٰهُ وَعۡدَهٗۤ اِذۡ تَحُسُّوۡنَهُمۡ بِاِذۡنِهٖ‌ۚ حَتّٰۤی اِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَـنَازَعۡتُمۡ فِى الۡاَمۡرِ وَعَصَيۡتُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ مَاۤ اَرٰٮكُمۡ مَّا تُحِبُّوۡنَ‌ؕ مِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّرِيۡدُ الدُّنۡيَا وَمِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّرِيۡدُ الۡاٰخِرَةَ  ‌‌‌ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡ‌ۚ وَلَقَدۡ عَفَا عَنۡكُمۡ‌ؕ وَ اللّٰهُ ذُوۡ فَضۡلٍ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 152 
 
152  اور  الله  تو  اپنا  وعدہ  تم  سے  سچا  کر  چکا  جب  تم  اس  کے  حکم  سے  انہیں  قتل  کرنے  لگے  یہاں  تک  کہ  جب  تم  نے  نامردی  کی  اور  کام  میں  جھگڑا  ڈالا  اور  نافرمانی  کی  بعد  اس  کے  کہ  تم  کو  دکھا  دی  وہ  چیز  جسے  تم  پسند  کرتے  تھے  بعض  تم  میں  سے  دنیا  چاہتے  تھے  اور  بعض  تم  میں  سے  آخرت  کے  طالب  تھےپھر  تمہیں  ان  سے  پھیر  دیا  تاکہ  تمہیں  آزمائے  اورالبتہ  تحقیق  تمہیں  اس  نے  معاف  کردیا  ہے  اور  اللہ  ایمانداروں  پر  فضل  والا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ يَّعۡصِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَيَتَعَدَّ حُدُوۡدَهٗ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَالِدًا فِيۡهَا وَلَهٗ عَذَابٌ مُّهِيۡنٌ‏ 14 
 ۱۳ع
14  اور  جو  شخص  الله  اور  اس  کے  رسول  کی  نافرمانی  کرے  اوراس  کی  حدوں  سے  نکل  جائے  اسے  آگ  میں  ڈالے  گا  اس  میں  ہمیشہ  رہے  گا  اور  اس  کے  لیے  ذلت  کا  عذاب  ہے
 ۱۳ع
يَوۡمَٮِٕذٍ يَّوَدُّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَعَصَوُا الرَّسُوۡلَ لَوۡ تُسَوّٰى بِهِمُ الۡاَرۡضُ ؕ وَلَا يَكۡتُمُوۡنَ اللّٰهَ حَدِيۡـثًا‏ 42 
 ۲ع
42  جن  لوگو  ں  نے  کفر  کیا  تھا  اور  رسول  کی  نافرمانی  کی  تھی  وہ  اس  دن  کی  آرزو  کریں  گے  کہ  زمین  کے  برابر  ہو  جائیں  اور  الله  سے  کوئی  بات  نہ  چھپا  سکیں  گے
 ۲ع
مَنۡ يُّطِعِ الرَّسُوۡلَ فَقَدۡ اَطَاعَ اللّٰهَ ‌ۚ وَمَنۡ تَوَلّٰى فَمَاۤ اَرۡسَلۡنٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيۡظًا ؕ‏ 80 
 
80  جس  نے  رسول  کا  حکم  مانا  اس  نے  الله  کا  حکم  مانا  اور  جس  نے  منہ  موڑا  تو  ہم  نے  تجھے  ان  پر  نگہبان  بنا  کر  نہیں  بھیجا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡ لَاۤ اَمۡلِكُ اِلَّا نَفۡسِىۡ وَاَخِىۡ‌ فَافۡرُقۡ بَيۡنَـنَا وَبَيۡنَ الۡـقَوۡمِ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 25 
۲-المنزل
 
25  موسیٰ  نے  کہا  اے  میرے  رب  میرے  اختیار  میں  تو  سوائے  میری  جان  اور  میرے  بھائی  کے  اور  کوئی  نہیں  سو  ہمارے  درمیان  اور  اس  نافرمان  قوم  کے  درمیان  جدائی  ڈال  دے
۲-المنزل
 
‌قَالَ فَاِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيۡهِمۡ‌ اَرۡبَعِيۡنَ سَنَةً‌‌  ۚ يَتِيۡهُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ‌ ؕ فَلَا تَاۡسَ عَلَى الۡقَوۡمِ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 26 
 ۸ع
26  فرمایا  تحقیق  وہ  زمین  ان  پر  چالیس  بر  س  حرام  کی  گئی  ہے  اس  ملک  میں  سرگرداں  پھریں  گے  سو  تو  نافرمان  قوم  پر  افسوس  نہ  کر
 ۸ع
وَلۡيَحۡكُمۡ اَهۡلُ الۡاِنۡجِيۡلِ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ فِيۡهِ‌ؕ وَمَنۡ لَّمۡ يَحۡكُمۡ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ‏ 47 
 
47  اور  چاہیئے  کہ  ابخیل  والے  اس  کے  موافق  حکم  کریں  جو  الله  نےاس  میں  اتارا  ہے  اور  جو  چیز  الله  نے  اتاری  ہے  جو  شخص  اس  کے  موافق  حکم  نہ  کرے  سو  وہی  لوگ  نافرمان  ہیں
 
وَاَنِ احۡكُمۡ بَيۡنَهُمۡ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ وَلَا تَتَّبِعۡ اَهۡوَآءَهُمۡ وَاحۡذَرۡهُمۡ اَنۡ يَّفۡتِنُوۡكَ عَنۡۢ بَعۡضِ مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ اِلَيۡكَ‌ؕ فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاعۡلَمۡ اَنَّمَا يُرِيۡدُ اللّٰهُ اَنۡ يُّصِيۡبَهُمۡ بِبَـعۡضِ ذُنُوۡبِهِمۡ‌ؕ وَاِنَّ كَثِيۡرًا مِّنَ النَّاسِ لَفٰسِقُوۡنَ‏ 49 
 
49  اور  فرمایا  کہ  تو  ان  میں  اس  کے  موافق  حکم  کر  جو  الله  نے  تارا  ہے  اوران  کی  خواہشوں  کی  پیروی  نہ  کر  اوران  سے  بچتا  رہ  کہ  تجھے  کسی  ایسے  حکم  سے  بہکا  نہ  دیں  جو  الله  نے  تجھ  پر  اتارا  ہے  پھر  اگر  یہ  منہ  موڑیں  تو  جان  لو  کہ  الله  کا  اردہ  انہیں  ان  کے  بعض  گناہوں  کی  پاداش  میں  مصیبت  میں  مبتلا  کرنے  کا  ہے  اور  لوگوں  میں  بہت  سے  نافرمان  ہیں
 
قُلۡ يٰۤـاَهۡلَ الۡـكِتٰبِ هَلۡ تَـنۡقِمُوۡنَ مِنَّاۤ اِلَّاۤ اَنۡ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَـيۡنَا وَمَاۤ اُنۡزِلَ مِنۡ قَبۡلُ ۙ وَاَنَّ اَكۡثَرَكُمۡ فٰسِقُوۡنَ‏ 59 
 
59  کہہ  دو  اے  اہلِ  کتاب  تم  ہم  میں  کون  سا  عیب  پاتے  ہو  بجز  اس  کے  کہ  ہم  الله  پر  ایمان  لائے  ہیں  اوراس  پر  جو  ہمارے  پاس  بھیجی  گئی  ہے  اور  اس  پر  جو  پہلے  بھیجی  جا  چکی  ہے  باوجود  اس  کے  تم  میں  اکثر  لوگ  نافرمان  ہیں
 
لُعِنَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡۢ بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ عَلٰى لِسَانِ دَاوٗدَ وَعِيۡسَى ابۡنِ مَرۡيَمَ‌ ؕ ذٰ لِكَ بِمَا عَصَوْا وَّكَانُوۡا يَعۡتَدُوۡنَ‏ 78 
 
78  بنی  اسرائیل  میں  سے  جو  کافر  ہوئے  ان  پر  داؤد  اور  عیسیٰ  بیٹے  مریم  کی  زبان  پر  لعنت  کی  گئی  یہ  اس  لیے  کہ  وہ  نافرمان  تھے  اور  حد  سے  گزر  گئے  تھے
 
وَلَوۡ كَانُوۡا يُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَالنَّبِىِّ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡهِ مَا اتَّخَذُوۡهُمۡ اَوۡلِيَآءَ وَلٰـكِنَّ كَثِيۡرًا مِّنۡهُمۡ فٰسِقُوۡنَ‏ 81 
 
81  اور  اگر  وہ  الله  اور  نبی  پر  اور  اس  چیز  پر  جواس  کی  طرف  سے  نازل  کی  گئی  ہے  ایمان  لاتے  تو  کافروں  کو  دوست  نہ  بناتے  لیکن  ان  میں  سے  اکثر  لوگ  نافرمان  ہیں
 
ذٰ لِكَ اَدۡنٰٓى اَنۡ يَّاۡتُوۡا بِالشَّهَادَةِ عَلٰى وَجۡهِهَاۤ اَوۡ يَخَافُوۡۤا اَنۡ تُرَدَّ اَيۡمَانٌۢ بَعۡدَ اَيۡمَانِهِمۡ‌ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاسۡمَعُوۡا‌ ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 108 
 ۴ع
108  یہ  اس  امر  کا  قریب  ذریعہ  ہے  کہ  وہ  لوگ  واقع  کو  ٹھیک  طور  پر  ظاہر  کر  دیں  یہ  اس  بات  سے  ڈر  جائیں  کہ  قسمیں  ان  کی  قسموں  کے  بعد  رد  کی  جائیں  گی  ارو  الله  سے  ڈرتے  رہو  اور  سنو  اور  الله  نافرمانوں  کو  سیدھی  راہ  پر  نہیں  چلاتا
 ۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 15 
 
15  کہہ  دو  اگر  میں  اپنے  رب  کی  نافرمانی  کروں  تو  ایک  بڑے  دن  کےعذاب  سے  ڈرتا  ہوں
 
وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰٓى اُمَمٍ مِّنۡ قَبۡلِكَ فَاَخَذۡنٰهُمۡ بِالۡبَاۡسَآءِ وَالضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُوۡنَ‏ 42 
 
42  اور  ہم  نے  تجھ  سے  پہلے  بہت  سی  امتوں  کے  ہاں  رسول  بھیجےتھے  پھر  ہم  نے  انہیں  سختی  اور  تکلیف  میں  پکڑا  تاکہ  وہ  عاجزی  کریں
 
وَالَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا يَمَسُّهُمُ الۡعَذَابُ بِمَا كَانُوۡا يَفۡسُقُوۡنَ‏ 49 
 
49  اور  جنہوں  نے  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  انہیں  عذاب  پہنچے  گا  اس  لیے  کہ  وہ  نافرمانی  کرتے  تھے
 
‌قُل لَّاۤ اَجِدُ فِىۡ مَاۤ اُوۡحِىَ اِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلٰى طَاعِمٍ يَّطۡعَمُهٗۤ اِلَّاۤ اَنۡ يَّكُوۡنَ مَيۡتَةً اَوۡ دَمًا مَّسۡفُوۡحًا اَوۡ لَحۡمَ خِنۡزِيۡرٍ فَاِنَّهٗ رِجۡسٌ اَوۡ فِسۡقًا اُهِلَّ لِغَيۡرِ اللّٰهِ بِهٖ‌‌ۚ فَمَنِ اضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ رَبَّكَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 145 
 
145  کہہ  دو  کہ  میں  اس  وحی  میں  جو  مجھے  پہنچی  ہے  کسی  چیز  کو  کھانے  والے  پر  حرام  نہیں  پاتا  جو  اسے  کھائے  مگر  یہ  کہ  وہ  مردار  ہو  یا  بہتا  ہوا  خون  یا  سور  کا  گوشت  کہ  وہ  ناپاک  ہے  یا  وہ  ناجائز  ذبیحہ  جس  پر  الله  کے  سوا  کسی  اور  کا  نام  پکارا  جائے  پھر  جو  تمہیں  بھوک  سے  بے  اختیار  ہوجائے  ایسی  حال  میں  کہ  نہ  بغاوت  کرنے  والا  اور  نہ  حد  سے  گزرنے  والا  ہو  تیرا  رب  بخشنے  والا  مہربان  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا وَجَدۡنَا لِاَكۡثَرِهِمۡ مِّنۡ عَهۡدٍ‌ۚ وَاِنۡ وَّجَدۡنَاۤ اَكۡثَرَهُمۡ لَفٰسِقِيۡنَ‏ 102 
 
102  اور  ہم  نے  ان  کے  اکثر  لوگو  ں  میں  عہد  کا  نباہ  نہیں  پایا  اور  ان  میں  سے  اکثر  نافرمان  پایا
 
وَكَتَبۡنَا لَهٗ فِى الۡاَلۡوَاحِ مِنۡ كُلِّ شَىۡءٍ مَّوۡعِظَةً وَّتَفۡصِيۡلًا لِّـكُلِّ شَىۡءٍ‌ ۚ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٍ وَّاۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَاۡخُذُوۡا بِاَحۡسَنِهَا‌ ؕ سَاُورِيۡكُمۡ دَارَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 145 
 
145  اور  ہم  نے  اسے  تختیوں  پر  ہر  قسم  کی  نصیحت  اور  ہر  چیز  کی  تفصیل  لکھ  دی  سو  انہیں  مضبوطی  سے  پکڑ  لے  او  راپنی  قوم  کو  حکم  کر  کہ  اس  کی  بہتر  باتوں  پر  عمل  کریں  عنقریب  میں  تمہیں  نافرمانوں  کا  ٹھکانہ  دکھاؤں  گا
 
وَسۡـــَٔلۡهُمۡ عَنِ الۡـقَرۡيَةِ الَّتِىۡ كَانَتۡ حَاضِرَةَ الۡبَحۡرِ‌ۘ اِذۡ يَعۡدُوۡنَ فِى السَّبۡتِ اِذۡ تَاۡتِيۡهِمۡ حِيۡتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعًا وَّيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُوۡنَ‌ ۙ لَا تَاۡتِيۡهِمۡ‌‌ ۛۚ كَذٰلِكَ ‌ۛۚ نَبۡلُوۡهُمۡ بِمَا كَانُوۡا يَفۡسُقُوۡنَ‏ 163 
النصف  
163  اور  ان  سے  اس  بستی  کا  حال  پوچھ  جو  دریا  کے  کنارے  پر  تھی  جب  ہفتہ  کے  معاملہ  میں  حد  سے  بڑھنے  لگے  جب  ان  کے  پاس  مچھلیاں  ہفتہ  کے  دن  پانی  کے  اوپر  آنے  لگیں  اور  جس  دن  ہفتہ  نہ  ہو  تو  نہ  آتی  تھیں  ہم  نے  انہیں  اس  طرح  آزمایا  اس  لیے  کہ  وہ  نافرمان  تھے
النصف  
فَلَمَّا نَسُوۡا مَا ذُكِّرُوۡا بِهٖۤ اَنۡجَيۡنَا الَّذِيۡنَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ السُّوۡۤءِ وَاَخَذۡنَا الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا بِعَذَابٍۭ بَــِٕيۡسٍۭ بِمَا كَانُوۡا يَفۡسُقُوۡنَ‏ 165 
 
165  پھر  جب  وہ  بھول  گئے  اس  چیز  کو  جو  انہیں  سمجھائی  گئی  تھی  توہم  نے  انہیں  نجات  دی  جو  برے  کام  سے  منع  کرتے  تھے  اور  ظالموں  کو  ان  کی  نافرمانی  کے  باعث  برے  عذاب  میں  پکڑا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ تَسۡتَفۡتِحُوۡا فَقَدۡ جَآءَكُمُ الۡفَتۡحُ‌ۚ وَاِنۡ تَنۡتَهُوۡا فَهُوَ خَيۡرٌ لَّـكُمۡ‌ۚ وَ اِنۡ تَعُوۡدُوۡا نَـعُدۡ‌ۚ وَلَنۡ تُغۡنِىَ عَنۡكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـًٔـا وَّلَوۡ كَثُرَتۡۙ وَاَنَّ اللّٰهَ مَعَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 19 
 ۱۶ع
19  اگر  تم  فیصلہ  چاہتے  ہو  تو  تمہارا  فیصلہ  آ  چکا  اور  اگر  باز  آؤ  تو  تمہارے  لیے  بہتر  ہے  اور  اگر  پھر  یہی  کرو  گے  تو  ہم  بھی  پھر  یہی  کریں  گے  اور  تمہاری  جمعیت  ذرا  بھی  کام  نہیں  آئے  گی  اگرچہ  وہ  بہت  ہوں  اوربے  شک  اللہ  ایمان  والوں  کے  ساتھ  ہے
 ۱۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
كَيۡفَ وَاِنۡ يَّظۡهَرُوۡا عَلَيۡكُمۡ لَا يَرۡقُبُوۡا فِيۡكُمۡ اِلًّا وَّلَا ذِمَّةً‌ ؕ يُرۡضُوۡنَـكُمۡ بِاَفۡوَاهِهِمۡ وَتَاۡبٰى قُلُوۡبُهُمۡ‌ۚ وَاَكۡثَرُهُمۡ فٰسِقُوۡنَ‌ۚ‏ 8 
 
8  کیوں  کر  صلح  ہو  اور  اگر  وہ  تم  پر  غلبہ  پائیں  تو  نہ  تمہاری  قرابت  کا  لحاظ  کریں  اور  نہ  عہد  کا  تمہیں  اپنی  منہ  کی  باتوں  سے  راضی  کرتے  ہیں  اور  ان  کے  دل  نہیں  مانتے  اور  ان  میں  سے  اکثر  بد  عہد  ہیں
 
قُلۡ اِنۡ كَانَ اٰبَآؤُكُمۡ وَاَبۡنَآؤُكُمۡ وَاِخۡوَانُكُمۡ وَاَزۡوَاجُكُمۡ وَعَشِيۡرَتُكُمۡ وَ اَمۡوَالُ ۨاقۡتَرَفۡتُمُوۡهَا وَتِجَارَةٌ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَ مَسٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَاۤ اَحَبَّ اِلَيۡكُمۡ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ وَ جِهَادٍ فِىۡ سَبِيۡلِهٖ فَتَرَ بَّصُوۡا حَتّٰى يَاۡتِىَ اللّٰهُ بِاَمۡرِهٖ‌ ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 24 
 ۹ع
24  کہہ  دے  اگر  تمہارے  باپ  اور  بیٹے  اور  بھائی  اوربیویاں  اور  برادری  اور  مال  جو  تم  نے  کمائے  ہیں  اور  سوداگری  جس  کے  بند  ہونے  سے  تم  ڈرتے  ہو  اور  مکانات  جنہیں  تم  پسند  کر  تے  ہو  تمہیں  الله  اور  اس  کے  رسول  اوراس  کی  راہ  میں  لڑنے  سے  زیادہ  پیارے  ہیں  تو  انتظار  کرو  یہاں  تک  کہ  الله  اپنا  حکم  بھیجے  اور  الله  نافرمانوں  کو  راستہ  نہیں  دکھاتا
 ۹ع
قُلۡ اَنۡفِقُوۡا طَوۡعًا اَوۡ كَرۡهًا لَّنۡ يُّتَقَبَّلَ مِنۡكُمۡ‌ؕ اِنَّكُمۡ كُنۡتُمۡ قَوۡمًا فٰسِقِيۡنَ‏ 53 
 
53  کہہ  دو  تم  خوشی  سے  خر  چ  کرو  یا  ناخوشی  سے  تم  سے  ہرگز  قبول  نہیں  کیا  جائے  گا  بے  شک  تم  نافرمان  لوگ  ہو
 
اَلۡمُنٰفِقُوۡنَ وَالۡمُنٰفِقٰتُ بَعۡضُهُمۡ مِّنۡۢ بَعۡضٍ‌ۘ يَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمُنۡكَرِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمَعۡرُوۡفِ وَيَقۡبِضُوۡنَ اَيۡدِيَهُمۡ‌ؕ نَسُوا اللّٰهَ فَنَسِيَهُمۡ‌ؕ اِنَّ الۡمُنٰفِقِيۡنَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ‏ 67 
 
67  منافق  مر  د  اور  منافق  عورتیں  ایک  دوسرے  کے  ہم  جنس  ہیں  برے  کامو  ں  کا  حکم  کرتے  ہیں  اور  نیک  کاموں  سے  منع  کرتے  ہیں  او  رہاتھ  بند  کیے  رہتے  ہیں  وہ  الله  کو  بھول  گئے  سوالله  نے  انہیں  بھلا  دیا  بے  شک  منافق  وہی  نافرمان  ہیں
 
اِسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ اَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡؕ اِنۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِيۡنَ مَرَّةً فَلَنۡ يَّغۡفِرَ اللّٰهُ لَهُمۡ‌ؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمۡ كَفَرُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ‌ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 80 
 ۱۶ع
80  تو  ان  کے  لیے  بخشش  مانگ  یا  نہ  مانگ  اگر  تو  ان  کے  لیے  ستر  دفعہ  بھی  بخشش  مانگے  گا  تو  بھی  الله  انہیں  ہر  گز  نہیں  بخشے  گا  یہ  اس  لیے  کہ  انہوں  نے  الله  اور  اس  کے  رسول  سےکفر  کیا  اور  الله  نافرمانوں  کو  راستہ  نہیں  دکھاتا
 ۱۶ع
وَلَا تُصَلِّ عَلٰٓى اَحَدٍ مِّنۡهُمۡ مَّاتَ اَبَدًا وَّلَا تَقُمۡ عَلٰى قَبۡرِهٖ ؕ اِنَّهُمۡ كَفَرُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ وَمَاتُوۡا وَهُمۡ فٰسِقُوۡنَ‏ 84 
 
84  اوران  میں  سے  جو  مرجائے  کسی  پر  کبھی  نماز  نہ  پڑھ  اور  نہ  اس  کی  قبر  پر  کھڑا  ہو  بے  شک  انہوں  نے  الله  اور  اس  کے  رسول  سے  کفر  کیا  اور  نافرمانی  کی  حالت  میں  مر  گئے
 
يَحۡلِفُوۡنَ لَـكُمۡ لِتَرۡضَوۡا عَنۡهُمۡ‌ۚ فَاِنۡ تَرۡضَوۡا عَنۡهُمۡ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يَرۡضٰى عَنِ الۡقَوۡمِ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 96 
 
96  وہ  لوگ  تمہارے  سامنے  قسمیں  کھائیں  گے  تاکہ  تم  ان  سے  خوش  ہو  جاؤ  اگر  تم  ان  سے  خوش  بھی  ہو  جاؤ  تو  بھی  الله  نافرمانوں  سے  خوش  نہیں  ہوتا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ اٰيَاتُنَا بَيِّنٰتٍ‌ ۙ قَالَ الَّذِيۡنَ لَا يَرۡجُوۡنَ لِقَآءَنَا ائۡتِ بِقُرۡاٰنٍ غَيۡرِ هٰذَاۤ اَوۡ بَدِّلۡهُ‌ ؕ قُلۡ مَا يَكُوۡنُ لِىۡۤ اَنۡ اُبَدِّلَهٗ مِنۡ تِلۡقَآئِ نَـفۡسِىۡ ۚ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوۡحٰۤى اِلَىَّ‌ ۚ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 15 
۳-المنزل
 
15  اور  جب  ان  کے  سامنے  ہماری  واضح  آیتیں  پڑھی  جاتی  ہیں  وہ  لوگ  کہتے  ہیں  جنہیں  ہم  سے  ملاقات  کی  امید  نہیں  کہ  اس  کے  سوا  کوئی  قرآن  لے  آ  یا  اسے  بدل  دے  تو  کہہ  دے  میرا  کام  نہیں  کہ  اپنی  طرف  سے  اسے  بدل  دوں  میں  اس  کی  تابعداری  کرتا  ہوں  جو  میری  طرف  وحی  کی  جائے  اگر  میں  اپنے  رب  کی  نافرمانی  کروں  توبڑے  دن  کے  عذاب  سے  ڈرتا  ہوں
۳-المنزل
 
كَذٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِيۡنَ فَسَقُوۡۤا اَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 33 
 
33  اسی  طرح  ان  نافرمانوں  کے  حق  میں  تیرے  رب  کا  فیصلہ  ثابت  ہو  کر  رہا  کہ  یہ  ایمان  نہیں  لائیں  گے
 
وَلَوۡ اَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٍ ظَلَمَتۡ مَا فِى الۡاَرۡضِ لَافۡتَدَتۡ بِهٖ‌ؕ وَاَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَاَوُا الۡعَذَابَ‌ۚ وَقُضِىَ بَيۡنَهُمۡ بِالۡقِسۡطِ‌ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُوۡنَ‏ 54 
 
54  اور  اگر  ہر  ایک  نافرمان  کے  پاس  روئے  زمین  کی  تمام  چیزیں  ہوں  البتہ  اپنے  بدلے  میں  دے  ڈالے  اور  جب  وہ  عذاب  دیکھیں  گے  تو  دل  میں  نادم  ہوں  گے  اور  ان  کے  درمیان  انصاف  سے  فیصلہ  ہوگا  اور  ان  پر  ظلم  نہیں  کیا  جائے  گا
 
آٰلۡــٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنۡتَ مِنَ الۡمُفۡسِدِيۡنَ‏ 91 
 
91  اب  یہ  کہتا  ہے  اورتو  اس  سے  پہلے  نافرمانی  کرتا  رہا  اور  مفسدوں  میں  داخل  رہا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيٰقَوۡمِ اسۡتَغۡفِرُوۡا رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوۡبُوۡۤا اِلَيۡهِ يُرۡسِلِ السَّمَآءَ عَلَيۡكُمۡ مِّدۡرَارًا وَّيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً اِلٰى قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡا مُجۡرِمِيۡنَ‏ 52 
 
52  اور  اے  قوم  اپنے  رب  سے  معافی  مانگو  پھر  اس  کی  طرف  رجوع  کرو  وہ  تم  پر  خوب  بارشیں  برسائے  گا  اور  تمہاری  قوت  کو  اوربڑھائے  گا  اورتم  نافرمان  ہو  کر  نہ  پھر  جاؤ
 
وَتِلۡكَ عَادٌ‌ جَحَدُوۡا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمۡ وَعَصَوۡا رُسُلَهٗ وَاتَّبَعُوۡۤا اَمۡرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيۡدٍ‏ 59 
 
59  اور  یہ  عاد  تھے  کہ  اپنے  رب  کی  باتوں  سے  منکر  ہوئے  اوراس  کے  رسولوں  کو  نہ  مانا  اور  ہر  ایک  جبار  سرکش  کا  حکم  مانتے  تھے
 
قَالَ يٰقَوۡمِ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ كُنۡتُ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنۡ رَّبِّىۡ وَاٰتٰٮنِىۡ مِنۡهُ رَحۡمَةً فَمَنۡ يَّـنۡصُرُنِىۡ مِنَ اللّٰهِ اِنۡ عَصَيۡتُهٗ‌ فَمَا تَزِيۡدُوۡنَنِىۡ غَيۡرَ تَخۡسِيۡرٍ‏ 63 
 
63  صالح  نے  کہا  اےمیری  قوم  بھلا  دیکھو  تو  اگر  میں  اپنے  رب  کی  طرف  سے  کوئی  کھلی  دلیل  رکھتا  ہوں  اور  اس  کی  طرف  سے  میرے  پاس  رحمت  بھی  آ  چکی  ہو  پھر  اگر  میں  اس  کی  نافرمانی  کروں  تو  مجھے  اس  سے  کون  بچا  سکتا  ہے  پھر  تم  مجھے  نقصان  کے  سوا  اور  کیا  دے  سکو  گے
 
وَكَذٰلِكَ اَخۡذُ رَبِّكَ اِذَاۤ اَخَذَ الۡقُرٰى وَهِىَ ظَالِمَةٌ‌ ؕ اِنَّ اَخۡذَهٗۤ اَلِيۡمٌ شَدِيۡدٌ‏ 102 
 
102  اور  تیرے  رب  کی  پکڑ  ایسی  ہی  ہوتی  ہے  جب  وہ  ظالم  بستیوں  کو  پکڑتا  ہے  اور  اس  کی  پکڑ  سخت  تکلیف  دہ  ہے
 
فَلَوۡ لَا كَانَ مِنَ الۡقُرُوۡنِ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ اُولُوۡا بَقِيَّةٍ يَّـنۡهَوۡنَ عَنِ الۡفَسَادِ فِى الۡاَرۡضِ اِلَّا قَلِيۡلًا مِّمَّنۡ اَنۡجَيۡنَا مِنۡهُمۡ‌ ۚ وَاتَّبَعَ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا مَاۤ اُتۡرِفُوۡا فِيۡهِ وَكَانُوۡا مُجۡرِمِيۡنَ‏ 116 
 
116  سو  ان  جماعتوں  میں  ایسے  لوگ  کیوں  نہ  ہوئے  جو  تم  سے  پہلے  تھیں  جو  ملک  میں  فساد  پھیلانے  سے  منع  کرتے  بجز  چند  آدمیوں  کے  جنہیں  ہم  نے  ان  میں  سے  بچا  لیا  تھا  اور  جن  لوگو  ں  نے  نافرمانی  کی  تھی  وہ  تو  انہیں  لذتوں  کے  پیچھے  پڑے  رہے  جو  ان  کو  دی  گئی  تھیں  اور  وہ  مجرم  تھے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
حَتّٰۤى اِذَا اسۡتَيۡــَٔسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوۡۤا اَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُوۡا جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا ۙ فَـنُجِّىَ مَنۡ نَّشَآءُ ‌ؕ وَلَا يُرَدُّ بَاۡسُنَا عَنِ الۡقَوۡمِ الۡمُجۡرِمِيۡنَ‏ 110 
 
110  یہاں  تک  کہ  جب  رسول  ناامید  ہونے  لگے  اورخیال  کیا  کہ  ان  سے  جھوٹ  کہا  گیا  تھا  تب  انہیں  ہماری  مدد  پہنچی  پھر  جنہیں  ہم  نے  چاہا  بچا  لیا  اور  ہمارے  عذاب  کو  نافرمانوں  سے  کوئی  بھی  روک  نہیں  سکتا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَبِّ اِنَّهُنَّ اَضۡلَلۡنَ كَثِيۡرًا مِّنَ النَّاسِ‌ۚ فَمَنۡ تَبِعَنِىۡ فَاِنَّهٗ مِنِّىۡ‌ۚ وَمَنۡ عَصَانِىۡ فَاِنَّكَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 36 
 
36  اے  میرے  رب!  انہوں  نے  بہت  لوگوں  کو  گمراہ  کیا  ہے  پس  جس  نے  میری  پیروی  کی  وہ  تو  میرا  ہے  اورجس  نے  نافرمانی  کی  پس  تحقیق  تو  بخشنے  والا  مہربان  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الحِجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُـوۡۤا اِنَّاۤ اُرۡسِلۡنَاۤ اِلٰى قَوۡمٍ مُّجۡرِمِيۡنَۙ‏ 58 
 
58  انہوں  نے  کہا  ہم  ایک  نافرمان  قوم  کی  طرف  بھیجے  گئے  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَاۤ اَرَدۡنَاۤ اَنۡ نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً اَمَرۡنَا مُتۡرَفِيۡهَا فَفَسَقُوۡا فِيۡهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا الۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنٰهَا تَدۡمِيۡرًا‏ 16 
۴-المنزل
 
16  اور  جب  ہم  کسی  بستی  کو  ہلاک  کرنا  چاہتے  ہیں  تو  وہاں  کے  دولتمندوں  کو  کوئی  حکم  دیتے  ہیں  پھر  وہ  وہاں  نافرمانی  کرتے  ہیں  تب  ان  پر  حجت  تمام  ہوجاتی  ہے  اور  ہم  اسے  برباد  کر  دیتے  ہیں
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلٰۤٮِٕكَةِ اسۡجُدُوۡا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوۡۤا اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ كَانَ مِنَ الۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ اَمۡرِ رَبِّهٖؕ اَفَتَـتَّخِذُوۡنَهٗ وَذُرِّيَّتَهٗۤ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِىۡ وَهُمۡ لَـكُمۡ عَدُوٌّ ؕ بِئۡسَ لِلظّٰلِمِيۡنَ بَدَلًا‏ 50 
 
50  اور  جب  ہم  نے  فرشتوں  سے  کہا  آدم  کو  سجدہ  کرو  تو  سوائے  ابلیس  کے  سب  نے  سجدہ  کیا  وہ  جنوں  میں  سے  تھا  سو  اپنے  رب  کے  حکم  کی  نافرمانی  کی  پھر  کیا  تم  مجھے  چھوڑ  کر  اسے  اور  اس  کی  اولاد  کو  کارساز  بناتے  ہو  حالانکہ  وہ  تمہارے  دشمن  ہیں  بے  انصافوں  کو  برا  بدل  ملا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّبَرًّۢا بِوَالِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُنۡ جَبَّارًا عَصِيًّا‏ 14 
 
14  اور  اپنے  ماں  باپ  کے  ساتھ  نیک  سلوک  کرنے  والا  اور  سرکش  نافرمان  نہ  تھا
 
يٰۤـاَبَتِ لَا تَعۡبُدِ الشَّيۡطٰنَ‌ ؕ اِنَّ الشَّيۡطٰنَ كَانَ لِلرَّحۡمٰنِ عَصِيًّا‏ 44 
 
44  اے  میرے  باپ  شیطان  کی  عبادت  نہ  کر  بے  شک  شیطان  الله  کا  نافرمان  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡاٰ تُہُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفٰنِ عَلَيۡهِمَا مِنۡ وَّرَقِ الۡجَـنَّةِ‌ وَعَصٰۤى اٰدَمُ رَبَّهٗ فَغَوٰى‌ۖ‏ 121 
 
121  پھر  دونوں  نے  اس  درخت  سے  کھایا  تب  ان  پر  ان  کی  برہنگی  ظاہر  ہوگئی  اور  اپنے  اوپر  جنت  کے  پتے  چپکانے  لگے  اور  آدم  نے  اپنے  رب  کی  نافرمانی  کی  پھر  بھٹک  گیا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلُوۡطًا اٰتَيۡنٰهُ حُكۡمًا وَّعِلۡمًا وَّنَجَّيۡنٰهُ مِنَ الۡقَرۡيَةِ الَّتِىۡ كَانَتۡ تَّعۡمَلُ الۡخَبٰٓٮِٕثَ‌ؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَوۡمَ سَوۡءٍ فٰسِقِيۡنَۙ‏ 74 
 
74  اور  لوط  کو  ہم  نے  حکمت  اور  علم  عطا  کیا  تھا  اور  ہم  اسے  اس  بستی  سے  جو  گندے  کام  کیا  کرتی  تھی  بچا  کر  لے  آئے  بے  شک  وہ  لوگ  برے  نافرمانی  کرنے  والے  تھے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَكَاَيِّنۡ مِّنۡ قَرۡيَةٍ اَهۡلَكۡنٰهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوۡشِهَا وَبِئۡرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَّقَصۡرٍ مَّشِيۡدٍ‏ 45 
 
45  سو  کتنی  بستیاں  ہم  نے  ہلاک  کر  دیں  اور  وہ  گناہ  گار  تھیں  اب  وہ  اپنی  چھتوں  پر  گری  پڑی  ہیں  اور  کتنے  کنوئیں  نکمے  اور  کتنے  پکے  محل  اجڑے  اجڑے  پڑے  ہیں
 
وَكَاَيِّنۡ مِّنۡ قَرۡيَةٍ اَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ اَخَذۡتُهَا‌ۚ وَاِلَىَّ الۡمَصِيۡرُ‏ 48 
 ۱۳ع
48  اور  کتنی  بستیوں  کو  میں  نے  مہلت  دی  حالانکہ  وہ  ظالم  تھیں  پھر  میں  نے  انہیں  پکڑا  اور  میری  طرف  ہی  پھر  کر  آنا  ہے
 ۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ يَرۡمُوۡنَ الۡمُحۡصَنٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَاۡتُوۡا بِاَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَاجۡلِدُوۡهُمۡ ثَمٰنِيۡنَ جَلۡدَةً وَّلَا تَقۡبَلُوۡا لَهُمۡ شَهَادَةً اَبَدًا‌ ۚ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ ۙ‏ 4 
 
4  اور  جو  لوگ  پاک  دامن  عورتوں  پر  تہمت  لگاتے  ہیں  اور  پھر  چار  گواہ  نہیں  لاتے  تو  انہیں  اسّی  درے  مارو  اور  کبھی  ان  کی  گواہی  قبول  نہ  کرو  اور  وہی  لوگ  نافرمان  ہیں
 
وَمَنۡ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَيَخۡشَ اللّٰهَ وَيَتَّقۡهِ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفَآٮِٕزُوۡنَ‏ 52 
 
52  اور  جو  شخص  الله  اور  اس  کے  رسول  کی  اطاعت  کرتا  ہے  اور  الله  سے  ڈرتا  ہے  اور  اس  کی  نافرمانی  سے  بچتا  ہے  بس  وہی  کامیاب  ہونے  والے  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ اِنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّمَّا تَعۡمَلُوۡنَ‌ۚ‏ 216 
۵-المنزل
 
216  پھر  اگر  تیری  نافرمانی  کریں  تو  کہہ  دے  میں  تمہارے  کام  سے  بیزار  ہوں
۵-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُسۡلُكۡ يَدَكَ فِىۡ جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوۡٓءٍ وَّاضۡمُمۡ اِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهۡبِ‌ فَذٰنِكَ بُرۡهَانٰنِ مِنۡ رَّبِّكَ اِلٰى فِرۡعَوۡنَ وَمَلَا۟ٮِٕهٖؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَوۡمًا فٰسِقِيۡنَ‏‏‏ 32 
 
32  اپنے  گریبان  میں  اپنا  ہاتھ  ڈال  وہ  بغیر  کسی  عیب  کے  چمکتا  ہوا  نکلے  گا  اور  رفع  خوف  کے  لیے  اپنا  بازو  اپنی  طرف  ملا  سو  تیرے  رب  کی  طرف  سے  فرعون  اور  اس  کے  سرداروں  کے  لیے  یہ  دو  سندیں  ہیں  بے  شک  وہ  نافرمان  لوگ  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَاۤ اِبۡرٰهِيۡمَ بِالۡبُشۡرٰىۙ قَالُـوۡۤا اِنَّا مُهۡلِكُوۡۤا اَهۡلِ هٰذِهِ الۡقَرۡيَةِ ‌ۚ اِنَّ اَهۡلَهَا كَانُوۡا ظٰلِمِيۡنَ‌ ۖ ‌ۚ‏ 31 
 
31  اور  جب  ہمارے  بھیجے  ہوئے  ابراھیم  کے  پاس  خوشخبری  لے  کر  آئے  کہنے  لگے  ہم  اس  بستی  کے  لوگوں  کو  ہلاک  کرنے  والے  ہیں  یہاں  کے  لوگ  بڑے  ظالم  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِكَ رُسُلًا اِلٰى قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوۡهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ فَانْتَقَمۡنَا مِنَ الَّذِيۡنَ اَجۡرَمُوۡا ‌ؕ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 47 
 
47  اور  ہم  تم  سے  پہلے  کتنے  رسول  اپنی  اپنی  قوم  کے  پاس  بھیج  چکے  ہیں  سو  ان  کے  پاس  نشانیاں  لے  کر  آئے  پھر  ہم  نے  ان  سے  بدلہ  لیا  جو  گناہگار  تھے  اور  مومنوں  کی  مدد  ہم  پر  لازم  تھی
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَمَنۡ كَانَ مُؤۡمِنًا كَمَنۡ كَانَ فَاسِقًا‌ ؕ لَا يَسۡتَوٗنَؔ‏ 18 
 
18  کیا  مومن  اس  کے  برابر  ہے  جو  نا  فرمان  ہو  برابر  نہیں  ہو  سکتے
 
وَاَمَّا الَّذِيۡنَ فَسَقُوۡا فَمَاۡوٰٮهُمُ النَّارُ‌ؕ كُلَّمَاۤ اَرَادُوۡۤا اَنۡ يَّخۡرُجُوۡا مِنۡهَاۤ اُعِيۡدُوۡا فِيۡهَا وَ قِيۡلَ لَهُمۡ ذُوۡقُوۡا عَذَابَ النَّارِ الَّذِىۡ كُنۡتُمۡ بِهٖ تُكَذِّبُوۡنَ‏ 20 
 
20  اور  جنہوں  نے  نافرمانی  کی  ان  کا  ٹھکانا  آگ  ہے  جب  وہاں  سے  نکلنے  کا  ارداہ  کریں  گے  تو  اس  میں  پھر  لوٹا  دیئے  جائیں  گے  اور  انہیں  کہا  جائے  گا  آگ  کا  وہ  عذاب  چکھو  جسے  تم  جھٹلایا  کرتے  تھے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ وَّلَا مُؤۡمِنَةٍ اِذَا قَضَى اللّٰهُ وَرَسُوۡلُهٗۤ اَمۡرًا اَنۡ يَّكُوۡنَ لَهُمُ الۡخِيَرَةُ مِنۡ اَمۡرِهِمۡ ؕ وَمَنۡ يَّعۡصِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلٰلًا مُّبِيۡنًا‏ 36 
 
36  اور  کسی  مومن  مرد  اور  مومن  عورت  کو  لائق  نہیں  کہ  جب  الله  اور  اس  کا  رسول  کسی  کام  کا  حکم  دے  تو  انہیں  اپنے  کام  میں  اختیار  باقی  رہے  اور  جس  نے  الله  اور  اس  کے  رسول  کی  نافرمانی  کی  تو  وہ  صریح  گمراہ  ہوا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَعۡرَضُوۡا فَاَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ الۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنٰهُمۡ بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَىۡ اُكُلٍ خَمۡطٍ وَّاَثۡلٍ وَّشَىۡءٍ مِّنۡ سِدۡرٍ قَلِيۡلٍ‏ 16 
 
16  پھر  انہوں  نے  نافرمانی  کی  پھر  ہم  نے  ان  پر  سخت  سیلاب  بھیج  دیا  اور  ہم  نے  ان  کے  دونوں  باغوں  کے  بدلے  میں  دو  باغ  بد  مزہ  پھل  کے  اور  جھاؤ  کے  اور  کچھ  تھوڑی  سی  بیریوں  کے  بدل  دیے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 13 
۶-المنزل
 
13  کہہ  دو  میں  بڑے  دن  کے  عذاب  سے  ڈرتا  ہوں  اگر  اپنے  رب  کی  نافرمانی  کروں
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاسۡتَخَفَّ قَوۡمَهٗ فَاَطَاعُوۡهُ‌ؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَوۡمًا فٰسِقِيۡنَ‏ 54 
 
54  پس  اس  نے  اپنی  قوم  کو  احمق  بنا  دیا  پھر  ا  س  کے  کہنے  میں  آ  گئے  کیو  ں  کہ  وہ  بدکار  لوگ  تھے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنَّ هٰۤؤُلَاۤءِ قَوۡمٌ مُّجۡرِمُوۡنَ‏‏ 22 
الثلاثة  
22  پس  اس  نے  اپنے  رب  کو  پکارا  کہ  یہ  تو  مجرم  لوگ  ہیں
الثلاثة  
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الجَاثیَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَمَّا الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَفَلَمۡ تَكُنۡ اٰيٰتِىۡ تُتۡلٰى عَلَيۡكُمۡ فَاسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنۡتُمۡ قَوۡمًا مُّجۡرِمِيۡنَ‏ 31 
 
31  اور  جنہوں  نے  کفر  کیا  (انہیں  کہا  جائے  گا)  کیا  تمہیں  ہماری  آیتیں  نہیں  سنائی  جاتی  تھیں  پھر  تم  نے  غرور  کیا  اور  تم  نافرمان  لوگ  تھے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا عَلَى النَّارِ ؕ اَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبٰـتِكُمۡ فِىۡ حَيَاتِكُمُ الدُّنۡيَا وَاسۡتَمۡتَعۡتُمۡ بِهَا ‌ۚ فَالۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ الۡهُوۡنِ بِمَا كُنۡـتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ بِغَيۡرِ الۡحَقِّ وَبِمَا كُنۡتُمۡ تَفۡسُقُوۡنَ‏ 20 
 ۶ع
20  اور  جس  دن  کافر  آگ  کے  روبرو  لائے  جائیں  گے  ان  سے  (کہا  جائے  گا)  تم  (اپنا  حصہ)  پاک  چیزو  ں  میں  سے  اپنی  دنیا  کی  زندگی  میں  لے  چکے  اور  تم  ان  سے  فائدہ  اٹھا  چکے  پس  آج  تمہیں  ذلت  کا  عذاب  دیا  جائے  گا  بدلے  اس  کے  جو  تم  زمین  میں  ناحق  اکڑا  کرتے  تھے  اوربدلے  اس  کے  جو  تم  نافرمانی  کیاکرتے  تھے
 ۶ع
فَاصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ اُولُوا الۡعَزۡمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِلْ لَّهُمۡ‌ؕ كَاَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡن مَا يُوۡعَدُوۡنَۙ لَمۡ يَلۡبَثُوۡۤا اِلَّا سَاعَةً مِّنۡ نَّهَارٍ ‌ؕ بَلٰغٌ ۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ اِلَّا الۡقَوۡمُ الۡفٰسِقُوۡنَ‏ 35 
أربع  ۸ع
35  پھر  صبرکر  جیسا  کہ  عالی  ہمت  رسولوں  نے  کیا  ہے  اور  ان  کے  لیے  جلدی  نہ  کر  گویا  کہ  وہ  جس  دن  عذاب  دیکھیں  گے  جس  کا  ان  سے  وعدہ  کیا  جاتا  ہے  (تو  انہیں  ایسا  معلوم  ہو  گا)  کہ  ایک  دن  میں  سے  ایک  گھڑی  بھر  رہے  تھے  آپ  کا  کام  پہنچا  دینا  تھا  سو  کیا  نافرمان  لوگوں  کے  سوا  اور  کوئی  ہلاک  ہوگا
أربع  ۸ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَيۡسَ عَلَى الۡاَعۡمٰى حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡاَعۡرَجِ حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡمَرِيۡضِ حَرَجٌ‌ ؕ وَمَنۡ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ يُدۡخِلۡهُ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌‌ۚوَمَنۡ يَّتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا اَلِيۡمًا‏ 17 
النصف  ۱۴ع
17  نہ  اندھے  پر  کچھ  گناہ  ہے  اور  نہ  لنگڑے  ہی  پرکچھ  گناہ  ہے  اور  نہ  بیمار  ی  پرکچھ  گناہے  ہے  اور  جوکوئی  الله  اور  اس  کے  رسول  کی  اطاعت  کرے  گا  تو  اسے  ایسے  باغوں  میں  داخل  کرے  گا  جن  کے  نیچے  نہریں  بہتی  ہوں  گی  اور  جو  نافرمانی  کرے  گا  اسے  سخت  سزا  دے  گا
النصف  ۱۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحُجرَات(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّ فِيۡكُمۡ رَسُوۡلَ اللّٰهِ‌ؕ لَوۡ يُطِيۡعُكُمۡ فِىۡ كَثِيۡرٍ مِّنَ الۡاَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَ لٰـكِنَّ اللّٰهَ حَبَّبَ اِلَيۡكُمُ الۡاِيۡمَانَ وَزَيَّنَهٗ فِىۡ قُلُوۡبِكُمۡ وَكَرَّهَ اِلَيۡكُمُ الۡكُفۡرَ وَالۡفُسُوۡقَ وَالۡعِصۡيَانَ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الرّٰشِدُوۡنَۙ‏ 7 
 
7  اور  جان  لو  کہ  تم  میں  الله  کا  رسول  موجود  ہے  اگر  وہ  بہت  سی  باتوں  میں  تمہارا  کہا  مانے  تو  تم  پر  مشکل  پڑ  جائے  لیکن  الله  نے  تمہارے  دلوں  میں  ایمان  کی  محبت  ڈال  دی  ہے  اوراس  کو  تمہارے  دلوں  میں  اچھاکردکھایا  ہے  اور  تمہارے  دل  میں  کفر  اور  گناہ  اور  نافرمانی  کی  نفرت  ڈال  دی  ہے  یہی  لوگ  ہدایت  یافتہ  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَوۡمَ نُوۡحٍ مِّنۡ قَبۡلُ‌ؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَوۡمًا فٰسِقِيۡنَ‏ 46 
 ۱ع
46  اور  قوم  نوح  کو  اس  سے  پہلے  (ہلاک  کر  دیا)  بے  شک  وہ  نافرمان  لوگ  تھے
 ۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ يَاۡنِ لِلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَنۡ تَخۡشَعَ قُلُوۡبُهُمۡ لِذِكۡرِ اللّٰهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الۡحَـقِّۙ وَلَا يَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ مِنۡ قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ الۡاَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوۡبُهُمۡ‌ؕ وَكَثِيۡرٌ مِّنۡهُمۡ فٰسِقُوۡنَ‏ 16 
۷-المنزل
 
16  کیا  ایمان  والوں  کے  لیے  اس  بات  کا  وقت  نہیں  آیا  کہ  ان  کے  دل  الله  کی  نصیحت  اور  جو  دین  حق  نازل  ہوا  ہے  اس  کے  سامنے  جھک  جائیں  اور  ان  لوگوں  کی  طرح  نہ  ہوجائیں  جنہیں  ان  سے  پہلے  کتاب  (آسمانی)  ملی  تھی  پھر  ان  پر  مدت  لمبی  ہو  گئی  تو  ان  کے  دل  سخت  ہو  گئے  اور  ان  میں  سے  بہت  سے  نافرمان  ہیں
۷-المنزل
 
وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا وَّ اِبۡرٰهِيۡمَ وَجَعَلۡنَا فِىۡ ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالۡـكِتٰبَ‌ فَمِنۡهُمۡ مُّهۡتَدٍ‌ۚ وَكَثِيۡرٌ مِّنۡهُمۡ فٰسِقُوۡنَ‏ 26 
 
26  اور  ہم  نے  نوح  اور  ابراھیم  کو  بھیجا  تھا  اور  ہم  نے  ان  دونوں  کیاولاد  میں  نبوت  اور  کتاب  رکھی  تھی  پس  بعض  تو  ان  میں  راہِ  راست  پر  رہے  اور  بہت  سے  ان  میں  سے  نافرمان  ہیں
 
ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلٰٓى اٰثَارِهِمۡ بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيۡسَى ابۡنِ مَرۡيَمَ وَاٰتَيۡنٰهُ الۡاِنۡجِيۡلَ ۙ وَجَعَلۡنَا فِىۡ قُلُوۡبِ الَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡهُ رَاۡفَةً وَّرَحۡمَةً  ؕ وَرَهۡبَانِيَّةَ اۨبۡتَدَعُوۡهَا مَا كَتَبۡنٰهَا عَلَيۡهِمۡ اِلَّا ابۡتِغَآءَ رِضۡوَانِ اللّٰهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا‌ ۚ فَاٰتَيۡنَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مِنۡهُمۡ اَجۡرَهُمۡ‌ۚ وَكَثِيۡرٌ مِّنۡهُمۡ فٰسِقُوۡنَ‏ 27 
 
27  پھر  اس  کے  بعد  ہم  نے  اپنے  اور  رسول  بھیجے  اور  عیسیٰ  ابن  مریم  کو  بعد  میں  بھیجا  اور  اسے  ہم  نے  انجیل  دی  اور  اس  کے  ماننے  والوں  کے  دلوں  میں  ہم  نے  نرمی  اور  مہربانی  رکھ  دی  اور  ترک  دنیا  جو  انہوں  نے  خود  ایجاد  کی  ہم  نے  وہ  ان  پرفرض  نہیں  کی  تھی  مگر  انہوں  نے  رضائے  الہیٰ  حاصل  کرنے  کے  لیے  ایسا  کیا  پس  اسے  نباہ  نہ  سکے  جیسے  نباہنا  چاہیئے  تھا  تو  ہم  نے  انہیں  جو  ان  میں  سے  ایمان  لائے  ان  کا  اجر  دے  دیا  اور  بہت  سے  تو  ان  میں  بدکار  ہی  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ نُهُوۡا عَنِ النَّجۡوٰى ثُمَّ يَعُوۡدُوۡنَ لِمَا نُهُوۡا عَنۡهُ وَيَتَنٰجَوۡنَ بِالۡاِثۡمِ وَالۡعُدۡوَانِ وَمَعۡصِيَتِ الرَّسُوۡلِ وَاِذَا جَآءُوۡكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ اللّٰهُۙ وَيَقُوۡلُوۡنَ فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا اللّٰهُ بِمَا نَقُوۡلُ‌ؕ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ‌ۚ يَصۡلَوۡنَهَا‌ۚ فَبِئۡسَ الۡمَصِيۡرُ‏ 8 
 
8  کیا  آپ  نے  ان  کو  نہیں  دیکھا  جو  سرگوشی  کرنے  سے  روکے  گئے  تھے  پھر  وہ  اسی  بات  کی  طرف  لوٹتے  ہیں  جس  سے  انہیں  روکا  گیا  تھا  اور  گناہ  اور  سرکشی  اور  رسول  کی  نافرمانی  کی  سرگوشی  کرتے  ہیں  اور  جب  وہ  آپ  کے  پاس  آتے  ہیں  تو  آپ  کو  ایسے  لفظوں  سے  سلام  کرتے  ہیں  جن  سے  الله  نے  آپ  کو  سلام  نہیں  دیا  اور  اپنے  دلوں  میں  کہتے  ہیں  کہ  ہمیں  الله  اس  پر  کیوں  عذاب  نہیں  دیتا  جو  ہم  کہہ  رہے  ہیں  ان  کے  لیے  دوزخ  کافی  ہے  وہ  اس  میں  داخل  ہوں  گے  پس  وہ  کیا  ہی  برا  ٹھکانہ  ہے
 
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا تَنَاجَيۡتُمۡ فَلَا تَـتَـنَاجَوۡا بِالۡاِثۡمِ وَالۡعُدۡوَانِ وَمَعۡصِيَتِ الرَّسُوۡلِ وَتَنَاجَوۡا بِالۡبِرِّ وَالتَّقۡوٰى‌ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىۡۤ اِلَيۡهِ تُحۡشَرُوۡنَ‏ 9 
 
9  اے  ایمان  والو  جب  تم  آپس  میں  سرگوشی  کرو  تو  گناہ  اور  سرکشی  اور  رسول  کی  نافرمانی  کی  سرگوشی  نہ  کرو  اورنیکی  اور  پرہیز  گاری  کی  سرگوشی  کرو  اور  الله  سے  ڈرو  جس  کی  طرف  تم  جمع  کیے  جاؤ  گے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَشر(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَا قَطَعۡتُمۡ مِّنۡ لِّيۡنَةٍ اَوۡ تَرَكۡتُمُوۡهَا قَآٮِٕمَةً عَلٰٓى اُصُوۡلِهَا فَبِاِذۡنِ اللّٰهِ وَلِيُخۡزِىَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 5 
 
5  مسلمانوں  تم  نے  جو  کھجور  کا  پیڑ  کاٹ  ڈالا  یا  اس  کو  اس  کی  جڑوں  پر  کھڑا  رہنے  دیا  یہ  سب  الله  کے  حکم  سے  ہوا  اور  تاکہ  وہ  نافرمانوں  کو  ذلیل  کرے
 
وَلَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ نَسُوا اللّٰهَ فَاَنۡسٰٮهُمۡ اَنۡفُسَهُمۡ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ‏ 19 
 
19  اور  ان  کی  طرح  نہ  ہوں  جنہوں  نے  الله  کو  بھلا  دیاپھر  الله  نے  بھی  ان  کو  (ایسا  کر  دیا)  کہ  وہ  اپنے  آپ  ہی  کو  بھول  گئے  یہی  لوگ  نافرمان  ہیں
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا النَّبِىُّ اِذَا جَآءَكَ الۡمُؤۡمِنٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلٰٓى اَنۡ لَّا يُشۡرِكۡنَ بِاللّٰهِ شَيۡــًٔا وَّلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِيۡنَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ اَوۡلَادَهُنَّ وَلَا يَاۡتِيۡنَ بِبُهۡتَانٍ يَّفۡتَرِيۡنَهٗ بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِنَّ وَاَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِيۡنَكَ فِىۡ مَعۡرُوۡفٍ‌ فَبَايِعۡهُنَّ وَاسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ اللّٰهَ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 12 
 
12  اے  نبی  جب  آپ  کے  پاس  ایمان  والی  عورتیں  اس  بات  پر  بیعت  کرنے  کو  آئیں  کہ  الله  کے  ساتھ  کسی  کو  شریک  نہ  کرینگی  اور  نہ  چوری  کریں  گی  اور  نہ  زنا  کریں  گی  اور  نہ  اپنی  اولاد  کو  قتل  کریں  گی  اور  نہ  بہتان  کی  اولاد  لائیں  گی  جسے  اپنے  ہاتھوں  اور  پاؤں  کے  درمیان  (نطفہٴ  شوہر  سے  جنی  ہوئی)  بنا  لیں  اور  نہ  کسی  نیک  بات  میں  آپ  کی  نافرمانی  کریں  گی  تو  ان  کی  بیعت  قبول  کر  اور  ان  کے  لیے  الله  سے  بخشش  مانگ  بے  شک  الله  بخشنے  والا  نہایت  رحم  والا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الصَّف(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ قَالَ مُوۡسٰى لِقَوۡمِهٖ يٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُوۡنَنِىۡ وَقَد تَّعۡلَمُوۡنَ اَنِّىۡ رَسُوۡلُ اللّٰهِ اِلَيۡكُمۡؕ فَلَمَّا زَاغُوۡۤا اَزَاغَ اللّٰهُ قُلُوۡبَهُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 5 
 
5  اور  جب  موسیٰ  نے  اپنی  قوم  سے  کہا  کہ  اے  میری  قوم  مجھےکیوں  ستاتے  ہو  حالانکہ  تم  جانتے  ہو  کہ  میں  تمہاری  طرف  الله  کا  رسول  ہوں  پس  جب  وہ  پھر  گئے  تو  الله  نے  ان  کے  دل  پھیر  دیئے  اور  الله  نافرمان  لوگو  ں  کو  ہدایت  نہیں  کرتا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المنَافِقون(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ اَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ اَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡؕ لَنۡ يَّغۡفِرَ اللّٰهُ لَهُمۡ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 6 
 
6  برابر  ہے  خواہ  وہ  آپ  ان  کے  لیے  معافی  مانگیں  یا  نہ  مانگیں  اللهانہیں  ہر  گز  نہیں  بخشے  گا  بے  شک  الله  بدکار  قوم  کو  ہدایت  نہیں  کرتا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ التّحْریم(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا قُوۡۤا اَنۡفُسَكُمۡ وَاَهۡلِيۡكُمۡ نَارًا وَّقُوۡدُهَا النَّاسُ وَالۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلٰٓٮِٕكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعۡصُوۡنَ اللّٰهَ مَاۤ اَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُوۡنَ مَا يُؤۡمَرُوۡنَ‏ 6 
 
6  اے  ایمان  والو  اپنے  آپ  کو  اور  اپنے  گھر  والوں  کو  دوزخ  سے  بچاؤ  جس  کا  ایندھن  آدمی  اور  پتھر  ہیں  اس  پر  فرشتے  سخت  دل  قوی  ہیکل  مقرر  ہیں  وہ  الله  کی  نافرمانی  نہیں  کرتے  جو  وہ  انہیں  حکم  دے  اور  وہی  کرتے  ہیں  جو  انہیں  حکم  دیا  جاتا  ہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القَلَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَنَجۡعَلُ الۡمُسۡلِمِيۡنَ كَالۡمُجۡرِمِيۡنَؕ‏ 35 
 
35  پس  کیا  ہم  فرمانبرداروں  کو  مجرموں  کی  طرح  کر  دیں  گے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَاقَّة(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَعَصَوۡا رَسُوۡلَ رَبِّهِمۡ فَاَخَذَهُمۡ اَخۡذَةً رَّابِيَةً‏ 10 
 
10  پس  انہوں  نے  اپنے  رب  کے  رسول  کی  نافرمانی  کی  تو  الله  نے  انہیں  سخت  پکڑ  لیا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الجنّ(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَنَّا مِنَّا الۡمُسۡلِمُوۡنَ وَمِنَّا الۡقٰسِطُوۡنَ‌ؕ فَمَنۡ اَسۡلَمَ فَاُولٰٓٮِٕكَ تَحَرَّوۡا رَشَدًا‏ 14 
 
14  اور  کچھ  تو  ہم  میں  سے  فرمانبردار  ہیں  اور  کچھ  نافرمان  پس  جوکوئی  فرمانبردار  ہو  گیا  سو  ایسے  لوگوں  نے  سیدھا  راستہ  تلاش  کر  لیا
 
اِلَّا بَلٰغًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِسٰلٰتِهٖ‌ ؕ وَمَنۡ يَّعۡصِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ فَاِنَّ لَهٗ نَارَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا ؕ‏ 23 
 
23  مگر  الله  کا  پیغام  اور  اس  کا  حکم  پہنچانا  ہے  اور  جو  کوئی  الله  اوراس  کے  رسول  کی  نافرمانی  کرے  گا  تو  اس  کے  لیے  دوزخ  کی  آگ  ہے  جس  میں  وہ  سدا  رہے  گا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُزمّل(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَعَصٰى فِرۡعَوۡنُ الرَّسُوۡلَ فَاَخَذۡنٰهُ اَخۡذًا وَّبِيۡلًا‏ 16 
 
16  پھر  فرعون  نے  اس  رسول  کی  نافرمانی  کی  تو  ہم  نے  اسے  سخت  پکڑ  سے  پکڑ  لیا
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القِیَامَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ يُرِيۡدُ الۡاِنۡسَانُ لِيَفۡجُرَ اَمَامَهٗ‌ۚ‏ 5 
 
5  بلکہ  انسان  تو  چاہتا  ہے  کہ  آئندہ  بھی  نافرمانی  کرتا  رہے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ النَّازعَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَكَذَّبَ وَعَصٰى ۖ‏ 21 
 
21  تو  اس  نے  جھٹلایا  اور  نافرمانی  کی
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ عَبَسَ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡكَفَرَةُ الۡفَجَرَةُ‏ 42 
 ۵ع
42  یہی  لوگ  ہیں  منکر  نافرمان
 ۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الانفِطار(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنَّ الۡفُجَّارَ لَفِىۡ جَحِيۡمٍ ۚۖ‏ 14 
 
14  اور  بے  شک  نافرمان  دوزخ  میں  ہوں  گے
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ المطفّفِین(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الۡفُجَّارِ لَفِىۡ سِجِّيۡنٍؕ‏ 7 
 
7  ہر  گز  ایسا  نہیں  چاہیے  بے  شک  نافرمانوں  کے  اعمال  نامے  سجین  میں  ہیں
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ اَجۡرَمُوۡا كَانُوۡا مِنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا يَضۡحَكُوۡنَ  ۖ‏ 29 
 
29  بے  شک  نافرمان  (دنیا  میں)  ایمان  داروں  سے  ہنسی  کیا  کرتے  تھے
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 162 Match Found for نافرمان
TheSuffah ::