 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَاتَّبَعُوۡا مَا تَتۡلُوا الشَّيٰطِيۡنُ عَلٰى مُلۡكِ سُلَيۡمٰنَ‌‌ۚ وَمَا کَفَرَ سُلَيۡمٰنُ وَلٰـكِنَّ الشَّيٰـطِيۡنَ كَفَرُوۡا يُعَلِّمُوۡنَ النَّاسَ السِّحۡرَ وَمَآ اُنۡزِلَ عَلَى الۡمَلَـکَيۡنِ بِبَابِلَ هَارُوۡتَ وَمَارُوۡتَ‌ؕ وَمَا يُعَلِّمٰنِ مِنۡ اَحَدٍ حَتّٰى يَقُوۡلَاۤ اِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٌ فَلَا تَكۡفُرۡؕ‌ فَيَتَعَلَّمُوۡنَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُوۡنَ بِهٖ بَيۡنَ الۡمَرۡءِ وَ زَوۡجِهٖ‌ؕ وَمَا هُمۡ بِضَآرِّيۡنَ بِهٖ مِنۡ اَحَدٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ وَيَتَعَلَّمُوۡنَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنۡفَعُهُمۡ‌ؕ وَلَقَدۡ عَلِمُوۡا لَمَنِ اشۡتَرٰٮهُ مَا لَهٗ فِى الۡاٰخِرَةِ مِنۡ خَلَاقٍ‌ؕ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡا بِهٖۤ اَنۡفُسَهُمۡ‌ؕ لَوۡ کَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 102 
 
 102  اور  ان  (ہزلیات)  کے  پیچھے  لگ  گئے  جو  سلیمان  کے  عہدِ  سلطنت  میں  شیاطین  پڑھا  کرتے  تھے  اور  سلیمان  نے  مطلق  کفر  کی  بات  نہیں  کی،  بلکہ  شیطان  ہی  کفر  کرتے  تھے  کہ  لوگوں  کو  جادو  سکھاتے  تھے۔  اور  ان  باتوں  کے  بھی  (پیچھے  لگ  گئے)  جو  شہر  بابل  میں  دو  فرشتوں  (یعنی)  ہاروت  اور  ماروت  پر  اتری  تھیں۔  اور  وہ  دونوں  کسی  کو  کچھ  نہیں  سکھاتے  تھے،  جب  تک  یہ  نہ  کہہ  دیتے  کہ  ہم  تو  (ذریعہٴ)  آزمائش  ہیں۔  تم  کفر  میں  نہ  پڑو۔  غرض  لوگ  ان  سے  (ایسا)  جادو  سیکھتے،  جس  سے  میاں  بیوی  میں  جدائی  ڈال  دیں۔  اور  خدا  کے  حکم  کے  سوا  وہ  اس  (جادو)  سے  کسی  کا  کچھ  بھی  نہیں  بگاڑ  سکتے  تھے۔  اور  کچھ  ایسے  (منتر)  سیکھتے  جو  ان  کو  نقصان  ہی  پہنچاتے  اور  فائدہ  کچھ  نہ  دیتے۔  اور  وہ  جانتے  تھے  کہ  جو  شخص  ایسی  چیزوں  (یعنی  سحر  اور  منتر  وغیرہ)  کا  خریدار  ہوگا،  اس  کا  آخرت  میں  کچھ  حصہ  نہیں۔  اور  جس  چیز  کے  عوض  انہوں  نے  اپنی  جانوں  کو  بیچ  ڈالا،  وہ  بری  تھی۔  کاش  وہ  (اس  بات  کو)  جانتے    
 
 وَمَنۡ يَّرۡغَبُ عَنۡ مِّلَّةِ اِبۡرٰهٖمَ اِلَّا مَنۡ سَفِهَ نَفۡسَهٗ ‌ؕ وَلَقَدِ اصۡطَفَيۡنٰهُ فِى الدُّنۡيَا ‌ۚ وَاِنَّهٗ فِى الۡاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيۡنَ‏ 130 
 
 130  اور  ابراہیم  کے  دین  سے  کون  رو  گردانی  کر  سکتا  ہے،  بجز  اس  کے  جو  نہایت  نادان  ہو۔  ہم  نے  ان  کو  دنیا  میں  بھی  منتخب  کیا  تھا  اور  آخرت  میں  بھی  وہ  (زمرہٴ)  صلحا  میں  سے  ہوں  گے    
 
 هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ يَّاۡتِيَهُمُ اللّٰهُ فِىۡ ظُلَلٍ مِّنَ الۡغَمَامِ وَالۡمَلٰٓٮِٕکَةُ وَقُضِىَ الۡاَمۡرُ‌ؕ وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ‏ 210 
 ۹ع
 210  کیا  یہ  لوگ  اسی  بات  کے  منتظر  ہیں  کہ  ان  پر  خدا  (کاعذاب)  بادل  کے  سائبانوں  میں  آنازل  ہو  اور  فرشتے  بھی  (اتر  آئیں)  اور  کام  تمام  کردیا  جائے  اور  سب  کاموں  کا  رجوع  خدا  ہی  کی  طرف  ہے    
 ۹ع
 وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ اِنَّ اللّٰهَ قَدۡ بَعَثَ لَـکُمۡ طَالُوۡتَ مَلِكًا ‌ؕ قَالُوۡٓا اَنّٰى يَكُوۡنُ لَهُ الۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ اَحَقُّ بِالۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةً مِّنَ الۡمَالِ‌ؕ قَالَ اِنَّ اللّٰهَ اصۡطَفٰٮهُ عَلَيۡکُمۡ وَزَادَهٗ بَسۡطَةً فِى الۡعِلۡمِ وَ الۡجِسۡمِ‌ؕ وَاللّٰهُ يُؤۡتِىۡ مُلۡکَهٗ مَنۡ يَّشَآءُ ‌ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيۡمٌ‏ 247 
 
 247  اور  پیغمبر  نے  ان  سے  (یہ  بھی)  کہا  کہ  خدا  نے  تم  پر  طالوت  کو  بادشاہ  مقرر  فرمایا  ہے۔  وہ  بولے  کہ  اسے  ہم  پر  بادشاہی  کا  حق  کیونکر  ہوسکتا  ہےبادشاہی  کے  مستحق  تو  ہم  ہیں  اور  اس  کے  پاس  تو  بہت  سی  دولت  بھی  نہیں۔  پیغمبر  نے  کہا  کہ  خدا  نےاس  کو  تم  پر  فضیلت  دی  ہے  اور  (بادشاہی  کے  لئے)  منتخب  فرمایا  ہے  اس  نے  اسے  علم  بھی  بہت  سا  بخشا  ہے  اور  تن  و  توش  بھی  (بڑا  عطا  کیا  ہے)  اور  خدا  (کو  اختیار  ہے)  جسے  چاہے  بادشاہی  بخشے۔  وہ  بڑا  کشائش  والا  اور  دانا  ہے    
 
 وَمَاۤ اَنۡفَقۡتُمۡ مِّنۡ نَّفَقَةٍ اَوۡ نَذَرۡتُمۡ مِّنۡ نَّذۡرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ يَعۡلَمُهٗ ؕ وَمَا لِلظّٰلِمِيۡنَ مِنۡ اَنۡصَارٍ‏ 270 
 
 270  اور  تم  (خدا  کی  راہ  میں)  جس  طرح  کا  خرچ  کرو  یا  کوئی  نذر  مانو  خدا  اس  کو  جانتا  ہے  اور  ظالموں  کا  کوئی  مددگار  نہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ اللّٰهَ اصۡطَفٰۤى اٰدَمَ وَنُوۡحًا وَّاٰلَ اِبۡرٰهِيۡمَ وَاٰلَ عِمۡرٰنَ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 33 
 
 33  خدا  نے  آدم  اور  نوح  اور  خاندان  ابراہیم  اور  خاندان  عمران  کو  تمام  جہان  کے  لوگوں  میں  منتخب  فرمایا  تھا    
 
وَاِذۡ قَالَتِ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ يٰمَرۡيَمُ اِنَّ اللّٰهَ اصۡطَفٰٮكِ وَطَهَّرَكِ وَاصۡطَفٰٮكِ عَلٰى نِسَآءِ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 42 
 
 42  اور  جب  فرشتوں  نے  (مریم  سے)  کہا  کہ  مریم!  خدا  نے  تم  کو  برگزیدہ  کیا  ہے  اور  پاک  بنایا  ہے  اور  جہان  کی  عورتوں  میں  منتخب  کیا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ تَاۡتِيَهُمُ الۡمَلٰۤٮِٕكَةُ اَوۡ يَاۡتِىَ رَبُّكَ اَوۡ يَاۡتِىَ بَعۡضُ اٰيٰتِ رَبِّكَ ؕ يَوۡمَ يَاۡتِىۡ بَعۡضُ اٰيٰتِ رَبِّكَ لَا يَنۡفَعُ نَفۡسًا اِيۡمَانُهَا لَمۡ تَكُنۡ اٰمَنَتۡ مِنۡ قَبۡلُ اَوۡ كَسَبَتۡ فِىۡۤ اِيۡمَانِهَا خَيۡرًا‌ ؕ قُلِ انْتَظِرُوۡۤا اِنَّا مُنۡتَظِرُوۡنَ‏ 158 
۲-المنزل
 
 158  یہ  اس  کے  سوا  اور  کس  بات  کے  منتظر  ہیں  کہ  ان  کے  پاس  فرشتے  آئیں  یا  خود  تمہارا  پروردگار  آئے  یا  تمہارے  پروردگار  کی  کچھ  نشانیاں  آئیں  (مگر)  جس  روز  تمہارے  پروردگار  کی  کچھ  نشانیاں  آ  جائیں  گی  تو  جو  شخص  پہلے  ایمان  نہیں  لایا  ہوگا  اس  وقت  اسے  ایمان  لانا  کچھ  فائدہ  نہیں  دے  گا  یا  اپنے  ایمان  (کی  حالت)  میں  نیک  عمل  نہیں  کئے  ہوں  گے  (تو  گناہوں  سے  توبہ  کرنا  مفید  نہ  ہوگا  اے  پیغمبر  ان  سے)  کہہ  دو  کہ  تم  بھی  انتظار  کرو  ہم  بھی  انتظار  کرتے  ہیں    
۲-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا تَاۡوِيۡلَهٗ‌ؕ يَوۡمَ يَاۡتِىۡ تَاۡوِيۡلُهٗ يَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ نَسُوۡهُ مِنۡ قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِالۡحَـقِّ‌ۚ فَهَلْ لَّـنَا مِنۡ شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُوۡا لَـنَاۤ اَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ الَّذِىۡ كُنَّا نَـعۡمَلُ‌ؕ قَدۡ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ‏ 53 
 ۱۳ع
 53  کیا  یہ  لوگ  اس  کے  وعدہٴ  عذاب  کے  منتظر  ہیں۔  جس  دن  وہ  وعدہ  آجائے  گا  تو  جو  لوگ  اس  کو  پہلے  سے  بھولے  ہوئے  ہوں  گے  وہ  بول  اٹھیں  گے  کہ  بےشک  ہمارے  پروردگار  کے  رسول  حق  لے  کر  آئے  تھے۔  بھلا  (آج)  ہمارا  کوئی  سفارشی  ہیں  کہ  ہماری  سفارش  کریں  یا  ہم  (دنیا  میں)  پھر  لوٹا  دیئے  جائیں  کہ  جو  عمل  (بد)  ہم  (پہلے)  کرتے  تھے  (وہ  نہ  کریں  بلکہ)  ان  کے  سوا  اور  (نیک)  عمل  کریں۔  بےشک  ان  لوگوں  نے  اپنا  نقصان  کیا  اور  جو  کچھ  یہ  افتراء  کیا  کرتے  تھے  ان  سے  سب  جاتا  رہا    
 ۱۳ع
وَاخۡتَارَ مُوۡسٰى قَوۡمَهٗ سَبۡعِيۡنَ رَجُلًا لِّمِيۡقَاتِنَا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَخَذَتۡهُمُ الرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ اَهۡلَـكۡتَهُمۡ مِّنۡ قَبۡلُ وَاِيَّاىَ‌ ؕ اَ تُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّا ۚ اِنۡ هِىَ اِلَّا فِتۡنَـتُكَ ؕ تُضِلُّ بِهَا مَنۡ تَشَآءُ وَتَهۡدِىۡ مَنۡ تَشَآءُ ‌ؕ اَنۡتَ وَلِيُّنَا فَاغۡفِرۡ لَـنَا وَارۡحَمۡنَا‌ وَاَنۡتَ خَيۡرُ الۡغَافِرِيۡنَ‏ 155 
 
 155  اور  موسیٰ  نے  اس  میعاد  پر  جو  ہم  نے  مقرر  کی  تھی  اپنی  قوم  کے  ستر  آدمی  منتخب  (کرکے  کوہ  طور  پر  حاضر)  ٹل  کیے۔  جب  ان  کو  زلزلے  نے  پکڑا  تو  موسیٰ  نے  کہا  کہ  اے  پروردگار  تو  چاہتا  تو  ان  کو  اور  مجھ  کو  پہلے  ہی  سے  ہلاک  کر  دیتا۔  کیا  تو  اس  فعل  کی  سزا  میں  جو  ہم  میں  سے  بےعقل  لوگوں  نے  کیا  ہے  ہمیں  ہلاک  کردے  گا۔  یہ  تو  تیری  آزمائش  ہے۔  اس  سے  تو  جس  کو  چاہے  گمراہ  کرے  اور  جس  کو  چاہے  ہدایت  بخشے۔  تو  ہی  ہمارا  کارساز  ہے  تو  ہمیں  (ہمارے  گناہ)  بخش  دے  اور  ہم  پر  رحم  فرما  اور  تو  سب  سے  بہتر  بخشنے  والا  ہے    
 
وَقَطَّعۡنٰهُمۡ فِى الۡاَرۡضِ اُمَمًا‌ ۚ مِنۡهُمُ الصّٰلِحُوۡنَ وَمِنۡهُمۡ دُوۡنَ ذٰ لِكَ‌ وَبَلَوۡنٰهُمۡ بِالۡحَسَنٰتِ وَالسَّيِّاٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُوۡنَ‏ 168 
 
 168  اور  ہم  نے  ان  کو  جماعت  جماعت  کرکے  ملک  میں  منتشر  کر  دیا۔  بعض  ان  میں  سے  نیکوکار  ہیں  اور  بعض  اور  طرح  کے  (یعنی  بدکار)  اور  ہم  آسائشوں،  تکلیفوں  (دونوں)  سے  ان  کی  آزمائش  کرتے  رہے  تاکہ  (ہماری  طرف)  رجوع  کریں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُوۡنَ بِنَاۤ اِلَّاۤ اِحۡدَى الۡحُسۡنَيَيۡنِ‌ؕ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ اَنۡ يُّصِيۡبَكُمُ اللّٰهُ بِعَذَابٍ مِّنۡ عِنۡدِهٖۤ اَوۡ بِاَيۡدِيۡنَا  ‌ۖ فَتَرَبَّصُوۡۤا اِنَّا مَعَكُمۡ مُّتَرَبِّصُوۡنَ‏ 52 
 
 52  کہہ  دو  کہ  تم  ہمارے  حق  میں  دو  بھلائیوں  میں  سے  ایک  کے  منتظر  ہو  اور  ہم  تمہارے  حق  میں  اس  بات  کے  منتظر  ہیں  کہ  خدا  (یا  تو)  اپنے  پاس  سے  تم  پر  کوئی  عذاب  نازل  کرے  یا  ہمارے  ہاتھوں  سے  (عذاب  دلوائے)  تو  تم  بھی  انتظار  کرو  ہم  بھی  تمہارے  ساتھ  انتظار  کرتے  ہیں    
 
وَمِنَ الۡاَعۡرَابِ مَنۡ يَّتَّخِذُ مَا يُنۡفِقُ مَغۡرَمًا وَّيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَآٮِٕرَ‌ؕ عَلَيۡهِمۡ دَآٮِٕرَةُ السَّوۡءِ‌ؕ وَاللّٰهُ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌ‏ 98 
 
 98  اور  بعض  دیہاتی  ایسے  ہیں  کہ  جو  خرچ  کرتے  ہیں  اسے  تاوان  سمجھتے  ہیں  اور  تمہارے  حق  میں  مصیبتوں  کے  منتظر  ہیں۔  ان  ہی  پر  بری  مصیبت  (واقع)  ہو۔  اور  خدا  سننے  والا  (اور)  جاننے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَهَلۡ يَنۡتَظِرُوۡنَ اِلَّا مِثۡلَ اَيَّامِ الَّذِيۡنَ خَلَوۡا مِنۡ قَبۡلِهِمۡ‌ؕ قُلۡ فَانْتَظِرُوۡۤا اِنِّىۡ مَعَكُمۡ مِّنَ الۡمُنۡتَظِرِيۡنَ‏ 102 
۳-المنزل
 
 102  سو  جیسے  (برے)  دن  ان  سے  پہلے  لوگوں  پر  گزر  چکے  ہیں  اسی  طرح  کے  (دنوں  کے)  یہ  منتظر  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  تم  بھی  انتظار  کرو۔  میں  بھی  تمہارے  ساتھ  انتظار  کرتا  ہوں    
۳-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَانْـتَظِرُوۡا‌ ۚ اِنَّا مُنۡتَظِرُوۡنَ‏ 122 
 
 122  اور  (نتیجہٴ  اعمال  کا)  تم  بھی  انتظار  کرو،  ہم  بھی  انتظار  کرتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ تَاۡتِيَهُمُ الۡمَلٰۤٮِٕكَةُ اَوۡ يَاۡتِىَ اَمۡرُ رَبِّكَ‌ؕ كَذٰلِكَ فَعَلَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ‌ؕ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّٰهُ وَلٰـكِنۡ كَانُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ‏ 33 
 
 33  کیا  یہ  (کافر)  اس  بات  کے  منتظر  ہیں  کہ  فرشتے  ان  کے  پاس  (جان  نکالنے)  آئیں  یا  تمہارے  پروردگار  کا  حکم  (عذاب)  آپہنچے۔  اسی  طرح  اُن  لوگوں  نے  کیا  تھا  جو  اُن  سے  پہلے  تھے  اور  خدا  نے  اُن  پر  ظلم  نہیں  کیا  بلکہ  وہ  خود  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ اَنۡ يُّؤۡمِنُوۡۤا اِذۡ جَآءَهُمُ الۡهُدٰى وَيَسۡتَغۡفِرُوۡا رَبَّهُمۡ اِلَّاۤ اَنۡ تَاۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ الۡاَوَّلِيۡنَ اَوۡ يَاۡتِيَهُمُ الۡعَذَابُ قُبُلًا‏ 55 
۴-المنزل
 
 55  اور  لوگوں  کے  پاس  جب  ہدایت  آگئی  تو  ان  کو  کس  چیز  نے  منع  کیا  کہ  ایمان  لائیں۔  اور  اپنے  پروردگار  سے  بخشش  مانگیں۔  بجز  اس  کے  کہ  (اس  بات  کے  منتظر  ہوں  کہ)  انہیں  بھی  پہلوں  کا  سا  معاملہ  پیش  آئے  یا  ان  پر  عذاب  سامنے  آموجود  ہو    
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَكُلِىۡ وَاشۡرَبِىۡ وَقَرِّىۡ عَيۡنًا‌ ۚ فَاِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الۡبَشَرِ اَحَدًا ۙ فَقُوۡلِىۡۤ اِنِّىۡ نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمٰنِ صَوۡمًا فَلَنۡ اُكَلِّمَ الۡيَوۡمَ اِنۡسِيًّا ‌ۚ‏ 26 
 
 26  تو  کھاؤ  اور  پیو  اور  آنکھیں  ٹھنڈی  کرو۔  اگر  تم  کسی  آدمی  کو  دیکھو  تو  کہنا  کہ  میں  نے  خدا  کے  لئے  روزے  کی  منت  مانی  تو  آج  میں  کسی  آدمی  سے  ہرگز  کلام  نہیں  کروں  گی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوۡا‌ ۚ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ اَصۡحٰبُ الصِّرَاطِ السَّوِىِّ وَمَنِ اهۡتَدٰى‏ 135 
 ۱۷ع
 135  کہہ  دو  کہ  سب  (نتائج  اعمال)  کے  منتظر  ہیں  سو  تم  بھی  منتظر  رہو۔  عنقریب  تم  کو  معلوم  ہوجائے  گا  کہ  (دین  کے)  سیدھے  رستے  پر  چلنے  والے  کون  ہیں  اور  (جنت  کی  طرف)  راہ  پانے  والے  کون  ہیں  (ہم  یا  تم)    
 ۱۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَللّٰهُ يَصۡطَفِىۡ مِنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ رُسُلًا وَّمِنَ النَّاسِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيۡعٌۢ بَصِيۡرٌ ‌ۚ‏ 75 
 
 75  خدا  فرشتوں  میں  سے  پیغام  پہنچانے  والے  منتخب  کرلیتا  ہے  اور  انسانوں  میں  سے  بھی۔  بےشک  خدا  سننے  والا  (اور)  دیکھنے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ وَسَلٰمٌ عَلٰى عِبَادِهِ الَّذِيۡنَ اصۡطَفٰىؕ ءٰۤللّٰهُ خَيۡرٌ اَمَّا يُشۡرِكُوۡنَؕ‏ 59 
۵-المنزل
 
 59  کہہ  دو  کہ  سب  تعریف  خدا  ہی  کو  سزاوار  ہے  اور  اس  کے  بندوں  پر  سلام  ہے  جن  کو  اس  نے  منتخب  فرمایا۔  بھلا  خدا  بہتر  ہے  یا  وہ  جن  کو  یہ  (اس  کا  شریک)  ٹھہراتے  ہیں    
۵-المنزل
 
بَلِ ادّٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِى الۡاٰخِرَةِ‌ بَلۡ هُمۡ فِىۡ شَكٍّ مِّنۡهَا بَلۡ هُمۡ مِّنۡهَا عَمُوۡنَ‏ 66 
 ۱ع
 66  بلکہ  آخرت  (کے  بارے)  میں  ان  کا  علم  منتہی  ہوچکا  ہے  بلکہ  وہ  اس  سے  شک  میں  ہیں۔  بلکہ  اس  سے  اندھے  ہو  رہے  ہیں    
 ۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّيۡنِ الۡقَيِّمِ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِىَ يَوۡمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ‌ يَوۡمَٮِٕذٍ يَّصَّدَّعُوۡنَ‏ 43 
 
 43  تو  اس  روز  سے  پہلے  جو  خدا  کی  طرف  سے  آکر  رہے  گا  اور  رک  نہیں  سکے  گا  دین  (کے  رستے)  پر  سیدھا  منہ  کئے  چلے  چلو  اس  روز  (سب)  لوگ  منتشر  ہوجائیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ رِجَالٌ صَدَقُوۡا مَا عَاهَدُوا اللّٰهَ عَلَيۡهِ‌ۚ فَمِنۡهُمۡ مَّنۡ قَضٰى نَحۡبَهٗ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ يَّنۡتَظِرُ‌ ۖ وَمَا بَدَّلُوۡا تَبۡدِيۡلًا ۙ‏ 23 
 
 23  مومنوں  میں  کتنے  ہی  ایسے  شخص  ہیں  کہ  جو  اقرار  اُنہوں  نے  خدا  سے  کیا  تھا  اس  کو  سچ  کر  دکھایا۔  تو  ان  میں  بعض  ایسے  ہیں  جو  اپنی  نذر  سے  فارغ  ہوگئے  اور  بعض  ایسے  ہیں  کہ  انتظار  کر  رہے  ہیں  اور  اُنہوں  نے  (اپنے  قول  کو)  ذرا  بھی  نہیں  بدلا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَقَالُوۡا رَبَّنَا بٰعِدۡ بَيۡنَ اَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنٰهُمۡ اَحَادِيۡثَ وَمَزَّقۡنٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لّـِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوۡرٍ‏ 19 
 
 19  تو  انہوں  نے  دعا  کی  کہ  اے  پروردگار  ہماری  مسافتوں  میں  بُعد  (اور  طول  پیدا)  کردے  اور  (اس  سے)  انہوں  نے  اپنے  حق  میں  ظلم  کیا  تو  ہم  نے  (انہیں  نابود  کرکے)  ان  کے  افسانے  بنادیئے  اور  انہیں  بالکل  منتشر  کردیا۔  اس  میں  ہر  صابر  وشاکر  کے  لئے  نشانیاں  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اۨسۡتِكۡبَارًا فِى الۡاَرۡضِ وَمَكۡرَ السَّيّیٴِؕ وَلَا يَحِيۡقُ الۡمَكۡرُ السَّيِّـئُ اِلَّا بِاَهۡلِهٖ ؕ فَهَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا سُنَّتَ الۡاَوَّلِيۡنَ ۚ فَلَنۡ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللّٰهِ تَبۡدِيۡلًا ۚ وَلَنۡ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللّٰهِ تَحۡوِيۡلًا‏ 43 
 
 43  یعنی  (انہوں  نے)  ملک  میں  غرور  کرنا  اور  بری  چال  چلنا  (اختیار  کیا)  اور  بری  چال  کا  وبال  اس  کے  چلنے  والے  ہی  پر  پڑتا  ہے۔  یہ  اگلے  لوگوں  کی  روش  کے  سوا  اور  کسی  چیز  کے  منتظر  نہیں۔  سو  تم  خدا  کی  عادت  میں  ہرگز  تبدل  نہ  پاؤ  گے۔  اور  خدا  کے  طریقے  میں  کبھی  تغیر  نہ  دیکھو  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَا يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً تَاۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُوۡنَ‏ 49 
 
 49  یہ  تو  ایک  چنگھاڑ  کے  منتظر  ہیں  جو  ان  کو  اس  حال  میں  کہ  باہم  جھگڑ  رہے  ہوں  گے  آپکڑے  گی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا يَنۡظُرُ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنۡ فَوَاقٍ‏ 15 
۶-المنزل
 
 15  اور  یہ  لوگ  تو  صرف  ایک  زور  کی  آواز  کا  جس  میں  (شروع  ہوئے  پیچھے)  کچھ  وقفہ  نہیں  ہوگا،  انتظار  کرتے  ہیں    
۶-المنزل
 
وَاِنَّهُمۡ عِنۡدَنَا لَمِنَ الۡمُصۡطَفَيۡنَ الۡاَخۡيَارِؕ‏ 47 
 
 47  اور  ہمارے  نزدیک  منتخب  اور  نیک  لوگوں  میں  سے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا السَّاعَةَ اَنۡ تَاۡتِيَهُمۡ بَغۡتَةً وَّهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 66 
 
 66  یہ  صرف  اس  بات  کے  منتظر  ہیں  کہ  قیامت  ان  پر  ناگہاں  آموجود  ہو  اور  ان  کو  خبر  تک  نہ  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدِ اخۡتَرۡنٰهُمۡ عَلٰى عِلۡمٍ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَ‌ۚ‏ 32 
 
 32  اور  ہم  نے  بنی  اسرائیل  کو  اہل  عالم  سے  دانستہ  منتخب  کیا  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطُّور(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ تَرَبَّصُوۡا فَاِنِّىۡ مَعَكُمۡ مِّنَ الۡمُتَـرَبِّصِيۡنَ ؕ‏ 31 
۷-المنزل
 
 31  کہہ  دو  کہ  انتظار  کئے  جاؤ  میں  بھی  تمہارے  ساتھ  انتظار  کرتا  ہوں  
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ النّجْم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عِنۡدَ سِدۡرَةِ الۡمُنۡتَهٰى‏ 14 
 
 14  پرلی  حد  کی  بیری  کے  پاس    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُنَادُوۡنَهُمۡ اَلَمۡ نَكُنۡ مَّعَكُمۡ‌ؕ قَالُوۡا بَلٰى وَلٰـكِنَّكُمۡ فَتَنۡتُمۡ اَنۡفُسَكُمۡ وَ تَرَبَّصۡتُمۡ وَارۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ الۡاَمَانِىُّ حَتّٰى جَآءَ اَمۡرُ اللّٰهِ وَ غَرَّكُمۡ بِاللّٰهِ الۡغَرُوۡرُ‏ 14 
 
 14  تو  منافق  لوگ  مومنوں  سے  کہیں  گے  کہ  کیا  ہم  (دنیا  میں)  تمہارے  ساتھ  نہ  تھے  وہ  کہیں  گے  کیوں  نہیں  تھے۔  لیکن  تم  نے  خود  اپنے  تئیں  بلا  میں  ڈالا  اور  (ہمارے  حق  میں  حوادث  کے)  منتظر  رہے  اور  (اسلام  میں)  شک  کیا  اور  (لاطائل)  آرزوؤں  نے  تم  کو  دھوکہ  دیا  یہاں  تک  کہ  خدا  کا  حکم  آ  پہنچا  اور  خدا  کے  بارے  میں  تم  کو  (شیطان)  دغاباز  دغا  دیتا  رہا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المدَّثِّر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَقَالَ اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ يُّؤۡثَرُۙ‏ 24 
 
 24  پھر  کہنے  لگا  کہ  یہ  تو  جادو  ہے  جو  (اگلوں  سے)  منتقل  ہوتا  آیا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُوۡفُوۡنَ بِالنَّذۡرِ وَيَخَافُوۡنَ يَوۡمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسۡتَطِيۡرًا‏ 7 
 
 7  یہ  لوگ  نذریں  پوری  کرتے  ہیں  اور  اس  دن  سے  جس  کی  سختی  پھیل  رہی  ہوگی  خوف  رکھتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ النَّازعَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِلٰى رَبِّكَ مُنۡتَهٰٮهَاؕ‏ 44 
 
 44  اس  کا  منتہا  (یعنی  واقع  ہونے  کا  وقت)  تمہارے  پروردگار  ہی  کو  (معلوم  ہے)    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 51 Match Found for منت
TheSuffah ::