 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَقَالُوۡا لَنۡ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعۡدُوۡدَةً ‌ ؕ قُلۡ اَتَّخَذۡتُمۡ عِنۡدَ اللّٰهِ عَهۡدًا فَلَنۡ يُّخۡلِفَ اللّٰهُ عَهۡدَهٗۤ‌ اَمۡ تَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 80 
 
 80  اور  کہتے  ہیں  کہ  (دوزخ  کی)  آگ  ہمیں  چند  روز  کے  سوا  چھو  ہی  نہیں  سکے  گی۔  ان  سے  پوچھو،  کیا  تم  نے  خدا  سے  اقرار  لے  رکھا  ہے  کہ  خدا  اپنے  اقرار  کے  خلاف  نہیں  کرے  گا۔  (نہیں)،  بلکہ  تم  خدا  کے  بارے  میں  ایسی  باتیں  کہتے  ہو  جن  کا  تمہیں  مطلق  علم  نہیں    
 
 وَاتَّبَعُوۡا مَا تَتۡلُوا الشَّيٰطِيۡنُ عَلٰى مُلۡكِ سُلَيۡمٰنَ‌‌ۚ وَمَا کَفَرَ سُلَيۡمٰنُ وَلٰـكِنَّ الشَّيٰـطِيۡنَ كَفَرُوۡا يُعَلِّمُوۡنَ النَّاسَ السِّحۡرَ وَمَآ اُنۡزِلَ عَلَى الۡمَلَـکَيۡنِ بِبَابِلَ هَارُوۡتَ وَمَارُوۡتَ‌ؕ وَمَا يُعَلِّمٰنِ مِنۡ اَحَدٍ حَتّٰى يَقُوۡلَاۤ اِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٌ فَلَا تَكۡفُرۡؕ‌ فَيَتَعَلَّمُوۡنَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُوۡنَ بِهٖ بَيۡنَ الۡمَرۡءِ وَ زَوۡجِهٖ‌ؕ وَمَا هُمۡ بِضَآرِّيۡنَ بِهٖ مِنۡ اَحَدٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ وَيَتَعَلَّمُوۡنَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنۡفَعُهُمۡ‌ؕ وَلَقَدۡ عَلِمُوۡا لَمَنِ اشۡتَرٰٮهُ مَا لَهٗ فِى الۡاٰخِرَةِ مِنۡ خَلَاقٍ‌ؕ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡا بِهٖۤ اَنۡفُسَهُمۡ‌ؕ لَوۡ کَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 102 
 
 102  اور  ان  (ہزلیات)  کے  پیچھے  لگ  گئے  جو  سلیمان  کے  عہدِ  سلطنت  میں  شیاطین  پڑھا  کرتے  تھے  اور  سلیمان  نے  مطلق  کفر  کی  بات  نہیں  کی،  بلکہ  شیطان  ہی  کفر  کرتے  تھے  کہ  لوگوں  کو  جادو  سکھاتے  تھے۔  اور  ان  باتوں  کے  بھی  (پیچھے  لگ  گئے)  جو  شہر  بابل  میں  دو  فرشتوں  (یعنی)  ہاروت  اور  ماروت  پر  اتری  تھیں۔  اور  وہ  دونوں  کسی  کو  کچھ  نہیں  سکھاتے  تھے،  جب  تک  یہ  نہ  کہہ  دیتے  کہ  ہم  تو  (ذریعہٴ)  آزمائش  ہیں۔  تم  کفر  میں  نہ  پڑو۔  غرض  لوگ  ان  سے  (ایسا)  جادو  سیکھتے،  جس  سے  میاں  بیوی  میں  جدائی  ڈال  دیں۔  اور  خدا  کے  حکم  کے  سوا  وہ  اس  (جادو)  سے  کسی  کا  کچھ  بھی  نہیں  بگاڑ  سکتے  تھے۔  اور  کچھ  ایسے  (منتر)  سیکھتے  جو  ان  کو  نقصان  ہی  پہنچاتے  اور  فائدہ  کچھ  نہ  دیتے۔  اور  وہ  جانتے  تھے  کہ  جو  شخص  ایسی  چیزوں  (یعنی  سحر  اور  منتر  وغیرہ)  کا  خریدار  ہوگا،  اس  کا  آخرت  میں  کچھ  حصہ  نہیں۔  اور  جس  چیز  کے  عوض  انہوں  نے  اپنی  جانوں  کو  بیچ  ڈالا،  وہ  بری  تھی۔  کاش  وہ  (اس  بات  کو)  جانتے    
 
 وَلِلۡمُطَلَّقٰتِ مَتَاعٌ ۢ بِالۡمَعۡرُوۡفِ ‌ؕ حَقًّا عَلَى الۡمُتَّقِيۡنَ‏ 241 
 
 241  اور  مطلقہ  عورتوں  کو  بھی  دستور  کے  مطابق  نان  و  نفقہ  دینا  چاہیئے  پرہیزگاروں  پر  (یہ  بھی)  حق  ہے  
 
 اَوۡ كَالَّذِىۡ مَرَّ عَلٰى قَرۡيَةٍ وَّ هِىَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوۡشِهَا ‌ۚ قَالَ اَنّٰى يُحۡىٖ هٰذِهِ اللّٰهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَا ‌ۚ فَاَمَاتَهُ اللّٰهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهٗ ‌ؕ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَ‌ؕ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا اَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٍ‌ؕ قَالَ بَلۡ لَّبِثۡتَ مِائَةَ عَامٍ فَانۡظُرۡ اِلٰى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡ‌ۚ وَانْظُرۡ اِلٰى حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ اٰيَةً لِّلنَّاسِ‌ وَانْظُرۡ اِلَى الۡعِظَامِ كَيۡفَ نُـنۡشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوۡهَا لَحۡمًا ‌ؕ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهٗ ۙ قَالَ اَعۡلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 259 
 
 259  یا  اسی  طرح  اس  شخص  کو  (نہیں  دیکھا)  جسے  ایک  گاؤں  میں  جو  اپنی  چھتوں  پر  گرا  پڑا  تھا  اتفاق  گزر  ہوا۔  تو  اس  نے  کہا  کہ  خدا  اس  (کے  باشندوں)  کو  مرنے  کے  بعد  کیونکر  زندہ  کرے  گا۔  تو  خدا  نے  اس  کی  روح  قبض  کرلی  (اور)  سو  برس  تک  (اس  کو  مردہ  رکھا)  پھر  اس  کو  جلا  اٹھایا  اور  پوچھا  تم  کتنا  عرصہ  (مرے)رہے  ہو  اس  نے  جواب  دیا  کہ  ایک  دن  یا  اس  سے  بھی  کم۔  خدا  نے  فرمایا  (نہیں)  بلکہ  سو  برس  (مرے)  رہے  ہو۔  اور  اپنے  کھانے  پینے  کی  چیزوں  کو  دیکھو  کہ  (اتنی  مدت  میں  مطلق)  سڑی  بسی  نہیں  اور  اپنے  گدھے  کو  بھی  دیکھو  (جو  مرا  پڑا  ہے)  غرض  (ان  باتوں  سے)  یہ  ہے  کہ  ہم  تم  کو  لوگوں  کے  لئے  (اپنی  قدرت  کی)  نشانی  بنائیں  اور  (ہاں  گدھے)  کی  ہڈیوں  کو  دیکھو  کہ  ہم  ان  کو  کیونکر  جوڑے  دیتے  اور  ان  پر  (کس  طرح)  گوشت  پوست  چڑھا  دیتے  ہیں۔  جب  یہ  واقعات  اس  کے  مشاہدے  میں  آئے  تو  بول  اٹھا  کہ  میں  یقین  کرتا  ہوں  کہ  خدا  ہر  چیز  پر  قادر  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ لِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ اَيۡدِيۡكُمۡ وَاَنَّ اللّٰهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٍ لِّلۡعَبِيۡدِ‌ۚ‏ 182 
 
 182  یہ  ان  کاموں  کی  سزا  ہے  جو  تمہارے  ہاتھ  آگے  بھیجتے  رہے  ہیں  اور  خدا  تو  بندوں  پر  مطلق  ظلم  نہیں  کرتا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّقَوۡلِهِمۡ اِنَّا قَتَلۡنَا الۡمَسِيۡحَ عِيۡسَى ابۡنَ مَرۡيَمَ رَسُوۡلَ اللّٰهِ‌ ۚ وَمَا قَتَلُوۡهُ وَمَا صَلَبُوۡهُ وَلٰـكِنۡ شُبِّهَ لَهُمۡ‌ ؕ وَاِنَّ الَّذِيۡنَ اخۡتَلَـفُوۡا فِيۡهِ لَفِىۡ شَكٍّ مِّنۡهُ‌ ؕ مَا لَهُمۡ بِهٖ مِنۡ عِلۡمٍ اِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ‌ ۚ وَمَا قَتَلُوۡهُ يَقِيۡنًا ۢ ۙ‏ 157 
 
 157  اور  یہ  کہنے  کے  سبب  کہ  ہم  نے  مریم  کے  بیٹے  عیسیٰ  مسیح  کو  جو  خدا  کے  پیغمبر  (کہلاتے)  تھے  قتل  کردیا  ہے  (خدا  نے  ان  کو  معلون  کردیا)  اور  انہوں  نے  عیسیٰ  کو  قتل  نہیں  کیا  اور  نہ  انہیں  سولی  پر  چڑھایا  بلکہ  ان  کو  ان  کی  سی  صورت  معلوم  ہوئی  اور  جو  لوگ  ان  کے  بارے  میں  اختلاف  کرتے  ہیں  وہ  ان  کے  حال  سے  شک  میں  پڑے  ہوئے  ہیں  اور  پیروئی  ظن  کے  سوا  ان  کو  اس  کا  مطلق  علم  نہیں۔  اور  انہوں  نے  عیسیٰ  کو  یقیناً  قتل  نہیں  کیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوۡا لَوۡلَاۤ اُنۡزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٌ‌ ؕ وَلَوۡ اَنۡزَلۡـنَا مَلَـكًا لَّـقُضِىَ الۡاَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنۡظَرُوۡنَ‏ 8 
۲-المنزل
 
 8  اور  کہتے  ہیں  کہ  ان  (پیغمبر)  پر  فرشتہ  کیوں  نازل  نہ  ہوا  (جو  ان  کی  تصدیق  کرتا)  اگر  ہم  فرشتہ  نازل  کرتے  تو  کام  ہی  فیصل  ہو  جاتا  پھر  انھیں  (مطلق)  مہلت  نہ  دی  جاتی    
۲-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ لِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الۡحَـقُّ وَاَنَّهٗ يُحۡىِ الۡمَوۡتٰى وَاَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ ۙ‏ 6 
۴-المنزل
 
 6  ان  قدرتوں  سے  ظاہر  ہے  کہ  خدا  ہی  (قادر  مطلق  ہے  جو)  برحق  ہے  اور  یہ  کہ  وہ  مردوں  کو  زندہ  کردیتا  ہے۔  اور  یہ  کہ  وہ  ہر  چیز  پر  قدرت  رکھتا  ہے    
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ قٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاُزۡلِفَتِ الۡجَـنَّةُ لِلۡمُتَّقِيۡنَ غَيۡرَ بَعِيۡدٍ‏ 31 
۶-المنزل
 
 31  اور  بہشت  پرہیزگاروں  کے  قریب  کردی  جائے  گی  (کہ  مطلق)  دور  نہ  ہوگی  
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ القَمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
  فِىۡ مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِنۡدَ مَلِيۡكٍ مُّقۡتَدِرٍ‏ 55 
۷-المنزل
 ۱۰ع
 55  (یعنی)  پاک  مقام  میں  ہر  طرح  کی  قدرت  رکھنے  والے  بادشاہ  کی  بارگاہ  میں    
۷-المنزل
 ۱۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالّٰٓـىٴِۡ يَٮِٕسۡنَ مِنَ الۡمَحِيۡضِ مِنۡ نِّسَآٮِٕكُمۡ اِنِ ارۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلٰثَةُ اَشۡهُرٍ وَّالّٰٓـىٴِۡ لَمۡ يَحِضۡنَ‌ ؕ وَاُولَاتُ الۡاَحۡمَالِ اَجَلُهُنَّ اَنۡ يَّضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّ ‌ؕ وَمَنۡ يَّـتَّـقِ اللّٰهَ يَجۡعَلْ لَّهٗ مِنۡ اَمۡرِهٖ یُسْرًا‏ 4 
 
 4  اور  تمہاری  (مطلقہ)  عورتیں  جو  حیض  سے  ناامید  ہوچکی  ہوں  اگر  تم  کو  (ان  کی  عدت  کے  بارے  میں)  شبہ  ہو  تو  ان  کی  عدت  تین  مہینے  ہے  اور  جن  کو  ابھی  حیض  نہیں  آنے  لگا  (ان  کی  عدت  بھی  یہی  ہے)  اور  حمل  والی  عورتوں  کی  عدت  وضع  حمل  (یعنی  بچّہ  جننے)  تک  ہے۔  اور  جو  خدا  سے  ڈرے  گا  خدا  اس  کے  کام  میں  سہولت  پیدا  کردے  گا    
 
اَسۡكِنُوۡهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنۡـتُمۡ مِّنۡ وُّجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوۡهُنَّ لِتُضَيِّقُوۡا عَلَيۡهِنَّ‌ ؕ وَاِنۡ كُنَّ اُولَاتِ حَمۡلٍ فَاَنۡفِقُوا عَلَيۡهِنَّ حَتّٰى يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّ‌‌ ۚ فَاِنۡ اَرۡضَعۡنَ لَـكُمۡ فَاٰ تُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ‌ ۚ وَاۡتَمِرُوۡا بَيۡنَكُمۡ بِمَعۡرُوۡفٍ‌ۚ وَاِنۡ تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهٗۤ اُخۡرٰى ؕ‏ 6 
 
 6  (مطلقہ)  عورتوں  کو  (ایام  عدت  میں)  اپنے  مقدور  کے  مطابق  وہیں  رکھو  جہاں  خود  رہتے  ہو  اور  ان  کو  تنگ  کرنے  کے  لئے  تکلیف  نہ  دو  اور  اگر  حمل  سے  ہوں  تو  بچّہ  جننے  تک  ان  کا  خرچ  دیتے  رہو۔  پھر  اگر  وہ  بچّے  کو  تمہارے  کہنے  سے  دودھ  پلائیں  تو  ان  کو  ان  کی  اجرت  دو۔  اور  (بچّے  کے  بارے  میں)  پسندیدہ  طریق  سے  مواقفت  رکھو۔  اور  اگر  باہم  ضد  (اور  نااتفاقی)  کرو  گے  تو  (بچّے  کو)  اس  کے  (باپ  کے)  کہنے  سے  کوئی  اور  عورت  دودھ  پلائے  گی    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 18 Match Found for مطلق
TheSuffah ::