×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ
کُنۡتُمۡ
فِىۡ
رَيۡبٍ
مِّمَّا
نَزَّلۡنَا
عَلٰى
عَبۡدِنَا
فَاۡتُوۡا
بِسُوۡرَةٍ
مِّنۡ
مِّثۡلِهٖ
وَادۡعُوۡا
شُهَدَآءَكُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
صٰدِقِيۡنَ
23
23
اور
اگر
تم
کو
اس
(کتاب)
میں،
جو
ہم
نے
اپنے
بندے
(محمدﷺ
عربی)
پر
نازل
فرمائی
ہے
کچھ
شک
ہو
تو
اسی
طرح
کی
ایک
سورت
تم
بھی
بنا
لاؤ
اور
خدا
کے
سوا
جو
تمہارے
مددگار
ہوں
ان
کو
بھی
بلالو
اگر
تم
سچے
ہو
وَظَلَّلۡنَا
عَلَيۡکُمُ
الۡغَمَامَ
وَاَنۡزَلۡنَا
عَلَيۡكُمُ
الۡمَنَّ
وَالسَّلۡوٰىؕ
كُلُوۡا
مِنۡ
طَيِّبٰتِ
مَا
رَزَقۡنٰكُمۡؕ
وَمَا
ظَلَمُوۡنَا
وَلٰـكِنۡ
كَانُوۡآ
اَنۡفُسَهُمۡ
يَظۡلِمُوۡنَ
57
57
اور
بادل
کا
تم
پر
سایہ
کئے
رکھا
اور
(تمہارے
لیے)
من
و
سلویٰ
اتارتے
رہے
کہ
جو
پاکیزہ
چیزیں
ہم
نے
تم
کو
عطا
فرمائی
ہیں،
ان
کو
کھاؤ
(پیو)
مگر
تمہارے
بزرگوں
نے
ان
نعمتوں
کی
کچھ
قدر
نہ
جانی
(اور)
وہ
ہمارا
کچھ
نہیں
بگاڑتے
تھے
بلکہ
اپنا
ہی
نقصان
کرتے
تھے
فَقُلۡنَا
اضۡرِبُوۡهُ
بِبَعۡضِهَا ؕ
كَذٰلِكَ
يُحۡىِ
اللّٰهُ
الۡمَوۡتٰى
ۙ
وَيُرِيۡکُمۡ
اٰيٰتِهٖ
لَعَلَّكُمۡ
تَعۡقِلُوۡنَ
73
73
تو
ہم
نے
کہا
کہ
اس
بیل
کا
کوئی
سا
ٹکڑا
مقتول
کو
مارو۔
اس
طرح
خدا
مردوں
کو
زندہ
کرتا
ہے
اور
تم
کو
اپنی
(
قدر
ت
کی)
نشانیاں
دکھاتا
ہے
تاکہ
تم
سمجھو
وَاِذۡ
قَالَ
اِبۡرٰهٖمُ
رَبِّ
اجۡعَلۡ
هٰذَا
بَلَدًا
اٰمِنًا
وَّارۡزُقۡ
اَهۡلَهٗ
مِنَ
الثَّمَرٰتِ
مَنۡ
اٰمَنَ
مِنۡهُمۡ
بِاللّٰهِ
وَالۡيَوۡمِ
الۡاٰخِرِؕ
قَالَ
وَمَنۡ
كَفَرَ
فَاُمَتِّعُهٗ
قَلِيۡلًا
ثُمَّ
اَضۡطَرُّهٗۤ
اِلٰى
عَذَابِ
النَّارِؕ
وَبِئۡسَ
الۡمَصِيۡرُ
126
126
اور
جب
ابراہیم
نے
دعا
کی
کہ
اے
پروردگار،
اس
جگہ
کو
امن
کا
شہر
بنا
اور
اس
کے
رہنے
والوں
میں
سے
جو
خدا
پر
اور
روزِ
آخرت
پر
ایمان
لائیں،
ان
کے
کھانے
کو
میوے
عطا
کر،
تو
خدا
نے
فرمایا
کہ
جو
کافر
ہوگا،
میں
اس
کو
بھی
کسی
قدر
متمتع
کروں
گا،
(مگر)
پھر
اس
کو
(عذاب)
دوزخ
کے
(بھگتنے
کے)
لیے
ناچار
کردوں
گا،
اور
وہ
بری
جگہ
ہے
وَلَـنَبۡلُوَنَّكُمۡ
بِشَىۡءٍ
مِّنَ
الۡخَـوۡفِ
وَالۡجُـوۡعِ
وَنَقۡصٍ
مِّنَ
الۡاَمۡوَالِ
وَالۡاَنۡفُسِ
وَالثَّمَرٰتِؕ
وَبَشِّرِ
الصّٰبِرِيۡنَۙ
155
155
اور
ہم
کسی
قدر
خوف
اور
بھوک
اور
مال
اور
جانوں
اور
میوؤں
کے
نقصان
سے
تمہاری
آزمائش
کریں
گے
توصبر
کرنے
والوں
کو
(خدا
کی
خوشنودی
کی)
بشارت
سنا
دو
اِنَّ
الصَّفَا
وَالۡمَرۡوَةَ
مِنۡ
شَعَآٮِٕرِ
اللّٰهِۚ
فَمَنۡ
حَجَّ
الۡبَيۡتَ
اَوِ
اعۡتَمَرَ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِ
اَنۡ
يَّطَّوَّفَ
بِهِمَا ؕ
وَمَنۡ
تَطَوَّعَ
خَيۡرًا ۙ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
شَاكِرٌ
عَلِيۡمٌ
158
158
بےشک
(کوہ)
صفا
اور
مروہ
خدا
کی
نشانیوں
میں
سے
ہیں۔
تو
جو
شخص
خانہٴ
کعبہ
کا
حج
یا
عمرہ
کرے
اس
پر
کچھ
گناہ
نہیں
کہ
دونوں
کا
طواف
کرے۔
(بلکہ
طواف
ایک
قسم
کا
نیک
کام
ہے)
اور
جو
کوئی
نیک
کام
کرے
تو
خدا
قدر
شناس
اور
دانا
ہے
اِنَّ
فِىۡ
خَلۡقِ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
وَاخۡتِلَافِ
الَّيۡلِ
وَالنَّهَارِ
وَالۡفُلۡكِ
الَّتِىۡ
تَجۡرِىۡ
فِى
الۡبَحۡرِ
بِمَا
يَنۡفَعُ
النَّاسَ
وَمَآ
اَنۡزَلَ
اللّٰهُ
مِنَ
السَّمَآءِ
مِنۡ
مَّآءٍ
فَاَحۡيَا
بِهِ
الۡاَرۡضَ
بَعۡدَ
مَوۡتِهَا
وَبَثَّ
فِيۡهَا
مِنۡ
کُلِّ
دَآ
بَّةٍ
وَّتَصۡرِيۡفِ
الرِّيٰحِ
وَالسَّحَابِ
الۡمُسَخَّرِ
بَيۡنَ
السَّمَآءِ
وَالۡاَرۡضِ
لَاٰيٰتٍ
لِّقَوۡمٍ
يَّعۡقِلُوۡنَ
164
164
بےشک
آسمانوں
اور
زمین
کے
پیدا
کرنے
میں
اور
رات
اور
دن
کے
ایک
دوسرے
کے
پیچھے
آنے
جانے
میں
اور
کشتیوں
اور
جہازوں
میں
جو
دریا
میں
لوگوں
کے
فائدے
کی
چیزیں
لے
کر
رواں
ہیں
اور
مینہ
میں
جس
کو
خدا
آسمان
سے
برساتا
اور
اس
سے
زمین
کو
مرنے
کے
بعد
زندہ
(یعنی
خشک
ہوئے
پیچھے
سرسبز)
کردیتا
ہے
اور
زمین
پر
ہر
قسم
کے
جانور
پھیلانے
میں
اور
ہواؤں
کے
چلانےمیں
اور
بادلوں
میں
جو
آسمان
اور
زمین
کے
درمیان
گھرے
رہتے
ہیں۔
عقلمندوں
کے
لئے
(خدا
کی
قدر
ت
کی)
نشانیاں
ہیں
وَالۡوَالِدٰتُ
يُرۡضِعۡنَ
اَوۡلَادَهُنَّ
حَوۡلَيۡنِ
كَامِلَيۡنِ
لِمَنۡ
اَرَادَ
اَنۡ
يُّتِمَّ
الرَّضَاعَةَ
ؕ
وَعَلَى
الۡمَوۡلُوۡدِ
لَهٗ
رِزۡقُهُنَّ
وَكِسۡوَتُهُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
لَا
تُكَلَّفُ
نَفۡسٌ
اِلَّا
وُسۡعَهَا ۚ
لَا
تُضَآرَّ
وَالِدَةٌ
ۢ
بِوَلَدِهَا
وَلَا
مَوۡلُوۡدٌ
لَّهٗ
بِوَلَدِهٖ
وَعَلَى
الۡوَارِثِ
مِثۡلُ
ذٰ
لِكَ
ۚ
فَاِنۡ
اَرَادَا
فِصَالًا
عَنۡ
تَرَاضٍ
مِّنۡهُمَا
وَتَشَاوُرٍ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِمَا ؕ
وَاِنۡ
اَرَدْتُّمۡ
اَنۡ
تَسۡتَرۡضِعُوۡٓا
اَوۡلَادَكُمۡ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
اِذَا
سَلَّمۡتُمۡ
مَّآ
اٰتَيۡتُمۡ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
وَاعۡلَمُوۡٓا
اَنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
233
233
اور
مائیں
اپنے
بچوں
کو
پورے
دو
سال
دودھ
پلائیں
یہ
(حکم)
اس
شخص
کے
لئے
ہے
جو
پوری
مدت
تک
دودھ
پلوانا
چاہے۔
اور
دودھ
پلانے
والی
ماؤں
کا
کھانا
اور
کپڑا
دستور
کے
مطابق
باپ
کے
ذمے
ہوگا۔
کسی
شخص
کو
اس
کی
طاقت
سے
زیادہ
تکلیف
نہیں
دی
جاتی
(تو
یاد
رکھو
کہ)
نہ
تو
ماں
کو
اس
کے
بچے
کے
سبب
نقصان
پہنچایا
جائے
اور
نہ
باپ
کو
اس
کی
اولاد
کی
وجہ
سے
نقصان
پہنچایا
جائے
اور
اسی
طرح
(نان
نفقہ)
بچے
کے
وارث
کے
ذمے
ہے۔
اور
اگر
دونوں
(یعنی
ماں
باپ)
آپس
کی
رضامندی
اور
صلاح
سے
بچے
کا
دودھ
چھڑانا
چاہیں
تو
ان
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
اور
اگر
تم
اپنی
اولاد
کو
دودھ
پلوانا
چاہو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں
بشرطیکہ
تم
دودھ
پلانے
والیوں
کو
دستور
کے
مطابق
ان
کا
حق
جو
تم
نے
دینا
کیا
تھا
دے
دو
اور
خدا
سے
ڈرتے
رہو
اور
جان
رکھو
کہ
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
کو
دیکھ
رہا
ہے
لَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
اِنۡ
طَلَّقۡتُمُ
النِّسَآءَ
مَا
لَمۡ
تَمَسُّوۡهُنَّ
اَوۡ
تَفۡرِضُوۡا
لَهُنَّ
فَرِيۡضَةً
ۖۚ
وَّمَتِّعُوۡهُنَّ ۚ
عَلَى
الۡمُوۡسِعِ
قَدَرُهٗ
وَ
عَلَى
الۡمُقۡتِرِ
قَدَرُهٗ ۚ
مَتَاعًا
ۢ
بِالۡمَعۡرُوۡفِۚ
حَقًّا
عَلَى
الۡمُحۡسِنِيۡنَ
236
236
اور
اگر
تم
عورتوں
کو
ان
کے
پاس
جانے
یا
ان
کا
مہر
مقرر
کرنے
سے
پہلے
طلاق
دے
دو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
ہاں
ان
کو
دستور
کے
مطابق
کچھ
خرچ
ضرور
دو
(یعنی)
مقدور
والا
اپنے
مقدور
کے
مطابق
دے
اور
تنگدست
اپنی
حیثیت
کے
مطابق۔
نیک
لوگوں
پر
یہ
ایک
طرح
کا
حق
ہے
اللّٰهُ
لَاۤ
اِلٰهَ
اِلَّا
هُوَ
الۡحَـىُّ
الۡقَيُّوۡمُۚ
لَا
تَاۡخُذُهٗ
سِنَةٌ
وَّلَا
نَوۡمٌؕ
لَهٗ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِؕ
مَنۡ
ذَا
الَّذِىۡ
يَشۡفَعُ
عِنۡدَهٗۤ
اِلَّا
بِاِذۡنِهٖؕ
يَعۡلَمُ
مَا
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَمَا
خَلۡفَهُمۡۚ
وَلَا
يُحِيۡطُوۡنَ
بِشَىۡءٍ
مِّنۡ
عِلۡمِهٖۤ
اِلَّا
بِمَا
شَآءَ
ۚ
وَسِعَ
كُرۡسِيُّهُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَۚ
وَلَا
يَـــُٔوۡدُهٗ
حِفۡظُهُمَا
ۚ
وَ
هُوَ
الۡعَلِىُّ
الۡعَظِيۡمُ
255
255
خدا
(وہ
معبود
برحق
ہے
کہ)
اس
کے
سوا
کوئی
عبادت
کے
لائق
نہیں
زندہ
ہمیشہ
رہنے
والا
اسے
نہ
اونگھ
آتی
ہے
نہ
نیند
جو
کچھ
آسمانوں
میں
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہیں
سب
اسی
کا
ہے
کون
ہے
جو
اس
کی
اجازت
کے
بغیر
اس
سے
(کسی
کی)
سفارش
کر
سکے
جو
کچھ
لوگوں
کے
روبرو
ہو
رہا
ہے
اور
جو
کچھ
ان
کے
پیچھے
ہوچکا
ہے
اسے
سب
معلوم
ہے
اور
وہ
اس
کی
معلومات
میں
سے
کسی
چیز
پر
دسترس
حاصل
نہیں
کر
سکتے
ہاں
جس
قدر
وہ
چاہتا
ہے
(اسی
قدر
معلوم
کرا
دیتا
ہے)
اس
کی
بادشاہی
(اور
علم)
آسمان
اور
زمین
سب
پر
حاوی
ہے
اور
اسے
ان
کی
حفاظت
کچھ
بھی
دشوار
نہیں
وہ
بڑا
عالی
رتبہ
اور
جلیل
ال
قدر
ہے
اَوۡ
كَالَّذِىۡ
مَرَّ
عَلٰى
قَرۡيَةٍ
وَّ
هِىَ
خَاوِيَةٌ
عَلٰى
عُرُوۡشِهَا ۚ
قَالَ
اَنّٰى
يُحۡىٖ
هٰذِهِ
اللّٰهُ
بَعۡدَ
مَوۡتِهَا ۚ
فَاَمَاتَهُ
اللّٰهُ
مِائَةَ
عَامٍ
ثُمَّ
بَعَثَهٗ ؕ
قَالَ
كَمۡ
لَبِثۡتَؕ
قَالَ
لَبِثۡتُ
يَوۡمًا
اَوۡ
بَعۡضَ
يَوۡمٍؕ
قَالَ
بَلۡ
لَّبِثۡتَ
مِائَةَ
عَامٍ
فَانۡظُرۡ
اِلٰى
طَعَامِكَ
وَشَرَابِكَ
لَمۡ
يَتَسَنَّهۡۚ
وَانْظُرۡ
اِلٰى
حِمَارِكَ
وَلِنَجۡعَلَكَ
اٰيَةً
لِّلنَّاسِ
وَانْظُرۡ
اِلَى
الۡعِظَامِ
كَيۡفَ
نُـنۡشِزُهَا
ثُمَّ
نَكۡسُوۡهَا
لَحۡمًا
ؕ
فَلَمَّا
تَبَيَّنَ
لَهٗ
ۙ
قَالَ
اَعۡلَمُ
اَنَّ
اللّٰهَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
259
259
یا
اسی
طرح
اس
شخص
کو
(نہیں
دیکھا)
جسے
ایک
گاؤں
میں
جو
اپنی
چھتوں
پر
گرا
پڑا
تھا
اتفاق
گزر
ہوا۔
تو
اس
نے
کہا
کہ
خدا
اس
(کے
باشندوں)
کو
مرنے
کے
بعد
کیونکر
زندہ
کرے
گا۔
تو
خدا
نے
اس
کی
روح
قبض
کرلی
(اور)
سو
برس
تک
(اس
کو
مردہ
رکھا)
پھر
اس
کو
جلا
اٹھایا
اور
پوچھا
تم
کتنا
عرصہ
(مرے)رہے
ہو
اس
نے
جواب
دیا
کہ
ایک
دن
یا
اس
سے
بھی
کم۔
خدا
نے
فرمایا
(نہیں)
بلکہ
سو
برس
(مرے)
رہے
ہو۔
اور
اپنے
کھانے
پینے
کی
چیزوں
کو
دیکھو
کہ
(اتنی
مدت
میں
مطلق)
سڑی
بسی
نہیں
اور
اپنے
گدھے
کو
بھی
دیکھو
(جو
مرا
پڑا
ہے)
غرض
(ان
باتوں
سے)
یہ
ہے
کہ
ہم
تم
کو
لوگوں
کے
لئے
(اپنی
قدر
ت
کی)
نشانی
بنائیں
اور
(ہاں
گدھے)
کی
ہڈیوں
کو
دیکھو
کہ
ہم
ان
کو
کیونکر
جوڑے
دیتے
اور
ان
پر
(کس
طرح)
گوشت
پوست
چڑھا
دیتے
ہیں۔
جب
یہ
واقعات
اس
کے
مشاہدے
میں
آئے
تو
بول
اٹھا
کہ
میں
یقین
کرتا
ہوں
کہ
خدا
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ
كَانَ
لَـكُمۡ
اٰيَةٌ
فِىۡ
فِئَتَيۡنِ
الۡتَقَتَا ؕ
فِئَةٌ
تُقَاتِلُ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
وَاُخۡرٰى
كَافِرَةٌ
يَّرَوۡنَهُمۡ
مِّثۡلَيۡهِمۡ
رَاۡىَ
الۡعَيۡنِؕ
وَاللّٰهُ
يُؤَيِّدُ
بِنَصۡرِهٖ
مَنۡ
يَّشَآءُ
ؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَعِبۡرَةً
لِّاُولِى
الۡاَبۡصَارِ
13
13
تمہارے
لیے
دو
گروہوں
میں
جو
(جنگ
بدر
کے
دن)
آپس
میں
بھڑ
گئے
(
قدر
ت
خدا
کی
عظیم
الشان)
نشانی
تھی
ایک
گروہ
(مسلمانوں
کا
تھا
وہ)
خدا
کی
راہ
میں
لڑ
رہا
تھا
اور
دوسرا
گروہ
(کافروں
کا
تھا
وہ)
ان
کو
اپنی
آنکھوں
سے
اپنے
سے
دگنا
مشاہدہ
کر
رہا
تھا
اور
خدا
اپنی
نصرت
سے
جس
کو
چاہتا
ہے
مدد
دیتا
ہے
جو
اہل
بصارت
ہیں
ان
کے
لیے
اس
(واقعے)
میں
بڑی
عبرت
ہے
وَرَسُوۡلًا
اِلٰى
بَنِىۡۤ
اِسۡرٰٓءِيۡلَ
ۙ اَنِّىۡ
قَدۡ
جِئۡتُكُمۡ
بِاٰيَةٍ
مِّنۡ
رَّبِّكُمۡ
ۙۚ
اَنِّىۡۤ
اَخۡلُقُ
لَـكُمۡ
مِّنَ
الطِّيۡنِ
كَهَیْـــَٔةِ
الطَّيۡرِ
فَاَنۡفُخُ
فِيۡهِ
فَيَكُوۡنُ
طَيۡرًاۢ
بِاِذۡنِ
اللّٰهِۚ
وَاُبۡرِئُ
الۡاَكۡمَهَ
وَالۡاَبۡرَصَ
وَاُحۡىِ
الۡمَوۡتٰى
بِاِذۡنِ
اللّٰهِۚ
وَ
اُنَبِّئُكُمۡ
بِمَا
تَاۡكُلُوۡنَ
وَمَا
تَدَّخِرُوۡنَۙ
فِىۡ
بُيُوۡتِكُمۡؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَاٰيَةً
لَّـكُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
مُّؤۡمِنِيۡنَۚ
49
49
اور
(عیسیٰ)
بنی
اسرائیل
کی
طرف
پیغمبر
(ہو
کر
جائیں
گے
اور
کہیں
گے)
کہ
میں
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
نشانی
لے
کر
آیا
ہوں
وہ
یہ
کہ
تمہارے
سامنے
مٹی
کی
مورت
بشکل
پرند
بناتا
ہوں
پھر
اس
میں
پھونک
مارتا
ہوں
تو
وہ
خدا
کے
حکم
سے
(سچ
مچ)
جانور
ہو
جاتا
ہے
اور
اندھے
اور
ابرص
کو
تندرست
کر
دیتا
ہوں
اور
خدا
کے
حکم
سے
مردے
میں
جان
ڈال
دیتا
ہوں
اور
جو
کچھ
تم
کھا
کر
آتے
ہو
اور
جو
اپنے
گھروں
میں
جمع
کر
رکھتے
ہو
سب
تم
کو
بتا
دیتا
ہوں
اگر
تم
صاحب
ایمان
ہو
تو
ان
باتوں
میں
تمہارے
لیے
(
قدر
ت
خدا
کی)
نشانی
ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
وَمَاتُوۡا
وَهُمۡ
كُفَّارٌ
فَلَنۡ
يُّقۡبَلَ
مِنۡ
اَحَدِهِمۡ
مِّلۡءُ
الۡاَرۡضِ
ذَهَبًا
وَّلَوِ
افۡتَدٰى
بِهٖ
ؕ
اُولٰٓٮِٕكَ
لَـهُمۡ
عَذَابٌ
اَلِـيۡمٌۙ
وَّمَا
لَـهُمۡ
مِّــنۡ
نّٰصِــرِيۡنَ
91
۱۷ع
91
جو
لوگ
کافر
ہوئے
اور
کفر
ہی
کی
حالت
میں
مر
گئے
وہ
اگر
(نجات
حاصل
کرنی
چاہیں
اور)
بدلے
میں
زمین
بھر
کر
سونا
دیں
تو
ہرگز
قبول
نہ
کیا
جائے
گا
ان
لوگوں
کو
دکھ
دینے
والا
عذاب
ہو
گا
اور
ان
کی
کوئی
مدد
نہیں
کرے
گا
۱۷ع
وَمَا
يَفۡعَلُوۡا
مِنۡ
خَيۡرٍ
فَلَنۡ
يُّكۡفَرُوۡهُ ؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌۢ
بِالۡمُتَّقِيۡنَ
115
115
اور
یہ
جس
طرح
کی
نیکی
کریں
گے
اس
کی
نا
قدر
ی
نہیں
کی
جائے
گی
اور
خدا
پرہیزگاروں
کو
خوب
جانتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَابۡتَلُوا
الۡيَتٰمٰى
حَتّٰىۤ
اِذَا
بَلَغُوا
النِّكَاحَ
ۚ
فَاِنۡ
اٰنَسۡتُمۡ
مِّنۡهُمۡ
رُشۡدًا
فَادۡفَعُوۡۤا
اِلَيۡهِمۡ
اَمۡوَالَهُمۡۚ
وَلَا
تَاۡكُلُوۡهَاۤ
اِسۡرَافًا
وَّبِدَارًا
اَنۡ
يَّكۡبَرُوۡا
ؕ
وَمَنۡ
كَانَ
غَنِيًّا
فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡ
ۚ
وَمَنۡ
كَانَ
فَقِيۡرًا
فَلۡيَاۡكُلۡ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
ؕ
فَاِذَا
دَفَعۡتُمۡ
اِلَيۡهِمۡ
اَمۡوَالَهُمۡ
فَاَشۡهِدُوۡا
عَلَيۡهِمۡ
ؕ
وَكَفٰى
بِاللّٰهِ
حَسِيۡبًا
6
6
اور
یتمیوں
کو
بالغ
ہونے
تک
کام
کاج
میں
مصروف
رکھو
پھر
(بالغ
ہونے
پر)
اگر
ان
میں
عقل
کی
پختگی
دیکھو
تو
ان
کا
مال
ان
کے
حوالے
کردو
اور
اس
خوف
سے
کہ
وہ
بڑے
ہوجائیں
گے
(یعنی
بڑے
ہو
کر
تم
سے
اپنا
مال
واپس
لے
لیں
گے)
اس
کو
فضول
خرچی
اور
جلدی
میں
نہ
اڑا
دینا۔
جو
شخص
آسودہ
حال
ہو
اس
کو
(ایسے
مال
سے
قطعی
طور
پر)
پرہیز
رکھنا
چاہیئے
اور
جو
بے
مقدور
ہو
وہ
مناسب
طور
پر
(یعنی
ب
قدر
خدمت)
کچھ
لے
لے
اور
جب
ان
کا
مال
ان
کے
حوالے
کرنے
لگو
تو
گواہ
کرلیا
کرو۔
اور
حقیقت
میں
تو
خدا
ہی
(گواہ
اور)
حساب
لینے
والا
کافی
ہے
اَلرِّجَالُ
قَوَّامُوۡنَ
عَلَى
النِّسَآءِ
بِمَا
فَضَّلَ
اللّٰهُ
بَعۡضَهُمۡ
عَلٰى
بَعۡضٍ
وَّبِمَاۤ
اَنۡفَقُوۡا
مِنۡ
اَمۡوَالِهِمۡ
ؕ
فَالصّٰلِحٰتُ
قٰنِتٰتٌ
حٰفِظٰتٌ
لِّلۡغَيۡبِ
بِمَا
حَفِظَ
اللّٰهُ
ؕ
وَالّٰتِىۡ
تَخَافُوۡنَ
نُشُوۡزَهُنَّ
فَعِظُوۡهُنَّ
وَاهۡجُرُوۡهُنَّ
فِى
الۡمَضَاجِعِ
وَاضۡرِبُوۡهُنَّ
ۚ
فَاِنۡ
اَطَعۡنَكُمۡ
فَلَا
تَبۡغُوۡا
عَلَيۡهِنَّ
سَبِيۡلًا
ؕاِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلِيًّا
كَبِيۡرًا
34
34
مرد
عورتوں
پر
مسلط
وحاکم
ہیں
اس
لئے
کہ
خدا
نے
بعض
کو
بعض
سے
افضل
بنایا
ہے
اور
اس
لئے
بھی
کہ
مرد
اپنا
مال
خرچ
کرتے
ہیں
تو
جو
نیک
بیبیاں
ہیں
وہ
مردوں
کے
حکم
پر
چلتی
ہیں
اور
ان
کے
پیٹھ
پیچھے
خدا
کی
حفاظت
میں
(مال
وآبرو
کی)
خبرداری
کرتی
ہیں
اور
جن
عورتوں
کی
نسبت
تمہیں
معلوم
ہو
کہ
سرکشی
(اور
بدخوئی)
کرنے
لگی
ہیں
تو
(پہلے)
ان
کو
(زبانی)
سمجھاؤ
(اگر
نہ
سمجھیں
تو)
پھر
ان
کے
ساتھ
سونا
ترک
کردو
اگر
اس
پر
بھی
باز
نہ
آئیں
تو
زدوکوب
کرو
اور
اگر
فرمانبردار
ہوجائیں
تو
پھر
ان
کو
ایذا
دینے
کا
کوئی
بہانہ
مت
ڈھونڈو
بےشک
خدا
سب
سے
اعلیٰ
(اور)
جلیل
ال
قدر
ہے
مَنۡ
يَّشۡفَعۡ
شَفَاعَةً
حَسَنَةً
يَّكُنۡ
لَّهٗ
نَصِيۡبٌ
مِّنۡهَا
ۚ
وَمَنۡ
يَّشۡفَعۡ
شَفَاعَةً
سَيِّئَةً
يَّكُنۡ
لَّهٗ
كِفۡلٌ
مِّنۡهَا
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
مُّقِيۡتًا
85
85
جو
شخص
نیک
بات
کی
سفارش
کرے
تو
اس
کو
اس
(کے
ثواب)
میں
سے
حصہ
ملے
گا
اور
جو
بری
بات
کی
سفارش
کرے
اس
کو
اس
(کے
عذاب)
میں
سے
حصہ
ملے
گا
اور
خدا
ہر
چیز
پر
قدر
ت
رکھتا
ہے
مَا
يَفۡعَلُ
اللّٰهُ
بِعَذَابِكُمۡ
اِنۡ
شَكَرۡتُمۡ
وَاٰمَنۡتُمۡ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
شَاكِرًا
عَلِيۡمًا
147
147
اگر
تم
(خدا
کے
شکرگزار
رہو
اور
(اس
پر)
ایمان
لے
آؤ
تو
خدا
تم
کو
عذاب
دے
کر
کیا
کرے
گا۔
اور
خدا
تو
قدر
شناس
اور
دانا
ہے
اِنۡ
تُبۡدُوۡا
خَيۡرًا
اَوۡ
تُخۡفُوۡهُ
اَوۡ
تَعۡفُوۡا
عَنۡ
سُوۡٓءٍ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَفُوًّا
قَدِيۡرًا
149
149
اگر
تم
لوگ
بھلائی
کھلم
کھلا
کرو
گے
یا
چھپا
کر
یا
برائی
سے
درگزر
کرو
گے
تو
خدا
بھی
معاف
کرنے
والا
(اور)
صاحب
قدر
ت
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
لَوۡ
اَنَّ
لَهُمۡ
مَّا
فِى
الۡاَرۡضِ
جَمِيۡعًا
وَّمِثۡلَهٗ
مَعَهٗ
لِيَـفۡتَدُوۡا
بِهٖ
مِنۡ
عَذَابِ
يَوۡمِ
الۡقِيٰمَةِ
مَا
تُقُبِّلَ
مِنۡهُمۡۚ
وَلَهُمۡ
عَذَابٌ
اَ
لِيۡمٌ
36
۲-المنزل
36
جو
لوگ
کافر
ہیں
اگر
ان
کے
پاس
روئے
زمین
(کے
تمام
خزانے
اور
اس)
کا
سب
مال
ومتاع
ہو
اور
اس
کے
ساتھ
اسی
قدر
اور
بھی
ہو
تاکہ
قیامت
کے
روز
عذاب
(سے
رستگاری
حاصل
کرنے)
کا
بدلہ
دیں
تو
ان
سے
قبول
نہیں
کیا
جائے
گا
اور
ان
کو
درد
دینے
والا
عذاب
ہوگا
۲-المنزل
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَيَبۡلُوَنَّكُمُ
اللّٰهُ
بِشَىۡءٍ
مِّنَ
الصَّيۡدِ
تَنَالُـهٗۤ
اَيۡدِيۡكُمۡ
وَ
رِمَاحُكُمۡ
لِيَـعۡلَمَ
اللّٰهُ
مَنۡ
يَّخَافُهٗ
بِالۡـغَيۡبِ
ۚ
فَمَنِ
اعۡتَدٰى
بَعۡدَ
ذٰ
لِكَ
فَلَهٗ
عَذَابٌ
اَ
لِيۡمٌ
94
94
مومنو!
کسی
قدر
شکار
سے
جن
کو
تم
ہاتھوں
اور
نیزوں
سے
پکڑ
سکو
خدا
تمہاری
آزمائش
کرے
گا
(یعنی
حالت
احرام
میں
شکار
کی
ممانعت
سے)
تا
کہ
معلوم
کرے
کہ
اس
سے
غائبانہ
کون
ڈرتا
ہے
تو
جو
اس
کے
بعد
زیادتی
کرے
اس
کے
لیے
دکھ
دینے
والا
عذاب
(تیار)
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ
هُوَ
الۡقَادِرُ
عَلٰٓى
اَنۡ
يَّبۡعَثَ
عَلَيۡكُمۡ
عَذَابًا
مِّنۡ
فَوۡقِكُمۡ
اَوۡ
مِنۡ
تَحۡتِ
اَرۡجُلِكُمۡ
اَوۡ
يَلۡبِسَكُمۡ
شِيَـعًا
وَّيُذِيۡقَ
بَعۡضَكُمۡ
بَاۡسَ
بَعۡضٍؕ
اُنْظُرۡ
كَيۡفَ
نُصَرِّفُ
الۡاٰيٰتِ
لَعَلَّهُمۡ
يَفۡقَهُوۡنَ
65
65
کہہ
دو
کہ
وہ
(اس
پر
بھی)
قدر
ت
رکھتا
ہے
کہ
تم
پر
اوپر
کی
طرف
سے
یا
تمہارے
پاؤں
کے
نیچے
سے
عذاب
بھیجے
یا
تمہیں
فرقہ
فرقہ
کردے
اور
ایک
کو
دوسرے
(سے
لڑا
کر
آپس)
کی
لڑائی
کا
مزہ
چکھادے۔
دیکھو
ہم
اپنی
آیتوں
کو
کس
کس
طرح
بیان
کرتے
ہیں
تاکہ
یہ
لوگ
سمجھیں
وَمَا
قَدَرُوا
اللّٰهَ
حَقَّ
قَدۡرِهٖۤ
اِذۡ
قَالُوۡا
مَاۤ
اَنۡزَلَ
اللّٰهُ
عَلٰى
بَشَرٍ
مِّنۡ
شَىۡءٍ
ؕ
قُلۡ
مَنۡ
اَنۡزَلَ
الۡـكِتٰبَ
الَّذِىۡ
جَآءَ
بِهٖ
مُوۡسٰى
نُوۡرًا
وَّ
هُدًى
لِّلنَّاسِ
تَجۡعَلُوۡنَهٗ
قَرَاطِيۡسَ
تُبۡدُوۡنَهَا
وَتُخۡفُوۡنَ
كَثِيۡرًا
ۚ
وَعُلِّمۡتُمۡ
مَّا
لَمۡ
تَعۡلَمُوۡۤا
اَنۡتُمۡ
وَلَاۤ
اٰبَآؤُكُمۡؕ
قُلِ
اللّٰهُۙ
ثُمَّ
ذَرۡهُمۡ
فِىۡ
خَوۡضِهِمۡ
يَلۡعَبُوۡنَ
91
91
اور
ان
لوگوں
نے
خدا
کی
قدر
جیسی
جاننی
چاہیئے
تھی
نہ
جانی۔
جب
انہوں
نے
کہا
کہ
خدا
نے
انسان
پر
(وحی
اور
کتاب
وغیرہ)
کچھ
بھی
نازل
نہیں
کیا۔
کہو
جو
کتاب
موسیٰ
لے
کر
آئے
تھے
اسے
کس
نے
نازل
کیا
تھا
جو
لوگوں
کے
لئے
نور
اور
ہدایت
تھی
اور
جسے
تم
نے
علیحدہ
علیحدہ
اوراق
(پر
نقل)
کر
رکھا
ہے
ان
(کے
کچھ
حصے)
کو
تو
ظاہر
کرتے
ہو
اور
اکثر
کو
چھپاتے
ہو۔
اور
تم
کو
وہ
باتیں
سکھائی
گئیں
جن
کو
نہ
تم
جانتے
تھے
اور
نہ
تمہارے
باپ
دادا۔
کہہ
دو
(اس
کتاب
کو)
خدا
ہی
نے
(نازل
کیا
تھا)
پھر
ان
کو
چھوڑ
دیا
کہ
اپنی
بیہودہ
بکواس
میں
کھیلتے
رہیں
وَهُوَ
الَّذِىۡۤ
اَنۡزَلَ
مِنَ
السَّمَآءِ
مَآءً
ۚ
فَاَخۡرَجۡنَا
بِهٖ
نَبَاتَ
كُلِّ
شَىۡءٍ
فَاَخۡرَجۡنَا
مِنۡهُ
خَضِرًا
نُّخۡرِجُ
مِنۡهُ
حَبًّا
مُّتَرَاكِبًا
ۚ
وَمِنَ
النَّخۡلِ
مِنۡ
طَلۡعِهَا
قِنۡوَانٌ
دَانِيَةٌ
وَّجَنّٰتٍ
مِّنۡ
اَعۡنَابٍ
وَّالزَّيۡتُوۡنَ
وَالرُّمَّانَ
مُشۡتَبِهًا
وَّغَيۡرَ
مُتَشَابِهٍ
ؕ
اُنْظُرُوۡۤا
اِلٰى
ثَمَرِهٖۤ
اِذَاۤ
اَثۡمَرَ
وَيَنۡعِهٖ
ؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكُمۡ
لَاٰيٰتٍ
لِّقَوۡمٍ
يُّؤۡمِنُوۡنَ
99
99
اور
وہی
تو
ہے
جو
آسمان
سے
مینھ
برساتا
ہے۔
پھر
ہم
ہی
(جو
مینھ
برساتے
ہیں)
اس
سے
ہر
طرح
کی
روئیدگی
اگاتے
ہیں۔
پھر
اس
میں
سے
سبز
سبز
کونپلیں
نکالتے
ہیں۔
اور
ان
کونپلوں
میں
سے
ایک
دوسرے
کے
ساتھ
جڑے
ہوئے
دانے
نکالتے
ہیں
اور
کھجور
کے
گابھے
میں
سے
لٹکتے
ہوئے
گچھے
اور
انگوروں
کے
باغ
اور
زیتون
اور
انار
جو
ایک
دوسرے
سے
ملتے
جلتے
بھی
ہیں۔
اور
نہیں
بھی
ملتے۔
یہ
چیزیں
جب
پھلتی
ہیں
تو
ان
کے
پھلوں
پر
اور
(جب
پکتی
ہیں
تو)
ان
کے
پکنے
پر
نظر
کرو۔
ان
میں
ان
لوگوں
کے
لئے
جو
ایمان
لاتے
ہیں
(
قدر
ت
خدا
کی
بہت
سی)
نشانیاں
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰبَنِىۡۤ
اٰدَمَ
قَدۡ
اَنۡزَلۡنَا
عَلَيۡكُمۡ
لِبَاسًا
يُّوَارِىۡ
سَوۡاٰتِكُمۡ
وَرِيۡشًا
ؕ
وَلِبَاسُ
التَّقۡوٰى
ۙ
ذٰ
لِكَ
خَيۡرٌ
ؕ
ذٰ
لِكَ
مِنۡ
اٰيٰتِ
اللّٰهِ
لَعَلَّهُمۡ
يَذَّكَّرُوۡنَ
26
26
اے
نبی
آدم
ہم
نے
تم
پر
پوشاک
اتاری
کہ
تمہارا
ستر
ڈھانکے
اور
(تمہارے
بدن
کو)
زینت
(دے)
اور
(جو)
پرہیزگاری
کا
لباس
(ہے)
وہ
سب
سے
اچھا
ہے۔
یہ
خدا
کی
نشانیاں
ہیں
تاکہ
لوگ
نصحیت
پکڑ
یں
وَنَادٰٓى
اَصۡحٰبُ
النَّارِ
اَصۡحٰبَ
الۡجَـنَّةِ
اَنۡ
اَفِيۡضُوۡا
عَلَيۡنَا
مِنَ
الۡمَآءِ
اَوۡ
مِمَّا
رَزَقَكُمُ
اللّٰهُ
ؕ
قَالُـوۡۤا
اِنَّ
اللّٰهَ
حَرَّمَهُمَا
عَلَى
الۡـكٰفِرِيۡنَ
ۙ
50
50
اور
وہ
دوزخی
بہشتیوں
سے
(گڑگڑا
کر)
کہیں
گے
کہ
کسی
قدر
ہم
پر
پانی
بہاؤ
یا
جو
رزق
خدا
نے
تمہیں
عنایت
فرمایا
ہے
ان
میں
سے
(کچھ
ہمیں
بھی
دو)
وہ
جواب
دیں
گے
کہ
خدا
نے
بہشت
کا
پانی
اور
رزق
کافروں
پر
حرام
کر
دیا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلۡـٰٔـنَ
خَفَّفَ
اللّٰهُ
عَنۡكُمۡ
وَعَلِمَ
اَنَّ
فِيۡكُمۡ
ضَعۡفًاؕ
فَاِنۡ
يَّكُنۡ
مِّنۡكُمۡ
مِّائَةٌ
صَابِرَةٌ
يَّغۡلِبُوۡا
مِائَتَيۡنِۚ
وَاِنۡ
يَّكُنۡ
مِّنۡكُمۡ
اَلۡفٌ
يَّغۡلِبُوۡۤا
اَلۡفَيۡنِ
بِاِذۡنِ
اللّٰهِؕ
وَ
اللّٰهُ
مَعَ
الصّٰبِرِيۡنَ
66
66
اب
خدا
نے
تم
پر
سے
بوجھ
ہلکا
کر
دیا
اور
معلوم
کرلیا
کہ
(ابھی)
تم
میں
کسی
قدر
کمزوری
ہے۔
پس
اگر
تم
میں
ایک
سو
ثابت
قدم
رہنے
والے
ہوں
گے
تو
دو
سو
پر
غالب
رہیں
گے۔
اور
اگر
ایک
ہزار
ہوں
گے
تو
خدا
کے
حکم
سے
دو
ہزار
پر
غالب
رہیں
گے۔
اور
خدا
ثابت
قدم
رہنے
والوں
کا
مدد
گار
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
اِلَّا
تَـنۡفِرُوۡا
يُعَذِّبۡكُمۡ
عَذَابًا
اَلِيۡمًا
ۙ
وَّيَسۡتَبۡدِلۡ
قَوۡمًا
غَيۡرَكُمۡ
وَلَا
تَضُرُّوۡهُ
شَيۡـًٔــا
ؕ
وَاللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
39
39
اور
اگر
تم
نہ
نکلو
گے
تو
خدا
تم
کو
بڑی
تکلیف
کا
عذاب
دے
گا۔
اور
تمہاری
جگہ
اور
لوگ
پیدا
کر
دے
گا
(جو
خدا
کے
پورے
فرمانبردار
ہوں
گے)
اور
تم
اس
کو
کچھ
نقصان
نہ
پہنچا
سکو
گے
اور
خدا
ہر
چیز
پر
قدر
ت
رکھتا
ہے
وَمِنۡهُمۡ
مَّنۡ
يَّلۡمِزُكَ
فِى
الصَّدَقٰتِ
ۚ
فَاِنۡ
اُعۡطُوۡا
مِنۡهَا
رَضُوۡا
وَاِنۡ
لَّمۡ
يُعۡطَوۡا
مِنۡهَاۤ
اِذَا
هُمۡ
يَسۡخَطُوۡنَ
58
58
اور
ان
میں
سے
بعض
اسے
بھی
ہیں
کہ
(تقسیم)
صدقات
میں
تم
پر
طعنہ
زنی
کرتے
ہیں۔
اگر
ان
کو
اس
میں
سے
(خاطر
خواہ)
مل
جائے
تو
خوش
رہیں
اور
اگر
(اس
قدر
)
نہ
ملے
تو
جھٹ
خفا
ہو
جائیں
يَحۡلِفُوۡنَ
بِاللّٰهِ
مَا
قَالُوۡا
ؕ
وَلَقَدۡ
قَالُوۡا
كَلِمَةَ
الۡـكُفۡرِ
وَكَفَرُوۡا
بَعۡدَ
اِسۡلَامِهِمۡ
وَهَمُّوۡا
بِمَا
لَمۡ
يَنَالُوۡا
ۚ
وَمَا
نَقَمُوۡۤا
اِلَّاۤ
اَنۡ
اَغۡنٰٮهُمُ
اللّٰهُ
وَرَسُوۡلُهٗ
مِنۡ
فَضۡلِهٖ
ۚ
فَاِنۡ
يَّتُوۡبُوۡا
يَكُ
خَيۡرًا
لَّهُمۡ
ۚ
وَاِنۡ
يَّتَوَلَّوۡا
يُعَذِّبۡهُمُ
اللّٰهُ
عَذَابًا
اَلِيۡمًا
ۙ
فِى
الدُّنۡيَا
وَالۡاٰخِرَةِ
ۚ
وَمَا
لَهُمۡ
فِى
الۡاَرۡضِ
مِنۡ
وَّلِىٍّ
وَّلَا
نَصِيۡرٍ
74
74
یہ
خدا
کی
قسمیں
کھاتے
ہیں
کہ
انہوں
نے
(تو
کچھ)
نہیں
کہا
حالانکہ
انہوں
نے
کفر
کا
کلمہ
کہا
ہے
اور
یہ
اسلام
لانے
کے
بعد
کافر
ہوگئے
ہیں
اور
ایسی
بات
کا
قصد
کرچکے
ہیں
جس
پر
قدر
ت
نہیں
پاسکے۔
اور
انہوں
نے
(مسلمانوں
میں)
عیب
ہی
کون
سا
دیکھا
ہے
سوا
اس
کے
کہ
خدا
نے
اپنے
فضل
سے
اور
اس
کے
پیغمبر
نے
(اپنی
مہربانی
سے)
ان
کو
دولت
مند
کر
دیا
ہے۔
تو
اگر
یہ
لوگ
توبہ
کرلیں
تو
ان
کے
حق
میں
بہتر
ہوگا۔
اور
اگر
منہ
پھیر
لیں
تو
ان
کو
دنیا
اور
آخرت
میں
دکھ
دینے
والا
عذاب
دے
گا
اور
زمین
میں
ان
کا
کوئی
دوست
اور
مددگار
نہ
ہوگا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱
(سُوۡرَةُ یُونس(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّمَا
مَثَلُ
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا
كَمَآءٍ
اَنۡزَلۡنٰهُ
مِنَ
السَّمَآءِ
فَاخۡتَلَطَ
بِهٖ
نَبَاتُ
الۡاَرۡضِ
مِمَّا
يَاۡكُلُ
النَّاسُ
وَالۡاَنۡعَامُؕ
حَتّٰۤى
اِذَاۤ
اَخَذَتِ
الۡاَرۡضُ
زُخۡرُفَهَا
وَازَّيَّنَتۡ
وَظَنَّ
اَهۡلُهَاۤ
اَنَّهُمۡ
قٰدِرُوۡنَ
عَلَيۡهَاۤ
ۙ
اَتٰٮهَاۤ
اَمۡرُنَا
لَيۡلًا
اَوۡ
نَهَارًا
فَجَعَلۡنٰهَا
حَصِيۡدًا
كَاَنۡ
لَّمۡ
تَغۡنَ
بِالۡاَمۡسِ
ؕ
كَذٰلِكَ
نُـفَصِّلُ
الۡاٰيٰتِ
لِقَوۡمٍ
يَّتَفَكَّرُوۡنَ
24
۳-المنزل
24
دنیا
کی
زندگی
کی
مثال
مینھہ
کی
سی
ہے
کہ
ہم
نے
اس
کو
آسمان
سے
برسایا۔
پھر
اس
کے
ساتھ
سبزہ
جسے
آدمی
اور
جانور
کھاتے
ہیں
مل
کر
نکلا
یہاں
تک
کہ
زمین
سبزے
سے
خوشنما
اور
آراستہ
ہوگئی
اور
زمین
والوں
نے
خیال
کیا
کہ
وہ
اس
پر
پوری
دسترس
رکھتے
ہیں
ناگہاں
رات
کو
یا
دن
کو
ہمارا
حکم
(عذاب)
آپہنچا
تو
ہم
نے
اس
کو
کاٹ
(کر
ایسا
کر)
ڈالا
کہ
گویا
کل
وہاں
کچھ
تھا
ہی
نہیں۔
جو
لوگ
غور
کرنے
والے
ہیں۔
ان
کے
لیے
ہم
(اپنی
قدر
ت
کی)
نشانیاں
اسی
طرح
کھول
کھول
کر
بیان
کرتے
ہیں
۳-المنزل
وَمَا
كَانَ
لِنَفۡسٍ
اَنۡ
تُؤۡمِنَ
اِلَّا
بِاِذۡنِ
اللّٰهِؕ
وَيَجۡعَلُ
الرِّجۡسَ
عَلَى
الَّذِيۡنَ
لَا
يَعۡقِلُوۡنَ
100
100
حالانکہ
کسی
شخص
کو
قدر
ت
نہیں
ہے
کہ
خدا
کے
حکم
کے
بغیر
ایمان
لائے۔
اور
جو
لوگ
بےعقل
ہیں
ان
پر
وہ
(کفر
وذلت
کی)
نجاست
ڈالتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡۤا
اَتَعۡجَبِيۡنَ
مِنۡ
اَمۡرِ
اللّٰهِ
رَحۡمَتُ
اللّٰهِ
وَبَرَكٰتُهٗ
عَلَيۡكُمۡ
اَهۡلَ
الۡبَيۡتِؕ
اِنَّهٗ
حَمِيۡدٌ
مَّجِيۡدٌ
73
73
انہوں
نے
کہا
کیا
تم
خدا
کی
قدر
ت
سے
تعجب
کرتی
ہو؟
اے
اہل
بیت
تم
پر
خدا
کی
رحمت
اور
اس
کی
برکتیں
ہیں۔
وہ
سزاوار
تعریف
اور
بزرگوار
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُوۡسُفُ
اَيُّهَا
الصِّدِّيۡقُ
اَ
فۡتِنَا
فِىۡ
سَبۡعِ
بَقَرٰتٍ
سِمَانٍ
يَّاۡكُلُهُنَّ
سَبۡعٌ
عِجَافٌ
وَّسَبۡعِ
سُنۡۢبُلٰتٍ
خُضۡرٍ
وَّاُخَرَ
يٰبِسٰتٍ
ۙ
لَّعَلِّىۡۤ
اَرۡجِعُ
اِلَى
النَّاسِ
لَعَلَّهُمۡ
يَعۡلَمُوۡنَ
46
46
(غرض
وہ
یوسف
کے
پاس
آیا
اور
کہنے
لگا)
یوسف
اے
بڑے
سچے
(یوسف)
ہمیں
اس
خواب
کی
تعبیر
بتایئے
کہ
سات
موٹی
گائیوں
کو
سات
دبلی
گائیں
کھا
رہی
ہیں۔
اور
سات
خوشے
سبز
ہیں
اور
سات
سوکھے
تاکہ
میں
لوگوں
کے
پاس
واپس
جا
(کر
تعبیر
بتاؤں)۔
عجب
نہیں
کہ
وہ
(تمہاری
قدر
)
جانیں
وَتَوَلّٰى
عَنۡهُمۡ
وَقَالَ
يٰۤاَسَفٰى
عَلٰى
يُوۡسُفَ
وَابۡيَـضَّتۡ
عَيۡنٰهُ
مِنَ
الۡحُـزۡنِ
فَهُوَ
كَظِيۡمٌ
84
84
پھر
ان
کے
پاس
سے
چلے
گئے
اور
کہنے
لگے
ہائے
افسوس
یوسف
(ہائے
افسوس)
اور
رنج
والم
میں
(اس
قدر
روئے
کہ)
ان
کی
آنکھیں
سفید
ہوگئیں
اور
ان
کا
دل
غم
سے
بھر
رہا
تھا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَـقَدۡ
اَرۡسَلۡنَا
مُوۡسٰى
بِاٰيٰتِنَاۤ
اَنۡ
اَخۡرِجۡ
قَوۡمَكَ
مِنَ
الظُّلُمٰتِ
اِلَى
النُّوۡرِ ۙ
وَذَكِّرۡهُمۡ
بِاَيّٰٮمِ
اللّٰهِؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَاٰيٰتٍ
لّـِكُلِّ
صَبَّارٍ
شَكُوۡرٍ
5
5
اور
ہم
نے
موسیٰ
کو
اپنی
نشانیاں
دے
کر
بھیجا
کہ
اپنی
قوم
کو
تاریکی
سے
نکال
کر
روشنی
میں
لے
جاؤ۔
اور
ان
کو
خدا
کے
دن
یاد
دلاؤ
اس
میں
ان
لوگوں
کے
لیے
جو
صابر
وشاکر
ہیں
(
قدر
ت
خدا
کی)
نشانیاں
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الحِجر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
عِبَادِىۡ
لَـيۡسَ
لَكَ
عَلَيۡهِمۡ
سُلۡطٰنٌ
اِلَّا
مَنِ
اتَّبَـعَكَ
مِنَ
الۡغٰوِيۡنَ
42
42
جو
میرے
(مخلص)
بندے
ہیں
ان
پر
تجھے
کچھ
قدر
ت
نہیں
(کہ
ان
کو
گناہ
میں
ڈال
سکے)
ہاں
بد
راہوں
میں
سے
جو
تیرے
پیچھے
چل
پڑے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ النّحل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُنۡۢبِتُ
لَـكُمۡ
بِهِ
الزَّرۡعَ
وَالزَّيۡتُوۡنَ
وَالنَّخِيۡلَ
وَالۡاَعۡنَابَ
وَمِنۡ
كُلِّ
الثَّمَرٰتِؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَاٰيَةً
لِّـقَوۡمٍ
يَّتَفَكَّرُوۡنَ
11
11
اسی
پانی
سے
وہ
تمہارے
لیے
کھیتی
اور
زیتون
اور
کھجور
اور
انگور
(اور
بےشمار
درخت)
اُگاتا
ہے۔
اور
ہر
طرح
کے
پھل
(پیدا
کرتا
ہے)
غور
کرنے
والوں
کے
لیے
اس
میں
(
قدر
تِ
خدا
کی
بڑی)
نشانی
ہے
وَسَخَّرَ
لَـكُمُ
الَّيۡلَ
وَالنَّهَارَۙ
وَالشَّمۡسَ
وَالۡقَمَرَؕ
وَالنُّجُوۡمُ
مُسَخَّرٰتٌۢ
بِاَمۡرِهٖؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَاٰيٰتٍ
لِّـقَوۡمٍ
يَّعۡقِلُوۡنَۙ
12
12
اور
اسی
نے
تمہارے
لیے
رات
اور
دن
اور
سورج
اور
چاند
کو
کام
میں
لگایا۔
اور
اسی
کے
حکم
سے
ستارے
بھی
کام
میں
لگے
ہوئے
ہیں۔
سمجھنے
والوں
کے
لیے
اس
میں
(
قدر
ت
خدا
کی
بہت
سی)
نشانیاں
ہیں
وَمِنۡ
ثَمَرٰتِ
النَّخِيۡلِ
وَالۡاَعۡنَابِ
تَتَّخِذُوۡنَ
مِنۡهُ
سَكَرًا
وَّرِزۡقًا
حَسَنًا
ؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَاٰيَةً
لِّقَوۡمٍ
يَّعۡقِلُوۡنَ
67
67
اور
کھجور
اور
انگور
کے
میووں
سے
بھی
(تم
پینے
کی
چیزیں
تیار
کرتے
ہو
کہ
ان
سے
شراب
بناتے
ہو)
اور
عمدہ
رزق
(کھاتے
ہو)
جو
لوگ
سمجھ
رکھتے
ہیں
ان
کے
لیے
ان
(چیزوں)
میں
(
قدر
ت
خدا
کی)
نشانی
ہے
وَاللّٰهُ
خَلَقَكُمۡ
ثُمَّ
يَتَوَفّٰٮكُمۡۙ
وَمِنۡكُمۡ
مَّنۡ
يُّرَدُّ
اِلٰٓى
اَرۡذَلِ
الۡعُمُرِ
لِكَىۡ
لَا
يَعۡلَمَ
بَعۡدَ
عِلۡمٍ
شَيۡــًٔاؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
عَلِيۡمٌ
قَدِيۡرٌ
70
۱۵ع
70
اور
خدا
ہی
نے
تم
کو
پیدا
کیا۔
پھر
وہی
تم
کو
موت
دیتا
ہے
اور
تم
میں
بعض
ایسے
ہوتے
ہیں
کہ
نہایت
خراب
عمر
کو
پہنچ
جاتے
ہیں
اور
(بہت
کچھ)
جاننے
کے
بعد
ہر
چیز
سے
بےعلم
ہوجاتے
ہیں۔
بےشک
خدا
(سب
کچھ)
جاننے
والا
(اور)
قدر
ت
والا
ہے
۱۵ع
ضَرَبَ
اللّٰهُ
مَثَلًا
عَبۡدًا
مَّمۡلُوۡكًا
لَّا
يَقۡدِرُ
عَلٰى
شَىۡءٍ
وَّمَنۡ
رَّزَقۡنٰهُ
مِنَّا
رِزۡقًا
حَسَنًا
فَهُوَ
يُنۡفِقُ
مِنۡهُ
سِرًّا
وَّجَهۡرًاؕ
هَلۡ
يَسۡتَوٗنَؕ
اَ
لۡحَمۡدُ
لِلّٰهِؕ
بَلۡ
اَكۡثَرُهُمۡ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
75
75
خدا
ایک
اور
مثال
بیان
فرماتا
ہے
کہ
ایک
غلام
ہے
جو
(بالکل)
دوسرے
کے
اختیار
میں
ہے
اور
کسی
چیز
پر
قدر
ت
نہیں
رکھتا
اور
ایک
ایسا
شخص
ہے
جس
کو
ہم
نے
اپنے
ہاں
سے
(بہت
سا)
مال
طیب
عطا
فرمایا
ہے
اور
وہ
اس
میں
سے
(رات
دن)
پوشیدہ
اور
ظاہر
خرچ
کرتا
رہتا
ہے
تو
کیا
یہ
دونوں
شخص
برابر
ہیں؟
(ہرگز
نہیں)
الحمدلله
لیکن
ان
میں
سے
اکثر
لوگ
نہیں
سمجھ
رکھتے
وَضَرَبَ
اللّٰهُ
مَثَلاً
رَّجُلَيۡنِ
اَحَدُهُمَاۤ
اَبۡكَمُ
لَا
يَقۡدِرُ
عَلٰى
شَىۡءٍ
وَّهُوَ
كَلٌّ
عَلٰى
مَوۡلٰٮهُۙ
اَيۡنَمَا
يُوَجِّههُّ
لَا
يَاۡتِ
بِخَيۡرٍؕ
هَلۡ
يَسۡتَوِىۡ
هُوَۙ
وَمَنۡ
يَّاۡمُرُ
بِالۡعَدۡلِۙ
وَهُوَ
عَلٰى
صِرَاطٍ
مُّسۡتَقِيۡمٍ
76
۱۶ع
76
اور
خدا
ایک
اور
مثال
بیان
فرماتا
ہے
کہ
دو
آدمی
ہیں
ایک
اُن
میں
سے
گونگا
(اور
دوسرے
کی
ملک)
ہے
(بےاختیار
وناتوان)
کہ
کسی
چیز
پر
قدر
ت
نہیں
رکھتا۔
اور
اپنے
مالک
کو
دوبھر
ہو
رہا
ہے
وہ
جہاں
اُسے
بھیجتا
ہے
(خیر
سے
کبھی)
بھلائی
نہیں
لاتا۔
کیا
ایسا
(گونگا
بہرا)
اور
وہ
شخص
جو
(سنتا
بولتا
اور)
لوگوں
کو
انصاف
کرنے
کا
حکم
دیتا
ہے
اور
خود
سیدھے
راستے
پر
چل
رہا
ہے
دونوں
برابر
ہیں؟
۱۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سُبۡحٰنَ
الَّذِىۡۤ
اَسۡرٰى
بِعَبۡدِهٖ
لَيۡلًا
مِّنَ
الۡمَسۡجِدِ
الۡحَـرَامِ
اِلَى
الۡمَسۡجِدِ
الۡاَقۡصَا
الَّذِىۡ
بٰرَكۡنَا
حَوۡلَهٗ
لِنُرِيَهٗ
مِنۡ
اٰيٰتِنَا
ؕ
اِنَّهٗ
هُوَ
السَّمِيۡعُ
الۡبَصِيۡرُ
1
۴-المنزل
1
وہ
(ذات)
پاک
ہے
جو
ایک
رات
اپنے
بندے
کو
مسجدالحرام
یعنی
(خانہٴ
کعبہ)
سے
مسجد
اقصیٰ
(یعنی
بیت
المقدس)
تک
جس
کے
گردا
گرد
ہم
نے
برکتیں
رکھی
ہیں
لے
گیا
تاکہ
ہم
اسے
اپنی
(
قدر
ت
کی)
نشانیاں
دکھائیں۔
بےشک
وہ
سننے
والا
(اور)
دیکھنے
والا
ہے
۴-المنزل
مَنۡ
كَانَ
يُرِيۡدُ
الۡعَاجِلَةَ
عَجَّلۡنَا
لَهٗ
فِيۡهَا
مَا
نَشَآءُ
لِمَنۡ
نُّرِيۡدُ
ثُمَّ
جَعَلۡنَا
لَهٗ
جَهَنَّمَۚ
يَصۡلٰٮهَا
مَذۡمُوۡمًا
مَّدۡحُوۡرًا
18
18
جو
شخص
دنیا
(کی
آسودگی)
کا
خواہشمند
ہو
تو
ہم
اس
میں
سے
جسے
چاہتے
ہیں
اور
جتنا
چاہتے
ہیں
جلد
دے
دیتے
ہیں۔
پھر
اس
کے
لئے
جہنم
کو
(ٹھکانا)
مقرر
کر
رکھا
ہے۔
جس
میں
وہ
نفرین
سن
کر
اور
(درگاہ
خدا
سے)
راندہ
ہو
کر
داخل
ہوگا
وَلَوۡلَاۤ
اَنۡ
ثَبَّتۡنٰكَ
لَقَدۡ
كِدْتَّ
تَرۡكَنُ
اِلَيۡهِمۡ
شَيۡــًٔـا
قَلِيۡلًا
ۙ
74
74
اور
اگر
تم
کو
ثابت
قدم
نہ
رہنے
دیتے
تو
تم
کسی
قدر
ان
کی
طرف
مائل
ہونے
ہی
لگے
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاضۡرِبۡ
لَهُمۡ
مَّثَلَ
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا
كَمَآءٍ
اَنۡزَلۡنٰهُ
مِنَ
السَّمَآءِ
فَاخۡتَلَطَ
بِهٖ
نَبَاتُ
الۡاَرۡضِ
فَاَصۡبَحَ
هَشِيۡمًا
تَذۡرُوۡهُ
الرِّيٰحُ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
مُّقۡتَدِرًا
45
45
اور
ان
سے
دنیا
کی
زندگی
کی
مثال
بھی
بیان
کردو
(وہ
ایسی
ہے)
جیسے
پانی
جسے
ہم
نے
آسمان
سے
برسایا۔
تو
اس
کے
ساتھ
زمین
کی
روئیدگی
مل
گئی۔
پھر
وہ
چورا
چورا
ہوگئی
کہ
ہوائیں
اسے
اڑاتی
پھرتی
ہیں۔
اور
خدا
تو
ہر
چیز
پر
قدر
ت
رکھتا
ہے
وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنۡ
ذِى
الۡقَرۡنَيۡنِ
ؕ
قُلۡ
سَاَ
تۡلُوۡا
عَلَيۡكُمۡ
مِّنۡهُ
ذِكۡرًا
ؕ
83
83
اور
تم
سے
ذوالقرنین
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں۔
کہہ
دو
کہ
میں
اس
کا
کسی
قدر
حال
تمہیں
پڑھ
کر
سناتا
ہوں
حَتّٰٓى
اِذَا
بَلَغَ
مَغۡرِبَ
الشَّمۡسِ
وَجَدَهَا
تَغۡرُبُ
فِىۡ
عَيۡنٍ
حَمِئَةٍ
وَّوَجَدَ
عِنۡدَهَا
قَوۡمًا ؕ
قُلۡنَا
يٰذَا
الۡقَرۡنَيۡنِ
اِمَّاۤ
اَنۡ
تُعَذِّبَ
وَاِمَّاۤ
اَنۡ
تَتَّخِذَ
فِيۡهِمۡ
حُسۡنًا
86
86
یہاں
تک
کہ
جب
سورج
کے
غروب
ہونے
کی
جگہ
پہنچا
تو
اسے
ایسا
پایا
کہ
ایک
کیچڑ
کی
ندی
میں
ڈوب
رہا
ہے
اور
اس
(ندی)
کے
پاس
ایک
قوم
دیکھی۔
ہم
نے
کہا
ذوالقرنین!
تم
ان
کو
خواہ
تکلیف
دو
خواہ
ان
(کے
بارے)
میں
بھلائی
اختیار
کرو
(دونوں
باتوں
میں
تم
کو
قدر
ت
ہے)
قَالَ
مَا
مَكَّنِّىۡ
فِيۡهِ
رَبِّىۡ
خَيۡرٌ
فَاَعِيۡنُوۡنِىۡ
بِقُوَّةٍ
اَجۡعَلۡ
بَيۡنَكُمۡ
وَبَيۡنَهُمۡ
رَدۡمًا
ۙ
95
95
ذوالقرنین
نے
کہا
کہ
خرچ
کا
جو
مقدور
خدا
نے
مجھے
بخشا
ہے
وہ
بہت
اچھا
ہے۔
تم
مجھے
قوت
(بازو)
سے
مدد
دو۔
میں
تمہارے
اور
ان
کے
درمیان
ایک
مضبوط
اوٹ
بنا
دوں
گا
فَمَا
اسۡطَاعُوۡۤا
اَنۡ
يَّظۡهَرُوۡهُ
وَمَا
اسۡتَطَاعُوۡا
لَهٗ
نَـقۡبًا
97
97
پھر
ان
میں
یہ
قدر
ت
نہ
رہی
کہ
اس
پر
چڑھ
سکیں
اور
نہ
یہ
طاقت
رہی
کہ
اس
میں
نقب
لگا
سکیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ طٰه(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَتَعٰلَى
اللّٰهُ
الۡمَلِكُ
الۡحَـقُّ
ۚ
وَلَا
تَعۡجَلۡ
بِالۡقُرۡاٰنِ
مِنۡ
قَبۡلِ
اَنۡ
يُّقۡضٰٓى
اِلَيۡكَ
وَحۡيُهٗ
وَقُلْ
رَّبِّ
زِدۡنِىۡ
عِلۡمًا
114
114
تو
خدا
جو
سچا
بادشاہ
ہے
عالی
قدر
ہے۔
اور
قرآن
کی
وحی
جو
تمہاری
طرف
بھیجی
جاتی
ہے
اس
کے
پورا
ہونے
سے
پہلے
قرآن
کے
(پڑھنے
کے)
لئے
جلدی
نہ
کیا
کرو
اور
دعا
کرو
کہ
میرے
پروردگار
مجھے
اور
زیادہ
علم
دے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
سَبَقَتۡ
لَهُمۡ
مِّنَّا
الۡحُسۡنٰٓىۙ
اُولٰٓٮِٕكَ
عَنۡهَا
مُبۡعَدُوۡنَۙ
101
101
جن
لوگوں
کے
لئے
ہماری
طرف
سے
پہلے
بھلائی
مقرر
ہوچکی
ہے۔
وہ
اس
سے
دور
رکھے
جائیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ
لِكَ
بِاَنَّ
اللّٰهَ
هُوَ
الۡحَـقُّ
وَاَنَّهٗ
يُحۡىِ
الۡمَوۡتٰى
وَاَنَّهٗ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
ۙ
6
6
ان
قدر
توں
سے
ظاہر
ہے
کہ
خدا
ہی
(قادر
مطلق
ہے
جو)
برحق
ہے
اور
یہ
کہ
وہ
مردوں
کو
زندہ
کردیتا
ہے۔
اور
یہ
کہ
وہ
ہر
چیز
پر
قدر
ت
رکھتا
ہے
ذٰ
لِكَۚ
وَمَنۡ
عَاقَبَ
بِمِثۡلِ
مَا
عُوۡقِبَ
بِهٖ
ثُمَّ
بُغِىَ
عَلَيۡهِ
لَيَنۡصُرَنَّهُ
اللّٰهُ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
لَعَفُوٌّ
غَفُوۡرٌ
60
60
یہ
(بات
خدا
کے
ہاں
ٹھہر
چکی
ہے)
اور
جو
شخص
(کسی
کو)
اتنی
ہی
ایذا
دے
جتنی
ایذا
اس
کو
دی
گئی
پھر
اس
شخص
پر
زیادتی
کی
جائے
تو
خدا
اس
کی
مدد
کرے
گا۔
بےشک
خدا
معاف
کرنے
والا
اور
بخشنے
والا
ہے
مَا
قَدَرُوا
اللّٰهَ
حَقَّ
قَدۡرِهٖؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
لَقَوِىٌّ
عَزِيۡزٌ
74
74
ان
لوگوں
نے
خدا
کی
قدر
جیسی
کرنی
چاہیئے
تھی
نہیں
کی۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
زبردست
اور
غالب
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
جَآءُوۡ
بِالۡاِفۡكِ
عُصۡبَةٌ
مِّنۡكُمۡ
ؕ
لَا
تَحۡسَبُوۡهُ
شَرًّا
لَّـكُمۡ
ؕ
بَلۡ
هُوَ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
ؕ
لِكُلِّ
امۡرِىٴٍ
مِّنۡهُمۡ
مَّا
اكۡتَسَبَ
مِنَ
الۡاِثۡمِ
ۚ
وَالَّذِىۡ
تَوَلّٰى
كِبۡرَهٗ
مِنۡهُمۡ
لَهٗ
عَذَابٌ
عَظِيۡمٌ
11
11
جن
لوگوں
نے
بہتان
باندھا
ہے
تم
ہی
میں
سے
ایک
جماعت
ہے
اس
کو
اپنے
حق
میں
برا
نہ
سمجھنا۔
بلکہ
وہ
تمہارے
لئے
اچھا
ہے۔
ان
میں
سے
جس
شخص
نے
گناہ
کا
جتنا
حصہ
لیا
اس
کے
لئے
اتنا
ہی
وبال
ہے۔
اور
جس
نے
ان
میں
سے
اس
بہتان
کا
بڑا
بوجھ
اٹھایا
ہے
اس
کو
بڑا
عذاب
ہوگا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ
تَرَ
اِلٰى
رَبِّكَ
كَيۡفَ
مَدَّ
الظِّلَّ
ۚ
وَلَوۡ
شَآءَ
لَجَـعَلَهٗ
سَاكِنًا
ۚ
ثُمَّ
جَعَلۡنَا
الشَّمۡسَ
عَلَيۡهِ
دَلِيۡلًا
ۙ
45
45
بلکہ
تم
نے
اپنے
پروردگار
(کی
قدر
ت)
کو
نہیں
دیکھا
کہ
وہ
سائے
کو
کس
طرح
دراز
کر
(کے
پھیلا)
دیتا
ہے۔
اور
اگر
وہ
چاہتا
تو
اس
کو
(بےحرکت)
ٹھیرا
رکھتا
پھر
سورج
کو
اس
کا
رہنما
بنا
دیتا
ہے
وَهُوَ
الَّذِىۡ
خَلَقَ
مِنَ
الۡمَآءِ
بَشَرًا
فَجَعَلَهٗ
نَسَبًا
وَّ
صِهۡرًا
ؕ
وَكَانَ
رَبُّكَ
قَدِيۡرًا
54
54
اور
وہی
تو
ہے
جس
نے
پانی
سے
آدمی
پیدا
کیا۔
پھر
اس
کو
صاحب
نسب
اور
صاحب
قرابت
دامادی
بنایا۔
اور
تمہارا
پروردگار
(ہر
طرح
کی)
قدر
ت
رکھتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَاٰيَةً
ؕ
وَّمَا
كَانَ
اَكۡثَرُهُمۡ
مُّؤۡمِنِيۡنَ
8
۵-المنزل
8
کچھ
شک
نہیں
کہ
اس
میں
(
قدر
ت
خدا
کی)
نشانی
ہے
مگر
یہ
اکثر
ایمان
لانے
والے
نہیں
ہیں
۵-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ القَصَص(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنُمَكِّنَ
لَهُمۡ
فِى
الۡاَرۡضِ
وَنُرِىَ
فِرۡعَوۡنَ
وَهَامٰنَ
وَجُنُوۡدَهُمَا
مِنۡهُمۡ
مَّا
كَانُوۡا
يَحۡذَرُوۡنَ
6
6
اور
ملک
میں
ان
کو
قدر
ت
دیں
اور
فرعون
اور
ہامان
اور
اُن
کے
لشکر
کو
وہ
چیزیں
دکھا
دیں
جس
سے
وہ
ڈرتے
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَللّٰهُ
الَّذِىۡ
خَلَقَكُمۡ
مِّنۡ
ضُؔعۡفٍ
ثُمَّ
جَعَلَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
ضُؔعۡفٍ
قُوَّةً
ثُمَّ
جَعَلَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
قُوَّةٍ
ضُؔعۡفًا
وَّشَيۡبَةً
ؕ
يَخۡلُقُ
مَا
يَشَآءُ
ۚ
وَهُوَ
الۡعَلِيۡمُ
الۡقَدِيۡرُ
54
54
خدا
ہی
تو
ہے
جس
نے
تم
کو
(ابتدا
میں)
کمزور
حالت
میں
پیدا
کیا
پھر
کمزوری
کے
بعد
طاقت
عنایت
کی
پھر
طاقت
کے
بعد
کمزوری
اور
بڑھاپا
دیا۔
وہ
جو
چاہتا
ہے
پیدا
کرتا
ہے
اور
وہ
صاحب
دانش
اور
صاحب
قدر
ت
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ لقمَان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ
لِكَ
بِاَنَّ
اللّٰهَ
هُوَ
الۡحَقُّ
وَاَنَّ
مَا
يَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِهِ
الۡبَاطِلُ
ۙ
وَاَنَّ
اللّٰهَ
هُوَ
الۡعَلِىُّ
الۡكَبِيۡرُ
30
۱۲ع
30
یہ
اس
لئے
کہ
خدا
کی
ذات
برحق
ہے
اور
جن
کو
یہ
لوگ
خدا
کے
سوا
پکارتے
ہیں
وہ
لغو
ہیں
اور
یہ
کہ
خدا
ہی
عالی
رتبہ
اور
گرامی
قدر
ہے
۱۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَوۡرَثَكُمۡ
اَرۡضَهُمۡ
وَدِيَارَهُمۡ
وَ
اَمۡوَالَهُمۡ
وَاَرۡضًا
لَّمۡ
تَطَـــُٔوۡهَا
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرًا
27
۱۹ع
27
اور
اُن
کی
زمین
اور
ان
کے
گھروں
اور
ان
کے
مال
کا
اور
اس
زمین
کا
جس
میں
تم
نے
پاؤں
بھی
نہیں
رکھا
تھا
تم
کو
وارث
بنا
دیا۔
اور
خدا
ہر
چیز
پر
قدر
ت
رکھتا
ہے
۱۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا
تَنۡفَعُ
الشَّفَاعَةُ
عِنۡدَهٗۤ
اِلَّا
لِمَنۡ
اَذِنَ
لَهٗ
ؕ
حَتّٰٓى
اِذَا
فُزِّعَ
عَنۡ
قُلُوۡبِهِمۡ
قَالُوۡا
مَاذَا
ۙ
قَالَ
رَبُّكُمۡ
ؕ
قَالُوا
الۡحَـقَّ
ۚ
وَهُوَ
الۡعَلِىُّ
الۡكَبِيۡرُ
23
23
اور
خدا
کے
ہاں
(کسی
کے
لئے)
سفارش
فائدہ
نہ
دے
گی
مگر
اس
کے
لئے
جس
کے
بارے
میں
وہ
اجازت
بخشے۔
یہاں
تک
کہ
جب
ان
کے
دلوں
سے
اضطراب
دور
کردیا
جائے
گا
تو
کہیں
گے
تمہارے
پروردگار
نے
کیا
فرمایا
ہے۔
(فرشتے)
کہیں
گے
کہ
حق
(فرمایا
ہے)
اور
وہ
عالی
رتبہ
اور
گرامی
قدر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِيُوَفِّيَهُمۡ
اُجُوۡرَهُمۡ
وَيَزِيۡدَهُمۡ
مِّنۡ
فَضۡلِهٖ
ؕ
اِنَّهٗ
غَفُوۡرٌ
شَكُوۡرٌ
30
30
کیونکہ
خدا
ان
کو
پورا
پورا
بدلہ
دے
گا
اور
اپنے
فضل
سے
کچھ
زیادہ
بھی
دے
گا۔
وہ
تو
بخشنے
والا
(اور)
قدر
دان
ہے
وَقَالُوا
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
الَّذِىۡۤ
اَذۡهَبَ
عَـنَّا
الۡحَزَنَ
ؕ
اِنَّ
رَبَّنَا
لَـغَفُوۡرٌ
شَكُوۡرُ
ۙ
34
34
وہ
کہیں
گے
کہ
خدا
کا
شکر
ہے
جس
نے
ہم
سے
غم
دور
کیا۔
بےشک
ہمارا
پروردگار
بخشنے
والا
(اور)
قدر
دان
ہے
اَوَلَمۡ
يَسِيۡرُوۡا
فِى
الۡاَرۡضِ
فَيَنۡظُرُوۡا
كَيۡفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡ
وَكَانُوۡۤا
اَشَدَّ
مِنۡهُمۡ
قُوَّةً
ؕ
وَمَا
كَانَ
اللّٰهُ
لِيُعۡجِزَهٗ
مِنۡ
شَىۡءٍ
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَلَا
فِى
الۡاَرۡضِ
ؕ
اِنَّهٗ
كَانَ
عَلِيۡمًا
قَدِيۡرًا
44
44
کیا
انہوں
نے
زمین
میں
کبھی
سیر
نہیں
کی
تاکہ
دیکھتے
کہ
جو
لوگ
ان
سے
پہلے
تھے
ان
کا
انجام
کیا
ہوا
حالانکہ
وہ
ان
سے
قوت
میں
بہت
زیادہ
تھے۔
اور
خدا
ایسا
نہیں
کہ
آسمانوں
اور
زمین
میں
کوئی
چیز
اس
کو
عاجز
کرسکے۔
وہ
علم
والا
(اور)
قدر
ت
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡ
اَنَّ
لِلَّذِيۡنَ
ظَلَمُوۡا
مَا
فِى
الۡاَرۡضِ
جَمِيۡعًا
وَّمِثۡلَهٗ
مَعَهٗ
لَافۡتَدَوۡا
بِهٖ
مِنۡ
سُوۡٓءِ
الۡعَذَابِ
يَوۡمَ
الۡقِيٰمَةِؕ
وَبَدَا
لَهُمۡ
مِّنَ
اللّٰهِ
مَا
لَمۡ
يَكُوۡنُوۡا
يَحۡتَسِبُوۡنَ
47
۶-المنزل
47
اور
اگر
ظالموں
کے
پاس
وہ
سب
(مال
ومتاع)
ہو
جو
زمین
میں
ہے
اور
اس
کے
ساتھ
اسی
قدر
اور
ہو
تو
قیامت
کے
روز
برے
عذاب
(سے
مخلصی
پانے)
کے
بدلے
میں
دے
دیں۔
اور
ان
پر
خدا
کی
طرف
سے
وہ
امر
ظاہر
ہوجائے
گا
جس
کا
ان
کو
خیال
بھی
نہ
تھا
۶-المنزل
وَمَا
قَدَرُوْا
اللّٰهَ
حَقَّ
قَدۡرِهٖ
ۖ
وَالۡاَرۡضُ
جَمِيۡعًا
قَبۡضَتُهٗ
يَوۡمَ
الۡقِيٰمَةِ
وَالسَّمٰوٰتُ
مَطۡوِيّٰتٌۢ
بِيَمِيۡنِهٖ
ؕ
سُبۡحٰنَهٗ
وَتَعٰلٰى
عَمَّا
يُشۡرِكُوۡنَ
67
67
اور
انہوں
نے
خدا
کی
قدر
شناسی
جیسی
کرنی
چاہیئے
تھی
نہیں
کی۔
اور
قیامت
کے
دن
تمام
زمین
اس
کی
مٹھی
میں
ہوگی
اور
آسمان
اس
کے
داہنے
ہاتھ
میں
لپٹے
ہوں
گے۔
(اور)
وہ
ان
لوگوں
کے
شرک
سے
پاک
اور
عالی
شان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
غَافِرِ
الذَّنۡۢبِ
وَقَابِلِ
التَّوۡبِ
شَدِيۡدِ
الۡعِقَابِ
ذِى
الطَّوۡلِؕ
لَاۤ
اِلٰهَ
اِلَّا
هُوَؕ
اِلَيۡهِ
الۡمَصِيۡرُ
3
3
جو
گناہ
بخشنے
والا
اور
توبہ
قبول
کرنے
والا
ہے
اور
سخت
عذاب
دینے
والا
اور
صاحب
کرم
ہے۔
اس
کے
سوا
کوئی
معبود
نہیں۔
اسی
کی
طرف
پھر
کر
جانا
ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
يُنَادَوۡنَ
لَمَقۡتُ
اللّٰهِ
اَكۡبَرُ
مِنۡ
مَّقۡتِكُمۡ
اَنۡفُسَكُمۡ
اِذۡ
تُدۡعَوۡنَ
اِلَى
الۡاِيۡمَانِ
فَتَكۡفُرُوۡنَ
10
10
جن
لوگوں
نے
کفر
کیا
ان
سے
پکار
کر
کہہ
دیا
جائے
گا
کہ
جب
تم
(دنیا
میں)
ایمان
کی
طرف
بلائے
جاتے
تھے
اور
مانتے
نہیں
تھے
تو
خدا
اس
سے
کہیں
زیادہ
بیزار
ہوتا
تھا
جس
قدر
تم
اپنے
آپ
سے
بیزار
ہو
رہے
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمِنۡ
اٰيٰتِهٖۤ
اَنَّكَ
تَرَى
الۡاَرۡضَ
خَاشِعَةً
فَاِذَاۤ
اَنۡزَلۡنَا
عَلَيۡهَا
الۡمَآءَ
اهۡتَزَّتۡ
وَرَبَتۡؕ
اِنَّ
الَّذِىۡۤ
اَحۡيَاهَا
لَمُحۡىِ
الۡمَوۡتٰى
ؕ
اِنَّهٗ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
39
39
اور
(اے
بندے
یہ)
اسی
کی
قدر
ت
کے
نمونے
ہیں
کہ
تو
زمین
کو
دبی
ہوئی
(یعنی
خشک)
دیکھتا
ہے۔
جب
ہم
اس
پر
پانی
برسا
دیتے
ہیں
تو
شاداب
ہوجاتی
اور
پھولنے
لگتی
ہے
تو
جس
نے
زمین
کو
زندہ
کیا
وہی
مردوں
کو
زندہ
کرنے
والا
ہے۔
بےشک
وہ
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَهٗ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِؕ
وَهُوَ
الۡعَلِىُّ
الۡعَظِيۡمُ
4
4
جو
کچھ
آسمانوں
میں
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہے
سب
اسی
کا
ہے۔
اور
وہ
عالی
رتبہ
اور
گرامی
قدر
ہے
اَمِ
اتَّخَذُوۡا
مِنۡ
دُوۡنِهٖۤ
اَوۡلِيَآءَۚ
فَاللّٰهُ
هُوَ
الۡوَلِىُّ
وَهُوَ
يُحۡىِ
الۡمَوۡتٰى
وَهُوَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
9
۲ع
9
کیا
انہوں
نے
اس
کے
سوا
کارساز
بنائے
ہیں؟
کارساز
تو
خدا
ہی
ہے
اور
وہی
مردوں
کو
زندہ
کرے
گا
اور
وہ
ہر
چیز
پر
قدر
ت
رکھتا
ہے
۲ع
اَللّٰهُ
لَطِيۡفٌۢ
بِعِبَادِهٖ
يَرۡزُقُ
مَنۡ
يَّشَآءُۚ
وَهُوَ
الۡقَوِىُّ
الۡعَزِيۡزُ
19
۳ع
19
خدا
اپنے
بندوں
پر
مہربان
ہے
وہ
جس
کو
چاہتا
ہے
رزق
دیتا
ہے۔
اور
وہ
زور
والا
(اور)
زبردست
ہے
۳ع
مَنۡ
كَانَ
يُرِيۡدُ
حَرۡثَ
الۡاٰخِرَةِ
نَزِدۡ
لَهٗ
فِىۡ
حَرۡثِهٖۚ
وَمَنۡ
كَانَ
يُرِيۡدُ
حَرۡثَ
الدُّنۡيَا
نُؤۡتِهٖ
مِنۡهَا
وَمَا
لَهٗ
فِى
الۡاٰخِرَةِ
مِنۡ
نَّصِيۡبٍ
20
20
جو
شخص
آخرت
کی
کھیتی
کا
خواستگار
ہو
اس
کو
ہم
اس
میں
سے
دیں
گے۔
اور
جو
دنیا
کی
کھیتی
کا
خواستگار
ہو
اس
کو
ہم
اس
میں
سے
دے
دیں
گے۔
اور
اس
کا
آخرت
میں
کچھ
حصہ
نہ
ہوگا
ذٰ
لِكَ
الَّذِىۡ
يُبَشِّرُ
اللّٰهُ
عِبَادَهُ
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَعَمِلُوا
الصّٰلِحٰتِؕ
قُلْ
لَّاۤ
اَسۡـَٔـــلُـكُمۡ
عَلَيۡهِ
اَجۡرًا
اِلَّا
الۡمَوَدَّةَ
فِى
الۡقُرۡبٰىؕ
وَمَنۡ
يَّقۡتَرِفۡ
حَسَنَةً
نَّزِدۡ
لَهٗ
فِيۡهَا
حُسۡنًا
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
غَفُوۡرٌ
شَكُوۡرٌ
23
23
یہی
وہ
(انعام
ہے)
جس
کی
خدا
اپنے
ان
بندوں
کو
جو
ایمان
لاتے
اور
عمل
نیک
کرتے
ہیں
بشارت
دیتا
ہے۔
کہہ
دو
کہ
میں
اس
کا
تم
سے
صلہ
نہیں
مانگتا
مگر
(تم
کو)
قرابت
کی
محبت
(تو
چاہیئے)
اور
جو
کوئی
نیکی
کرے
گا
ہم
اس
کے
لئے
اس
میں
ثواب
بڑھائیں
گے۔
بےشک
خدا
بخشنے
والا
قدر
دان
ہے
اِنۡ
يَّشَاۡ
يُسۡكِنِ
الرِّيۡحَ
فَيَظۡلَلۡنَ
رَوَاكِدَ
عَلٰى
ظَهۡرِهٖؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰلِكَ
لَاٰيٰتٍ
لِّـكُلِّ
صَبَّارٍ
شَكُوۡرٍۙ
33
33
اگر
خدا
چاہے
تو
ہوا
کو
ٹھیرا
دے
اور
جہاز
اس
کی
سطح
پر
کھڑے
رہ
جائیں۔
تمام
صبر
اور
شکر
کرنے
والوں
کے
لئے
ان
(باتوں)
میں
قدر
ت
خدا
کے
نمونے
ہیں
اَوۡ
يُزَوِّجُهُمۡ
ذُكۡرَانًا
وَّاِنَاثًا
ۚ
وَيَجۡعَلُ
مَنۡ
يَّشَآءُ
عَقِيۡمًاؕ
اِنَّهٗ
عَلِيۡمٌ
قَدِيۡرٌ
50
50
یا
ان
کو
بیٹے
اور
بیٹیاں
دونوں
عنایت
فرماتا
ہے۔
اور
جس
کو
چاہتا
ہے
بےاولاد
رکھتا
ہے۔
وہ
تو
جاننے
والا
(اور)
قدر
ت
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ
هُوَ
اِلَّا
عَبۡدٌ
اَنۡعَمۡنَا
عَلَيۡهِ
وَجَعَلۡنٰهُ
مَثَلًا
لِّبَنِىۡۤ
اِسۡرَآءِيۡلَؕ
59
59
وہ
تو
ہمارے
ایسے
بندے
تھے
جن
پر
ہم
نے
فضل
کیا
اور
بنی
اسرائیل
کے
لئے
ان
کو
(اپنی
قدر
ت
کا)
نمونہ
بنا
دیا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الدّخان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ
فَتَنَّا
قَبۡلَهُمۡ
قَوۡمَ
فِرۡعَوۡنَ
وَ
جَآءَهُمۡ
رَسُوۡلٌ
كَرِيۡمٌۙ
17
17
اور
ان
سے
پہلے
ہم
نے
قوم
فرعون
کی
آزمائش
کی
اور
ان
کے
پاس
ایک
عالی
قدر
پیغمبر
آئے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الجَاثیَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
لَاٰيٰتٍ
لِّلۡمُؤۡمِنِيۡنَؕ
3
3
بےشک
آسمانوں
اور
زمین
میں
ایمان
والوں
کے
لئے
(خدا
کی
قدر
ت
کی)
نشانیاں
ہیں
وَسَخَّرَ
لَـكُمۡ
مَّا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِ
جَمِيۡعًا
مِّنۡهُ
ؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَاٰيٰتٍ
لِّقَوۡمٍ
يَّتَفَكَّرُوۡنَ
13
13
اور
جو
کچھ
آسمانوں
میں
ہے
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہے
سب
کو
اپنے
(حکم)
سے
تمہارے
کام
میں
لگا
دیا۔
جو
لوگ
غور
کرتے
ہیں
ان
کے
لئے
اس
میں
(
قدر
ت
خدا
کی)
نشانیاں
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ
مَكَّنّٰهُمۡ
فِيۡمَاۤ
اِنۡ
مَّكَّنّٰكُمۡ
فِيۡهِ
وَجَعَلۡنَا
لَهُمۡ
سَمۡعًا
وَّاَبۡصَارًا
وَّاَفۡـِٕدَةً
ۖ
فَمَاۤ
اَغۡنٰى
عَنۡهُمۡ
سَمۡعُهُمۡ
وَلَاۤ
اَبۡصَارُهُمۡ
وَلَاۤ
اَفۡـِٕدَتُهُمۡ
مِّنۡ
شَىۡءٍ
اِذۡ
كَانُوۡا
يَجۡحَدُوۡنَۙ
بِاٰيٰتِ
اللّٰهِ
وَحَاقَ
بِهِمۡ
مَّا
كَانُوۡا
بِهٖ
يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ
26
۷ع
26
اور
ہم
نے
ان
کو
ایسے
مقدور
دیئے
تھے
جو
تم
لوگوں
کو
نہیں
دیئے
اور
انہیں
کان
اور
آنکھیں
اور
دل
دیئے
تھے۔
تو
جب
کہ
وہ
خدا
کی
آیتوں
سے
انکار
کرتے
تھے
تو
نہ
تو
ان
کے
کان
ہی
ان
کے
کچھ
کام
آسکے
اور
نہ
آنکھیں
اور
نہ
دل۔
اور
جس
چیز
سے
استہزاء
کیا
کرتے
تھے
اس
نے
ان
کو
آ
گھیرا
۷ع
وَلَقَدۡ
اَهۡلَكۡنَا
مَا
حَوۡلَـكُمۡ
مِّنَ
الۡقُرٰى
وَصَرَّفۡنَا
الۡاٰيٰتِ
لَعَلَّهُمۡ
يَرۡجِعُوۡنَ
27
27
اور
تمہارے
اردگرد
کی
بستیوں
کو
ہم
نے
ہلاک
کر
دیا۔
اور
بار
بار
(اپنی)
نشانیاں
ظاہر
کردیں
تاکہ
وہ
رجوع
کریں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَعَدَكُمُ
اللّٰهُ
مَغَانِمَ
كَثِيۡرَةً
تَاۡخُذُوۡنَهَا
فَعَجَّلَ
لَكُمۡ
هٰذِهٖ
وَكَفَّ
اَيۡدِىَ
النَّاسِ
عَنۡكُمۡۚ
وَلِتَكُوۡنَ
اٰيَةً
لِّلۡمُؤۡمِنِيۡنَ
وَيَهۡدِيَكُمۡ
صِرَاطًا
مُّسۡتَقِيۡمًاۙ
20
20
خدا
نے
تم
سے
بہت
سی
غنیمتوں
کا
وعدہ
فرمایا
کہ
تم
ان
کو
حاصل
کرو
گے
سو
اس
نے
غنیمت
کی
تمہارے
لئے
جلدی
فرمائی
اور
لوگوں
کے
ہاتھ
تم
سے
روک
دیئے۔
غرض
یہ
تھی
کہ
یہ
مومنوں
کے
لئے
(خدا
کی)
قدر
ت
کا
نمونہ
ہو
اور
وہ
تم
کو
سیدھے
رستے
پر
چلائے
وَّاُخۡرٰى
لَمۡ
تَقۡدِرُوۡا
عَلَيۡهَا
قَدۡ
اَحَاطَ
اللّٰهُ
بِهَاؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرًا
21
21
اور
اَور
(غنیمتیں
دیں)
جن
پر
تم
قدر
ت
نہیں
رکھتے
تھے
(اور)
وہ
خدا
ہی
کی
قدر
ت
میں
تھیں۔
اور
خدا
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
السَّمَآءَ
بَنَيۡنٰهَا
بِاَيۡٮدٍ
وَّاِنَّا
لَمُوۡسِعُوۡنَ
47
47
اور
آسمانوں
کو
ہم
ہی
نے
ہاتھوں
سے
بنایا
اور
ہم
کو
سب
مقدور
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ النّجْم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَقَدۡ
رَاٰى
مِنۡ
اٰيٰتِ
رَبِّهِ
الۡكُبۡرٰى
18
۷-المنزل
18
انہوں
نے
اپنے
پروردگار
(کی
قدر
ت)
کی
کتنی
ہی
بڑی
بڑی
نشانیاں
دیکھیں
۷-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ القَمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّفَجَّرۡنَا
الۡاَرۡضَ
عُيُوۡنًا
فَالۡتَقَى
الۡمَآءُ
عَلٰٓى
اَمۡرٍ
قَدۡ
قُدِرَۚ
12
12
اور
زمین
میں
چشمے
جاری
کردیئے
تو
پانی
ایک
کام
کے
لئے
جو
م
قدر
ہوچکا
تھا
جمع
ہوگیا
فِىۡ
مَقۡعَدِ
صِدۡقٍ
عِنۡدَ
مَلِيۡكٍ
مُّقۡتَدِرٍ
55
۱۰ع
55
(یعنی)
پاک
مقام
میں
ہر
طرح
کی
قدر
ت
رکھنے
والے
بادشاہ
کی
بارگاہ
میں
۱۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الرَّحمٰن(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰمَعۡشَرَ
الۡجِنِّ
وَالۡاِنۡسِ
اِنِ
اسۡتَطَعۡتُمۡ
اَنۡ
تَنۡفُذُوۡا
مِنۡ
اَقۡطَارِ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
فَانْفُذُوۡاؕ
لَا
تَنۡفُذُوۡنَ
اِلَّا
بِسُلۡطٰنٍۚ
33
33
اے
گروہِ
جن
وانس
اگر
تمہیں
قدر
ت
ہو
کہ
آسمان
اور
زمین
کے
کناروں
سے
نکل
جاؤ
تو
نکل
جاؤ۔
اور
زور
کے
سوا
تم
نکل
سکنے
ہی
کے
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الحَدید(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُوَ
الۡاَوَّلُ
وَالۡاٰخِرُ
وَالظَّاهِرُ
وَالۡبَاطِنُۚ
وَهُوَ
بِكُلِّ
شَىۡءٍ
عَلِيۡمٌ
3
3
وہ
(سب
سے)
پہلا
اور
(سب
سے)
پچھلا
اور
(اپنی
قدر
توں
سے
سب
پر)
ظاہر
اور
(اپنی
ذات
سے)
پوشیدہ
ہے
اور
وہ
تمام
چیزوں
کو
جانتا
ہے
لِّـئَلَّا
يَعۡلَمَ
اَهۡلُ
الۡكِتٰبِ
اَلَّا
يَقۡدِرُوۡنَ
عَلٰى
شَىۡءٍ
مِّنۡ
فَضۡلِ
اللّٰهِ
وَاَنَّ
الۡفَضۡلَ
بِيَدِ
اللّٰهِ
يُؤۡتِيۡهِ
مَنۡ
يَّشَآءُ
ؕ
وَاللّٰهُ
ذُوۡ
الۡفَضۡلِ
الۡعَظِيۡمِ
29
۲۰ع
29
(یہ
باتیں)
اس
لئے
(بیان
کی
گئی
ہیں)
کہ
اہل
کتاب
جان
لیں
کہ
وہ
خدا
کے
فضل
پر
کچھ
بھی
قدر
ت
نہیں
رکھتے۔
اور
یہ
کہ
فضل
خدا
ہی
کے
ہاتھ
ہے
جس
کو
چاہتا
ہے
دیتا
ہے
اور
خدا
بڑے
فضل
کا
مالک
ہے
۲۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ
يَّثۡقَفُوۡكُمۡ
يَكُوۡنُوۡا
لَـكُمۡ
اَعۡدَآءً
وَّيَبۡسُطُوۡۤا
اِلَيۡكُمۡ
اَيۡدِيَهُمۡ
وَاَلۡسِنَتَهُمۡ
بِالسُّوۡٓءِ
وَوَدُّوۡا
لَوۡ
تَكۡفُرُوۡنَؕ
2
2
اگر
یہ
کافر
تم
پر
قدر
ت
پالیں
تو
تمہارے
دشمن
ہوجائیں
اور
ایذا
کے
لئے
تم
پر
ہاتھ
(بھی)
چلائیں
اور
زبانیں
(بھی)
اور
چاہتے
ہیں
کہ
تم
کسی
طرح
کافر
ہوجاؤ
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ التّغَابُن(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ
تُقۡرِضُوا
اللّٰهَ
قَرۡضًا
حَسَنًا
يُّضٰعِفۡهُ
لَـكُمۡ
وَيَغۡفِرۡ
لَـكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
شَكُوۡرٌ
حَلِيۡمٌۙ
17
17
اگر
تم
خدا
کو
(اخلاص
اور
نیت)
نیک
(سے)
قرض
دو
گے
تو
وہ
تم
کو
اس
کا
دوچند
دے
گا
اور
تمہارے
گناہ
بھی
معاف
کردے
گا۔
اور
خدا
قدر
شناس
اور
بردبار
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِيُنۡفِقۡ
ذُوۡ
سَعَةٍ
مِّنۡ
سَعَتِهٖؕ
وَمَنۡ
قُدِرَ
عَلَيۡهِ
رِزۡقُهٗ
فَلۡيُنۡفِقۡ
مِمَّاۤ
اٰتٰٮهُ
اللّٰهُؕ
لَا
يُكَلِّفُ
اللّٰهُ
نَفۡسًا
اِلَّا
مَاۤ
اٰتٰٮهَاؕ
سَيَجۡعَلُ
اللّٰهُ
بَعۡدَ
عُسۡرٍ
يُّسۡرًا
7
۱۶ع
7
صاحب
وسعت
کو
اپنی
وسعت
کے
مطابق
خرچ
کرنا
چاہیئے۔
اور
جس
کے
رزق
میں
تنگی
ہو
وہ
جتنا
خدا
نے
اس
کو
دیا
ہے
اس
کے
موافق
خرچ
کرے۔
خدا
کسی
کو
تکلیف
نہیں
دیتا
مگر
اسی
کے
مطابق
جو
اس
کو
دیا
ہے۔
اور
خدا
عنقریب
تنگی
کے
بعد
کشائش
بخشے
گا
۱۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ القَلَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّغَدَوۡا
عَلٰى
حَرۡدٍ
قٰدِرِيۡنَ
25
25
اور
کوشش
کے
ساتھ
سویرے
ہی
جا
پہنچے
(گویا
کھیتی
پر)
قادر
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ القِیَامَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَيۡسَ
ذٰلِكَ
بِقٰدِرٍ
عَلٰٓى
اَنۡ
يُّحۡـىِۦَ
الۡمَوۡتٰى
40
۱۸ع
40
کیا
اس
خالق
کو
اس
بات
پر
قدر
ت
نہیں
کہ
مردوں
کو
جلا
اُٹھائے؟
۱۸ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُرسَلات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كُلُوۡا
وَتَمَتَّعُوۡا
قَلِيۡلًا
اِنَّكُمۡ
مُّجۡرِمُوۡنَ
46
46
(اے
جھٹلانے
والو!)
تم
کسی
قدر
کھا
لو
اور
فائدے
اُٹھا
لو
تم
بےشک
گنہگار
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الانفِطار(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كِرَامًا
كَاتِبِيۡنَۙ
11
11
عالی
قدر
(
تمہاری
باتوں
کے)
لکھنے
والے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ القَدر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّاۤ
اَنۡزَلۡنٰهُ
فِىۡ
لَيۡلَةِ
الۡقَدۡرِ ۖ
ۚ
1
1
ہم
نے
اس(
قرآن)
کو
شب
قدر
میں
نازل
(کرنا
شروع)
کیا
وَمَاۤ
اَدۡرٰٮكَ
مَا
لَيۡلَةُ
الۡقَدۡرِؕ
2
2
اور
تمہیں
کیا
معلوم
کہ
شب
قدر
کیا
ہے؟
لَيۡلَةُ
الۡقَدۡرِ
ۙ
خَيۡرٌ
مِّنۡ
اَلۡفِ
شَهۡرٍؕ
3
3
شب
قدر
ہزار
مہینے
سے
بہتر
ہے
Web Audio Player Demo
1
Total 175 Match Found for
قدر
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com