 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 يٰبَنِىۡٓ اِسۡرَآءِيۡلَ اذۡكُرُوۡا نِعۡمَتِىَ الَّتِىۡٓ اَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَاَنِّىۡ فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 122 
 
 122  اے  بنی  اسرائیل  !  میرے  وہ  احسان  یاد  کرو،  جو  میں  نے  تم  پر  کئے  اور  یہ  کہ  میں  نے  تم  کو  اہلِ  عالم  پر  فضیلت  بخشی    
 
 اِذۡ قَالَ لَهٗ رَبُّهٗۤ اَسۡلِمۡ‌ۙ قَالَ اَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 131 
 
 131  جب  ان  سے  ان  کے  پروردگار  نے  فرمایا  کہ  اسلام  لے  آؤ  تو  انہوں  نے  عرض  کی  کہ  میں  رب  العالمین  کے  آگے  سر  اطاعت  خم  کرتا  ہوں  
 
 فَهَزَمُوۡهُمۡ بِاِذۡنِ اللّٰهِ ۙ وَقَتَلَ دَاوٗدُ جَالُوۡتَ وَاٰتٰٮهُ اللّٰهُ الۡمُلۡكَ وَالۡحِکۡمَةَ وَعَلَّمَهٗ مِمَّا يَشَآءُ ‌ؕ وَلَوۡلَا دَفۡعُ اللّٰهِ النَّاسَ بَعۡضَهُمۡ بِبَعۡضٍ لَّفَسَدَتِ الۡاَرۡضُ وَلٰـکِنَّ اللّٰهَ ذُوۡ فَضۡلٍ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 251 
 
 251  تو  طالوت  کی  فوج  نے  خدا  کے  حکم  سے  ان  کو  ہزیمت  دی۔  اور  داؤد  نے  جالوت  کو  قتل  کر  ڈالا۔  اور  خدا  نے  اس  کو  بادشاہی  اور  دانائی  بخشی  اور  جو  کچھ  چاہا  سکھایا۔  اور  خدا  لوگوں  کو  ایک  دوسرے  (پر  چڑھائی  اور  حملہ  کرنے)  سے  ہٹاتا  نہ  رہتا  تو  ملک  تباہ  ہوجاتا  لیکن  خدا  اہل  عالم  پر  بڑا  مہربان  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فِيۡهِ اٰيٰتٌ ۢ بَيِّنٰتٌ مَّقَامُ اِبۡرٰهِيۡمَۚ  وَمَنۡ دَخَلَهٗ كَانَ اٰمِنًا ‌ؕ وَلِلّٰهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الۡبَيۡتِ مَنِ اسۡتَطَاعَ اِلَيۡهِ سَبِيۡلًا ‌ؕ وَمَنۡ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِىٌّ عَنِ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 97 
 
 97  اس  میں  کھلی  ہوئی  نشانیاں  ہیں  جن  میں  سے  ایک  ابراہیم  کے  کھڑے  ہونے  کی  جگہ  ہے  جو  شخص  اس  (مبارک)  گھر  میں  داخل  ہوا  اس  نے  امن  پا  لیا  اور  لوگوں  پر  خدا  کا  حق  (یعنی  فرض)  ہے  کہ  جو  اس  گھر  تک  جانے  کا  مقدور  رکھے  وہ  اس  کا  حج  کرے  اور  جو  اس  حکم  کی  تعمیل  نہ  کرے  گا  تو  خدا  بھی  اہلِ  عالم  سے  بے  نیاز  ہے    
 
تِلۡكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَـتۡلُوۡهَا عَلَيۡكَ بِالۡحَـقِّ‌ؕ وَمَا اللّٰهُ يُرِيۡدُ ظُلۡمًا لِّلۡعٰلَمِيۡنَ‏ 108 
 
 108  یہ  خدا  کی  آیتیں  ہیں  جو  ہم  تم  کو  صحت  کے  ساتھ  پڑھ  کر  سناتے  ہیں  اور  خدا  اہلِ  عالم  پر  ظلم  نہیں  کرنا  چاہتا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ قَالَ مُوۡسٰى لِقَوۡمِهٖ يٰقَوۡمِ اذۡكُرُوۡا نِعۡمَةَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ اِذۡ جَعَلَ فِيۡكُمۡ اَنۡۢـبِيَآءَ وَجَعَلَـكُمۡ مُّلُوۡكًا  ۖ وَّاٰتٰٮكُمۡ مَّا لَمۡ يُؤۡتِ اَحَدًا مِّنَ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 20 
۲-المنزل
 
 20  اور  جب  موسیٰ  نے  اپنی  قوم  سے  کہا  کہ  بھائیو  تم  پر  خدا  نے  جو  احسان  کئے  ہیں  ان  کو  یاد  کرو  کہ  اس  نے  تم  میں  پیغمبر  پیدا  کیے  اور  تمہیں  بادشاہ  بنایا  اور  تم  کو  اتنا  کچھ  عنایت  کیا  کہ  اہل  عالم  میں  سے  کسی  کو  نہیں  دیا    
۲-المنزل
 
لَٮِٕنۡۢ بَسَطْتَّ اِلَىَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِىۡ مَاۤ اَنَا بِبَاسِطٍ يَّدِىَ اِلَيۡكَ لِاَقۡتُلَكَ‌ ۚ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اللّٰهَ رَبَّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 28 
 
 28  اور  اگر  تو  مجھے  قتل  کرنے  کے  لیے  مجھ  پر  ہاتھ  چلائے  گا  تو  میں  تجھ  کو  قتل  کرنے  کے  لئے  تجھ  پر  ہاتھ  نہیں  چلاؤں  گا  مجھے  تو  خدائے  رب  العالمین  سے  ڈر  لگتا  ہے    
 
لَـتَجِدَنَّ اَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّـلَّذِيۡنَ اٰمَنُوا الۡيَهُوۡدَ وَالَّذِيۡنَ اَشۡرَكُوۡا‌ ۚ وَلَـتَجِدَنَّ اَ قۡرَبَهُمۡ مَّوَدَّةً لِّـلَّذِيۡنَ اٰمَنُوا الَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّا نَصٰرٰى‌ ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيۡسِيۡنَ وَرُهۡبَانًا وَّاَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُوۡنَ‏ 82 
 
 82  (اے  پیغمبرﷺ!)  تم  دیکھو  گے  کہ  مومنوں  کے  ساتھ  سب  سے  زیادہ  دشمنی  کرنے  والے  یہودی  اور  مشرک  ہیں  اور  دوستی  کے  لحاظ  سے  مومنوں  سے  قریب  تر  ان  لوگوں  کو  پاؤ  گے  جو  کہتے  ہیں  کہ  ہم  نصاریٰ  ہیں  یہ  اس  لیے  کہ  ان  میں  عالم  بھی  ہیں  اور  مشائخ  بھی  اور  وہ  تکبر  نہیں  کرتے    
 
قَالَ اللّٰهُ اِنِّىۡ مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡ‌ۚ فَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنۡكُمۡ فَاِنِّىۡۤ اُعَذِّبُهٗ عَذَابًا لَّاۤ اُعَذِّبُهٗۤ اَحَدًا مِّنَ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 115 
 ۵ع
 115  خدا  نے  فرمایا  میں  تم  پر  ضرور  خوان  نازل  فرماؤں  گا  لیکن  جو  اس  کے  بعد  تم  میں  سے  کفر  کرے  گا  اسے  ایسا  عذاب  دوں  گا  کہ  اہل  عالم  میں  کسی  کو  ایسا  عذاب  نہ  دوں  گا    
 ۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَقُطِعَ دَابِرُ الۡقَوۡمِ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا‌ ؕ وَالۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 45 
 
 45  غرض  ظالم  لوگوں  کی  جڑ  کاٹ  دی  گئی۔  اور  سب  تعریف  خدائے  رب  العالمین  ہی  کو  (سزاوار  ہے)    
 
قُلۡ اَنَدۡعُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنۡفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلٰٓى اَعۡقَابِنَا بَعۡدَ اِذۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ كَالَّذِى اسۡتَهۡوَتۡهُ الشَّيٰطِيۡنُ فِى الۡاَرۡضِ حَيۡرَانَ لَـهٗۤ اَصۡحٰبٌ يَّدۡعُوۡنَهٗۤ اِلَى الۡهُدَى ائۡتِنَا ‌ؕ قُلۡ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الۡهُدٰى‌ؕ وَاُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 71 
 
 71  کہو۔  کیا  ہم  خدا  کے  سوا  ایسی  چیز  کو  پکاریں  جو  نہ  ہمارا  بھلا  کرسکے  نہ  برا۔  اور  جب  ہم  کو  خدا  نے  سیدھا  رستہ  دکھا  دیا  تو  (کیا)  ہم  الٹے  پاؤں  پھر  جائیں؟  (پھر  ہماری  ایسی  مثال  ہو)  جیسے  کسی  کو  جنات  نے  جنگل  میں  بھلا  دیا  ہو  (اور  وہ)  حیران  (ہو  رہا  ہو)  اور  اس  کے  کچھ  رفیق  ہوں  جو  اس  کو  رستے  کی  طرف  بلائیں  کہ  ہمارے  پاس  چلا  آ۔  کہہ  دو  کہ  رستہ  تو  وہی  ہے  جو  خدا  نے  بتایا  ہے۔  اور  ہمیں  تو  یہ  حکم  ملا  ہے  کہ  ہم  خدائے  رب  العالمین  کے  فرمانبردار  ہوں  
 
قُلۡ اِنَّ صَلَاتِىۡ وَنُسُكِىۡ وَ مَحۡيَاىَ وَمَمَاتِىۡ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 162 
 
 162  (یہ  بھی)  کہہ  دو  کہ  میری  نماز  اور  میری  عبادت  اور  میرا  جینا  اور  میرا  مرنا  سب  خدائے  رب  العالمین  ہی  کے  لیے  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ رَبَّكُمُ اللّٰهُ الَّذِىۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ فِىۡ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسۡتَوٰى عَلَى الۡعَرۡشِ يُغۡشِى الَّيۡلَ النَّهَارَ يَطۡلُبُهٗ حَثِيۡثًا ۙ وَّالشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَ وَالنُّجُوۡمَ مُسَخَّرٰتٍۢ بِاَمۡرِهٖ ؕ اَلَا لَـهُ الۡخَـلۡقُ وَالۡاَمۡرُ‌ ؕ تَبٰرَكَ اللّٰهُ رَبُّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 54 
 
 54  کچھ  شک  نہیں  کہ  تمہارا  پروردگار  خدا  ہی  ہے  جس  نے  آسمانوں  اور  زمین  کو  چھ  دن  میں  پیدا  کیا  پھر  عرش  پر  جا  ٹھہرا۔  وہی  رات  کو  دن  کا  لباس  پہناتا  ہے  کہ  وہ  اس  کے  پیچھے  دوڑتا  چلا  آتا  ہے۔  اور  اسی  نے  سورج  اور  چاند  ستاروں  کو  پیدا  کیا  سب  اس  کے  حکم  کے  مطابق  کام  میں  لگے  ہوئے  ہیں۔  دیکھو  سب  مخلوق  بھی  اسی  کی  ہے  اور  حکم  بھی  (اسی  کا  ہے)۔  یہ  خدا  رب  العالمین  بڑی  برکت  والا  ہے    
 
قَالَ يٰقَوۡمِ لَـيۡسَ بِىۡ ضَلٰلَةٌ وَّلٰـكِنِّىۡ رَسُوۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 61 
 
 61  انہوں  نے  کہا  اے  قوم  مجھ  میں  کسی  طرح  کی  گمراہی  نہیں  ہے  بلکہ  میں  پروردگار  عالم  کا  پیغمبر  ہوں  
 
قَالَ يٰقَوۡمِ لَـيۡسَ بِىۡ سَفَاهَةٌ وَّلٰـكِنِّىۡ رَسُوۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 67 
 
 67  انہوں  نے  کہا  کہ  بھائیو  مجھ  میں  حماقت  کی  کوئی  بات  نہیں  ہے  بلکہ  میں  رب  العالمین  کا  پیغمبر  ہوں    
 
وَلُوۡطًا اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهٖۤ اَتَاۡتُوۡنَ الۡفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمۡ بِهَا مِنۡ اَحَدٍ مِّنَ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 80 
 
 80  اور  اسی  طرح  جب  ہم  نے  لوط  کو  (پیغمبر  بنا  کر  بھیجا  تو)  اس  وقت  انہوں  نے  اپنی  قوم  سے  کہا  کہ  تم  ایسی  بےحیائی  کا  کام  کیوں  کرتے  ہو  کہ  تم  سے  اہل  عالم  میں  سے  کسی  نے  اس  طرح  کا  کام  نہیں  کیا    
 
وَ قَالَ مُوۡسٰى يٰفِرۡعَوۡنُ اِنِّىۡ رَسُوۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 104 
 
 104  اور  موسیٰ  نے  کہا  کہ  اے  فرعون  میں  رب  العالمین  کا  پیغمبر  ہوں    
 
قَالُوۡۤا اٰمَنَّا بِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ ۙ‏ 121 
 
 121  اور  کہنے  لگے  کہ  ہم  جہان  کے  پروردگار  پر  ایمان  لائے  
 
قَالَ اَغَيۡرَ اللّٰهِ اَبۡغِيۡكُمۡ اِلٰهًا وَّهُوَ فَضَّلَـكُمۡ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 140 
 
 140  (اور  یہ  بھی)  کہا  کہ  بھلا  میں  خدا  کے  سوا  تمہارے  لیے  کوئی  اور  معبود  تلاش  کروں  حالانکہ  اس  نے  تم  کو  تمام  اہل  عالم  پر  فضیلت  بخشی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
اِتَّخَذُوۡۤا اَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَانَهُمۡ اَرۡبَابًا مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَالۡمَسِيۡحَ ابۡنَ مَرۡيَمَ‌ ۚ وَمَاۤ اُمِرُوۡۤا اِلَّا لِيَـعۡبُدُوۡۤا اِلٰهًا وَّاحِدًا‌ ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ ؕ سُبۡحٰنَهٗ عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَ‏ 31 
 
 31  انہوں  نے  اپنے  علماء  اور  مشائخ  اور  مسیح  ابن  مریم  کو  الله  کے  سوا  خدا  بنا  لیا  حالانکہ  اُن  کو  یہ  حکم  دیا  گیا  تھا  کہ  خدائے  واحد  کے  سوا  کسی  کی  عبادت  نہ  کریں۔  اس  کے  سوا  کوئی  معبود  نہیں۔  اور  وہ  ان  لوگوں  کے  شریک  مقرر  کرنے  سے  پاک  ہے  
 
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنَّ كَثِيۡرًا مِّنَ الۡاَحۡبَارِ وَالرُّهۡبَانِ لَيَاۡكُلُوۡنَ اَمۡوَالَ النَّاسِ بِالۡبَاطِلِ وَيَصُدُّوۡنَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ يَكۡنِزُوۡنَ الذَّهَبَ وَالۡفِضَّةَ وَلَا يُنۡفِقُوۡنَهَا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِۙ فَبَشِّرۡهُمۡ بِعَذَابٍ اَلِيۡمٍۙ‏ 34 
 
 34  مومنو!  (اہل  کتاب  کے)  بہت  سے  عالم  اور  مشائخ  لوگوں  کا  مال  ناحق  کھاتے  اور  (ان  کو)  راہ  خدا  سے  روکتے  ہیں۔  اور  جو  لوگ  سونا  اور  چاندی  جمع  کرتے  ہیں  اور  اس  کو  خدا  کے  رستے  میں  خرچ  نہیں  کرتے۔  ان  کو  اس  دن  عذاب  الیم  کی  خبر  سنادو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
دَعۡوٰٮهُمۡ فِيۡهَا سُبۡحٰنَكَ اللّٰهُمَّ وَ تَحِيَّـتُهُمۡ فِيۡهَا سَلٰمٌ‌ۚ وَاٰخِرُ دَعۡوٰٮهُمۡ اَنِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 10 
۳-المنزل
 ۶ع
 10  (جب  وہ)  ان  میں  (ان  نعمتوں  کو  دیکھوں  گے  تو  بےساختہ)  کہیں  گے  سبحان  الله۔  اور  آپس  میں  ان  کی  دعا  سلامٌ  علیکم  ہوگی  اور  ان  کا  آخری  قول  یہ  (ہوگا)  کہ  خدائے  رب  العالمین  کی  حمد  (اور  اس  کا  شکر)  ہے    
۳-المنزل
 ۶ع
وَالَّذِيۡنَ كَسَبُوا السَّيِّاٰتِ جَزَآءُ سَيِّئَةٍ ۢ بِمِثۡلِهَا ۙ وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّـةٌ  ؕ مَا لَهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ مِنۡ عَاصِمٍ‌‌ ۚ كَاَنَّمَاۤ اُغۡشِيَتۡ وُجُوۡهُهُمۡ قِطَعًا مِّنَ الَّيۡلِ مُظۡلِمًا ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ ؕ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 27 
 
 27  اور  جنہوں  نے  برے  کام  کئے  تو  برائی  کا  بدلہ  ویسا  ہی  ہوگا۔  اور  ان  کے  مونہوں  پر  ذلت  چھا  جائے  گی۔  اور  کوئی  ان  کو  خدا  سے  بچانے  والا  نہ  ہوگا۔  ان  کے  مونہوں  (کی  سیاہی  کا  یہ  عالم  ہوگا  کہ  ان)  پر  گویا  اندھیری  رات  کے  ٹکڑے  اُڑھا  دیئے  گئے  ہیں۔  یہی  دوزخی  ہیں  کہ  ہمیشہ  اس  میں  رہیں  گے    
 
وَمَا كَانَ هٰذَا الۡقُرۡاٰنُ اَنۡ يُّفۡتَـرٰى مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَلٰـكِنۡ تَصۡدِيۡقَ الَّذِىۡ بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيۡلَ الۡكِتٰبِ لَا رَيۡبَ فِيۡهِ مِنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 37 
 
 37  اور  یہ  قرآن  ایسا  نہیں  کہ  خدا  کے  سوا  کوئی  اس  کو  اپنی  طرف  سے  بنا  لائے۔  ہاں  (ہاں  یہ  خدا  کا  کلام  ہے)  جو  (کتابیں)  اس  سے  پہلے  (کی)  ہیں۔  ان  کی  تصدیق  کرتا  ہے  اور  ان  ہی  کتابوں  کی  (اس  میں)  تفصیل  ہے  اس  میں  کچھ  شک  نہیں  (کہ)  یہ  رب  العالمین  کی  طرف  سے  (نازل  ہوا)  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا تَسۡــَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍ‌ؕ اِنۡ هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّـلۡعٰلَمِيۡنَ‏ 104 
 ۵ع
 104  اور  تم  ان  سے  اس  (خیر  خواہی)  کا  کچھ  صلا  بھی  تو  نہیں  مانگتے۔  یہ  قرآن  اور  کچھ  نہیں  تمام  عالم  کے  لیے  نصیحت  ہے    
 ۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنَجَّيۡنٰهُ وَلُوۡطًا اِلَى الۡاَرۡضِ الَّتِىۡ بٰرَكۡنَا فِيۡهَا لِلۡعٰلَمِيۡنَ‏ 71 
۴-المنزل
 
 71  اور  ابراہیم  اور  لوط  کو  اس  سرزمین  کی  طرف  بچا  نکالا  جس  میں  ہم  نے  اہل  عالم  کے  لئے  برکت  رکھی  تھی  
۴-المنزل
 
وَالَّتِىۡۤ اَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَـنَفَخۡنَا فِيۡهَا مِنۡ رُّوۡحِنَا وَ جَعَلۡنٰهَا وَابۡنَهَاۤ اٰيَةً لِّـلۡعٰلَمِيۡنَ‏ 91 
 
 91  اور  ان  (مریم)  کو  (بھی  یاد  کرو)  جنہوں  نے  اپنی  عفّت  کو  محفوظ  رکھا۔  تو  ہم  نے  ان  میں  اپنی  روح  پھونک  دی  اور  ان  کے  بیٹے  کو  اہل  عالم  کے  لئے  نشانی  بنا  دیا  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُوۡلَاۤ اِنَّا رَسُوۡلُ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 16 
۵-المنزل
 
 16  تو  دونوں  فرعون  کے  پاس  جاؤ  اور  کہو  کہ  ہم  تمام  جہان  کے  مالک  کے  بھیجے  ہوئے  ہیں    
۵-المنزل
 
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ الۡعٰلَمِيۡنَؕ‏ 23 
 
 23  فرعون  نے  کہا  کہ  تمام  جہان  مالک  کیا    
 
قَالُوۡۤا اٰمَنَّا بِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 47 
 
 47  (اور)  کہنے  لگے  کہ  ہم  تمام  جہان  کے  مالک  پر  ایمان  لے  آئے    
 
فَاِنَّهُمۡ عَدُوٌّ لِّىۡۤ اِلَّا رَبَّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 77 
 
 77  وہ  میرے  دشمن  ہیں۔  مگر  خدائے  رب  العالمین  (میرا  دوست  ہے)    
 
اِذۡ نُسَوِّيۡكُمۡ بِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 98 
 
 98  جب  کہ  تمہیں  (خدائے)  رب  العالمین  کے  برابر  ٹھہراتے  تھے    
 
وَمَاۤ اَسۡـــَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍ‌ۚ اِنۡ اَجۡرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‌ۚ‏ 109 
 
 109  اور  اس  کام  کا  تم  سے  کچھ  صلہ  نہیں  مانگتا۔  میرا  صلہ  تو  خدائے  رب  العالمین  ہی  پر  ہے    
 
وَمَاۤ اَسۡــَٔـلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍ‌ۚ اِنۡ اَجۡرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ ؕ‏ 127 
 
 127  اور  میں  اس  کا  تم  سے  کچھ  بدلہ  نہیں  مانگتا۔  میرا  بدلہ  (خدائے)  رب  العالمین  کے  ذمے  ہے    
 
وَمَاۤ اَسۡــَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍ‌ۚ اِنۡ اَجۡرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَؕ‏ 145 
 
 145  اور  میں  اس  کا  تم  سے  بدلہ  نہیں  مانگتا۔  میرا  بدلہ  (خدا)  رب  العالمین  کے  ذمے  ہے    
 
وَمَاۤ اَسۡــَٔـلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍ‌ۚ اِنۡ اَجۡرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ ؕ‏ 164 
 
 164  اور  میں  تم  سے  اس  (کام)  کا  بدلہ  نہیں  مانگتا۔  میرا  بدلہ  (خدائے)  رب  العالمین  کے  ذمے  ہے    
 
اَتَاۡتُوۡنَ الذُّكۡرَانَ مِنَ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 165 
 
 165  کیا  تم  اہل  عالم  میں  سے  لڑکوں  پر  مائل  ہوتے  ہو    
 
وَمَاۤ اَسۡـَٔـــلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍ‌ۚ اِنۡ اَجۡرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ ؕ‏ 180 
 
 180  اور  میں  اس  کام  کا  تم  سے  کچھ  بدلہ  نہیں  مانگتا  میرا  بدلہ  تو  خدائے  رب  العالمین  کے  ذمے  ہے    
 
وَاِنَّهٗ لَـتَنۡزِيۡلُ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَؕ‏ 192 
 
 192  اور  یہ  قرآن  (خدائے)  پروردگار  عالم  کا  اُتارا  ہوا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا جَآءَهَا نُوۡدِىَ اَنۡۢ بُوۡرِكَ مَنۡ فِى النَّارِ وَ مَنۡ حَوۡلَهَا ؕ وَسُبۡحٰنَ اللّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 8 
 
 8  جب  موسیٰ  اس  کے  پاس  آئے  تو  ندا  آئی  کہ  وہ  جو  آگ  میں  (تجلّی  دکھاتا)  ہے  بابرکت  ہے۔  اور  جو  آگ  کے  اردگرد  ہیں  اور  خدا  جو  تمام  عالم  کا  پروردگار  ہے  پاک  ہے    
 
قِيۡلَ لَهَا ادۡخُلِى الصَّرۡحَ‌ ۚ فَلَمَّا رَاَتۡهُ حَسِبَـتۡهُ لُـجَّةً وَّكَشَفَتۡ عَنۡ سَاقَيۡهَا ‌ؕ قَالَ اِنَّهٗ صَرۡحٌ مُّمَرَّدٌ مِّنۡ قَوَارِيۡرَ ۙ‌قَالَتۡ رَبِّ اِنِّىۡ ظَلَمۡتُ نَـفۡسِىۡ وَ اَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمٰنَ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 44 
 ۱۷ع
 44  (پھر)  اس  سے  کہا  گیا  کہ  محل  میں  چلیے،  جب  اس  نے  اس  (کے  فرش)  کو  دیکھا  تو  اسے  پانی  کا  حوض  سمجھا  اور  (کپڑا  اٹھا  کر)  اپنی  پنڈلیاں  کھول  دیں۔  سلیمان  نے  کہا  یہ  ایسا  محل  ہے  جس  میں  (نیچے  بھی)  شیشے  جڑے  ہوئے  ہیں۔  وہ  بول  اٹھی  کہ  پروردگار  میں  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتی  رہی  تھی  اور  (اب)  میں  سلیمان  کے  ہاتھ  پر  خدائے  رب  العالمین  پر  ایمان  لاتی  ہوں    
 ۱۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّاۤ اَتٰٮهَا نُوۡدِىَ مِنۡ شَاطِیٴِ الۡوَادِ الۡاَيۡمَنِ فِى الۡبُقۡعَةِ الۡمُبٰرَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ اَنۡ يّٰمُوۡسٰٓى اِنِّىۡۤ اَنَا اللّٰهُ رَبُّ الۡعٰلَمِيۡنَ ۙ‏ 30 
 
 30  جب  اس  کے  پاس  پہنچے  تو  میدان  کے  دائیں  کنارے  سے  ایک  مبارک  جگہ  میں  ایک  درخت  میں  سے  آواز  آئی  کہ  موسٰی  میں  تو  خدائے  رب  العالمین  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمِنَ النَّاسِ مَنۡ يَّقُوۡلُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ فَاِذَاۤ اُوۡذِىَ فِى اللّٰهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللّٰهِؕ وَلَٮِٕنۡ جَآءَ نَـصۡرٌ مِّنۡ رَّبِّكَ لَيَـقُوۡلُنَّ اِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡ‌ؕ اَوَلَـيۡسَ اللّٰهُ بِاَعۡلَمَ بِمَا فِىۡ صُدُوۡرِ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 10 
 
 10  اور  بعض  لوگ  ایسے  ہیں  جو  کہتے  ہیں  کہ  ہم  خدا  پر  ایمان  لائے  جب  اُن  کو  خدا  (کے  رستے)  میں  کوئی  ایذا  پہنچتی  ہے  تو  لوگوں  کی  ایذا  کو  (یوں)  سمجھتے  ہیں  جیسے  خدا  کا  عذاب۔  اگر  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  مدد  پہنچے  تو  کہتے  ہیں  کہ  ہم  تمہارے  ساتھ  تھے۔  کیا  جو  اہل  عالم  کے  سینوں  میں  ہے  خدا  اس  سے  واقف  نہیں؟    
 
فَاَنۡجَيۡنٰهُ وَاَصۡحٰبَ السَّفِيۡنَةِ وَجَعَلۡنٰهَاۤ اٰيَةً لِّـلۡعٰلَمِيۡنَ‏ 15 
 
 15  پھر  ہم  نے  نوحؑ  کو  اور  کشتی  والوں  کو  نجات  دی  اور  کشتی  کو  اہل  عالم  کے  لئے  نشانی  بنا  دیا    
 
وَلُوۡطًا اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهٖۤ اِنَّكُمۡ لَـتَاۡتُوۡنَ الۡفَاحِشَةَ مَا سَبَـقَكُمۡ بِهَا مِنۡ اَحَدٍ مِّنَ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 28 
 
 28  اور  لوط  (کو  یاد  کرو)  جب  اُنہوں  نے  اپنی  قوم  سے  کہا  کہ  تم  (عجب)  بےحیائی  کے  مرتکب  ہوتے  ہو۔  تم  سے  پہلے  اہل  عالم  میں  سے  کسی  نے  ایسا  کام  نہیں  کیا    
 
وَمَا هٰذِهِ الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَاۤ اِلَّا لَهۡوٌ وَّلَعِبٌ‌ؕ وَاِنَّ الدَّارَ الۡاٰخِرَةَ لَهِىَ الۡحَـيَوَانُ‌ۘ لَوۡ كَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 64 
 
 64  اور  یہ  دنیا  کی  زندگی  تو  صرف  کھیل  اور  تماشہ  ہے  اور(  ہمیشہ  کی)  زندگی  (کا  مقام)  تو  آخرت  کا  گھر  ہے۔  کاش  یہ  (لوگ)  سمجھتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَآبِّ وَالۡاَنۡعَامِ مُخۡتَلِفٌ اَ لۡوَانُهٗ كَذٰلِكَ ؕ اِنَّمَا يَخۡشَى اللّٰهَ مِنۡ عِبَادِهِ الۡعُلَمٰٓؤُا ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ غَفُوۡرٌ‏ 28 
 
 28  انسانوں  اور  جانوروں  اور  چارپایوں  کے  بھی  کئی  طرح  کے  رنگ  ہیں۔  خدا  سے  تو  اس  کے  بندوں  میں  سے  وہی  ڈرتے  ہیں  جو  صاحب  علم  ہیں۔  بےشک  خدا  غالب  (اور)  بخشنے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّا يَسَّمَّعُوۡنَ اِلَى الۡمَلَاِ الۡاَعۡلٰى وَيُقۡذَفُوۡنَ مِنۡ كُلِّ جَانِبٍۖ ‏ 8 
۶-المنزل
 
 8  کہ  اوپر  کی  مجلس  کی  طرف  کان  نہ  لگاسکیں  اور  ہر  طرف  سے  (ان  پر  انگارے)  پھینکے  جاتے  ہیں    
۶-المنزل
 
فَمَا ظَنُّكُمۡ بِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 87 
 
 87  بھلا  پروردگار  عالم  کے  بارے  میں  تمہارا  کیا  خیال  ہے؟    
 
وَالۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‌‏ 182 
 ۹ع
 182  اور  سب  طرح  کی  تعریف  خدائے  رب  العالمین  کو  (سزاوار)  ہے    
 ۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّلۡعٰلَمِيۡنَ‏ 87 
 
 87  یہ  قرآن  تو  اہل  عالم  کے  لئے  نصیحت  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَللّٰهُ الَّذِىۡ جَعَلَ لَـكُمُ الۡاَرۡضَ قَرَارًا وَّالسَّمَآءَ بِنَآءً وَّصَوَّرَكُمۡ فَاَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُمۡ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمۡ ۖۚ فَتَبٰـرَكَ اللّٰهُ رَبُّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 64 
 
 64  خدا  ہی  تو  ہے  جس  نے  زمین  کو  تمہارے  لئے  ٹھیرنے  کی  جگہ  اور  آسمان  کو  چھت  بنایا  اور  تمہاری  صورتیں  بنائیں  اور  صورتیں  بھی  خوب  بنائیں  اور  تمہیں  پاکیزہ  چیزیں  کھانے  کو  دیں۔  یہی  خدا  تمہارا  پروردگار  ہے۔  پس  خدائے  پروردگار  عالم  بہت  ہی  بابرکت  ہے    
 
قُلۡ اِنِّىۡ نُهِيۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ الَّذِيۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ لَمَّا جَآءَنِىَ الۡبَيِّنٰتُ مِنۡ رَّبِّىۡ وَاُمِرۡتُ اَنۡ اُسۡلِمَ لِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 66 
 
 66  (اے  محمدﷺ  ان  سے)  کہہ  دو  کہ  مجھے  اس  بات  کی  ممانعت  کی  گئی  ہے  کہ  جن  کو  تم  خدا  کے  سوا  پکارتے  ہو  ان  کی  پرستش  کروں  (اور  میں  ان  کی  کیونکر  پرستش  کروں)  جب  کہ  میرے  پاس  میرے  پروردگار  (کی  طرف)  سے  کھلی  دلیلیں  آچکی  ہیں  اور  مجھ  کو  یہ  حکم  ہوا  ہے  کہ  پروردگار  عالم  ہی  کا  تابع  فرمان  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سَنُرِيۡهِمۡ اٰيٰتِنَا فِى الۡاٰفَاقِ وَفِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ اَنَّهُ الۡحَـقُّ‌ ؕ اَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ اَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ شَهِيۡدٌ‏ 53 
 
 53  ہم  عنقریب  ان  کو  اطراف  (عالم)  میں  بھی  اور  خود  ان  کی  ذات  میں  بھی  اپنی  نشانیاں  دکھائیں  گے  یہاں  تک  کہ  ان  پر  ظاہر  ہوجائے  گا  کہ  (قرآن)  حق  ہے۔  کیا  تم  کو  یہ  کافی  نہیں  کہ  تمہارا  پروردگار  ہر  چیز  سے  خبردار  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا مُوۡسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اِلٰى فِرۡعَوۡنَ وَمَلَا۫ٮِٕه فَقَالَ اِنِّىۡ رَسُوۡلُ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 46 
 
 46  اور  ہم  نے  موسیٰ  کو  اپنی  نشانیاں  دے  کر  فرعون  اور  اس  کے  درباریوں  کی  طرف  بھیجا  تو  انہوں  نے  کہا  کہ  میں  پروردگار  عالم  کا  بھیجا  ہوا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدِ اخۡتَرۡنٰهُمۡ عَلٰى عِلۡمٍ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَ‌ۚ‏ 32 
 
 32  اور  ہم  نے  بنی  اسرائیل  کو  اہل  عالم  سے  دانستہ  منتخب  کیا  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الجَاثیَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ اٰتَيۡنَا بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ الۡكِتٰبَ وَالۡحُكۡمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنٰهُمۡ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلۡنٰهُمۡ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَ‌ۚ‏ 16 
 
 16  اور  ہم  نے  بنی  اسرائیل  کو  کتاب  (ہدایت)  اور  حکومت  اور  نبوت  بخشی  اور  پاکیزہ  چیزیں  عطا  فرمائیں  اور  اہل  عالم  پر  فضیلت  دی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
تَنۡزِيۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 80 
۷-المنزل
 
 80  پروردگار  عالم  کی  طرف  سے  اُتارا  گیا  ہے    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَشر(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَمَثَلِ الشَّيۡطٰنِ اِذۡ قَالَ لِلۡاِنۡسَانِ اكۡفُرۡ‌ۚ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ اِنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّنۡكَ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اللّٰهَ رَبَّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 16 
 
 16  منافقوں  کی)  مثال  شیطان  کی  سی  ہے  کہ  انسان  سے  کہتا  رہا  کہ  کافر  ہوجا۔  جب  وہ  کافر  ہوگیا  تو  کہنے  لگا  کہ  مجھے  تجھ  سے  کچھ  سروکار  نہیں۔  مجھ  کو  خدائے  رب  العالمین  سے  ڈر  لگتا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القَلَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّلۡعٰلَمِيۡنَ‏ 52 
أربع  ۴ع
 52  اور  (لوگو)  یہ  (قرآن)  اہل  عالم  کے  لئے  نصیحت  ہے    
أربع  ۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَاقَّة(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
تَنۡزِيۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 43 
 
 43  یہ  تو)  پروردگار  عالم  کا  اُتارا  (ہوا)  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ التّکویر(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا تَشَآءُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 29 
 ۶ع
 29  اور  تم  کچھ  بھی  نہیں  چاہ  سکتے  مگر  وہی  جو  خدائے  رب  العالمین  چاہے    
 ۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ المطفّفِین(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَّوۡمَ يَقُوۡمُ النَّاسُ لِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَؕ‏ 6 
 
 6  جس  دن  (تمام)  لوگ  رب  العالمین  کے  سامنے  کھڑے  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ العَلق(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِقۡرَاۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الَّذِىۡ خَلَقَ‌ۚ‏ 1 
 
 1   (اے  محمدﷺ)  اپنے  پروردگار  کا  نام  لے  کر  پڑھو  جس  نے  (عالم  کو)  پیدا  کیا  
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 97 Match Found for عالم
TheSuffah ::