×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمِنَ
النَّاسِ
مَنۡ
يَّتَّخِذُ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
اَنۡدَادًا
يُّحِبُّوۡنَهُمۡ
كَحُبِّ
اللّٰهِؕ
وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡٓا
اَشَدُّ
حُبًّا
لِّلّٰهِ ؕ
وَلَوۡ
يَرَى
الَّذِيۡنَ
ظَلَمُوۡٓا
اِذۡ
يَرَوۡنَ
الۡعَذَابَۙ
اَنَّ
الۡقُوَّةَ
لِلّٰهِ
جَمِيۡعًا ۙ
وَّاَنَّ
اللّٰهَ
شَدِيۡدُ
الۡعَذَابِ
165
165
اور
بعض
لوگ
ایسے
ہیں
جو
غیر
خدا
کو
شریک
(خدا)
بناتے
اور
ان
سے
خدا
کی
سی
محبت
کرتے
ہیں۔
لیکن
جو
ایمان
والے
ہیں
وہ
تو
خدا
ہی
کے
سب
سے
زیادہ
دوستدار
ہیں۔
اور
اے
کاش
ظالم
لوگ
جو
بات
عذاب
کے
وقت
دیکھیں
گے
اب
دیکھ
لیتے
کہ
سب
طرح
کی
طاق
ت
خدا
ہی
کو
ہے۔
اور
یہ
کہ
خدا
سخت
عذاب
کرنے
والا
ہے
اَيَّامًا
مَّعۡدُوۡدٰتٍؕ
فَمَنۡ
كَانَ
مِنۡكُمۡ
مَّرِيۡضًا
اَوۡ
عَلٰى
سَفَرٍ
فَعِدَّةٌ
مِّنۡ
اَيَّامٍ
اُخَرَؕ
وَعَلَى
الَّذِيۡنَ
يُطِيۡقُوۡنَهٗ
فِدۡيَةٌ
طَعَامُ
مِسۡكِيۡنٍؕ
فَمَنۡ
تَطَوَّعَ
خَيۡرًا
فَهُوَ
خَيۡرٌ
لَّهٗ ؕ
وَاَنۡ
تَصُوۡمُوۡا
خَيۡرٌ
لَّـکُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
تَعۡلَمُوۡنَ
184
184
(روزوں
کے
دن)
گنتی
کے
چند
روز
ہیں
تو
جو
شخص
تم
میں
سے
بیمار
ہو
یا
سفر
میں
ہو
تو
دوسرے
دنوں
میں
روزوں
کا
شمار
پورا
کرلے
اور
جو
لوگ
روزہ
رکھنے
کی
طاق
ت
رکھیں
(لیکن
رکھیں
نہیں)
وہ
روزے
کے
بدلے
محتاج
کو
کھانا
کھلا
دیں
اور
جو
کوئی
شوق
سے
نیکی
کرے
تو
اس
کے
حق
میں
زیادہ
اچھا
ہے۔
اور
اگر
سمجھو
تو
روزہ
رکھنا
ہی
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے
وَالۡوَالِدٰتُ
يُرۡضِعۡنَ
اَوۡلَادَهُنَّ
حَوۡلَيۡنِ
كَامِلَيۡنِ
لِمَنۡ
اَرَادَ
اَنۡ
يُّتِمَّ
الرَّضَاعَةَ
ؕ
وَعَلَى
الۡمَوۡلُوۡدِ
لَهٗ
رِزۡقُهُنَّ
وَكِسۡوَتُهُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
لَا
تُكَلَّفُ
نَفۡسٌ
اِلَّا
وُسۡعَهَا ۚ
لَا
تُضَآرَّ
وَالِدَةٌ
ۢ
بِوَلَدِهَا
وَلَا
مَوۡلُوۡدٌ
لَّهٗ
بِوَلَدِهٖ
وَعَلَى
الۡوَارِثِ
مِثۡلُ
ذٰ
لِكَ
ۚ
فَاِنۡ
اَرَادَا
فِصَالًا
عَنۡ
تَرَاضٍ
مِّنۡهُمَا
وَتَشَاوُرٍ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِمَا ؕ
وَاِنۡ
اَرَدْتُّمۡ
اَنۡ
تَسۡتَرۡضِعُوۡٓا
اَوۡلَادَكُمۡ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
اِذَا
سَلَّمۡتُمۡ
مَّآ
اٰتَيۡتُمۡ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
وَاعۡلَمُوۡٓا
اَنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
233
233
اور
مائیں
اپنے
بچوں
کو
پورے
دو
سال
دودھ
پلائیں
یہ
(حکم)
اس
شخص
کے
لئے
ہے
جو
پوری
مدت
تک
دودھ
پلوانا
چاہے۔
اور
دودھ
پلانے
والی
ماؤں
کا
کھانا
اور
کپڑا
دستور
کے
مطابق
باپ
کے
ذمے
ہوگا۔
کسی
شخص
کو
اس
کی
طاق
ت
سے
زیادہ
تکلیف
نہیں
دی
جاتی
(تو
یاد
رکھو
کہ)
نہ
تو
ماں
کو
اس
کے
بچے
کے
سبب
نقصان
پہنچایا
جائے
اور
نہ
باپ
کو
اس
کی
اولاد
کی
وجہ
سے
نقصان
پہنچایا
جائے
اور
اسی
طرح
(نان
نفقہ)
بچے
کے
وارث
کے
ذمے
ہے۔
اور
اگر
دونوں
(یعنی
ماں
باپ)
آپس
کی
رضامندی
اور
صلاح
سے
بچے
کا
دودھ
چھڑانا
چاہیں
تو
ان
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
اور
اگر
تم
اپنی
اولاد
کو
دودھ
پلوانا
چاہو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں
بشرطیکہ
تم
دودھ
پلانے
والیوں
کو
دستور
کے
مطابق
ان
کا
حق
جو
تم
نے
دینا
کیا
تھا
دے
دو
اور
خدا
سے
ڈرتے
رہو
اور
جان
رکھو
کہ
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
کو
دیکھ
رہا
ہے
فَلَمَّا
فَصَلَ
طَالُوۡتُ
بِالۡجُـنُوۡدِۙ
قَالَ
اِنَّ
اللّٰهَ
مُبۡتَلِيۡکُمۡ
بِنَهَرٍۚ
فَمَنۡ
شَرِبَ
مِنۡهُ
فَلَيۡسَ
مِنِّىۡۚ
وَمَنۡ
لَّمۡ
يَطۡعَمۡهُ
فَاِنَّهٗ
مِنِّىۡٓ
اِلَّا
مَنِ
اغۡتَرَفَ
غُرۡفَةً
ۢ
بِيَدِهٖۚ
فَشَرِبُوۡا
مِنۡهُ
اِلَّا
قَلِيۡلًا
مِّنۡهُمۡؕ
فَلَمَّا
جَاوَزَهٗ
هُوَ
وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
مَعَهٗ ۙ
قَالُوۡا
لَا
طَاقَةَ
لَنَا
الۡيَوۡمَ
بِجَالُوۡتَ
وَجُنُوۡدِهٖؕ
قَالَ
الَّذِيۡنَ
يَظُنُّوۡنَ
اَنَّهُمۡ
مُّلٰقُوا
اللّٰهِۙ
کَمۡ
مِّنۡ
فِئَةٍ
قَلِيۡلَةٍ
غَلَبَتۡ
فِئَةً
کَثِيۡرَةً
ۢ
بِاِذۡنِ
اللّٰهِؕ
وَاللّٰهُ
مَعَ
الصّٰبِرِيۡنَ
249
249
غرض
جب
طالوت
فوجیں
لے
کر
روانہ
ہوا
تو
اس
نے
(ان
سے)
کہا
کہ
خدا
ایک
نہر
سے
تمہاری
آزمائش
کرنے
والا
ہے۔
جو
شخص
اس
میں
سے
پانی
پی
لے
گا
(اس
کی
نسبت
تصور
کیا
جائے
گا
کہ)
وہ
میرا
نہیں۔
اور
جو
نہ
پئے
گا
وہ
(سمجھا
جائے
گا
کہ)
میرا
ہے۔
ہاں
اگر
کوئی
ہاتھ
سے
چلو
بھر
پانی
پی
لے
(تو
خیر۔
جب
وہ
لوگ
نہر
پر
پہنچے)
تو
چند
شخصوں
کے
سوا
سب
نے
پانی
پی
لیا۔
پھر
جب
طالوت
اور
مومن
لوگ
جو
اس
کے
ساتھ
تھے
نہر
کے
پار
ہوگئے۔
تو
کہنے
لگے
کہ
آج
ہم
میں
جالوت
اور
اس
کے
لشکر
سے
مقابلہ
کرنے
کی
طاق
ت
نہیں۔
جو
لوگ
یقین
رکھتے
تھے
کہ
ان
کو
خدا
کے
روبرو
حاضر
ہونا
ہے
وہ
کہنے
لگے
کہ
بسااوقات
تھوڑی
سی
جماعت
نے
خدا
کے
حکم
سے
بڑی
جماعت
پر
فتح
حاصل
کی
ہے
اور
خدا
استقلال
رکھنے
والوں
کے
ساتھ
ہے
لِلۡفُقَرَآءِ
الَّذِيۡنَ
اُحۡصِرُوۡا
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
ضَرۡبًا
فِى
الۡاَرۡضِ
يَحۡسَبُهُمُ
الۡجَاهِلُ
اَغۡنِيَآءَ
مِنَ
التَّعَفُّفِۚ
تَعۡرِفُهُمۡ
بِسِيۡمٰهُمۡۚ
لَا
يَسۡـــَٔلُوۡنَ
النَّاسَ
اِلۡحَــافًا ؕ
وَمَا
تُنۡفِقُوۡا
مِنۡ
خَيۡرٍ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
بِهٖ
عَلِيۡمٌ
273
أربع
۵ع
273
(اور
ہاں
تم
جو
خرچ
کرو
گے
تو)
ان
حاجتمندوں
کے
لئے
جو
خدا
کی
راہ
میں
رکے
بیٹھے
ہیں
اور
ملک
میں
کسی
طرف
جانے
کی
طاق
ت
نہیں
رکھتے
(اور
مانگنے
سے
عار
رکھتے
ہیں)
یہاں
تک
کہ
نہ
مانگنے
کی
وجہ
سے
ناواقف
شخص
ان
کو
غنی
خیال
کرتا
ہے
اور
تم
قیافے
سے
ان
کو
صاف
پہچان
لو
(کہ
حاجتمند
ہیں
اور
شرم
کے
سبب)
لوگوں
سے
(منہ
پھوڑ
کر
اور)
لپٹ
کر
نہیں
مانگ
سکتے
اور
تم
جو
مال
خرچ
کرو
گے
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
اس
کو
جانتا
ہے
أربع
۵ع
لَا
يُكَلِّفُ
اللّٰهُ
نَفۡسًا
اِلَّا
وُسۡعَهَا ؕ
لَهَا
مَا
كَسَبَتۡ
وَعَلَيۡهَا
مَا
اكۡتَسَبَتۡؕ
رَبَّنَا
لَا
تُؤَاخِذۡنَاۤ
اِنۡ
نَّسِيۡنَاۤ
اَوۡ
اَخۡطَاۡنَا ۚ
رَبَّنَا
وَلَا
تَحۡمِلۡ
عَلَيۡنَاۤ
اِصۡرًا
كَمَا
حَمَلۡتَهٗ
عَلَى
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِنَا ۚرَبَّنَا
وَلَا
تُحَمِّلۡنَا
مَا
لَا
طَاقَةَ
لَنَا
بِهٖ
ۚ
وَاعۡفُ
عَنَّا
وَاغۡفِرۡ
لَنَا
وَارۡحَمۡنَا
اَنۡتَ
مَوۡلٰٮنَا
فَانۡصُرۡنَا
عَلَى
الۡقَوۡمِ
الۡكٰفِرِيۡنَ
286
۸ع
286
خدا
کسی
شخص
کو
اس
کی
طاق
ت
سے
زیادہ
تکلیف
نہیں
دیتا۔
اچھے
کام
کرے
گا
تو
اس
کو
ان
کا
فائدہ
ملے
گا
برے
کرے
گا
تو
اسے
ان
کا
نقصان
پہنچے
گا۔
اے
پروردگار
اگر
ہم
سے
بھول
یا
چوک
ہوگئی
ہو
تو
ہم
سے
مؤاخذہ
نہ
کیجیو۔
اے
پروردگار
ہم
پر
ایسا
بوجھ
نہ
ڈالیو
جیسا
تو
نے
ہم
سے
پہلے
لوگوں
پر
ڈالا
تھا۔
اے
پروردگار
جتنا
بوجھ
اٹھانے
کی
ہم
میں
طاق
ت
نہیں
اتنا
ہمارے
سر
پر
نہ
رکھیو۔
اور
(اے
پروردگار)
ہمارے
گناہوں
سے
درگزر
کر
اور
ہمیں
بخش
دے۔
اور
ہم
پر
رحم
فرما۔
تو
ہی
ہمارا
مالک
ہے
اور
ہم
کو
کافروں
پر
غالب
فرما
۸ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فِيۡهِ
اٰيٰتٌ
ۢ
بَيِّنٰتٌ
مَّقَامُ
اِبۡرٰهِيۡمَۚ
وَمَنۡ
دَخَلَهٗ
كَانَ
اٰمِنًا ؕ
وَلِلّٰهِ
عَلَى
النَّاسِ
حِجُّ
الۡبَيۡتِ
مَنِ
اسۡتَطَاعَ
اِلَيۡهِ
سَبِيۡلًا
ؕ
وَمَنۡ
كَفَرَ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
غَنِىٌّ
عَنِ
الۡعٰلَمِيۡنَ
97
97
اس
میں
کھلی
ہوئی
نشانیاں
ہیں
جن
میں
سے
ایک
ابراہیم
کے
کھڑے
ہونے
کی
جگہ
ہے
جو
شخص
اس
(مبارک)
گھر
میں
داخل
ہوا
اس
نے
امن
پا
لیا
اور
لوگوں
پر
خدا
کا
حق
(یعنی
فرض)
ہے
کہ
جو
اس
گھر
تک
جانے
کا
مقدور
رکھے
وہ
اس
کا
حج
کرے
اور
جو
اس
حکم
کی
تعمیل
نہ
کرے
گا
تو
خدا
بھی
اہلِ
عالم
سے
بے
نیاز
ہے
وَمَا
كَانَ
لِنَفۡسٍ
اَنۡ
تَمُوۡتَ
اِلَّا
بِاِذۡنِ
اللّٰهِ
كِتٰبًا
مُّؤَجَّلًا ؕ
وَ
مَنۡ
يُّرِدۡ
ثَوَابَ
الدُّنۡيَا
نُؤۡتِهٖ
مِنۡهَا ۚ
وَمَنۡ
يُّرِدۡ
ثَوَابَ
الۡاٰخِرَةِ
نُؤۡتِهٖ
مِنۡهَا ؕ
وَسَنَجۡزِى
الشّٰكِرِيۡنَ
145
145
اور
کسی
شخص
میں
طاق
ت
نہیں
کہ
خدا
کے
حکم
کے
بغیر
مر
جائے
(اس
نے
موت
کا)
وقت
مقرر
کر
کے
لکھ
رکھا
ہے
اور
جو
شخص
دنیا
میں
(اپنے
اعمال
کا)
بدلہ
چاہے
اس
کو
ہم
یہیں
بدلہ
دے
دیں
گے
اور
جو
آخرت
میں
طالبِ
ثواب
ہو
اس
کو
وہاں
اجر
عطا
کریں
گے
اور
ہم
شکر
گزاروں
کو
عنقریب
(بہت
اچھا)
صلہ
دیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ
لَّمۡ
يَسۡتَطِعۡ
مِنۡكُمۡ
طَوۡلًا
اَنۡ
يَّنۡكِحَ
الۡمُحۡصَنٰتِ
الۡمُؤۡمِنٰتِ
فَمِنۡ
مَّا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُكُمۡ
مِّنۡ
فَتَيٰـتِكُمُ
الۡمُؤۡمِنٰتِ
ؕ
وَاللّٰهُ
اَعۡلَمُ
بِاِيۡمَانِكُمۡ
ؕ
بَعۡضُكُمۡ
مِّنۡۢ
بَعۡضٍ
ۚ
فَانْكِحُوۡهُنَّ
بِاِذۡنِ
اَهۡلِهِنَّ
وَاٰ
تُوۡهُنَّ
اُجُوۡرَهُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
مُحۡصَنٰتٍ
غَيۡرَ
مُسٰفِحٰتٍ
وَّلَا
مُتَّخِذٰتِ
اَخۡدَانٍ
ؕ
فَاِذَاۤ
اُحۡصِنَّ
فَاِنۡ
اَ
تَيۡنَ
بِفَاحِشَةٍ
فَعَلَيۡهِنَّ
نِصۡفُ
مَا
عَلَى
الۡمُحۡصَنٰتِ
مِنَ
الۡعَذَابِ
ؕ
ذٰ
لِكَ
لِمَنۡ
خَشِىَ
الۡعَنَتَ
مِنۡكُمۡ
ؕ
وَاَنۡ
تَصۡبِرُوۡا
خَيۡرٌ
لَّكُمۡ
ؕ
وَاللّٰهُ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
25
۱ع
25
اور
جو
شخص
تم
میں
سے
مومن
آزاد
عورتوں
(یعنی
بیبیوں)
سے
نکاح
کرنے
کا
مقدور
نہ
رکھے
تو
مومن
لونڈیوں
میں
ہی
جو
تمہارے
قبضے
میں
آگئی
ہوں
(نکاح
کرلے)
اور
خدا
تمہارے
ایمان
کو
اچھی
طرح
جانتا
ہے
تم
آپس
میں
ایک
دوسرے
کے
ہم
جنس
ہو
تو
ان
لونڈیوں
کے
ساتھ
ان
کے
مالکوں
سے
اجازت
حاصل
کرکے
نکاح
کر
لو
اور
دستور
کے
مطابق
ان
کا
مہر
بھی
ادا
کردو
بشرطیکہ
عفیفہ
ہوں
نہ
ایسی
کہ
کھلم
کھلا
بدکاری
کریں
اور
نہ
درپردہ
دوستی
کرنا
چاہیں
پھر
اگر
نکاح
میں
آکر
بدکاری
کا
ارتکاب
کر
بیٹھیں
تو
جو
سزا
آزاد
عورتوں
(یعنی
بیبیوں)
کے
لئے
ہے
اس
کی
آدھی
ان
کو
(دی
جائے)
یہ
(لونڈی
کے
ساتھ
نکاح
کرنے
کی)
اجازت
اس
شخص
کو
ہے
جسے
گناہ
کر
بیٹھنے
کا
اندیشہ
ہو
اور
اگر
صبر
کرو
تو
یہ
تمہارے
لئے
بہت
اچھا
ہے
اور
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ
كَانَ
كَبُرَ
عَلَيۡكَ
اِعۡرَاضُهُمۡ
فَاِنِ
اسۡتَطَعۡتَ
اَنۡ
تَبۡتَغِىَ
نَفَقًا
فِى
الۡاَرۡضِ
اَوۡ
سُلَّمًا
فِى
السَّمَآءِ
فَتَاۡتِيَهُمۡ
بِاٰيَةٍ
ؕ
وَلَوۡ
شَآءَ
اللّٰهُ
لَجَمَعَهُمۡ
عَلَى
الۡهُدٰى
فَلَا
تَكُوۡنَنَّ
مِنَ
الۡجٰهِلِيۡنَ
35
۲-المنزل
النصف
35
اور
اگر
ان
کی
روگردانی
تم
پر
شاق
گزرتی
ہے
تو
اگر
طاق
ت
ہو
تو
زمین
میں
کوئی
سرنگ
ڈھونڈ
نکالو
یا
آسمان
میں
سیڑھی
(تلاش
کرو)
پھر
ان
کے
پاس
کوئی
معجزہ
لاؤ۔
اور
اگر
خدا
چاہتا
تو
سب
کو
ہدایت
پر
جمع
کردیتا
پس
تم
ہرگز
نادانوں
میں
نہ
ہونا
۲-المنزل
النصف
وَلَا
تَقۡرَبُوۡا
مَالَ
الۡيَتِيۡمِ
اِلَّا
بِالَّتِىۡ
هِىَ
اَحۡسَنُ
حَتّٰى
يَبۡلُغَ
اَشُدَّهٗ
ۚ
وَاَوۡفُوۡا
الۡكَيۡلَ
وَالۡمِيۡزَانَ
بِالۡقِسۡطِ
ۚ
لَا
نُـكَلِّفُ
نَفۡسًا
اِلَّا
وُسۡعَهَا
ۚ
وَاِذَا
قُلۡتُمۡ
فَاعۡدِلُوۡا
وَلَوۡ
كَانَ
ذَا
قُرۡبٰى
ۚ
وَبِعَهۡدِ
اللّٰهِ
اَوۡفُوۡا
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
وَصّٰٮكُمۡ
بِهٖ
لَعَلَّكُمۡ
تَذَكَّرُوۡنَ
ۙ
152
152
اور
یتیم
کے
مال
کے
پاس
بھی
نہ
جانا
مگر
ایسے
طریق
سے
کہ
بہت
ہی
پسندیدہ
ہو
یہاں
تک
کہ
وہ
جوانی
کو
پہنچ
جائے
اور
ناپ
تول
انصاف
کے
ساتھ
پوری
پوری
کیا
کرو
ہم
کسی
کو
تکلیف
نہیں
دیتے
مگر
اس
کی
طاق
ت
کے
مطابق
اور
جب
(کسی
کی
نسبت)
کوئی
بات
کہو
تو
انصاف
سے
کہو
گو
وہ
(تمہارا)
رشتہ
دار
ہی
ہو
اور
خدا
کے
عہد
کو
پورا
کرو
ان
باتوں
کا
خدا
تمہیں
حکم
دیتا
ہے
تاکہ
تم
نصحیت
کرو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَعَمِلُوا
الصّٰلِحٰتِ
لَا
نُـكَلِّفُ
نَفۡسًا
اِلَّا
وُسۡعَهَاۤ
اُولٰۤٮِٕكَ
اَصۡحٰبُ
الۡجَـنَّةِۚ
هُمۡ
فِيۡهَا
خٰلِدُوۡنَ
42
42
اور
جو
لوگ
ایمان
لائے
اور
عمل
نیک
کرتے
رہے
اور
ہم
(عملوں
کے
لیے)
کسی
شخص
کو
اس
کی
طاق
ت
سے
زیادہ
تکلیف
نہیں
دیتے۔
ایسے
ہی
لوگ
اہل
بہشت
ہیں
(کہ)
اس
میں
ہمیشہ
رہیں
گے
وَلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
لَهُمۡ
نَـصۡرًا
وَّلَاۤ
اَنۡفُسَهُمۡ
يَنۡصُرُوۡنَ
192
192
اور
نہ
ان
کی
مدد
کی
طاق
ت
رکھتے
ہیں
اور
نہ
اپنی
ہی
مدد
کرسکتے
ہیں
وَالَّذِيۡنَ
تَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِهٖ
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
نَـصۡرَكُمۡ
وَلَاۤ
اَنۡفُسَهُمۡ
يَنۡصُرُوۡنَ
197
197
اور
جن
کو
تم
خدا
کے
سوا
پکارتے
ہو
وہ
نہ
تمہاری
ہی
مدد
کی
طاق
ت
رکھتے
ہیں
اور
نہ
خود
ہی
اپنی
مدد
کرسکتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
لَوۡ
كَانَ
عَرَضًا
قَرِيۡبًا
وَّسَفَرًا
قَاصِدًا
لَّاتَّبَعُوۡكَ
وَلٰـكِنۡۢ
بَعُدَتۡ
عَلَيۡهِمُ
الشُّقَّةُ
ؕ
وَسَيَحۡلِفُوۡنَ
بِاللّٰهِ
لَوِ
اسۡتَطَعۡنَا
لَخَـرَجۡنَا
مَعَكُمۡ
ۚ
يُهۡلِكُوۡنَ
اَنۡفُسَهُمۡ
ۚ
وَاللّٰهُ
يَعۡلَمُ
اِنَّهُمۡ
لَـكٰذِبُوۡنَ
42
۱۲ع
42
اگر
مالِ
غنیمت
سہل
الحصول
اور
سفر
بھی
ہلکا
سا
ہوتا
تو
تمہارے
ساتھ
(شوق
سے)
چل
دیتے۔
لیکن
مسافت
ان
کو
دور
(دراز)
نظر
آئی
(تو
عذر
کریں
گے)۔
اور
خدا
کی
قسمیں
کھائیں
گے
کہ
اگر
ہم
طاق
ت
رکھتے
تو
آپ
کے
ساتھ
ضرور
نکل
کھڑے
ہوتے
یہ
(ایسے
عذروں
سے)
اپنے
تئیں
ہلاک
کر
رہے
ہیں۔
اور
خدا
جانتا
ہے
کہ
جھوٹے
ہیں
۱۲ع
كَالَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِكُمۡ
كَانُوۡۤا
اَشَدَّ
مِنۡكُمۡ
قُوَّةً
وَّاَكۡثَرَ
اَمۡوَالًا
وَّاَوۡلَادًا
ؕ
فَاسۡتَمۡتَعُوۡا
بِخَلَاقِهِمۡ
فَاسۡتَمۡتَعۡتُمۡ
بِخَلَاقِكُمۡ
كَمَا
اسۡتَمۡتَعَ
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِكُمۡ
بِخَلَاقِهِمۡ
وَخُضۡتُمۡ
كَالَّذِىۡ
خَاضُوۡا
ؕ
اُولٰۤٮِٕكَ
حَبِطَتۡ
اَعۡمَالُهُمۡ
فِى
الدُّنۡيَا
وَالۡاٰخِرَةِ
ۚ
وَاُولٰۤٮِٕكَ
هُمُ
الۡخٰسِرُوۡنَ
69
69
(تم
منافق
لوگ)
ان
لوگوں
کی
طرح
ہو،
جو
تم
سے
پہلے
ہوچکے
ہیں۔
وہ
تم
سے
بہت
زیادہ
طاق
تور
اور
مال
و
اولاد
میں
کہیں
زیادہ
تھے
تو
وہ
اپنے
حصے
سے
بہرہ
یاب
ہوچکے۔
سو
جس
طرح
تم
سے
پہلے
لوگ
اپنے
حصے
سے
فائدہ
اٹھا
چکے
ہیں۔
اسی
طرح
تم
نے
اپنے
حصے
سے
فائدہ
اٹھا
لیا۔
اور
جس
طرح
وہ
باطل
میں
ڈوبے
رہے
اسی
طرح
تم
باطل
میں
ڈوبے
رہے
یہ
وہ
لوگ
ہیں
جن
کے
اعمال
دنیا
اور
آخرت
میں
ضائع
ہوگئے۔
اور
یہی
نقصان
اٹھانے
والے
ہیں
اَلَّذِيۡنَ
يَلۡمِزُوۡنَ
الۡمُطَّوِّعِيۡنَ
مِنَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
فِى
الصَّدَقٰتِ
وَالَّذِيۡنَ
لَا
يَجِدُوۡنَ
اِلَّا
جُهۡدَهُمۡ
فَيَسۡخَرُوۡنَ
مِنۡهُمۡؕ
سَخِرَ
اللّٰهُ
مِنۡهُمۡ
وَلَهُمۡ
عَذَابٌ
اَلِيۡمٌ
79
79
جو
(ذی
استطاعت)
مسلمان
دل
کھول
کر
خیرات
کرتے
ہیں
اور
جو
(بےچارے
غریب
صرف
اتنا
ہی
کما
سکتے
ہیں
جتنی
مزدوری
کرتے
(اور
تھوڑی
سی
کمائی
میں
سے
خرچ
بھی
کرتے)
ہیں
ان
پر
جو
(منافق)
طعن
کرتے
ہیں
اور
ہنستے
ہیں۔
خدا
ان
پر
ہنستا
ہے
اور
ان
کے
لیے
تکلیف
دینے
والا
عذاب
(تیار)
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيٰقَوۡمِ
اسۡتَغۡفِرُوۡا
رَبَّكُمۡ
ثُمَّ
تُوۡبُوۡۤا
اِلَيۡهِ
يُرۡسِلِ
السَّمَآءَ
عَلَيۡكُمۡ
مِّدۡرَارًا
وَّيَزِدۡكُمۡ
قُوَّةً
اِلٰى
قُوَّتِكُمۡ
وَلَا
تَتَوَلَّوۡا
مُجۡرِمِيۡنَ
52
۳-المنزل
52
اور
اے
قوم!
اپنے
پروردگار
سے
بخشش
مانگو
پھر
اس
کے
آگے
توبہ
کرو۔
وہ
تم
پر
آسمان
سے
موسلادھار
مینہ
برسائے
گا
اور
تمہاری
طاق
ت
پر
طاق
ت
بڑھائے
گا
اور
(دیکھو)
گنہگار
بن
کر
روگردانی
نہ
کرو
۳-المنزل
فَلَمَّا
جَآءَ
اَمۡرُنَا
نَجَّيۡنَا
صٰلِحًـا
وَّالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
مَعَهٗ
بِرَحۡمَةٍ
مِّنَّا
وَمِنۡ
خِزۡىِ
يَوۡمِٮِٕذٍؕ
اِنَّ
رَبَّكَ
هُوَ
الۡقَوِىُّ
الۡعَزِيۡزُ
66
66
جب
ہمارا
حکم
آگیا
تو
ہم
نے
صالح
کو
اور
جو
لوگ
ان
کے
ساتھ
ایمان
لائے
تھے
ان
کو
اپنی
مہربانی
سے
بچالیا۔
اور
اس
دن
کی
رسوائی
سے
(محفوظ
رکھا)۔
بےشک
تمہارا
پروردگار
طاق
تور
اور
زبردست
ہے
قَالَ
لَوۡ
اَنَّ
لِىۡ
بِكُمۡ
قُوَّةً
اَوۡ
اٰوِىۡۤ
اِلٰى
رُكۡنٍ
شَدِيۡدٍ
80
80
لوط
نے
کہا
اے
کاش
مجھ
میں
تمہارے
مقابلے
کی
طاق
ت
ہوتی
یا
کسی
مضبوط
قلعے
میں
پناہ
پکڑ
سکتا
قَالَ
يٰقَوۡمِ
اَرَءَيۡتُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُ
عَلٰى
بَيِّنَةٍ
مِّنۡ
رَّبِّىۡ
وَرَزَقَنِىۡ
مِنۡهُ
رِزۡقًا
حَسَنًا
ؕ
وَمَاۤ
اُرِيۡدُ
اَنۡ
اُخَالِفَكُمۡ
اِلٰى
مَاۤ
اَنۡهٰٮكُمۡ
عَنۡهُ
ؕ
اِنۡ
اُرِيۡدُ
اِلَّا
الۡاِصۡلَاحَ
مَا
اسۡتَطَعۡتُ
ؕ
وَمَا
تَوۡفِيۡقِىۡۤ
اِلَّا
بِاللّٰهِ
ؕ
عَلَيۡهِ
تَوَكَّلۡتُ
وَاِلَيۡهِ
اُنِيۡبُ
88
88
انہوں
نے
کہا
کہ
اے
قوم!
دیکھو
تو
اگر
میں
اپنے
پروردگار
کی
طرف
سے
دلیل
روشن
پر
ہوں
اور
اس
نے
اپنے
ہاں
سے
مجھے
نیک
روزی
دی
ہو
(تو
کیا
میں
ان
کے
خلاف
کروں
گا؟)
اور
میں
نہیں
چاہتا
کہ
جس
امر
سے
میں
تمہیں
منع
کروں
خود
اس
کو
کرنے
لگوں۔
میں
تو
جہاں
تک
مجھ
سے
ہوسکے
(تمہارے
معاملات
کی)
اصلاح
چاہتا
ہوں
اور
(اس
بارے
میں)
مجھے
توفیق
کا
ملنا
خدا
ہی
(کے
فضل)
سے
ہے۔
میں
اسی
پر
بھروسہ
رکھتا
ہوں
اور
اس
کی
طرف
رجوع
کرتا
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ
قَالُوۡا
لَيُوۡسُفُ
وَاَخُوۡهُ
اَحَبُّ
اِلٰٓى
اَبِيۡنَا
مِنَّا
وَنَحۡنُ
عُصۡبَةٌ
ؕ
اِنَّ
اَبَانَا
لَفِىۡ
ضَلٰلٍ
مُّبِيۡنِ
ۖ
ۚ
8
8
جب
انہوں
نے
(آپس
میں)
تذکرہ
کیا
کہ
یوسف
اور
اس
کا
بھائی
ابا
کو
ہم
سے
زیادہ
پیارے
ہیں
حالانکہ
ہم
جماعت
(کی
جماعت)
ہیں۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
ابا
صریح
غلطی
پر
ہیں
قَالُوۡا
لَٮِٕنۡ
اَكَلَهُ
الذِّئۡبُ
وَنَحۡنُ
عُصۡبَةٌ
اِنَّاۤ
اِذًا
لَّخٰسِرُوۡنَ
14
14
وہ
کہنے
لگے
کہ
اگر
ہماری
موجودگی
میں
کہ
ہم
ایک
طاق
تور
جماعت
ہیں،
اسے
بھیڑیا
کھا
گیا
تو
ہم
بڑے
نقصان
میں
پڑگئے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡلَاۤ
اِذۡ
دَخَلۡتَ
جَنَّتَكَ
قُلۡتَ
مَا
شَآءَ
اللّٰهُ
ۙ
لَا
قُوَّةَ
اِلَّا
بِاللّٰهِ
ۚ
اِنۡ
تَرَنِ
اَنَا
اَقَلَّ
مِنۡكَ
مَالًا
وَّوَلَدًا
ۚ
39
۴-المنزل
39
اور
(بھلا)
جب
تم
اپنے
باغ
میں
داخل
ہوئے
تو
تم
نے
ماشاالله
لاقوة
الابالله
کیوں
نہ
کہا۔
اگر
تم
مجھے
مال
واولاد
میں
اپنے
سے
کمتر
دیکھتے
ہو
۴-المنزل
قَالَ
مَا
مَكَّنِّىۡ
فِيۡهِ
رَبِّىۡ
خَيۡرٌ
فَاَعِيۡنُوۡنِىۡ
بِقُوَّةٍ
اَجۡعَلۡ
بَيۡنَكُمۡ
وَبَيۡنَهُمۡ
رَدۡمًا
ۙ
95
95
ذوالقرنین
نے
کہا
کہ
خرچ
کا
جو
مقدور
خدا
نے
مجھے
بخشا
ہے
وہ
بہت
اچھا
ہے۔
تم
مجھے
قوت
(بازو)
سے
مدد
دو۔
میں
تمہارے
اور
ان
کے
درمیان
ایک
مضبوط
اوٹ
بنا
دوں
گا
فَمَا
اسۡطَاعُوۡۤا
اَنۡ
يَّظۡهَرُوۡهُ
وَمَا
اسۡتَطَاعُوۡا
لَهٗ
نَـقۡبًا
97
97
پھر
ان
میں
یہ
قدرت
نہ
رہی
کہ
اس
پر
چڑھ
سکیں
اور
نہ
یہ
طاق
ت
رہی
کہ
اس
میں
نقب
لگا
سکیں
اۨلَّذِيۡنَ
كَانَتۡ
اَعۡيُنُهُمۡ
فِىۡ
غِطَآءٍ
عَنۡ
ذِكۡرِىۡ
وَكَانُوۡا
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
سَمۡعًا
101
۲ع
101
جن
کی
آنکھیں
میری
یاد
سے
پردے
میں
تھیں
اور
وہ
سننے
کی
طاق
ت
نہیں
رکھتے
تھے
۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا
نُـكَلِّفُ
نَفۡسًا
اِلَّا
وُسۡعَهَا
وَلَدَيۡنَا
كِتٰبٌ
يَّـنۡطِقُ
بِالۡحَـقِّ
وَهُمۡ
لَا
يُظۡلَمُوۡنَ
62
62
اور
ہم
کسی
شخص
کو
اس
کی
طاق
ت
سے
زیادہ
تکلیف
نہیں
دیتے
اور
ہمارے
پاس
کتاب
ہے
جو
سچ
سچ
کہہ
دیتی
ہے
اور
ان
لوگوں
پر
ظلم
نہیں
کیا
جائے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَللّٰهُ
نُوۡرُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
ؕ
مَثَلُ
نُوۡرِهٖ
كَمِشۡكٰوةٍ
فِيۡهَا
مِصۡبَاحٌ ؕ
الۡمِصۡبَاحُ
فِىۡ
زُجَاجَةٍ
ؕ
اَلزُّجَاجَةُ
كَاَنَّهَا
كَوۡكَبٌ
دُرِّىٌّ
يُّوۡقَدُ
مِنۡ
شَجَرَةٍ
مُّبٰـرَكَةٍ
زَيۡتُوۡنَةٍ
لَّا
شَرۡقِيَّةٍ
وَّلَا
غَرۡبِيَّةٍ
ۙ
يَّـكَادُ
زَيۡتُهَا
يُضِىۡٓءُ
وَلَوۡ
لَمۡ
تَمۡسَسۡهُ
نَارٌ ؕ
نُوۡرٌ
عَلٰى
نُوۡرٍ
ؕ
يَهۡدِى
اللّٰهُ
لِنُوۡرِهٖ
مَنۡ
يَّشَآءُ
ؕ
وَ
يَضۡرِبُ
اللّٰهُ
الۡاَمۡثَالَ
لِلنَّاسِؕ
وَاللّٰهُ
بِكُلِّ
شَىۡءٍ
عَلِيۡمٌ ۙ
35
35
خدا
آسمانوں
اور
زمین
کا
نور
ہے۔
اس
کے
نور
کی
مثال
ایسی
ہے
کہ
گویا
ایک
طاق
ہے
جس
میں
چراغ
ہے۔
اور
چراغ
ایک
قندیل
میں
ہے۔
اور
قندیل
(ایسی
صاف
شفاف
ہے
کہ)
گویا
موتی
کا
سا
چمکتا
ہوا
تارہ
ہے
اس
میں
ایک
مبارک
درخت
کا
تیل
جلایا
جاتا
ہے
(یعنی)
زیتون
کہ
نہ
مشرق
کی
طرف
ہے
نہ
مغرب
کی
طرف۔
(ایسا
معلوم
ہوتا
ہے
کہ)
اس
کا
تیل
خواہ
آگ
اسے
نہ
بھی
چھوئے
جلنے
کو
تیار
ہے
(پڑی)
روشنی
پر
روشنی
(ہو
رہی
ہے)
خدا
اپنے
نور
سے
جس
کو
چاہتا
ہے
سیدھی
راہ
دکھاتا
ہے۔
اور
خدا
نے
(جو
مثالیں)
بیان
فرماتا
ہے
(تو)
لوگوں
کے
(سمجھانے
کے)
لئے
اور
خدا
ہر
چیز
سے
واقف
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا
يَنۡۢبَغِىۡ
لَهُمۡ
وَمَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَؕ
211
۵-المنزل
211
یہ
کام
نہ
تو
ان
کو
سزاوار
ہے
اور
نہ
وہ
اس
کی
طاق
ت
رکھتے
ہیں
۵-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ النَّمل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا
نَحۡنُ
اُولُوۡا
قُوَّةٍ
وَّاُولُوۡا
بَاۡسٍ
شَدِيۡدٍ ۙ
وَّالۡاَمۡرُ
اِلَيۡكِ
فَانْظُرِىۡ
مَاذَا
تَاۡمُرِيۡنَ
33
33
وہ
بولے
کہ
ہم
بڑے
زورآور
اور
سخت
جنگجو
ہیں
اور
حکم
آپ
کے
اختیار
ہے
تو
جو
حکم
دیجیئے
گا
(اس
کے
مآل
پر)
نظر
کرلیجیئے
گا
اِرۡجِعۡ
اِلَيۡهِمۡ
فَلَنَاۡتِيَنَّهُمۡ
بِجُنُوۡدٍ
لَّا
قِبَلَ
لَهُمۡ
بِهَا
وَلَـنُخۡرِجَنَّهُمۡ
مِّنۡهَاۤ
اَذِلَّةً
وَّهُمۡ
صٰغِرُوۡنَ
37
37
ان
کے
پاس
واپس
جاؤ
ہم
ان
پر
ایسے
لشکر
سے
حملہ
کریں
گے
جس
کے
مقابلے
کی
ان
میں
طاق
ت
نہ
ہوگی
اور
ان
کو
وہاں
سے
بےعزت
کرکے
نکال
دیں
گے
اور
وہ
ذلیل
ہوں
گے
قَالَ
عِفۡرِيۡتٌ
مِّنَ
الۡجِنِّ
اَنَا
اٰتِيۡكَ
بِهٖ
قَبۡلَ
اَنۡ
تَقُوۡمَ
مِنۡ
مَّقَامِكَۚ
وَاِنِّىۡ
عَلَيۡهِ
لَـقَوِىٌّ
اَمِيۡنٌ
39
39
جنات
میں
سے
ایک
قوی
ہیکل
جن
نے
کہا
کہ
قبل
اس
کے
کہ
آپ
اپنی
جگہ
سے
اٹھیں
میں
اس
کو
آپ
کے
پاس
لاحاضر
کرتا
ہوں
اور
میں
اس
(کے
اٹھانے
کی)
طاق
ت
رکھتا
ہوں
(اور)
امانت
دار
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ القَصَص(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
قَارُوۡنَ
كَانَ
مِنۡ
قَوۡمِ
مُوۡسٰى
فَبَغٰى
عَلَيۡهِمۡ
وَاٰتَيۡنٰهُ
مِنَ
الۡكُنُوۡزِ
مَاۤ
اِنَّ
مَفَاتِحَهٗ
لَـتَـنُوۡٓاُ
بِالۡعُصۡبَةِ
اُولِى
الۡقُوَّةِ
اِذۡ
قَالَ
لَهٗ
قَوۡمُهٗ
لَا
تَفۡرَحۡ
اِنَّ
اللّٰهَ
لَا
يُحِبُّ
الۡفَرِحِيۡنَ
76
76
قارون
موسٰی
کی
قوم
میں
سے
تھا
اور
ان
پر
تعدّی
کرتا
تھا۔
اور
ہم
نے
اس
کو
اتنے
خزانے
دیئے
تھے
کہ
اُن
کی
کنجیاں
ایک
طاق
تور
جماعت
کو
اُٹھانی
مشکل
ہوتیں
جب
اس
سے
اس
کی
قوم
نے
کہا
کہ
اترائیے
مت۔
کہ
خدا
اترانے
والوں
کو
پسند
نہیں
کرتا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَللّٰهُ
الَّذِىۡ
خَلَقَكُمۡ
مِّنۡ
ضُؔعۡفٍ
ثُمَّ
جَعَلَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
ضُؔعۡفٍ
قُوَّةً
ثُمَّ
جَعَلَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
قُوَّةٍ
ضُؔعۡفًا
وَّشَيۡبَةً
ؕ
يَخۡلُقُ
مَا
يَشَآءُ
ۚ
وَهُوَ
الۡعَلِيۡمُ
الۡقَدِيۡرُ
54
54
خدا
ہی
تو
ہے
جس
نے
تم
کو
(ابتدا
میں)
کمزور
حالت
میں
پیدا
کیا
پھر
کمزوری
کے
بعد
طاق
ت
عنایت
کی
پھر
طاق
ت
کے
بعد
کمزوری
اور
بڑھاپا
دیا۔
وہ
جو
چاہتا
ہے
پیدا
کرتا
ہے
اور
وہ
صاحب
دانش
اور
صاحب
قدرت
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَرَدَّ
اللّٰهُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
بِغَيۡظِهِمۡ
لَمۡ
يَنَالُوۡا
خَيۡرًا
ؕ
وَكَفَى
اللّٰهُ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
الۡقِتَالَ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
قَوِيًّا
عَزِيۡزًا
ۚ
25
25
اور
جو
کافر
تھے
اُن
کو
خدا
نے
پھیر
دیا
وہ
اپنے
غصے
میں
(بھرے
ہوئے
تھے)
کچھ
بھلائی
حاصل
نہ
کر
سکے۔
اور
خدا
مومنوں
کو
لڑائی
کے
بارے
میں
کافی
ہوا۔
اور
خدا
طاق
تور
(اور)
زبردست
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوَلَمۡ
يَسِيۡرُوۡا
فِى
الۡاَرۡضِ
فَيَنۡظُرُوۡا
كَيۡفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡ
وَكَانُوۡۤا
اَشَدَّ
مِنۡهُمۡ
قُوَّةً
ؕ
وَمَا
كَانَ
اللّٰهُ
لِيُعۡجِزَهٗ
مِنۡ
شَىۡءٍ
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَلَا
فِى
الۡاَرۡضِ
ؕ
اِنَّهٗ
كَانَ
عَلِيۡمًا
قَدِيۡرًا
44
44
کیا
انہوں
نے
زمین
میں
کبھی
سیر
نہیں
کی
تاکہ
دیکھتے
کہ
جو
لوگ
ان
سے
پہلے
تھے
ان
کا
انجام
کیا
ہوا
حالانکہ
وہ
ان
سے
قوت
میں
بہت
زیادہ
تھے۔
اور
خدا
ایسا
نہیں
کہ
آسمانوں
اور
زمین
میں
کوئی
چیز
اس
کو
عاجز
کرسکے۔
وہ
علم
والا
(اور)
قدرت
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ یسٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
نَصۡرَهُمۡۙ
وَهُمۡ
لَهُمۡ
جُنۡدٌ
مُّحۡضَرُوۡنَ
75
75
(مگر)
وہ
ان
کی
مدد
کی
(ہرگز)
طاق
ت
نہیں
رکھتے۔
اور
وہ
ان
کی
فوج
ہو
کر
حاضر
کیے
جائیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ صٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِصۡبِرۡ
عَلٰى
مَا
يَقُوۡلُوۡنَ
وَاذۡكُرۡ
عَبۡدَنَا
دَاوٗدَ
ذَا
الۡاَيۡدِۚ
اِنَّـهٗۤ
اَوَّابٌ
17
۶-المنزل
17
(اے
پیغمبر)
یہ
جو
کچھ
کہتے
ہیں
اس
پر
صبر
کرو۔
اور
ہمارے
بندے
داؤد
کو
یاد
کرو
جو
صاحب
قوت
تھے
(اور)
بےشک
وہ
رجوع
کرنے
والے
تھے
۶-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَلَمۡ
يَسِيۡرُوۡا
فِى
الۡاَرۡضِ
فَيَنۡظُرُوۡا
كَيۡفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡؕ
كَانُوۡۤا
اَكۡثَرَ
مِنۡهُمۡ
وَاَشَدَّ
قُوَّةً
وَّ
اٰثَارًا
فِى
الۡاَرۡضِ
فَمَاۤ
اَغۡنٰى
عَنۡهُمۡ
مَّا
كَانُوۡا
يَكۡسِبُوۡنَ
82
82
کیا
ان
لوگوں
نے
زمین
میں
سیر
نہیں
کی
تاکہ
دیکھتے
جو
لوگ
ان
سے
پہلے
تھے
ان
کا
انجام
کیسا
ہوا۔
(حالانکہ)
وہ
ان
سے
کہیں
زیادہ
طاق
تور
اور
زمین
میں
نشانات
(بنانے)
کے
اعتبار
سے
بہت
بڑھ
کر
تھے۔
تو
جو
کچھ
وہ
کرتے
تھے
وہ
ان
کے
کچھ
کام
نہ
آیا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَمَّا
عَادٌ
فَاسۡتَكۡبَرُوۡا
فِى
الۡاَرۡضِ
بِغَيۡرِ
الۡحَقِّ
وَقَالُوۡا
مَنۡ
اَشَدُّ
مِنَّا
قُوَّةً
ؕ
اَوَلَمۡ
يَرَوۡا
اَنَّ
اللّٰهَ
الَّذِىۡ
خَلَقَهُمۡ
هُوَ
اَشَدُّ
مِنۡهُمۡ
قُوَّةً
ؕ
وَكَانُوۡا
بِاٰيٰتِنَا
يَجۡحَدُوۡنَ
15
15
جو
عاد
تھے
وہ
ناحق
ملک
میں
غرور
کرنے
لگے
اور
کہنے
لگے
کہ
ہم
سے
بڑھ
کر
قوت
میں
کون
ہے؟
کیا
انہوں
نے
نہیں
دیکھا
کہ
خدا
جس
نے
ان
کو
پیدا
کیا
وہ
ان
سے
قوت
میں
بہت
بڑھ
کر
ہے۔
اور
وہ
ہماری
آیتوں
سے
انکار
کرتے
رہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَللّٰهُ
لَطِيۡفٌۢ
بِعِبَادِهٖ
يَرۡزُقُ
مَنۡ
يَّشَآءُۚ
وَهُوَ
الۡقَوِىُّ
الۡعَزِيۡزُ
19
۳ع
19
خدا
اپنے
بندوں
پر
مہربان
ہے
وہ
جس
کو
چاہتا
ہے
رزق
دیتا
ہے۔
اور
وہ
زور
والا
(اور)
زبردست
ہے
۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِتَسۡتَوٗا
عَلٰى
ظُهُوۡرِهٖ
ثُمَّ
تَذۡكُرُوۡا
نِعۡمَةَ
رَبِّكُمۡ
اِذَا
اسۡتَوَيۡتُمۡ
عَلَيۡهِ
وَتَقُوۡلُوۡا
سُبۡحٰنَ
الَّذِىۡ
سَخَّرَ
لَنَا
هٰذَا
وَمَا
كُنَّا
لَهٗ
مُقۡرِنِيۡنَۙ
13
13
تاکہ
تم
ان
کی
پیٹھ
پر
چڑھ
بیٹھو
اور
جب
اس
پر
بیٹھ
جاؤ
پھر
اپنے
پروردگار
کے
احسان
کو
یاد
کرو
اور
کہو
کہ
وہ
(ذات)
پاک
ہے
جس
نے
اس
کو
ہمارے
زیر
فرمان
کر
دیا
اور
ہم
میں
طاق
ت
نہ
تھی
کہ
اس
کو
بس
میں
کرلیتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمۡ
يَقُوۡلُوۡنَ
افۡتَـرٰٮهُؕ
قُلۡ
اِنِ
افۡتَـرَيۡتُهٗ
فَلَا
تَمۡلِكُوۡنَ
لِىۡ
مِنَ
اللّٰهِ
شَيـــًٔا
ؕ
هُوَ
اَعۡلَمُ
بِمَا
تُفِيۡضُوۡنَ
فِيۡهِؕ
كَفٰى
بِهٖ
شَهِيۡدًاۢ
بَيۡنِىۡ
وَبَيۡنَكُمۡ
ؕ
وَهُوَ
الۡغَفُوۡرُ
الرَّحِيۡمُ
8
8
کیا
یہ
کہتے
ہیں
کہ
اس
نے
اس
کو
از
خود
بنا
لیا
ہے۔
کہہ
دو
کہ
اگر
میں
نے
اس
کو
اپنی
طرف
سے
بنایا
ہو
تو
تم
خدا
کے
سامنے
میرے
(بچاؤ
کے)
لئے
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتے۔
وہ
اس
گفتگو
کو
خوب
جانتا
ہے
جو
تم
اس
کے
بارے
میں
کرتے
ہو۔
وہی
میرے
اور
تمہارے
درمیان
گواہ
کافی
ہے۔
اور
وہ
بخشنے
والا
مہربان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني
اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَاَيِّنۡ
مِّنۡ
قَرۡيَةٍ
هِىَ
اَشَدُّ
قُوَّةً
مِّنۡ
قَرۡيَتِكَ
الَّتِىۡۤ
اَخۡرَجَتۡكَۚ
اَهۡلَكۡنٰهُمۡ
فَلَا
نَاصِرَ
لَهُمۡ
13
13
اور
بہت
سی
بستیاں
تمہاری
بستی
سے
جس
(کے
باشندوں
نے
تمہیں
وہاں)
سے
نکال
دیا
زور
وقوت
میں
کہیں
بڑھ
کر
تھیں
ہم
نے
ان
کا
ستیاناس
کردیا
اور
ان
کا
کوئی
مددگار
نہ
ہوا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَا
اسۡتَطَاعُوۡا
مِنۡ
قِيَامٍ
وَّمَا
كَانُوۡا
مُنۡتَصِرِيۡنَۙ
45
45
پھر
وہ
نہ
تو
اُٹھنے
کی
طاق
ت
رکھتے
تھے
اور
نہ
مقابلہ
ہی
کرسکتے
تھے
اِنَّ
اللّٰهَ
هُوَ
الرَّزَّاقُ
ذُو
الۡقُوَّةِ
الۡمَتِيۡنُ
58
58
خدا
ہی
تو
رزق
دینے
والا
زور
آور
اور
مضبوط
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ النّجْم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عَلَّمَهٗ
شَدِيۡدُ
الۡقُوٰىۙ
5
۷-المنزل
5
ان
کو
نہایت
قوت
والے
نے
سکھایا
۷-المنزل
ذُوۡ
مِرَّةٍؕ
فَاسۡتَوٰىۙ
6
6
(یعنی
جبرائیل)
طاق
تور
نے
پھر
وہ
پورے
نظر
آئے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المعَارج(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَاۤ
اُقۡسِمُ
بِرَبِّ
الۡمَشٰرِقِ
وَالۡمَغٰرِبِ
اِنَّا
لَقٰدِرُوۡنَۙ
40
40
ہمیں
مشرقوں
اور
مغربوں
کے
مالک
کی
قسم
کہ
ہم
طاق
ت
رکھتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ التّکویر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذِىۡ
قُوَّةٍ
عِنۡدَ
ذِى
الۡعَرۡشِ
مَكِيۡنٍۙ
20
20
جو
صاحب
قوت
مالک
عرش
کے
ہاں
اونچے
درجے
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الطّارق(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَا
لَهٗ
مِنۡ
قُوَّةٍ
وَّلَا
نَاصِرٍؕ
10
10
تو
انسان
کی
کچھ
پیش
نہ
چل
سکے
گی
اور
نہ
کوئی
اس
کا
مددگار
ہو
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الفَجر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّالشَّفۡعِ
وَالۡوَتۡرِۙ
3
3
اور
جفت
اور
طاق
کی
Web Audio Player Demo
1
Total 86 Match Found for
طاق
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com