 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَمَثَلُ الَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَهُمُ ابۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ اللّٰهِ وَ تَثۡبِيۡتًا مِّنۡ اَنۡفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةٍۢ بِرَبۡوَةٍ اَصَابَهَا وَابِلٌ فَاٰتَتۡ اُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ‌ۚ فَاِنۡ لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏ 265 
 
 265  اور  جو  لوگ  خدا  کی  خوشنودی  حاصل  کرنے  کے  لئے  خلوص  نیت  سے  اپنا  مال  خرچ  کرتے  ہیں  ان  کی  مثال  ایک  باغ  کی  سی  ہے  جو  اونچی  جگہ  پر  واقع  ہو(جب)  اس  پر  مینہ  پڑے  تو  دگنا  پھل  لائے۔  اور  اگر  مینہ  نہ  بھی  پڑے  تو  خیر  پھوار  ہی  سہی  اور  خدا  تمہارے  کاموں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ هَمَّتۡ طَّآٮِٕفَتٰنِ مِنۡكُمۡ اَنۡ تَفۡشَلَا ۙ وَاللّٰهُ وَلِيُّهُمَا‌ ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ‏ 122 
 
 122  اس  وقت  تم  میں  سے  دو  جماعتوں  نے  جی  چھوڑ  دینا  چاہا  مگر  خدا  ان  کا  مددگار  تھا  اور  مومنوں  کو  خدا  ہی  پر  بھروسہ  رکھنا  چاہیئے    
 
فَبِمَا رَحۡمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ لِنۡتَ لَهُمۡ‌ۚ وَلَوۡ كُنۡتَ فَظًّا غَلِيۡظَ الۡقَلۡبِ لَانْفَضُّوۡا مِنۡ حَوۡلِكَ‌ فَاعۡفُ عَنۡهُمۡ وَاسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِى الۡاَمۡرِ‌ۚ فَاِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الۡمُتَوَكِّلِيۡنَ‏ 159 
 
 159  (اے  محمدﷺ)  خدا  کی  مہربانی  سے  تمہاری  افتاد  مزاج  ان  لوگوں  کے  لئے  نرم  واقع  ہوئی  ہے۔  اور  اگر  تم  بدخو  اور  سخت  دل  ہوتے  تو  یہ  تمہارے  پاس  سے  بھاگ  کھڑے  ہوتے۔  تو  ان  کو  معاف  کردو  اور  ان  کے  لئے  (خدا  سے)  مغفرت  مانگو۔  اور  اپنے  کاموں  میں  ان  سے  مشورت  لیا  کرو۔  اور  جب  (کسی  کام  کا)  عزم  مصمم  کرلو  تو  خدا  پر  بھروسا  رکھو۔  بےشک  خدا  بھروسا  رکھنے  والوں  کو  دوست  رکھتا  ہے    
 
اِنۡ يَّنۡصُرۡكُمُ اللّٰهُ فَلَا غَالِبَ لَـكُمۡ‌ۚ وَاِنۡ يَّخۡذُلۡكُمۡ فَمَنۡ ذَا الَّذِىۡ يَنۡصُرُكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِهٖ ‌ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ‏ 160 
 
 160  اور  خدا  تمہارا  مددگار  ہے  تو  تم  پر  کوئی  غالب  نہیں  آسکتا۔  اور  اگر  وہ  تمہیں  چھوڑ  دے  تو  پھر  کون  ہے  کہ  تمہاری  مدد  کرے  اور  مومنوں  کو  چاہیئے  کہ  خدا  ہی  پر  بھروسا  رکھیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ خِفۡتُمۡ اَلَّا تُقۡسِطُوۡا فِى الۡيَتٰمٰى فَانْكِحُوۡا مَا طَابَ لَـكُمۡ مِّنَ النِّسَآءِ مَثۡنٰى وَثُلٰثَ وَرُبٰعَ‌ ‌ۚ فَاِنۡ خِفۡتُمۡ اَلَّا تَعۡدِلُوۡا فَوَاحِدَةً اَوۡ مَا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُكُمۡ‌ ؕ ذٰ لِكَ اَدۡنٰٓى اَلَّا تَعُوۡلُوۡا ؕ‏ 3 
 
 3  اور  اگر  تم  کو  اس  بات  کا  خوف  ہو  کہ  یتیم  لڑکیوں  کے  بارےانصاف  نہ  کرسکوگے  تو  ان  کے  سوا  جو  عورتیں  تم  کو  پسند  ہوں  دو  دو  یا  تین  تین  یا  چار  چار  ان  سے  نکاح  کرلو۔  اور  اگر  اس  بات  کا  اندیشہ  ہو  کہ  (سب  عورتوں  سے)  یکساں  سلوک  نہ  کرسکو  گے  تو  ایک  عورت  (کافی  ہے)  یا  لونڈی  جس  کے  تم  مالک  ہو۔  اس  سے  تم  بےانصافی  سے  بچ  جاؤ  گے    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا يَحِلُّ لَـكُمۡ اَنۡ تَرِثُوا النِّسَآءَ كَرۡهًا‌ ؕ وَلَا تَعۡضُلُوۡهُنَّ لِتَذۡهَبُوۡا بِبَعۡضِ مَاۤ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ اِلَّاۤ اَنۡ يَّاۡتِيۡنَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ‌ ۚ وَعَاشِرُوۡهُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ‌ ۚ فَاِنۡ كَرِهۡتُمُوۡهُنَّ فَعَسٰۤى اَنۡ تَكۡرَهُوۡا شَيۡــًٔـا وَّيَجۡعَلَ اللّٰهُ فِيۡهِ خَيۡرًا كَثِيۡرًا‏ 19 
 
 19  مومنو!  تم  کو  جائز  نہیں  کہ  زبردستی  عورتوں  کے  وارث  بن  جاؤ۔  اور  (دیکھنا)  اس  نیت  سے  کہ  جو  کچھ  تم  نے  ان  کو  دیا  ہے  اس  میں  سے  کچھ  لے  لو  انہیں  (گھروں  میں)  میں  مت  روک  رکھنا  ہاں  اگر  وہ  کھلے  طور  پر  بدکاری  کی  مرتکب  ہوں  (تو  روکنا  مناسب  نہیں)  اور  ان  کے  ساتھ  اچھی  طرح  رہو  سہو  اگر  وہ  تم  کو  ناپسند  ہوں  تو  عجب  نہیں  کہ  تم  کسی  چیز  کو  ناپسند  کرو  اور  خدا  اس  میں  بہت  سی  بھلائی  پیدا  کردے    
 
وَمَنۡ لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنۡكُمۡ طَوۡلًا اَنۡ يَّنۡكِحَ الۡمُحۡصَنٰتِ الۡمُؤۡمِنٰتِ فَمِنۡ مَّا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُكُمۡ مِّنۡ فَتَيٰـتِكُمُ الۡمُؤۡمِنٰتِ‌ ؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِاِيۡمَانِكُمۡ‌ ؕ بَعۡضُكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡضٍ‌ ۚ فَانْكِحُوۡهُنَّ بِاِذۡنِ اَهۡلِهِنَّ وَاٰ تُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ مُحۡصَنٰتٍ غَيۡرَ مُسٰفِحٰتٍ وَّلَا مُتَّخِذٰتِ اَخۡدَانٍ‌ ؕ فَاِذَاۤ اُحۡصِنَّ فَاِنۡ اَ تَيۡنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى الۡمُحۡصَنٰتِ مِنَ الۡعَذَابِ‌ ؕ ذٰ لِكَ لِمَنۡ خَشِىَ الۡعَنَتَ مِنۡكُمۡ‌ ؕ وَاَنۡ تَصۡبِرُوۡا خَيۡرٌ لَّكُمۡ‌ ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 25 
 ۱ع
 25  اور  جو  شخص  تم  میں  سے  مومن  آزاد  عورتوں  (یعنی  بیبیوں)  سے  نکاح  کرنے  کا  مقدور  نہ  رکھے  تو  مومن  لونڈیوں  میں  ہی  جو  تمہارے  قبضے  میں  آگئی  ہوں  (نکاح  کرلے)  اور  خدا  تمہارے  ایمان  کو  اچھی  طرح  جانتا  ہے  تم  آپس  میں  ایک  دوسرے  کے  ہم  جنس  ہو  تو  ان  لونڈیوں  کے  ساتھ  ان  کے  مالکوں  سے  اجازت  حاصل  کرکے  نکاح  کر  لو  اور  دستور  کے  مطابق  ان  کا  مہر  بھی  ادا  کردو  بشرطیکہ  عفیفہ  ہوں  نہ  ایسی  کہ  کھلم  کھلا  بدکاری  کریں  اور  نہ  درپردہ  دوستی  کرنا  چاہیں  پھر  اگر  نکاح  میں  آکر  بدکاری  کا  ارتکاب  کر  بیٹھیں  تو  جو  سزا  آزاد  عورتوں  (یعنی  بیبیوں)  کے  لئے  ہے  اس  کی  آدھی  ان  کو  (دی  جائے)  یہ  (لونڈی  کے  ساتھ  نکاح  کرنے  کی)  اجازت  اس  شخص  کو  ہے  جسے  گناہ  کر  بیٹھنے  کا  اندیشہ  ہو  اور  اگر  صبر  کرو  تو  یہ  تمہارے  لئے  بہت  اچھا  ہے  اور  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 ۱ع
وَيَقُوۡلُوۡنَ طَاعَةٌ فَاِذَا بَرَزُوۡا مِنۡ عِنۡدِكَ بَيَّتَ طَآٮِٕفَةٌ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ الَّذِىۡ تَقُوۡلُ‌ ؕ وَاللّٰهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُوۡنَ‌ ۚ فَاَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ‌ ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيۡلًا‏ 81 
 
 81  اور  یہ  لوگ  منہ  سے  تو  کہتے  ہیں  کہ  (آپ  کی)  فرمانبرداری  (دل  سے  منظور  ہے)  لیکن  جب  تمہارے  پاس  سے  چلے  جاتے  ہیں  تو  ان  میں  سے  بعض  لوگ  رات  کو  تمہاری  باتوں  کے  خلاف  مشورے  کرتے  ہیں  اور  جو  مشورے  یہ  کرتے  ہیں  خدا  ان  کو  لکھ  لیتا  ہے  تو  ان  کا  کچھ  خیال  نہ  کرو  اور  خدا  پر  بھروسہ  رکھو  اور  خدا  ہی  کافی  کارساز  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا اذۡكُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ اِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ اَنۡ يَّبۡسُطُوۡۤا اِلَيۡكُمۡ اَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ اَيۡدِيَهُمۡ عَنۡكُمۡ‌ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ‌ ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ‏ 11 
۲-المنزل
 ۶ع
 11  اے  ایمان  والو!  خدا  نے  جو  تم  پر  احسان  کیا  ہے  اس  کو  یاد  کرو۔  جب  ایک  جماعت  نے  ارادہ  کیا  کہ  تم  پر  دست  درازی  کریں  تو  اس  نے  ان  کے  ہاتھ  روک  دیئے  اور  خدا  سے  ڈرتے  رہوں  اور  مومنو  کو  خدا  ہی  پر  بھروسہ  رکھنا  چاہیئے  
۲-المنزل
 ۶ع
قَالَ رَجُلٰنِ مِنَ الَّذِيۡنَ يَخَافُوۡنَ اَنۡعَمَ اللّٰهُ عَلَيۡهِمَا ادۡخُلُوۡا عَلَيۡهِمُ الۡبَابَ‌ۚ فَاِذَا دَخَلۡتُمُوۡهُ فَاِنَّكُمۡ غٰلِبُوۡنَ‌  ‌ۚ وَعَلَى اللّٰهِ فَتَوَكَّلُوۡۤا اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 23 
 
 23  جو  لوگ  (خدا  سے)  ڈرتے  تھے  ان  میں  سے  دو  شخص  جن  پر  خدا  کی  عنایت  تھی  کہنے  لگے  کہ  ان  لوگوں  پر  دروازے  کے  رستے  سے  حملہ  کردو  جب  تم  دروازے  میں  داخل  ہو  گئے  تو  فتح  تمہاری  ہے  اور  خدا  ہی  پر  بھروسہ  رکھو  بشرطیکہ  صاحبِ  ایمان  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَرَءَيۡتَكُمۡ اِنۡ اَتٰٮكُمۡ عَذَابُ اللّٰهِ اَوۡ اَ تَتۡكُمُ السَّاعَةُ اَغَيۡرَ اللّٰهِ تَدۡعُوۡنَ‌ۚ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 40 
 
 40  کہو  (کافرو)  بھلا  دیکھو  تو  اگر  تم  پر  خدا  کا  عذاب  آجائےیا  قیامت  آموجود  ہو  تو  کیا  تم  (ایسی  حالت  میں)  خدا  کے  سوا  کسی  اور  کو  پکارو  گے؟  اگر  سچے  ہو  (تو  بتاؤ)    
 
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ اَخَذَ اللّٰهُ سَمۡعَكُمۡ وَ اَبۡصَارَكُمۡ وَخَتَمَ عَلٰى قُلُوۡبِكُمۡ مَّنۡ اِلٰـهٌ غَيۡرُ اللّٰهِ يَاۡتِيۡكُمۡ بِهؕ اُنْظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ الۡاٰيٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُوۡنَ‏ 46 
 
 46  (ان  کافروں  سے)  کہو  کہ  بھلا  دیکھو  تو  اگر  خدا  تمہارے  کان  اور  آنکھیں  چھین  لے  اور  تمہارے  دلوں  پر  مہر  لگادے  تو  خداکے  سوا  کون  سا  معبود  ہے  جو  تمہیں  یہ  نعمتیں  پھر  بخشے؟  دیکھو  ہم  کس  کس  طرح  اپنی  آیتیں  بیان  کرتے  ہیں۔  پھر  بھی  یہ  لوگ  ردگردانی  کرتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيٰۤاٰدَمُ اسۡكُنۡ اَنۡتَ وَزَوۡجُكَ الۡجَـنَّةَ فَـكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُوۡنَا مِنَ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 19 
 
 19  اور  ہم  نے  آدم  (سے  کہا  کہ)  تم  اور  تمہاری  بیوی  بہشت  میں  رہو  سہو  اور  جہاں  سے  چاہو  (اور  جو  چاہو)  نوش  جان  کرو  مگر  اس  درخت  کے  پاس  نہ  جاؤ  ورنہ  گنہگار  ہو  جاؤ  گے    
 
قَدِ افۡتَرَيۡنَا عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اِنۡ عُدۡنَا فِىۡ مِلَّتِكُمۡ بَعۡدَ اِذۡ نَجّٰٮنَا اللّٰهُ مِنۡهَا‌ ؕ وَمَا يَكُوۡنُ لَـنَاۤ اَنۡ نَّعُوۡدَ فِيۡهَاۤ اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّنَا‌ ؕ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىۡءٍ عِلۡمًا‌ؕ عَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلۡنَا‌ ؕ رَبَّنَا افۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِالۡحَـقِّ وَاَنۡتَ خَيۡرُ الۡفٰتِحِيۡنَ‏ 89 
 
 89  اگر  ہم  اس  کے  بعد  کہ  خدا  ہمیں  اس  سے  نجات  بخش  چکا  ہے  تمہارے  مذہب  میں  لوٹ  جائیں  تو  بےشک  ہم  نے  خدا  پر  جھوٹ  افتراء  باندھا۔  اور  ہمیں  شایاں  نہیں  کہ  ہم  اس  میں  لوٹ  جائیں  ہاں  خدا  جو  ہمارا  پروردگار  ہے  وہ  چاہے  تو  (ہم  مجبور  ہیں)۔  ہمارے  پروردگار  کا  علم  ہر  چیز  پر  احاطہ  کیے  ہوئے  ہے۔  ہمارا  خدا  ہی  پر  بھروسہ  ہے۔  اے  پروردگار  ہم  میں  اور  ہماری  قوم  میں  انصاف  کے  ساتھ  فیصلہ  کردے  اور  تو  سب  سے  بہتر  فیصلہ  کرنے  والا  ہے    
 
وَاِمَّا يَنۡزَغَـنَّكَ مِنَ الشَّيۡطٰنِ نَزۡغٌ فَاسۡتَعِذۡ بِاللّٰهِ‌ؕ اِنَّهٗ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌ‏ 200 
 
 200  اور  اگر  شیطان  کی  طرف  سے  تمہارے  دل  میں  کسی  طرح  کا  وسوسہ  پیدا  ہو  تو  خدا  سے  پناہ  مانگو۔  بےشک  وہ  سننے  والا  (اور)  سب  کچھ  جاننے  والا  ہے    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا اِذَا مَسَّهُمۡ طٰۤٮِٕفٌ مِّنَ الشَّيۡطٰنِ تَذَكَّرُوۡا فَاِذَا هُمۡ مُّبۡصِرُوۡنَ‌ۚ‏ 201 
 
 201  جو  لوگ  پرہیزگار  ہیں  جب  ان  کو  شیطان  کی  طرف  سے  کوئی  وسوسہ  پیدا  ہوتا  ہے  تو  چونک  پڑتے  ہیں  اور  (دل  کی  آنکھیں  کھول  کر)  دیکھنے  لگتے  ہیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّمَا الۡمُؤۡمِنُوۡنَ الَّذِيۡنَ اِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَجِلَتۡ قُلُوۡبُهُمۡ وَاِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتُهٗ زَادَتۡهُمۡ اِيۡمَانًا وَّعَلٰى رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُوۡنَ ‌‌ۖ ‌ۚ‏ 2 
 
 2  مومن  تو  وہ  ہیں  کہ  جب  خدا  کا  ذکر  کیا  جاتا  ہے  کہ  ان  کے  دل  ڈر  جاتے  ہیں  اور  جب  انہیں  اس  کی  آیتیں  پڑھ  کر  سنائی  جاتی  ہیں  تو  ان  کا  ایمان  اور  بڑھ  جاتا  ہے۔  اور  وہ  اپنے  پروردگار  پر  بھروسہ  رکھتے  ہیں    
 
اِذۡ يَقُوۡلُ الۡمُنٰفِقُوۡنَ وَالَّذِيۡنَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ مَّرَضٌ غَرَّ هٰٓؤُلَاۤءِ دِيۡنُهُمۡؕ وَمَنۡ يَّتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ فَاِنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ‏ 49 
 
 49  اس  وقت  منافق  اور  (کافر)  جن  کے  دلوں  میں  مرض  تھا  کہتے  تھے  کہ  ان  لوگوں  کو  ان  کے  دین  نے  مغرور  کر  رکھا  ہے  اور  جو  شخص  خدا  پر  بھروسہ  رکھتا  ہے  تو  خدا  غالب  حکمت  والا  ہے    
 
وَاِنۡ جَنَحُوۡا لِلسَّلۡمِ فَاجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ‏ 61 
 
 61  اور  اگر  یہ  لوگ  صلح  کی  طرف  مائل  ہوں  تو  تم  بھی  اس  کی  طرف  مائل  ہو  جاؤ  اور  خدا  پر  بھروسہ  رکھو۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  وہ  سب  کچھ  سنتا  (اور)  جانتا  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
لَوۡ كَانَ عَرَضًا قَرِيۡبًا وَّسَفَرًا قَاصِدًا لَّاتَّبَعُوۡكَ وَلٰـكِنۡۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ الشُّقَّةُ ؕ وَسَيَحۡلِفُوۡنَ بِاللّٰهِ لَوِ اسۡتَطَعۡنَا لَخَـرَجۡنَا مَعَكُمۡ ۚ يُهۡلِكُوۡنَ اَنۡفُسَهُمۡ‌ ۚ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ اِنَّهُمۡ لَـكٰذِبُوۡنَ‏ 42 
 ۱۲ع
 42  اگر  مالِ  غنیمت  سہل  الحصول  اور  سفر  بھی  ہلکا  سا  ہوتا  تو  تمہارے  ساتھ  (شوق  سے)  چل  دیتے۔  لیکن  مسافت  ان  کو  دور  (دراز)  نظر  آئی  (تو  عذر  کریں  گے)۔  اور  خدا  کی  قسمیں  کھائیں  گے  کہ  اگر  ہم  طاقت  رکھتے  تو  آپ  کے  ساتھ  ضرور  نکل  کھڑے  ہوتے  یہ  (ایسے  عذروں  سے)  اپنے  تئیں  ہلاک  کر  رہے  ہیں۔  اور  خدا  جانتا  ہے  کہ  جھوٹے  ہیں    
 ۱۲ع
قُلْ لَّنۡ يُّصِيۡبَـنَاۤ اِلَّا مَا كَتَبَ اللّٰهُ لَـنَا ۚ هُوَ مَوۡلٰٮنَا ۚ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ‏ 51 
 
 51  کہہ  دو  کہ  ہم  کو  کوئی  مصیبت  نہیں  پہنچ  سکتی  بجز  اس  کے  جو  خدا  نے  ہمارے  لیے  لکھ  دی  ہو  وہی  ہمارا  کارساز  ہے۔  اور  مومنوں  کو  خدا  ہی  کا  بھروسہ  رکھنا  چاہیئے  
 
فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَقُلۡ حَسۡبِىَ اللّٰهُ ۖ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ؕ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ‌ ؕ وَهُوَ رَبُّ الۡعَرۡشِ الۡعَظِيۡمِ‏ 129 
 ۵ع
 129  پھر  اگر  یہ  لوگ  پھر  جائیں  (اور  نہ  مانیں)  تو  کہہ  دو  کہ  خدا  مجھے  کفایت  کرتا  ہے  اس  کے  سوا  کوئی  معبود  نہیں  اسی  پر  میرا  بھروسہ  ہے  اور  وہی  عرش  عظیم  کا  مالک  ہے    
 ۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَاَ نُوۡحٍ‌ۘ اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهٖ يٰقَوۡمِ اِنۡ كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُمۡ مَّقَامِىۡ وَتَذۡكِيۡرِىۡ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَعَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلۡتُ فَاَجۡمِعُوۡۤا اَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ اَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةً ثُمَّ اقۡضُوۡۤا اِلَىَّ وَ لَا تُنۡظِرُوۡنِ‏ 71 
۳-المنزل
 
 71  اور  ان  کو  نوح  کا  قصہ  پڑھ  کر  سنادو۔  جب  انہوں  نے  اپنی  قوم  سے  کہا  کہ  اے  قوم!  اگر  تم  کو  میرا  تم  میں  رہنا  اور  خدا  کی  آیتوں  سے  نصیحت  کرنا  ناگوار  ہو  تو  میں  خدا  پر  بھروسہ  رکھتا  ہوں۔  تم  اپنے  شریکوں  کے  ساتھ  مل  کر  ایک  کام  (جو  میرے  بارے  میں  کرنا  چاہو)  مقرر  کرلو  اور  وہ  تمہاری  تمام  جماعت  (کو  معلوم  ہوجائے  اور  کسی)  سے  پوشیدہ  نہ  رہے  اور  پھر  وہ  کام  میرے  حق  میں  کر  گزرو  اور  مجھے  مہلت  نہ  دو  
۳-المنزل
 
وَقَالَ مُوۡسٰى يٰقَوۡمِ اِنۡ كُنۡتُمۡ اٰمَنۡتُمۡ بِاللّٰهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوۡاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّسۡلِمِيۡنَ‏ 84 
 
 84  اور  موسیٰ  نے  کہا  کہ  بھائیو!  اگر  تم  خدا  پر  ایمان  لائے  ہو  تو  اگر  (دل  سے)  فرمانبردار  ہو  تو  اسی  پر  بھروسہ  رکھو    
 
فَقَالُوۡا عَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلۡنَا‌ ۚ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةً لِّـلۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَۙ‏ 85 
 
 85  تو  وہ  بولے  کہ  ہم  خدا  ہی  پر  بھروسہ  رکھتے  ہیں۔  اے  ہمارے  پروردگار  ہم  کو  ظالم  لوگوں  کے  ہاتھ  سے  آزمائش  میں  نہ  ڈال    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنِّىۡ تَوَكَّلۡتُ عَلَى اللّٰهِ رَبِّىۡ وَرَبِّكُمۡ ‌ؕ مَا مِنۡ دَآبَّةٍ اِلَّا هُوَ اٰخِذٌ ۢ بِنَاصِيَتِهَا ؕ اِنَّ رَبِّىۡ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 56 
 
 56  میں  خدا  پر  جو  میرا  اور  تمہارا  (سب  کا)  پروردگار  ہے،  بھروسہ  رکھتا  ہوں  (زمین  پر)  جو  چلنے  پھرنے  والا  ہے  وہ  اس  کو  چوٹی  سے  پکڑے  ہوئے  ہے۔  بےشک  میرا  پروردگار  سیدھے  رستے  پر  ہے    
 
قَالَ لَوۡ اَنَّ لِىۡ بِكُمۡ قُوَّةً اَوۡ اٰوِىۡۤ اِلٰى رُكۡنٍ شَدِيۡدٍ‏ 80 
 
 80  لوط  نے  کہا  اے  کاش  مجھ  میں  تمہارے  مقابلے  کی  طاقت  ہوتی  یا  کسی  مضبوط  قلعے  میں  پناہ  پکڑ  سکتا    
 
قَالَ يٰقَوۡمِ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ كُنۡتُ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنۡ رَّبِّىۡ وَرَزَقَنِىۡ مِنۡهُ رِزۡقًا حَسَنًا‌ ؕ وَمَاۤ اُرِيۡدُ اَنۡ اُخَالِفَكُمۡ اِلٰى مَاۤ اَنۡهٰٮكُمۡ عَنۡهُ‌ ؕ اِنۡ اُرِيۡدُ اِلَّا الۡاِصۡلَاحَ مَا اسۡتَطَعۡتُ‌ ؕ وَمَا تَوۡفِيۡقِىۡۤ اِلَّا بِاللّٰهِ‌ ؕ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَاِلَيۡهِ اُنِيۡبُ‏ 88 
 
 88  انہوں  نے  کہا  کہ  اے  قوم!  دیکھو  تو  اگر  میں  اپنے  پروردگار  کی  طرف  سے  دلیل  روشن  پر  ہوں  اور  اس  نے  اپنے  ہاں  سے  مجھے  نیک  روزی  دی  ہو  (تو  کیا  میں  ان  کے  خلاف  کروں  گا؟)  اور  میں  نہیں  چاہتا  کہ  جس  امر  سے  میں  تمہیں  منع  کروں  خود  اس  کو  کرنے  لگوں۔  میں  تو  جہاں  تک  مجھ  سے  ہوسکے  (تمہارے  معاملات  کی)  اصلاح  چاہتا  ہوں  اور  (اس  بارے  میں)  مجھے  توفیق  کا  ملنا  خدا  ہی  (کے  فضل)  سے  ہے۔  میں  اسی  پر  بھروسہ  رکھتا  ہوں  اور  اس  کی  طرف  رجوع  کرتا  ہوں    
 
وَلِلّٰهِ غَيۡبُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَاِلَيۡهِ يُرۡجَعُ الۡاَمۡرُ كُلُّهٗ فَاعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِ‌ؕ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ‏ 123 
 ۱۰ع
 123  اور  آسمانوں  اور  زمین  کی  چھپی  چیزوں  کا  علم  خدا  ہی  کو  ہے  اور  تمام  امور  کا  رجوع  اسی  کی  طرف  ہے۔  تو  اسی  کی  عبادت  کرو  اور  اسی  پر  بھروسہ  رکھو۔  اور  جو  کچھ  تم  کررہے  ہو  تمہارا  پروردگار  اس  سے  بےخبر  نہیں    
 ۱۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ يٰبَنِىَّ لَا تَدۡخُلُوۡا مِنۡۢ بَابٍ وَّاحِدٍ وَّادۡخُلُوۡا مِنۡ اَبۡوَابٍ مُّتَفَرِّقَةٍ‌ؕ وَمَاۤ اُغۡنِىۡ عَنۡكُمۡ مِّنَ اللّٰهِ مِنۡ شَىۡءٍؕ‌ اِنِ الۡحُكۡمُ اِلَّا لِلّٰهِ‌ؕ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ‌ۚ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُتَوَكِّلُوۡنَ‏ 67 
 
 67  اور  ہدایت  کی  کہ  بیٹا  ایک  ہی  دروازے  سے  داخل  نہ  ہونا  بلکہ  جدا  جدا  دروازوں  سے  داخل  ہونا۔  اور  میں  خدا  کی  تقدیر  کو  تم  سے  نہیں  روک  سکتا۔  بےشک  حکم  اسی  کا  ہے  میں  اسی  پر  بھروسہ  رکھتا  ہوں۔  اور  اہلِ  توکل  کو  اسی  پر  بھروسہ  رکھنا  چاہیئے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرّعد(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَذٰلِكَ اَرۡسَلۡنٰكَ فِىۡۤ اُمَّةٍ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهَاۤ اُمَمٌ لِّـتَتۡلُوَا۟ عَلَيۡهِمُ الَّذِىۡۤ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ وَ هُمۡ يَكۡفُرُوۡنَ بِالرَّحۡمٰنِ‌ؕ قُلۡ هُوَ رَبِّىۡ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَاِلَيۡهِ مَتَابِ‏ 30 
 
 30  (جس  طرح  ہم  اور  پیغمبر  بھیجتے  رہے  ہیں)  اسی  طرح  (اے  محمدﷺ)  ہم  نے  تم  کو  اس  امت  میں  جس  سے  پہلے  بہت  سی  امتیں  گزر  چکی  ہیں  بھیجا  ہے  تاکہ  تم  ان  کو  وہ  (کتاب)  جو  ہم  نے  تمہاری  طرف  بھیجی  ہے  پڑھ  کر  سنا  دو  اور  یہ  لوگ  رحمٰن  کو  نہیں  مانتے۔  کہہ  دو  وہی  تو  میرا  پروردگار  ہے  اس  کے  سوا  کوئی  معبود  نہیں۔  میں  اسی  پر  بھروسہ  رکھتا  ہوں  اور  اسی  کی  طرف  رجوع  کرتا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ اِنۡ نَّحۡنُ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُكُمۡ وَلٰـكِنَّ اللّٰهَ يَمُنُّ عَلٰى مَنۡ يَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِهٖ‌ؕ وَمَا كَانَ لَنَاۤ اَنۡ نَّاۡتِيَكُمۡ بِسُلۡطٰنٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ‏ 11 
 
 11  پیغمبروں  نے  ان  سے  کہا  کہ  ہاں  ہم  تمہارے  ہی  جیسے  آدمی  ہیں۔  لیکن  خدا  اپنے  بندوں  میں  سے  جس  کو  چاہتا  ہے  (نبوت  کا)  احسان  کرتا  ہے  اور  ہمارے  اختیار  کی  بات  نہیں  کہ  ہم  خدا  کے  حکم  کے  بغیر  تم  کو  (تمہاری  فرمائش  کے  مطابق)  معجزہ  دکھائیں  اور  خدا  ہی  پر  مومنوں  کو  بھروسہ  رکھنا  چاہیئے  
 
وَمَا لَـنَاۤ اَلَّا نَـتَوَكَّلَ عَلَى اللّٰهِ وَقَدۡ هَدٰٮنَا سُبُلَنَا‌ؕ وَلَــنَصۡبِرَنَّ عَلٰى مَاۤ اٰذَيۡتُمُوۡنَا‌ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُتَوَكِّلُوۡنَ‏ 12 
 ۱۴ع
 12  اور  ہم  کیونکر  خدا  پر  بھروسہ  نہ  رکھیں  حالانکہ  اس  نے  ہم  کو  ہمارے  (دین  کے  سیدھے)  رستے  بتائے  ہیں۔  جو  تکلیفیں  تم  ہم  کو  دیتے  ہو  اس  پر  صبر  کریں  گے۔  اور  اہل  توکل  کو  خدا  ہی  پر  بھروسہ  رکھنا  چاہیئے    
 ۱۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ هَاجَرُوۡا فِى اللّٰهِ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُوۡا لَـنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِى الدُّنۡيَا حَسَنَةً‌  ؕ وَلَاَجۡرُ الۡاٰخِرَةِ اَكۡبَرُ‌ۘ لَوۡ كَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَۙ‏ 41 
 
 41  اور  جن  لوگوں  نے  ظلم  سہنے  کے  بعد  خدا  کے  لیے  وطن  چھوڑا  ہم  ان  کو  دنیا  میں  اچھا  ٹھکانا  دیں  گے۔  اور  آخرت  کا  اجر  تو  بہت  بڑا  ہے۔  کاش  وہ  (اسے)  جانتے  
 
الَّذِيۡنَ صَبَرُوۡا وَعَلٰى رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُوۡنَ‏ 42 
 
 42  یعنی  وہ  لوگ  جو  صبر  کرتے  ہیں  اور  اپنے  پروردگار  پر  بھروسا  رکھتے  ہیں    
 
اِنَّهٗ لَـيۡسَ لَهٗ سُلۡطٰنٌ عَلَى الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَلٰى رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُوۡنَ‏ 99 
 
 99  کہ  جو  مومن  ہیں  اپنے  پروردگار  پر  بھروسہ  رکھتے  ہیں  اُن  پر  اس  کا  کچھ  زور  نہیں  چلتا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّقُلۡنَا مِنۡۢ بَعۡدِهٖ لِبَنِىۡۤ اِسۡرَاۤءِيۡلَ اسۡكُنُوا الۡاَرۡضَ فَاِذَا جَآءَ وَعۡدُ الۡاٰخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيۡفًا ؕ‏ 104 
۴-المنزل
 
 104  اور  اس  کے  بعد  بنی  اسرائیل  سے  کہا  کہ  تم  اس  ملک  میں  رہو  سہو۔  پھر  جب  آخرت  کا  وعدہ  آجائے  گا  تو  ہم  تم  سب  کو  جمع  کرکے  لے  آئیں  گے    
۴-المنزل
 
قُلۡ اٰمِنُوۡا بِهٖۤ اَوۡ لَا تُؤۡمِنُوۡٓا‌ ؕ اِنَّ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ مِنۡ قَبۡلِهٖۤ اِذَا يُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّوۡنَ لِلۡاَذۡقَانِ سُجَّدًا ۙ‏ 107 
 
 107  کہہ  دو  کہ  تم  اس  پر  ایمان  لاؤ  یا  نہ  لاؤ  (یہ  فی  نفسہ  حق  ہے)  جن  لوگوں  کو  اس  سے  پہلے  علم  (کتاب)  دیا  ہے۔  جب  وہ  ان  کو  پڑھ  کر  سنایا  جاتا  ہے  تو  وہ  تھوڑیوں  کے  بل  سجدے  میں  گر  پڑتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ هِىَ عَصَاىَ‌ۚ اَتَوَكَّؤُا عَلَيۡهَا وَاَهُشُّ بِهَا عَلٰى غَـنَمِىۡ وَلِىَ فِيۡهَا مَاٰرِبُ اُخۡرٰى‏ 18 
 
 18  انہوں  نے  کہا  یہ  میری  لاٹھی  ہے۔  اس  پر  میں  سہارا  لگاتا  ہوں  اور  اس  سے  اپنی  بکریوں  کے  لئے  پتے  جھاڑتا  ہوں  اور  اس  میں  میرے  لئے  اور  بھی  کئی  فائدے  ہیں    
 
فَوَسۡوَسَ اِلَيۡهِ الشَّيۡطٰنُ قَالَ يٰۤاٰدَمُ هَلۡ اَدُلُّكَ عَلٰى شَجَرَةِ الۡخُلۡدِ وَمُلۡكٍ لَّا يَبۡلٰى‏ 120 
 
 120  تو  شیطان  نے  ان  کے  دل  میں  وسوسہ  ڈالا۔  (اور)  کہا  کہ  آدم  بھلا  میں  تم  کو  (ایسا)  درخت  بتاؤں  (جو)  ہمیشہ  کی  زندگی  کا  (ثمرہ  دے)  اور  (ایسی)  بادشاہت  کہ  کبھی  زائل  نہ  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِكَ مِنۡ رَّسُوۡلٍ وَّلَا نَبِىٍّ اِلَّاۤ اِذَا تَمَنّٰٓى اَلۡقَى الشَّيۡطٰنُ فِىۡۤ اُمۡنِيَّتِهٖ ‌ۚ فَيَنۡسَخُ اللّٰهُ مَا يُلۡقِى الشَّيۡطٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ اللّٰهُ اٰيٰتِهٖ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ ۙ‏ 52 
 
 52  اور  ہم  نے  تم  سے  پہلے  کوئی  رسول  اور  نبی  نہیں  بھیجا  مگر  (اس  کا  یہ  حال  تھا  کہ)  جب  وہ  کوئی  آرزو  کرتا  تھا  تو  شیطان  اس  کی  آرزو  میں  (وسوسہ)  ڈال  دیتا  تھا۔  تو  جو  (وسوسہ)  شیطان  ڈالتا  ہے  خدا  اس  کو  دور  کردیتا  ہے۔  پھر  خدا  اپنی  آیتوں  کو  مضبوط  کردیتا  ہے۔  اور  خدا  علم  والا  اور  حکمت  والا  ہے    
 
لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِى الشَّيۡطٰنُ فِتۡـنَةً لِّـلَّذِيۡنَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ مَّرَضٌ وَّالۡقَاسِيَةِ قُلُوۡبُهُمۡ‌ ۚ وَ اِنَّ الظّٰلِمِيۡنَ لَفِىۡ شِقَاقٍۭ بَعِيۡدٍۙ‏ 53 
 
 53  غرض  (اس  سے)  یہ  ہے  کہ  جو  (وسوسہ)  شیطان  ڈالتا  ہے  اس  کو  ان  لوگوں  کے  لئے  جن  کے  دلوں  میں  بیماری  ہے  اور  جن  کے  دل  سخت  ہیں  ذریعہ  آزمائش  ٹھہرائے۔  بےشک  ظالم  پرلے  درجے  کی  مخالفت  میں  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَتَوَكَّلۡ عَلَى الۡحَـىِّ الَّذِىۡ لَا يَمُوۡتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهٖ‌ ؕ وَكَفٰى بِهٖ بِذُنُوۡبِ عِبَادِهٖ خَبِيۡرَ ا‌ ۛۚ ۙ‏ 58 
 
 58  اور  اس  (خدائے)  زندہ  پر  بھروسہ  رکھو  جو  (کبھی)  نہیں  مرے  گا  اور  اس  کی  تعریف  کے  ساتھ  تسبیح  کرتے  رہو۔  اور  وہ  اپنے  بندوں  کے  گناہوں  سے  خبر  رکھنے  کو  کافی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَتَوَكَّلۡ عَلَى الۡعَزِيۡزِ الرَّحِيۡمِۙ‏ 217 
۵-المنزل
 
 217  اور  (خدائے)  غالب  اور  مہربان  پر  بھروسا  رکھو    
۵-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ‌ؕ اِنَّكَ عَلَى الۡحَـقِّ الۡمُبِيۡنِ‏ 79 
 
 79  تو  خدا  پر  بھروسہ  رکھو  تم  تو  حق  صریح  پر  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
الَّذِيۡنَ صَبَرُوۡا وَعَلٰى رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُوۡنَ‏ 59 
 
 59  جو  صبر  کرتے  اور  اپنے  پروردگار  پر  بھروسہ  رکھتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَاۤ اٰتَيۡتُمۡ مِّنۡ رِّبًا لِّيَرۡبُوَا۟ فِىۡۤ اَمۡوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرۡبُوۡا عِنۡدَ اللّٰهِ‌ۚ وَمَاۤ اٰتَيۡتُمۡ مِّنۡ زَكٰوةٍ تُرِيۡدُوۡنَ وَجۡهَ اللّٰهِ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُضۡعِفُوۡنَ‏ 39 
 
 39  اور  جو  تم  سود  دیتے  ہو  کہ  لوگوں  کے  مال  میں  افزائش  ہو  تو  خدا  کے  نزدیک  اس  میں  افزائش  نہیں  ہوتی  اور  جو  تم  زکوٰة  دیتے  ہو  اور  اُس  سے  خدا  کی  رضا  مندی  طلب  کرتے  ہو  تو  (وہ  موجبِ  برکت  ہے  اور)  ایسے  ہی  لوگ  (اپنے  مال  کو)  دو  چند  سہ  چند  کرنے  والے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ لقمَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَوَصَّيۡنَا الۡاِنۡسٰنَ بِوَالِدَيۡهِ‌ۚ حَمَلَتۡهُ اُمُّهٗ وَهۡنًا عَلٰى وَهۡنٍ وَّفِصٰلُهٗ فِىۡ عَامَيۡنِ اَنِ اشۡكُرۡ لِىۡ وَلِـوَالِدَيۡكَؕ اِلَىَّ الۡمَصِيۡرُ‏ 14 
النصف  
 14  اور  ہم  نے  انسان  کو  جسے  اُس  کی  ماں  تکلیف  پر  تکلیف  سہہ  کر  پیٹ  میں  اُٹھائے  رکھتی  ہے  (پھر  اس  کو  دودھ  پلاتی  ہے)  اور(  آخرکار)  دو  برس  میں  اس  کا  دودھ  چھڑانا  ہوتا  ہے  (اپنے  نیز)  اس  کے  ماں  باپ  کے  بارے  میں  تاکید  کی  ہے  کہ  میرا  بھی  شکر  کرتا  رہ  اور  اپنے  ماں  باپ  کا  بھی  (کہ  تم  کو)  میری  ہی  طرف  لوٹ  کر  آنا  ہے    
النصف  
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ‌ ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيۡلًا‏ 3 
 
 3  اور  خدا  پر  بھروسہ  رکھنا۔  اور  خدا  ہی  کارساز  کافی  ہے    
 
وَلَا تُطِعِ الۡكٰفِرِيۡنَ وَالۡمُنٰفِقِيۡنَ وَدَعۡ اَذٰٮهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيۡلًا‏ 48 
 
 48  اور  کافروں  اور  منافقوں  کا  کہا  نہ  ماننا  اور  نہ  ان  کے  تکلیف  دینے  پر  نظر  کرنا  اور  خدا  پر  بھروسہ  رکھنا۔  اور  خدا  ہی  کارساز  کافی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَٮِٕنۡ سَاَ لۡتَهُمۡ مَّنۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ لَيَـقُوۡلُنَّ اللّٰهُ‌ ؕ قُلۡ اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اِنۡ اَرَادَنِىَ اللّٰهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كٰشِفٰتُ ضُرِّهٖۤ اَوۡ اَرَادَنِىۡ بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكٰتُ رَحۡمَتِهٖ‌ ؕ قُلۡ حَسۡبِىَ اللّٰهُ‌ ؕ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ الۡمُتَوَكِّلُوۡنَ‏ 38 
۶-المنزل
 
 38  اور  اگر  تم  ان  سے  پوچھو  کہ  آسمانوں  اور  زمین  کو  کس  نے  پیدا  کیا  تو  کہہ  دیں  کہ  خدا  نے۔  کہو  کہ  بھلا  دیکھو  تو  جن  کو  تم  خدا  کے  سوا  پکارتے  ہو۔  اگر  خدا  مجھ  کو  کوئی  تکلیف  پہنچانی  چاہے  تو  کیا  وہ  اس  تکلیف  کو  دور  کرسکتے  ہیں  یا  اگر  مجھ  پر  مہربانی  کرنا  چاہے  تو  وہ  اس  کی  مہربانی  کو  روک  سکتے  ہیں؟  کہہ  دو  کہ  مجھے  خدا  ہی  کافی  ہے۔  بھروسہ  رکھنے  والے  اسی  پر  بھروسہ  رکھتے  ہیں    
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِمَّا يَنۡزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيۡطٰنِ نَزۡغٌ فَاسۡتَعِذۡ بِاللّٰهِ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ‏ 36 
 
 36  اور  اگر  تمہیں  شیطان  کی  جانب  سے  کوئی  وسوسہ  پیدا  ہو  تو  خدا  کی  پناہ  مانگ  لیا  کرو۔  بےشک  وہ  سنتا  جانتا  ہے    
 
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ كَانَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ ثُمَّ كَفَرۡتُمۡ بِهٖ مَنۡ اَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِىۡ شِقَاقٍۢ بَعِيۡدٍ‏ 52 
 
 52  کہو  کہ  بھلا  دیکھو  اگر  یہ  (قرآن)  خدا  کی  طرف  سے  ہو  پھر  تم  اس  سے  انکار  کرو  تو  اس  سے  بڑھ  کر  کون  گمراہ  ہے  جو  (حق  کی)  پرلے  درجے  کی  مخالفت  میں  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا اخۡتَلَـفۡتُمۡ فِيۡهِ مِنۡ شَىۡءٍ فَحُكۡمُهٗۤ اِلَى اللّٰهِ‌ ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبِّىۡ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَاِلَيۡهِ اُنِيۡبُ‏ 10 
 
 10  اور  تم  جس  بات  میں  اختلاف  کرتے  ہو  اس  کا  فیصلہ  خدا  کی  طرف  (سے  ہوگا)  یہی  خدا  میرا  پروردگار  ہے  میں  اسی  پر  بھروسہ  رکھتا  ہوں۔  اور  اسی  کی  طرف  رجوع  کرتا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اَرُوۡنِىۡ مَاذَا خَلَقُوۡا مِنَ الۡاَرۡضِ اَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٌ فِى السَّمٰوٰتِ‌ؕ اِیْتُوۡنِىۡ بِكِتٰبٍ مِّنۡ قَبۡلِ هٰذَاۤ اَوۡ اَثٰرَةٍ مِّنۡ عِلۡمٍ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 4 
 
 4  کہو  کہ  بھلا  تم  نے  ان  چیزوں  کو  دیکھا  ہے  جن  کو  تم  خدا  کے  سوا  پکارتے  ہو  (ذرا)  مجھے  بھی  تو  دکھاؤ  کہ  انہوں  نے  زمین  میں  کون  سی  چیز  پیدا  کی  ہے۔  یا  آسمانوں  میں  ان  کی  شرکت  ہے۔  اگر  سچے  ہو  تو  اس  سے  پہلے  کی  کوئی  کتاب  میرے  پاس  لاؤ۔  یا  علم  (انبیاء  میں)  سے  کچھ  (منقول)  چلا  آتا  ہو  (تو  اسے  پیش  کرو)    
 
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ كَانَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ وَكَفَرۡتُمۡ بِهٖ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنۡۢ بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ عَلٰى مِثۡلِهٖ فَاٰمَنَ وَاسۡتَكۡبَرۡتُمۡ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 10 
 ۵ع
 10  کہو  کہ  بھلا  دیکھو  تو  اگر  یہ  (قرآن)  خدا  کی  طرف  سے  ہو  اور  تم  نے  اس  سے  انکار  کیا  اور  بنی  اسرائیل  میں  سے  ایک  گواہ  اسی  طرح  کی  ایک  (کتاب)  کی  گواہی  دے  چکا  اور  ایمان  لے  آیا  اور  تم  نے  سرکشی  کی  (تو  تمہارے  ظالم  ہونے  میں  کیا  شک  ہے)۔  بےشک  خدا  ظالم  لوگوں  کو  ہدایت  نہیں  دیتا    
 ۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ قٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهٖ نَفۡسُهٗ ۖۚ وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ الۡوَرِيۡدِ‏ 16 
 
 16  اور  ہم  ہی  نے  انسان  کو  پیدا  کیا  ہے  اور  جو  خیالات  اس  کے  دل  میں  گزرتے  ہیں  ہم  ان  کو  جانتے  ہیں۔  اور  ہم  اس  کی  رگ  جان  سے  بھی  اس  سے  زیادہ  قریب  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَرَءَيۡتُمُ الۡمَآءَ الَّذِىۡ تَشۡرَبُوۡنَؕ‏ 68 
۷-المنزل
 
 68  بھلا  دیکھو  تو  کہ  جو  پانی  تم  پیتے  ہو    
۷-المنزل
 
اَفَرَءَيۡتُمُ النَّارَ الَّتِىۡ تُوۡرُوۡنَؕ‏ 71 
 
 71  بھلا  دیکھو  تو  جو  آگ  تم  درخت  سے  نکالتے  ہو  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّمَا النَّجۡوٰى مِنَ الشَّيۡطٰنِ لِيَحۡزُنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔـا اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ‏ 10 
 
 10  کافروں  کی)  سرگوشیاں  تو  شیطان  (کی  حرکات)  سے  ہیں  (جو)  اس  لئے  (کی  جاتی  ہیں)  کہ  مومن  (ان  سے)  غمناک  ہوں  مگر  خدا  کے  حکم  کے  سوا  ان  سے  انہیں  کچھ  نقصان  نہیں  پہنچ  سکتا۔  تو  مومنو  کو  چاہیئے  کہ  خدا  ہی  پر  بھروسہ  رکھیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ كَانَتۡ لَـكُمۡ اُسۡوَةٌ حَسَنَةٌ فِىۡۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَالَّذِيۡنَ مَعَهٗ‌ۚ اِذۡ قَالُوۡا لِقَوۡمِهِمۡ اِنَّا بُرَءٰٓؤُا مِنۡكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ الۡعَدَاوَةُ وَالۡبَغۡضَآءُ اَبَدًا حَتّٰى تُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَحۡدَهٗۤ اِلَّا قَوۡلَ اِبۡرٰهِيۡمَ لِاَبِيۡهِ لَاَسۡتَغۡفِرَنَّ لَـكَ وَمَاۤ اَمۡلِكُ لَـكَ مِنَ اللّٰهِ مِنۡ شَىۡءٍ ‌ؕ رَبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَاِلَيۡكَ اَنَـبۡنَا وَاِلَيۡكَ الۡمَصِيۡرُ‏ 4 
 
 4  تمہیں  ابراہیم  اور  ان  کے  رفقاء  کی  نیک  چال  چلنی  (ضرور)  ہے۔  جب  انہوں  نے  اپنی  قوم  کے  لوگوں  سے  کہا  کہ  ہم  تم  سے  اور  ان  (بتوں)  سے  جن  کو  تم  خدا  کے  سوا  پوجتے  ہو  بےتعلق  ہیں  (اور)  تمہارے  (معبودوں  کے  کبھی)  قائل  نہیں  (ہوسکتے)  اور  جب  تک  تم  خدائے  واحد  اور  ایمان  نہ  لاؤ  ہم  میں  تم  میں  ہمیشہ  کھلم  کھلا  عداوت  اور  دشمنی  رہے  گی۔  ہاں  ابراہیمؑ  نے  اپنے  باپ  سے  یہ  (ضرور)  کہا  کہ  میں  آپ  کے  لئے  مغفرت  مانگوں  گا  اور  خدا  کے  سامنے  آپ  کے  بارے  میں  کسی  چیز  کا  کچھ  اختیار  نہیں  رکھتا۔  اے  ہمارے  پروردگار  تجھ  ہی  پر  ہمارا  بھروسہ  ہے  اور  تیری  ہی  طرف  ہم  رجوع  کرتے  ہیں  اور  تیرے  ہی  حضور  میں  (ہمیں)  لوٹ  کر  آنا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الصَّف(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الَّذِيۡنَ يُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمۡ بُنۡيَانٌ مَّرۡصُوۡصٌ‏ 4 
 
 4  جو  لوگ  خدا  کی  راہ  میں  (ایسے  طور  پر)  پرے  جما  کر  لڑتے  کہ  گویا  سیسہ  پلائی  دیوار  ہیں  وہ  بےشک  محبوب  کردگار  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ التّغَابُن(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ‏ 13 
 
 13  خدا  (جو  معبود  برحق  ہے  اس)  کے  سوا  کوئی  عبادت  کے  لائق  نہیں  تو  مومنوں  کو  چاہیئے  کہ  خدا  ہی  پر  بھروسا  رکھیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُ‌ ؕ وَمَنۡ يَّتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ فَهُوَ حَسۡبُهٗ ؕ اِنَّ اللّٰهَ بَالِغُ اَمۡرِهٖ‌ ؕ قَدۡ جَعَلَ اللّٰهُ لِكُلِّ شَىۡءٍ قَدۡرًا‏ 3 
 
 3  اور  اس  کو  ایسی  جگہ  سے  رزق  دے  گا  جہاں  سے  (وہم  و)  گمان  بھی  نہ  ہو۔  اور  جو  خدا  پر  بھروسہ  رکھے  گا  تو  وہ  اس  کو  کفایت  کرے  گا۔  خدا  اپنے  کام  کو  (جو  وہ  کرنا  چاہتا  ہے)  پورا  کردیتا  ہے۔  خدا  نے  ہر  چیز  کا  اندازہ  مقرر  کر  رکھا  ہے    
 
وَالّٰٓـىٴِۡ يَٮِٕسۡنَ مِنَ الۡمَحِيۡضِ مِنۡ نِّسَآٮِٕكُمۡ اِنِ ارۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلٰثَةُ اَشۡهُرٍ وَّالّٰٓـىٴِۡ لَمۡ يَحِضۡنَ‌ ؕ وَاُولَاتُ الۡاَحۡمَالِ اَجَلُهُنَّ اَنۡ يَّضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّ ‌ؕ وَمَنۡ يَّـتَّـقِ اللّٰهَ يَجۡعَلْ لَّهٗ مِنۡ اَمۡرِهٖ یُسْرًا‏ 4 
 
 4  اور  تمہاری  (مطلقہ)  عورتیں  جو  حیض  سے  ناامید  ہوچکی  ہوں  اگر  تم  کو  (ان  کی  عدت  کے  بارے  میں)  شبہ  ہو  تو  ان  کی  عدت  تین  مہینے  ہے  اور  جن  کو  ابھی  حیض  نہیں  آنے  لگا  (ان  کی  عدت  بھی  یہی  ہے)  اور  حمل  والی  عورتوں  کی  عدت  وضع  حمل  (یعنی  بچّہ  جننے)  تک  ہے۔  اور  جو  خدا  سے  ڈرے  گا  خدا  اس  کے  کام  میں  سہولت  پیدا  کردے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُلک(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ ارۡجِعِ الۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنۡقَلِبۡ اِلَيۡكَ الۡبَصَرُ خَاسِئًا وَّهُوَ حَسِيۡرٌ‏ 4 
 
 4  پھر  دو  بارہ  (سہ  بارہ)  نظر  کر،  تو  نظر  (ہر  بار)  تیرے  پاس  ناکام  اور  تھک  کر  لوٹ  آئے  گی    
 
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ اَهۡلَـكَنِىَ اللّٰهُ وَمَنۡ مَّعِىَ اَوۡ رَحِمَنَا ۙ فَمَنۡ يُّجِيۡرُ الۡكٰفِرِيۡنَ مِنۡ عَذَابٍ اَلِيۡمٍ‏ 28 
 
 28  کہو  کہ  بھلا  دیکھو  تو  اگر  خدا  مجھ  کو  اور  میرے  ساتھیوں  کو  ہلاک  کردے  یا  ہم  پر  مہربانی  کرے۔  تو  کون  ہے  کافروں  کو  دکھ  دینے  والے  عذاب  سے  پناہ  دے؟    
 
قُلۡ هُوَ الرَّحۡمٰنُ اٰمَنَّا بِهٖ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَا‌ۚ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ هُوَ فِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ‏ 29 
 
 29  کہہ  دو  کہ  وہ  جو  (خدائے)  رحمٰن  (ہے)  ہم  اسی  پر  ایمان  لائے  اور  اسی  پر  بھروسا  رکھتے  ہیں۔  تم  کو  جلد  معلوم  ہوجائے  گا  کہ  صریح  گمراہی  میں  کون  پڑ  رہا  تھا    
 
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ اَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرًا فَمَنۡ يَّاۡتِيۡكُمۡ بِمَآءٍ مَّعِيۡنٍ‏ 30 
 ۲ع
 30  کہو  کہ  بھلا  دیکھو  تو  اگر  تمہارا  پانی  (جو  تم  پیتے  ہو  اور  برتے  ہو)  خشک  ہوجائے  تو  (خدا  کے)  سوا  کون  ہے  جو  تمہارے  لئے  شیریں  پانی  کا  چشمہ  بہا  لائے    
 ۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُزمّل(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاصۡبِرۡ عَلٰى مَا يَقُوۡلُوۡنَ وَاهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرًا جَمِيۡلًا‏ 10 
 
 10  اور  جو  جو  (دل  آزار)  باتیں  یہ  لوگ  کہتے  ہیں  ان  کو  سہتے  رہو  اور  اچھے  طریق  سے  ان  سے  کنارہ  کش  رہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ العَلق(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَرَءَيۡتَ اِنۡ كَانَ عَلَى الۡهُدٰٓىۙ‏ 11 
 
 11  بھلا  دیکھو  تو  اگر  یہ  راہِ  راست  پر  ہو  
 
اَرَءَيۡتَ اِنۡ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىؕ‏ 13 
 
 13  اور  دیکھو  تو  اگر  اس  نے  دین  حق  کو  جھٹلایا  اور  اس  سے  منہ  موڑا  (تو  کیا  ہوا)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ النَّاس(مكي اٰيٰاتُهَا-۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مِنۡ شَرِّ الۡوَسۡوَاسِ  ۙ الۡخَـنَّاسِ ۙ‏ 4 
 
 4  (شیطان)وسوسہ  انداز  کی  برائی  سے  جو  (خدا  کا  نام  سن  کر)  پیچھے  ہٹ  جاتا  ہے    
 
الَّذِىۡ يُوَسۡوِسُ فِىۡ صُدُوۡرِ النَّاسِۙ‏ 5 
 
 5  جو  لوگوں  کے  دلوں  میں  وسوسے  ڈالتا  ہے    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 95 Match Found for سہ
TheSuffah ::