×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاتَّقُوۡا
يَوۡمًا
لَّا
تَجۡزِىۡ
نَفۡسٌ
عَنۡ
نَّفۡسٍ
شَيۡـًٔـا
وَّلَا
يُقۡبَلُ
مِنۡهَا
شَفَاعَةٌ
وَّلَا
يُؤۡخَذُ
مِنۡهَا
عَدۡلٌ
وَّلَا
هُمۡ
يُنۡصَرُوۡنَ
48
48
اور
اس
دن
سے
ڈرو
جب
کوئی
کسی
کے
کچھ
کام
نہ
آئے
اور
نہ
کسی
کی
سفارش
منظور
کی
جائے
اور
نہ
کسی
سے
کسی
طرح
کا
بدلہ
قبول
کیا
جائے
اور
نہ
لوگ
(کسی
اور
طرح)
مدد
حاصل
کر
سکیں
وَمِنۡ
حَيۡثُ
خَرَجۡتَ
فَوَلِّ
وَجۡهَكَ
شَطۡرَ
الۡمَسۡجِدِ
الۡحَـرَامِؕ
وَحَيۡثُ
مَا
كُنۡتُمۡ
فَوَلُّوۡا
وُجُوۡهَڪُمۡ
شَطۡرَهٗ ۙ
لِئَلَّا
يَكُوۡنَ
لِلنَّاسِ
عَلَيۡكُمۡ
حُجَّةٌ
اِلَّا
الَّذِيۡنَ
ظَلَمُوۡا
مِنۡهُمۡ
فَلَا
تَخۡشَوۡهُمۡ
وَاخۡشَوۡنِىۡ
وَلِاُتِمَّ
نِعۡمَتِىۡ
عَلَيۡكُمۡ
وَلَعَلَّكُمۡ
تَهۡتَدُوۡنَ
ۙۛ
150
150
اور
تم
جہاں
سے
نکلو،
مسجدِ
محترم
کی
طرف
منہ
(کرکے
نماز
پڑھا)
کرو۔
اور
مسلمانو،
تم
جہاں
ہوا
کرو،
اسی
(مسجد)
کی
طرف
رخ
کیا
کرو۔
(یہ
تاکید)
اس
لیے
(کی
گئی
ہے)
کہ
لوگ
تم
کو
کسی
طرح
کا
الزام
نہ
دے
سکیں
۔
مگر
ان
میں
سے
جو
ظالم
ہیں،
(وہ
الزام
دیں
تو
دیں)
سو
ان
سے
مت
ڈرنا
اور
مجھی
سے
ڈرتے
رہنا۔
اور
یہ
بھی
مقصود
ہے
کہ
تم
کو
اپنی
تمام
نعمتیں
بخشوں
اور
یہ
بھی
کہ
تم
راہِ
راست
پر
چلو
وَقَالَ
الَّذِيۡنَ
اتَّبَعُوۡا
لَوۡ
اَنَّ
لَنَا
كَرَّةً
فَنَتَبَرَّاَ
مِنۡهُمۡ
كَمَا
تَبَرَّءُوۡا
مِنَّا ؕ
كَذٰلِكَ
يُرِيۡهِمُ
اللّٰهُ
اَعۡمَالَهُمۡ
حَسَرٰتٍ
عَلَيۡهِمۡؕ
وَمَا
هُمۡ
بِخٰرِجِيۡنَ
مِنَ
النَّارِ
167
۴ع
167
(یہ
حال
دیکھ
کر)
پیروی
کرنے
والے
(حسرت
سے)
کہیں
گے
کہ
اے
کاش
ہمیں
پھر
دنیا
میں
جانا
نصیب
ہو
تاکہ
جس
طرح
یہ
ہم
سے
بیزار
ہو
رہے
ہیں
اسی
طرح
ہم
بھی
ان
سے
بیزار
ہوں۔
اسی
طرح
خدا
ان
کے
اعمال
انہیں
حسرت
بنا
کر
دکھائے
گااور
وہ
دوزخ
سے
نکل
نہیں
سکیں
گے
۴ع
اَلطَّلَاقُ
مَرَّتٰنِ
فَاِمۡسَاكٌ
ۢ
بِمَعۡرُوۡفٍ
اَوۡ
تَسۡرِيۡحٌ
ۢ
بِاِحۡسَانٍ
ؕوَلَا
يَحِلُّ
لَـکُمۡ
اَنۡ
تَاۡخُذُوۡا
مِمَّآ
اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ
شَيۡـــًٔا
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّخَافَآ
اَ
لَّا
يُقِيۡمَا
حُدُوۡدَ
اللّٰهِؕ
فَاِنۡ
خِفۡتُمۡ
اَ
لَّا
يُقِيۡمَا
حُدُوۡدَ
اللّٰهِۙ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِمَا
فِيۡمَا
افۡتَدَتۡ
بِهٖؕ
تِلۡكَ
حُدُوۡدُ
اللّٰهِ
فَلَا
تَعۡتَدُوۡهَا ۚ
وَمَنۡ
يَّتَعَدَّ
حُدُوۡدَ
اللّٰهِ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
هُمُ
الظّٰلِمُوۡنَ
229
229
طلاق
(صرف)
دوبار
ہے
(یعنی
جب
دو
دفعہ
طلاق
دے
دی
جائے
تو)
پھر
(عورتوں
کو)
یا
تو
بطریق
شائستہ
(نکاح
میں)
رہنے
دینا
یا
بھلائی
کے
ساتھ
چھوڑ
دینا۔
اور
یہ
جائز
نہیں
کہ
جو
مہر
تم
ان
کو
دے
چکے
ہو
اس
میں
سے
کچھ
واپس
لے
لو۔
ہاں
اگر
زن
و
شوہر
کو
خوف
ہو
کہ
وہ
خدا
کی
حدوں
کو
قائم
نہیں
رکھ
سکیں
گے
تو
اگر
عورت
(خاوند
کے
ہاتھ
سے)
رہائی
پانے
کے
بدلے
میں
کچھ
دے
ڈالے
تو
دونوں
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
یہ
خدا
کی
(مقرر
کی
ہوئی)
حدیں
ہیں
ان
سے
باہر
نہ
نکلنا۔
اور
جو
لوگ
خدا
کی
حدوں
سے
باہر
نکل
جائیں
گے
وہ
گنہگار
ہوں
گے
فَاِنۡ
طَلَّقَهَا
فَلَا
تَحِلُّ
لَهٗ
مِنۡۢ
بَعۡدُ
حَتّٰى
تَنۡكِحَ
زَوۡجًا
غَيۡرَهٗ ؕ
فَاِنۡ
طَلَّقَهَا
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِمَآ
اَنۡ
يَّتَرَاجَعَآ
اِنۡ
ظَنَّآ
اَنۡ
يُّقِيۡمَا
حُدُوۡدَ
اللّٰهِؕ
وَتِلۡكَ
حُدُوۡدُ
اللّٰهِ
يُبَيِّنُهَا
لِقَوۡمٍ
يَّعۡلَمُوۡنَ
230
230
پھر
اگر
شوہر
(دو
طلاقوں
کے
بعد
تیسری)
طلاق
عورت
کو
دے
دے
تو
اس
کے
بعد
جب
تک
عورت
کسی
دوسرے
شخص
سے
نکاح
نہ
کرلے
اس
(پہلے
شوہر)
پر
حلال
نہ
ہوگی۔
ہاں
اگر
دوسرا
خاوند
بھی
طلاق
دے
دے
اورعورت
اور
پہلا
خاوند
پھر
ایک
دوسرے
کی
طرف
رجوع
کرلیں
تو
ان
پر
کچھ
گناہ
نہیں
بشرطیکہ
دونوں
یقین
کریں
کہ
خدا
کی
حدوں
کو
قائم
رکھ
سکیں
گے
اور
یہ
خدا
کی
حدیں
ہیں
ان
کو
وہ
ان
لوگوں
کے
لئے
بیان
فرماتا
ہے
جو
دانش
رکھتے
ہیں
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
تُبۡطِلُوۡا
صَدَقٰتِكُمۡ
بِالۡمَنِّ
وَالۡاَذٰىۙ
كَالَّذِىۡ
يُنۡفِقُ
مَالَهٗ
رِئَآءَ
النَّاسِ
وَلَا
يُؤۡمِنُ
بِاللّٰهِ
وَالۡيَوۡمِ
الۡاٰخِرِؕ
فَمَثَلُهٗ
كَمَثَلِ
صَفۡوَانٍ
عَلَيۡهِ
تُرَابٌ
فَاَصَابَهٗ
وَابِلٌ
فَتَرَكَهٗ
صَلۡدًا ؕ
لَا
يَقۡدِرُوۡنَ
عَلٰى
شَىۡءٍ
مِّمَّا
كَسَبُوۡا ؕ
وَاللّٰهُ
لَا
يَهۡدِى
الۡقَوۡمَ
الۡـكٰفِرِيۡنَ
264
264
مومنو!
اپنے
صدقات
(وخیرات)احسان
رکھنے
اور
ایذا
دینے
سے
اس
شخص
کی
طرح
برباد
نہ
کردینا۔
جو
لوگوں
کو
دکھاوے
کے
لئے
مال
خرچ
کرتا
ہے
اور
خدا
اور
روز
آخرت
پر
ایمان
نہیں
رکھتا۔
تو
اس
(کے
مال)
کی
مثال
اس
چٹان
کی
سی
ہے
جس
پر
تھوڑی
سی
مٹی
پڑی
ہو
اور
اس
پر
زور
کا
مینہ
برس
کر
اسے
صاف
کر
ڈالے۔
(اسی
طرح)
یہ
(ریاکار)
لوگ
اپنے
اعمال
کا
کچھ
بھی
صلہ
حاصل
نہیں
کر
سکیں
گے۔
اور
خدا
ایسے
ناشکروں
کو
ہدایت
نہیں
دیا
کرتا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا
تُؤۡمِنُوۡۤا
اِلَّا
لِمَنۡ
تَبِعَ
دِيۡنَكُمۡؕ
قُلۡ
اِنَّ
الۡهُدٰى
هُدَى
اللّٰهِۙ
اَنۡ
يُّؤۡتٰٓى
اَحَدٌ
مِّثۡلَ
مَاۤ
اُوۡتِيۡتُمۡ
اَوۡ
يُحَآجُّوۡكُمۡ
عِنۡدَ
رَبِّكُمۡؕ
قُلۡ
اِنَّ
الۡفَضۡلَ
بِيَدِ
اللّٰهِۚ
يُؤۡتِيۡهِ
مَنۡ
يَّشَآءُ ؕ
وَاللّٰهُ
وَاسِعٌ
عَلِيۡمٌ ۚۙ
73
73
اور
اپنے
دین
کے
پیرو
کے
سوا
کسی
اور
کے
قائل
نہ
ہونا
(اے
پیغمبر)
کہہ
دو
کہ
ہدایت
تو
خدا
ہی
کی
ہدایت
ہے
(وہ
یہ
بھی
کہتے
ہیں)
یہ
بھی
(نہ
ماننا)
کہ
جو
چیز
تم
کو
ملی
ہے
ویسی
کسی
اور
کو
ملے
گی
یا
وہ
تمہیں
خدا
کے
روبرو
قائل
معقول
کر
سکیں
گے
یہ
بھی
کہہ
دو
کہ
بزرگی
خدا
ہی
کے
ہاتھ
میں
ہے
وہ
جسے
چاہتا
ہے
دیتا
ہے
اور
خدا
کشائش
والا
(اور)
علم
والا
ہے
لَنۡ
يَّضُرُّوۡكُمۡ
اِلَّاۤ
اَذًىؕ
وَاِنۡ
يُّقَاتِلُوۡكُمۡ
يُوَلُّوۡكُمُ
الۡاَدۡبَارَ
ثُمَّ
لَا
يُنۡصَرُوۡنَ
111
111
اور
یہ
تمہیں
خفیف
سی
تکلیف
کے
سوا
کچھ
نقصان
نہیں
پہنچا
سکیں
گے
اور
اگر
تم
سے
لڑیں
گے
تو
پیٹھ
پھیر
کر
بھاگ
جائیں
گے
پھر
ان
کو
مدد
بھی
(کہیں
سے)
نہیں
ملے
گی
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
لَنۡ
تُغۡنِىَ
عَنۡهُمۡ
اَمۡوَالُهُمۡ
وَلَاۤ
اَوۡلَادُهُمۡ
مِّنَ
اللّٰهِ
شَيۡـــًٔا
ؕ
وَاُولٰٓٮِٕكَ
اَصۡحٰبُ
النَّارِۚ
هُمۡ
فِيۡهَا
خٰلِدُوۡنَ
116
116
جو
لوگ
کافر
ہیں
ان
کے
مال
اور
اولاد
خدا
کے
غضب
کو
ہرگز
نہیں
ٹال
سکیں
گے
اور
یہ
لوگ
اہلِ
دوزخ
ہیں
کہ
ہمیشہ
اسی
میں
رہیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَٮِٕذٍ
يَّوَدُّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
وَعَصَوُا
الرَّسُوۡلَ
لَوۡ
تُسَوّٰى
بِهِمُ
الۡاَرۡضُ
ؕ
وَلَا
يَكۡتُمُوۡنَ
اللّٰهَ
حَدِيۡـثًا
42
۲ع
42
اس
روز
کافر
اور
پیغمبر
کے
نافرمان
آرزو
کریں
گے
کہ
کاش
ان
کو
زمین
میں
مدفون
کرکے
مٹی
برابر
کردی
جاتی
اور
خدا
سے
کوئی
بات
چھپا
نہیں
سکیں
گے
۲ع
اُولٰٓٮِٕكَ
مَاۡوٰٮهُمۡ
جَهَـنَّمُ
وَلَا
يَجِدُوۡنَ
عَنۡهَا
مَحِيۡصًا
121
121
ایسے
لوگوں
کا
ٹھکانا
جہنم
ہے۔
اور
وہ
وہاں
سے
مخلصی
نہیں
پا
سکیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُرِيۡدُوۡنَ
اَنۡ
يَّخۡرُجُوۡا
مِنَ
النَّارِ
وَمَا
هُمۡ
بِخَارِجِيۡنَ
مِنۡهَا
وَلَهُمۡ
عَذَابٌ
مُّقِيۡمٌ
37
۲-المنزل
37
(ہر
چند)
چاہیں
گے
کہ
آگ
سے
نکل
جائیں
مگر
اس
سے
نہیں
نکل
سکیں
گے
اور
ان
کے
لئے
ہمیشہ
کا
عذاب
ہے
۲-المنزل
سَمّٰعُوۡنَ
لِلۡكَذِبِ
اَ
كّٰلُوۡنَ
لِلسُّحۡتِؕ
فَاِنۡ
جَآءُوۡكَ
فَاحۡكُمۡ
بَيۡنَهُمۡ
اَوۡ
اَعۡرِضۡ
عَنۡهُمۡ
ۚ
وَاِنۡ
تُعۡرِضۡ
عَنۡهُمۡ
فَلَنۡ
يَّضُرُّوۡكَ
شَيۡــًٔـا
ؕ
وَاِنۡ
حَكَمۡتَ
فَاحۡكُمۡ
بَيۡنَهُمۡ
بِالۡقِسۡطِ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
يُحِبُّ
الۡمُقۡسِطِيۡنَ
42
42
(یہ)
جھوٹی
باتیں
بنانے
کے
جاسوسی
کرنے
والے
اور
(رشوت
کا)
حرام
مال
کھانے
والے
ہیں
اگر
یہ
تمہارے
پاس
(کوئی
مقدمہ
فیصل
کرانے
کو)
آئیں
تو
تم
ان
میں
فیصلہ
کر
دینا
یا
اعراض
کرنا
اور
اگر
ان
سے
اعراض
کرو
گے
تو
وہ
تمہارا
کچھ
بھی
نہیں
بگاڑ
سکیں
گے
اور
اگر
فیصلہ
کرنا
چاہو
تو
انصاف
کا
فیصلہ
کرنا
کہ
خدا
انصاف
کرنے
والوں
کو
دوست
رکھتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمِنۡهُمۡ
مَّنۡ
يَّسۡتَمِعُ
اِلَيۡكَ
ۚ
وَجَعَلۡنَا
عَلٰى
قُلُوۡبِهِمۡ
اَكِنَّةً
اَنۡ
يَّفۡقَهُوۡهُ
وَفِىۡۤ
اٰذَانِهِمۡ
وَقۡرًا
ؕ
وَاِنۡ
يَّرَوۡا
كُلَّ
اٰيَةٍ
لَّا
يُؤۡمِنُوۡا
بِهَا
ؕ
حَتّٰۤى
اِذَا
جَآءُوۡكَ
يُجَادِلُوۡنَكَ
يَقُوۡلُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡۤا
اِنۡ
هٰذَاۤ
اِلَّاۤ
اَسَاطِيۡرُ
الۡاَوَّلِيۡنَ
25
25
اور
ان
میں
بعض
ایسے
ہیں
کہ
تمہاری
(باتوں
کی)
طرف
کان
رکھتے
ہیں۔
اور
ہم
نے
ان
کے
دلوں
پر
تو
پردے
ڈال
دیئے
ہیں
کہ
ان
کو
سمجھ
نہ
سکیں
اور
کانوں
میں
ثقل
پیدا
کردیا
ہے
(کہ
سن
نہ
سکیں
)
اور
اگر
یہ
تمام
نشانیاں
بھی
دیکھ
لیں
تب
بھی
ان
پر
ایمان
نہ
لائیں۔
یہاں
تک
کہ
جب
تمہارے
پاس
تم
سے
بحث
کرنے
کو
آتے
ہیں
تو
جو
کافر
ہیں
کہتے
ہیں
یہ
(قرآن)
اور
کچھ
بھی
نہیں
صرف
پہلے
لوگوں
کی
کہانیاں
ہیں
قُلۡ
اَنَدۡعُوۡا
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
مَا
لَا
يَنۡفَعُنَا
وَلَا
يَضُرُّنَا
وَنُرَدُّ
عَلٰٓى
اَعۡقَابِنَا
بَعۡدَ
اِذۡ
هَدٰٮنَا
اللّٰهُ
كَالَّذِى
اسۡتَهۡوَتۡهُ
الشَّيٰطِيۡنُ
فِى
الۡاَرۡضِ
حَيۡرَانَ
لَـهٗۤ
اَصۡحٰبٌ
يَّدۡعُوۡنَهٗۤ
اِلَى
الۡهُدَى
ائۡتِنَا
ؕ
قُلۡ
اِنَّ
هُدَى
اللّٰهِ
هُوَ
الۡهُدٰىؕ
وَاُمِرۡنَا
لِنُسۡلِمَ
لِرَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَۙ
71
71
کہو۔
کیا
ہم
خدا
کے
سوا
ایسی
چیز
کو
پکاریں
جو
نہ
ہمارا
بھلا
کرسکے
نہ
برا۔
اور
جب
ہم
کو
خدا
نے
سیدھا
رستہ
دکھا
دیا
تو
(کیا)
ہم
الٹے
پاؤں
پھر
جائیں؟
(پھر
ہماری
ایسی
مثال
ہو)
جیسے
کسی
کو
جنات
نے
جنگل
میں
بھلا
دیا
ہو
(اور
وہ)
حیران
(ہو
رہا
ہو)
اور
اس
کے
کچھ
رفیق
ہوں
جو
اس
کو
رستے
کی
طرف
بلائیں
کہ
ہمارے
پاس
چلا
آ۔
کہہ
دو
کہ
رستہ
تو
وہی
ہے
جو
خدا
نے
بتایا
ہے۔
اور
ہمیں
تو
یہ
حکم
ملا
ہے
کہ
ہم
خدائے
رب
العالمین
کے
فرمانبردار
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوَلَمۡ
يَهۡدِ
لِلَّذِيۡنَ
يَرِثُوۡنَ
الۡاَرۡضَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
اَهۡلِهَاۤ
اَنۡ
لَّوۡ
نَشَآءُ
اَصَبۡنٰهُمۡ
بِذُنُوۡبِهِمۡ
ۚ
وَنَطۡبَعُ
عَلٰى
قُلُوۡبِهِمۡ
فَهُمۡ
لَا
يَسۡمَعُوۡنَ
100
100
کیا
ان
لوگوں
کو
جو
اہلِ
زمین
کے
(مرجانے
کے)
بعد
زمین
کے
مالک
ہوتے
ہیں،
یہ
امر
موجب
ہدایت
نہیں
ہوا
کہ
اگر
ہم
چاہیں
تو
ان
کے
گناہوں
کے
سبب
ان
پر
مصیبت
ڈال
دیں۔
اور
ان
کے
دلوں
پر
مہر
لگادیں
کہ
کچھ
سن
ہی
نہ
سکیں
وَاِذۡ
قَالَتۡ
اُمَّةٌ
مِّنۡهُمۡ
لِمَ
تَعِظُوۡنَ
قَوۡمَاْ
ۙ
اۨللّٰهُ
مُهۡلِكُهُمۡ
اَوۡ
مُعَذِّبُهُمۡ
عَذَابًا
شَدِيۡدًا
ؕ
قَالُوۡا
مَعۡذِرَةً
اِلٰى
رَبِّكُمۡ
وَلَعَلَّهُمۡ
يَتَّقُوۡنَ
164
164
اور
جب
ان
میں
سے
ایک
جماعت
نے
کہا
کہ
تم
ایسے
لوگوں
کو
کیوں
نصیحت
کرتے
ہو
جن
کو
الله
ہلاک
کرنے
والا
یا
سخت
عذاب
دینے
والا
ہے
تو
انہوں
نے
کہا
اس
لیے
کہ
تمہارے
پروردگار
کے
سامنے
معذرت
کر
سکیں
اور
عجب
نہیں
کہ
وہ
پرہیزگاری
اختیار
کریں
وَاِنۡ
تَدۡعُوۡهُمۡ
اِلَى
الۡهُدٰى
لَا
يَسۡمَعُوۡا
ؕ
وَتَرٰٮهُمۡ
يَنۡظُرُوۡنَ
اِلَيۡكَ
وَهُمۡ
لَا
يُبۡصِرُوۡنَ
198
198
اور
اگر
تم
ان
کو
سیدھے
رستے
کی
طرف
بلاؤ
تو
سن
نہ
سکیں
اور
تم
انہیں
دیکھتے
ہو
کہ
(بہ
ظاہر)
آنکھیں
کھولے
تمہاری
طرف
دیکھ
رہے
ہیں
مگر
(فی
الواقع)
کچھ
نہیں
دیکھتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا
يَحۡسَبَنَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
سَبَقُوۡا
ؕ
اِنَّهُمۡ
لَا
يُعۡجِزُوۡنَ
59
59
اور
کافر
یہ
نہ
خیال
کریں
کہ
وہ
بھاگ
نکلے
ہیں۔
وہ
(اپنی
چالوں
سے
ہم
کو)
ہرگز
عاجز
نہیں
کرسکتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا
يٰلُوۡطُ
اِنَّا
رُسُلُ
رَبِّكَ
لَنۡ
يَّصِلُوۡۤا
اِلَيۡكَ
فَاَسۡرِ
بِاَهۡلِكَ
بِقِطۡعٍ
مِّنَ
الَّيۡلِ
وَلَا
يَلۡتَفِتۡ
مِنۡكُمۡ
اَحَدٌ
اِلَّا
امۡرَاَتَكَؕ
اِنَّهٗ
مُصِيۡبُهَا
مَاۤ
اَصَابَهُمۡؕ
اِنَّ
مَوۡعِدَهُمُ
الصُّبۡحُؕ
اَلَيۡسَ
الصُّبۡحُ
بِقَرِيۡبٍ
81
۳-المنزل
81
فرشتوں
نے
کہا
کہ
لوط
ہم
تمہارے
پروردگار
کے
فرشتے
ہیں۔
یہ
لوگ
ہرگز
تم
تک
نہیں
پہنچ
سکیں
گے
تو
کچھ
رات
رہے
سے
اپنے
گھر
والوں
کو
لے
کر
چل
دو
اور
تم
میں
سے
کوئی
شخص
پیچھے
پھر
کر
نہ
دیکھے۔
مگر
تمہاری
بیوی
کہ
جو
آفت
ان
پر
پڑنے
والی
ہے
وہی
اس
پر
پڑے
گی۔
ان
کے
(عذاب
کے)
وعدے
کا
وقت
صبح
ہے۔
اور
کیا
صبح
کچھ
دور
ہے؟
۳-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مُهۡطِعِيۡنَ
مُقۡنِعِىۡ
رُءُوۡسِهِمۡ
لَا
يَرۡتَدُّ
اِلَيۡهِمۡ
طَرۡفُهُمۡ
ۚ
وَاَفۡـِٕدَتُهُمۡ
هَوَآءٌ
ؕ
43
43
(اور
لوگ)
سر
اٹھائے
ہوئے
(میدان
قیامت
کی
طرف)
دوڑ
رہے
ہوں
گے
ان
کی
نگاہیں
ان
کی
طرف
لوٹ
نہ
سکیں
گی
اور
ان
کے
دل
(مارے
خوف
کے)
ہوا
ہو
رہے
ہوں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّجَعَلۡنَا
عَلٰى
قُلُوۡبِهِمۡ
اَكِنَّةً
اَنۡ
يَّفۡقَهُوۡهُ
وَفِىۡۤ
اٰذَانِهِمۡ
وَقۡرًا
ؕ
وَاِذَا
ذَكَرۡتَ
رَبَّكَ
فِى
الۡقُرۡاٰنِ
وَحۡدَهٗ
وَلَّوۡا
عَلٰٓى
اَدۡبَارِهِمۡ
نُفُوۡرًا
46
۴-المنزل
46
اور
ان
کے
دلوں
پر
پردہ
ڈال
دیتے
ہیں
کہ
اسے
سمجھ
نہ
سکیں
اور
ان
کے
کانوں
میں
ثقل
پیدا
کر
دیتے
ہیں۔
اور
جب
تم
قرآن
میں
اپنے
پروردگار
یکتا
کا
ذکر
کرتے
ہو
تو
وہ
بدک
جاتے
اور
پیٹھ
پھیر
کر
چل
دیتے
ہیں
۴-المنزل
قُلِ
ادۡعُوا
الَّذِيۡنَ
زَعَمۡتُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِهٖ
فَلَا
يَمۡلِكُوۡنَ
كَشۡفَ
الضُّرِّ
عَنۡكُمۡ
وَلَا
تَحۡوِيۡلًا
56
56
کہو
کہ
(مشرکو)
جن
لوگوں
کی
نسبت
تمہیں
(معبود
ہونے
کا)
گمان
ہے
ان
کو
بلا
کر
دیکھو۔
وہ
تم
سے
تکلیف
کے
دور
کرنے
یا
اس
کے
بدل
دینے
کا
کچھ
بھی
اختیار
نہیں
رکھتے
قُلْ
لَّٮِٕنِ
اجۡتَمَعَتِ
الۡاِنۡسُ
وَالۡجِنُّ
عَلٰٓى
اَنۡ
يَّاۡتُوۡا
بِمِثۡلِ
هٰذَا
الۡقُرۡاٰنِ
لَا
يَاۡتُوۡنَ
بِمِثۡلِهٖ
وَلَوۡ
كَانَ
بَعۡضُهُمۡ
لِبَعۡضٍ
ظَهِيۡرًا
88
88
کہہ
دو
کہ
اگر
انسان
اور
جن
اس
بات
پر
مجتمع
ہوں
کہ
اس
قرآن
جیسا
بنا
لائیں
تو
اس
جیسا
نہ
لا
سکیں
گے
اگرچہ
وہ
ایک
دوسرے
کو
مددگار
ہوں
اَوۡ
يَكُوۡنَ
لَـكَ
بَيۡتٌ
مِّنۡ
زُخۡرُفٍ
اَوۡ
تَرۡقٰى
فِى
السَّمَآءِ
ؕ
وَلَنۡ
نُّـؤۡمِنَ
لِرُقِيِّكَ
حَتّٰى
تُنَزِّلَ
عَلَيۡنَا
كِتٰبًا
نَّـقۡرَؤُهٗ
ؕ
قُلۡ
سُبۡحَانَ
رَبِّىۡ
هَلۡ
كُنۡتُ
اِلَّا
بَشَرًا
رَّسُوۡلًا
93
۱۰ع
93
یا
تو
تمہارا
سونے
کا
گھر
ہو
یا
تم
آسمان
پر
چڑھ
جاؤ۔
اور
ہم
تمہارے
چڑھنے
کو
بھی
نہیں
مانیں
گے
جب
تک
کہ
کوئی
کتاب
نہ
لاؤ
جسے
ہم
پڑھ
بھی
لیں۔
کہہ
دو
کہ
میرا
پروردگار
پاک
ہے
میں
تو
صرف
ایک
پیغام
پہنچانے
والا
انسان
ہوں
۱۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ
اَظۡلَمُ
مِمَّنۡ
ذُكِّرَ
بِاٰيٰتِ
رَبِّهٖ
فَاَعۡرَضَ
عَنۡهَا
وَنَسِىَ
مَا
قَدَّمَتۡ
يَدٰهُ
ؕ
اِنَّا
جَعَلۡنَا
عَلٰى
قُلُوۡبِهِمۡ
اَكِنَّةً
اَنۡ
يَّفۡقَهُوۡهُ
وَفِىۡۤ
اٰذَانِهِمۡ
وَقۡرًا
ؕ
وَاِنۡ
تَدۡعُهُمۡ
اِلَى
الۡهُدٰى
فَلَنۡ
يَّهۡتَدُوۡۤا
اِذًا
اَبَدًا
57
57
اور
اس
سے
ظالم
کون
جس
کو
اس
کے
پروردگار
کے
کلام
سے
سمجھایا
گیا
تو
اُس
نے
اس
سے
منہ
پھیر
لیا۔
اور
جو
اعمال
وہ
آگے
کرچکا
اس
کو
بھول
گیا۔
ہم
نے
ان
کے
دلوں
پر
پردے
ڈال
دیئے
کہ
اسے
سمجھ
نہ
سکیں
۔
اور
کانوں
میں
ثقل
(پیدا
کردیا
ہے
کہ
سن
نہ
سکیں
)
اور
اگر
تم
ان
کو
رستے
کی
طرف
بلاؤ
تو
کبھی
رستے
پر
نہ
آئیں
گے
فَمَا
اسۡطَاعُوۡۤا
اَنۡ
يَّظۡهَرُوۡهُ
وَمَا
اسۡتَطَاعُوۡا
لَهٗ
نَـقۡبًا
97
97
پھر
ان
میں
یہ
قدرت
نہ
رہی
کہ
اس
پر
چڑھ
سکیں
اور
نہ
یہ
طاقت
رہی
کہ
اس
میں
نقب
لگا
سکیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ مَریَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ
قَالَ
لِاَبِيۡهِ
يٰۤـاَبَتِ
لِمَ
تَعۡبُدُ
مَا
لَا
يَسۡمَعُ
وَلَا
يُبۡصِرُ
وَ
لَا
يُغۡنِىۡ
عَنۡكَ
شَيۡــًٔـا
42
42
جب
انہوں
نے
اپنے
باپ
سے
کہا
کہ
ابّا
آپ
ایسی
چیزوں
کو
کیوں
پوجتے
ہیں
جو
نہ
سنیں
اور
نہ
دیکھیں
اور
نہ
آپ
کے
کچھ
کام
آ
سکیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ طٰه(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَٮِٕذٍ
يَّتَّبِعُوۡنَ
الدَّاعِىَ
لَا
عِوَجَ
لَهٗؕ
وَخَشَعَتِ
الۡاَصۡوَاتُ
لِلرَّحۡمٰنِ
فَلَا
تَسۡمَعُ
اِلَّا
هَمۡسًا
108
108
اس
روز
لوگ
ایک
پکارنے
والے
کے
پیچھے
چلیں
گے
اور
اس
کی
پیروی
سے
انحراف
نہ
کر
سکیں
گے
اور
خدا
کے
سامنے
آوازیں
پست
ہوجائیں
گی
تو
تم
آواز
خفی
کے
سوا
کوئی
آواز
نہ
سنو
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَوۡ
يَعۡلَمُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
حِيۡنَ
لَا
يَكُفُّوۡنَ
عَنۡ
وُّجُوۡهِهِمُ
النَّارَ
وَلَا
عَنۡ
ظُهُوۡرِهِمۡ
وَلَا
هُمۡ
يُنۡصَرُوۡنَ
39
39
اے
کاش
کافر
اس
وقت
کو
جانیں
جب
وہ
اپنے
مونہوں
پر
سے
(دوزخ
کی)
آگ
کو
روک
نہ
سکیں
گے
اور
نہ
اپنی
پیٹھوں
پر
سے
اور
نہ
ان
کا
کوئی
مددگار
ہوگا
بَلۡ
تَاۡتِيۡهِمۡ
بَغۡتَةً
فَتَبۡهَتُهُمۡ
فَلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
رَدَّهَا
وَلَا
هُمۡ
يُنۡظَرُوۡنَ
40
40
بلکہ
قیامت
ان
پر
ناگہاں
آ
واقع
ہوگی۔
اور
ان
کے
ہوش
کھو
دے
گی۔
پھر
نہ
تو
وہ
اس
کو
ہٹا
سکیں
گے
اور
نہ
ان
کو
مہلت
دی
جائے
گی
اَمۡ
لَهُمۡ
اٰلِهَةٌ
تَمۡنَعُهُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِنَا
ؕ
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
نَـصۡرَ
اَنۡفُسِهِمۡ
وَلَا
هُمۡ
مِّنَّا
يُصۡحَبُوۡنَ
43
43
کیا
ہمارے
سوا
ان
کے
اور
معبود
ہیں
کہ
ان
کو
(مصائب
سے)
بچا
سکیں
۔
وہ
آپ
اپنی
مدد
تو
کر
ہی
نہیں
سکتے
اور
نہ
ہم
سے
پناہ
ہی
دیئے
جائیں
گے
قَالَ
اَفَتَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
مَا
لَا
يَنۡفَعُكُمۡ
شَيۡـًٔـا
وَّلَا
يَضُرُّكُمۡؕ
66
66
(ابراہیم
نے)
کہا
پھر
تم
خدا
کو
چھوڑ
کر
کیوں
ایسی
چیزوں
کو
پوجتے
ہو
جو
نہ
تمہیں
کچھ
فائدہ
دے
سکیں
اور
نقصان
پہنچا
سکیں
؟
وَ
ذَا
النُّوۡنِ
اِذْ
ذَّهَبَ
مُغَاضِبًا
فَظَنَّ
اَنۡ
لَّنۡ
نَّـقۡدِرَ
عَلَيۡهِ
فَنَادٰى
فِى
الظُّلُمٰتِ
اَنۡ
لَّاۤ
اِلٰهَ
اِلَّاۤ
اَنۡتَ
سُبۡحٰنَكَ
ۖ
اِنِّىۡ
كُنۡتُ
مِنَ
الظّٰلِمِيۡنَ
ۖ
ۚ
87
87
اور
ذوالنون
(کو
یاد
کرو)
جب
وہ
(اپنی
قوم
سے
ناراض
ہو
کر)
غصے
کی
حالت
میں
چل
دیئے
اور
خیال
کیا
کہ
ہم
ان
پر
قابو
نہیں
پا
سکیں
گے۔
آخر
اندھیرے
میں
(خدا
کو)
پکارنے
لگے
کہ
تیرے
سوا
کوئی
معبود
نہیں۔
تو
پاک
ہے
(اور)
بےشک
میں
قصوروار
ہوں
لَهُمۡ
فِيۡهَا
زَفِيۡرٌ
وَّهُمۡ
فِيۡهَا
لَا
يَسۡمَعُوۡنَ
100
100
وہاں
ان
کو
چلاّنا
ہوگا
اور
اس
میں
(کچھ)
نہ
سن
سکیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ النَّمل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِرۡجِعۡ
اِلَيۡهِمۡ
فَلَنَاۡتِيَنَّهُمۡ
بِجُنُوۡدٍ
لَّا
قِبَلَ
لَهُمۡ
بِهَا
وَلَـنُخۡرِجَنَّهُمۡ
مِّنۡهَاۤ
اَذِلَّةً
وَّهُمۡ
صٰغِرُوۡنَ
37
۵-المنزل
37
ان
کے
پاس
واپس
جاؤ
ہم
ان
پر
ایسے
لشکر
سے
حملہ
کریں
گے
جس
کے
مقابلے
کی
ان
میں
طاقت
نہ
ہوگی
اور
ان
کو
وہاں
سے
بےعزت
کرکے
نکال
دیں
گے
اور
وہ
ذلیل
ہوں
گے
۵-المنزل
وَوَقَعَ
الۡقَوۡلُ
عَلَيۡهِمۡ
بِمَا
ظَلَمُوۡا
فَهُمۡ
لَا
يَنۡطِقُوۡنَ
85
85
اور
اُن
کے
ظلم
کے
سبب
اُن
کے
حق
میں
وعدہ
(عذاب)
پورا
ہوکر
رہے
گا
تو
وہ
بول
بھی
نہ
سکیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ القَصَص(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
سَنَشُدُّ
عَضُدَكَ
بِاَخِيۡكَ
وَنَجۡعَلُ
لَـكُمَا
سُلۡطٰنًا
فَلَا
يَصِلُوۡنَ
اِلَيۡكُمَا
ۛ
ۚ
بِاٰيٰتِنَاۤ
ۛ
ۚ
اَنۡـتُمَا
وَمَنِ
اتَّبَعَكُمَا
الۡغٰلِبُوۡنَ
35
35
(خدا
نے)
فرمایا
ہم
تمہارے
بھائی
سے
تمہارے
بازو
مضبوط
کریں
گے
اور
تم
دونوں
کو
غلبہ
دیں
گے
تو
ہماری
نشانیوں
کے
سبب
وہ
تم
تک
پہنچ
نہ
سکیں
گے
(اور)
تم
اور
جنہوں
نے
تمہاری
پیروی
کی
غالب
رہو
گے
وَقِيۡلَ
ادۡعُوۡا
شُرَكَآءَكُمۡ
فَدَعَوۡهُمۡ
فَلَمۡ
يَسۡتَجِيۡبُوۡا
لَهُمۡ
وَرَاَوُا
الۡعَذَابَۚ
لَوۡ
اَنَّهُمۡ
كَانُوۡا
يَهۡتَدُوۡنَ
64
64
اور
کہا
جائے
گا
کہ
اپنے
شریکوں
کو
بلاؤ۔
تو
وہ
اُن
کو
پکاریں
گے
اور
وہ
اُن
کو
جواب
نہ
دے
سکیں
گے
اور
(جب)
عذاب
کو
دیکھ
لیں
گے
(تو
تمنا
کریں
گے
کہ)
کاش
وہ
ہدایت
یاب
ہوتے
فَعَمِيَتۡ
عَلَيۡهِمُ
الۡاَنۡۢبَآءُ
يَوۡمَٮِٕذٍ
فَهُمۡ
لَا
يَتَسَآءَلُوۡنَ
66
66
تو
وہ
اس
روز
خبروں
سے
اندھے
ہو
جائیں
گے،
اور
آپس
میں
کچھ
بھی
پوچھ
نہ
سکیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَٮِٕنۡ
لَّمۡ
يَنۡتَهِ
الۡمُنٰفِقُوۡنَ
وَ
الَّذِيۡنَ
فِى
قُلُوۡبِهِمۡ
مَّرَضٌ
وَّالۡمُرۡجِفُوۡنَ
فِى
الۡمَدِيۡنَةِ
لَـنُغۡرِيَـنَّكَ
بِهِمۡ
ثُمَّ
لَا
يُجَاوِرُوۡنَكَ
فِيۡهَاۤ
اِلَّا
قَلِيۡلًا
ۛۚ
ۖ
60
60
اگر
منافق
اور
وہ
لوگ
جن
کے
دلوں
میں
مرض
ہے
اور
جو
مدینے
(کے
شہر
میں)
بری
بری
خبریں
اُڑایا
کرتے
ہیں
(اپنے
کردار)
سے
باز
نہ
آئیں
گے
تو
ہم
تم
کو
ان
کے
پیچھے
لگا
دیں
گے
پھر
وہاں
تمہارے
پڑوس
میں
نہ
رہ
سکیں
گے
مگر
تھوڑے
دن
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡ
تَرٰٓى
اِذۡ
فَزِعُوۡا
فَلَا
فَوۡتَ
وَاُخِذُوۡا
مِنۡ
مَّكَانٍ
قَرِيۡبٍۙ
51
51
اور
کاش
تم
دیکھو
جب
یہ
گھبرا
جائیں
گے
تو
(عذاب
سے)
بچ
نہیں
سکیں
گے
اور
نزدیک
ہی
سے
پکڑ
لئے
جائیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ
تَدۡعُوۡهُمۡ
لَا
يَسۡمَعُوۡا
دُعَآءَكُمۡ
ۚ
وَلَوۡ
سَمِعُوۡا
مَا
اسۡتَجَابُوۡا
لَـكُمۡ
ؕ
وَيَوۡمَ
الۡقِيٰمَةِ
يَكۡفُرُوۡنَ
بِشِرۡكِكُمۡ
ؕ
وَلَا
يُـنَـبِّـئُكَ
مِثۡلُ
خَبِيۡرٍ
14
الثلاثة
۱۳ع
14
اگر
تم
ان
کو
پکارو
تو
وہ
تمہاری
پکار
نہ
سنیں
اور
اگر
سن
بھی
لیں
تو
تمہاری
بات
کو
قبول
نہ
کر
سکیں
۔
اور
قیامت
کے
دن
تمہارے
شرک
سے
انکار
کردیں
گے۔
اور
(خدائے)
باخبر
کی
طرح
تم
کو
کوئی
خبر
نہیں
دے
گا
الثلاثة
۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ یسٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ءَاَ
تَّخِذُ
مِنۡ
دُوۡنِهٖۤ
اٰلِهَةً
اِنۡ
يُّرِدۡنِ
الرَّحۡمٰنُ
بِضُرٍّ
لَّا
تُغۡنِ
عَنِّىۡ
شَفَاعَتُهُمۡ
شَيۡـــًٔا
وَّلَا
يُنۡقِذُوۡنِۚ
23
23
کیا
میں
ان
کو
چھوڑ
کر
اوروں
کو
معبود
بناؤں؟
اگر
خدا
میرے
حق
میں
نقصان
کرنا
چاہے
تو
ان
کی
سفارش
مجھے
کچھ
بھی
فائدہ
نہ
دے
سکے
اور
نہ
وہ
مجھ
کو
چھڑا
ہی
سکیں
فَلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
تَوۡصِيَةً
وَّلَاۤ
اِلٰٓى
اَهۡلِهِمۡ
يَرۡجِعُوۡنَ
50
۲ع
50
پھر
نہ
وصیت
کر
سکیں
گے
اور
نہ
اپنے
گھر
والوں
میں
واپس
جا
سکیں
گے
۲ع
وَلَوۡ
نَشَآءُ
لَـطَمَسۡنَا
عَلٰٓى
اَعۡيُنِهِمۡ
فَاسۡتَبَقُوا
الصِّرَاطَ
فَاَنّٰى
يُبۡصِرُوۡنَ
66
66
اور
اگر
ہم
چاہیں
تو
ان
کی
آنکھوں
کو
مٹا
کر
(اندھا
کر)
دیں۔
پھر
یہ
رستے
کو
دوڑیں
تو
کہاں
دیکھ
سکیں
گے
وَلَوۡ
نَشَآءُ
لَمَسَخۡنٰهُمۡ
عَلٰى
مَكَانَتِهِمۡ
فَمَا
اسۡتَطَاعُوۡا
مُضِيًّا
وَّلَا
يَرۡجِعُوۡنَ
67
۳ع
67
اور
اگر
ہم
چاہیں
تو
ان
کی
جگہ
پر
ان
کی
صورتیں
بدل
دیں
پھر
وہاں
سے
نہ
آگے
جا
سکیں
اور
نہ
(پیچھے)
لوٹ
سکیں
۳ع
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
نَصۡرَهُمۡۙ
وَهُمۡ
لَهُمۡ
جُنۡدٌ
مُّحۡضَرُوۡنَ
75
75
(مگر)
وہ
ان
کی
مدد
کی
(ہرگز)
طاقت
نہیں
رکھتے۔
اور
وہ
ان
کی
فوج
ہو
کر
حاضر
کیے
جائیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّا
يَسَّمَّعُوۡنَ
اِلَى
الۡمَلَاِ
الۡاَعۡلٰى
وَيُقۡذَفُوۡنَ
مِنۡ
كُلِّ
جَانِبٍۖ
8
۶-المنزل
8
کہ
اوپر
کی
مجلس
کی
طرف
کان
نہ
لگا
سکیں
اور
ہر
طرف
سے
(ان
پر
انگارے)
پھینکے
جاتے
ہیں
۶-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا
كَانَ
لَهُمۡ
مِّنۡ
اَوۡلِيَآءَ
يَنۡصُرُوۡنَهُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِؕ
وَمَنۡ
يُّضۡلِلِ
اللّٰهُ
فَمَا
لَهٗ
مِنۡ
سَبِيۡلٍؕ
46
46
اور
خدا
کے
سوا
ان
کے
کوئی
دوست
نہ
ہوں
گے
کہ
خدا
کے
سوا
ان
کو
مدد
دے
سکیں
۔
اور
جس
کو
خدا
گمراہ
کرے
اس
کے
لئے
(ہدایت
کا)
کوئی
رستہ
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني
اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
وَصَدُّوۡا
عَنۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
وَشَآقُّوا
الرَّسُوۡلَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
مَا
تَبَيَّنَ
لَهُمُ
الۡهُدٰىۙ
لَنۡ
يَّضُرُّوا
اللّٰهَ
شَيۡـــًٔا
ؕ
وَسَيُحۡبِطُ
اَعۡمَالَهُمۡ
32
32
جن
لوگوں
کو
سیدھا
رستہ
معلوم
ہوگیا
(اور)
پھر
بھی
انہوں
نے
کفر
کیا
اور
(لوگوں
کو)
خدا
کی
راہ
سے
روکا
اور
پیغمبر
کی
مخالفت
کی
وہ
خدا
کا
کچھ
بھی
بگاڑ
نہیں
سکیں
گے۔
اور
خدا
ان
کا
سب
کیا
کرایا
اکارت
کردے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحَشر(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا
يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ
جَمِيۡعًا
اِلَّا
فِىۡ
قُرًى
مُّحَصَّنَةٍ
اَوۡ
مِنۡ
وَّرَآءِ
جُدُرٍؕ
بَاۡسُهُمۡ
بَيۡنَهُمۡ
شَدِيۡدٌ
ؕ
تَحۡسَبُهُمۡ
جَمِيۡعًا
وَّقُلُوۡبُهُمۡ
شَتّٰىؕ
ذٰلِكَ
بِاَنَّهُمۡ
قَوۡمٌ
لَّا
يَعۡقِلُوۡنَۚ
14
۷-المنزل
14
یہ
سب
جمع
ہو
کر
بھی
تم
سے
(بالمواجہہ)
نہیں
لڑ
سکیں
گے
مگر
بستیوں
کے
قلعوں
میں
(پناہ
لے
کر)
یا
دیواروں
کی
اوٹ
میں
(مستور
ہو
کر)
ان
کا
آپس
میں
بڑا
رعب
ہے۔
تم
شاید
خیال
کرتے
ہو
کہ
یہ
اکھٹے
(اور
ایک
جان)
ہیں
مگر
ان
کے
دل
پھٹے
ہوئے
ہیں
یہ
اس
لئے
کہ
یہ
بےعقل
لوگ
ہیں
۷-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ القَلَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ
يُكۡشَفُ
عَنۡ
سَاقٍ
وَّيُدۡعَوۡنَ
اِلَى
السُّجُوۡدِ
فَلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَۙ
42
42
جس
دن
پنڈلی
سے
کپڑا
اٹھا
دیا
جائے
گا
اور
کفار
سجدے
کے
لئے
بلائے
جائیں
گے
تو
سجدہ
نہ
کر
سکیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الجنّ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَنَّا
ظَنَنَّاۤ
اَنۡ
لَّنۡ
نُّعۡجِزَ
اللّٰهَ
فِى
الۡاَرۡضِ
وَلَنۡ
نُّعۡجِزَهٗ
هَرَبًا
ۙ
12
12
اور
یہ
کہ
ہم
نے
یقین
کرلیا
ہے
کہ
ہم
زمین
میں
(خواہ
کہیں
ہوں)
خدا
کو
ہرا
نہیں
سکتے
اور
نہ
بھاگ
کر
اس
کو
تھکا
سکتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُرسَلات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هٰذَا
يَوۡمُ
لَا
يَنۡطِقُوۡنَۙ
35
35
یہ
وہ
دن
ہے
کہ(
لوگ)
لب
تک
نہ
ہلا
سکیں
گے
وَلَا
يُؤۡذَنُ
لَهُمۡ
فَيَـعۡتَذِرُوۡنَ
36
36
اور
نہ
ان
کو
اجازت
دی
جائے
گی
کہ
عذر
کر
سکیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ النّبَإِ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَّبِّ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
وَمَا
بَيۡنَهُمَا
الرَّحۡمٰنِ
لَا
يَمۡلِكُوۡنَ
مِنۡهُ
خِطَابًا
ۚ
37
37
وہ
جو
آسمانوں
اور
زمین
اور
جو
ان
دونوں
میں
ہے
سب
کا
مالک
ہے
بڑا
مہربان
کسی
کو
اس
سے
بات
کرنے
کا
یارا
نہیں
ہوگا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الانفِطار(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا
هُمۡ
عَنۡهَا
بِغَآٮِٕبِيۡنَؕ
16
16
اور
اس
سے
چھپ
نہیں
سکیں
گے
Web Audio Player Demo
1
Total 70 Match Found for
سکیں
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com