×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
صُمٌّۢ
بُكۡمٌ
عُمۡىٌ
فَهُمۡ
لَا
يَرۡجِعُوۡنَ
ۙ
18
18
(یہ)
بہرے
ہیں،
گونگے
ہیں،
اندھے
ہیں
کہ
(کسی
طرح
سیدھے
رستے
کی
طرف)
لوٹ
ہی
نہیں
سکتے
كَيۡفَ
تَكۡفُرُوۡنَ
بِاللّٰهِ
وَڪُنۡتُمۡ
اَمۡوَاتًا
فَاَحۡيَاکُمۡۚ
ثُمَّ
يُمِيۡتُكُمۡ
ثُمَّ
يُحۡيِيۡكُمۡ
ثُمَّ
اِلَيۡهِ
تُرۡجَعُوۡنَ
28
28
(کافرو!)
تم
خدا
سے
کیوں
کر
منکر
ہو
سکتے
ہو
جس
حال
میں
کہ
تم
بےجان
تھے
تو
اس
نے
تم
کو
جان
بخشی
پھر
وہی
تم
کو
مارتا
ہے
پھر
وہی
تم
کو
زندہ
کرے
گا
پھر
تم
اسی
کی
طرف
لوٹ
کر
جاؤ
گے
وَاتَّبَعُوۡا
مَا
تَتۡلُوا
الشَّيٰطِيۡنُ
عَلٰى
مُلۡكِ
سُلَيۡمٰنَۚ
وَمَا
کَفَرَ
سُلَيۡمٰنُ
وَلٰـكِنَّ
الشَّيٰـطِيۡنَ
كَفَرُوۡا
يُعَلِّمُوۡنَ
النَّاسَ
السِّحۡرَ
وَمَآ
اُنۡزِلَ
عَلَى
الۡمَلَـکَيۡنِ
بِبَابِلَ
هَارُوۡتَ
وَمَارُوۡتَؕ
وَمَا
يُعَلِّمٰنِ
مِنۡ
اَحَدٍ
حَتّٰى
يَقُوۡلَاۤ
اِنَّمَا
نَحۡنُ
فِتۡنَةٌ
فَلَا
تَكۡفُرۡؕ
فَيَتَعَلَّمُوۡنَ
مِنۡهُمَا
مَا
يُفَرِّقُوۡنَ
بِهٖ
بَيۡنَ
الۡمَرۡءِ
وَ
زَوۡجِهٖؕ
وَمَا
هُمۡ
بِضَآرِّيۡنَ
بِهٖ
مِنۡ
اَحَدٍ
اِلَّا
بِاِذۡنِ
اللّٰهِؕ
وَيَتَعَلَّمُوۡنَ
مَا
يَضُرُّهُمۡ
وَلَا
يَنۡفَعُهُمۡؕ
وَلَقَدۡ
عَلِمُوۡا
لَمَنِ
اشۡتَرٰٮهُ
مَا
لَهٗ
فِى
الۡاٰخِرَةِ
مِنۡ
خَلَاقٍؕ
وَلَبِئۡسَ
مَا
شَرَوۡا
بِهٖۤ
اَنۡفُسَهُمۡؕ
لَوۡ
کَانُوۡا
يَعۡلَمُوۡنَ
102
102
اور
ان
(ہزلیات)
کے
پیچھے
لگ
گئے
جو
سلیمان
کے
عہدِ
سلطنت
میں
شیاطین
پڑھا
کرتے
تھے
اور
سلیمان
نے
مطلق
کفر
کی
بات
نہیں
کی،
بلکہ
شیطان
ہی
کفر
کرتے
تھے
کہ
لوگوں
کو
جادو
سکھاتے
تھے۔
اور
ان
باتوں
کے
بھی
(پیچھے
لگ
گئے)
جو
شہر
بابل
میں
دو
فرشتوں
(یعنی)
ہاروت
اور
ماروت
پر
اتری
تھیں۔
اور
وہ
دونوں
کسی
کو
کچھ
نہیں
سکھاتے
تھے،
جب
تک
یہ
نہ
کہہ
دیتے
کہ
ہم
تو
(ذریعہٴ)
آزمائش
ہیں۔
تم
کفر
میں
نہ
پڑو۔
غرض
لوگ
ان
سے
(ایسا)
جادو
سیکھتے،
جس
سے
میاں
بیوی
میں
جدائی
ڈال
دیں۔
اور
خدا
کے
حکم
کے
سوا
وہ
اس
(جادو)
سے
کسی
کا
کچھ
بھی
نہیں
بگاڑ
سکتے
تھے۔
اور
کچھ
ایسے
(منتر)
سیکھتے
جو
ان
کو
نقصان
ہی
پہنچاتے
اور
فائدہ
کچھ
نہ
دیتے۔
اور
وہ
جانتے
تھے
کہ
جو
شخص
ایسی
چیزوں
(یعنی
سحر
اور
منتر
وغیرہ)
کا
خریدار
ہوگا،
اس
کا
آخرت
میں
کچھ
حصہ
نہیں۔
اور
جس
چیز
کے
عوض
انہوں
نے
اپنی
جانوں
کو
بیچ
ڈالا،
وہ
بری
تھی۔
کاش
وہ
(اس
بات
کو)
جانتے
وَمَثَلُ
الَّذِيۡنَ
کَفَرُوۡا
كَمَثَلِ
الَّذِىۡ
يَنۡعِقُ
بِمَا
لَا
يَسۡمَعُ
اِلَّا
دُعَآءً
وَّنِدَآءً ؕ
صُمٌّۢ
بُكۡمٌ
عُمۡـىٌ
فَهُمۡ
لَا
يَعۡقِلُوۡنَ
171
171
جو
لوگ
کافر
ہیں
ان
کی
مثال
اس
شخص
کی
سی
ہے
جو
کسی
ایسی
چیز
کو
آواز
دے
جو
پکار
اور
آواز
کے
سوا
کچھ
سن
نہ
سکے۔
(یہ)
بہرے
ہیں
گونگے
ہیں
اندھے
ہیں
کہ
(کچھ)
سمجھ
ہی
نہیں
سکتے
اللّٰهُ
لَاۤ
اِلٰهَ
اِلَّا
هُوَ
الۡحَـىُّ
الۡقَيُّوۡمُۚ
لَا
تَاۡخُذُهٗ
سِنَةٌ
وَّلَا
نَوۡمٌؕ
لَهٗ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِؕ
مَنۡ
ذَا
الَّذِىۡ
يَشۡفَعُ
عِنۡدَهٗۤ
اِلَّا
بِاِذۡنِهٖؕ
يَعۡلَمُ
مَا
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَمَا
خَلۡفَهُمۡۚ
وَلَا
يُحِيۡطُوۡنَ
بِشَىۡءٍ
مِّنۡ
عِلۡمِهٖۤ
اِلَّا
بِمَا
شَآءَ
ۚ
وَسِعَ
كُرۡسِيُّهُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَۚ
وَلَا
يَـــُٔوۡدُهٗ
حِفۡظُهُمَا
ۚ
وَ
هُوَ
الۡعَلِىُّ
الۡعَظِيۡمُ
255
255
خدا
(وہ
معبود
برحق
ہے
کہ)
اس
کے
سوا
کوئی
عبادت
کے
لائق
نہیں
زندہ
ہمیشہ
رہنے
والا
اسے
نہ
اونگھ
آتی
ہے
نہ
نیند
جو
کچھ
آسمانوں
میں
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہیں
سب
اسی
کا
ہے
کون
ہے
جو
اس
کی
اجازت
کے
بغیر
اس
سے
(کسی
کی)
سفارش
کر
سکے
جو
کچھ
لوگوں
کے
روبرو
ہو
رہا
ہے
اور
جو
کچھ
ان
کے
پیچھے
ہوچکا
ہے
اسے
سب
معلوم
ہے
اور
وہ
اس
کی
معلومات
میں
سے
کسی
چیز
پر
دسترس
حاصل
نہیں
کر
سکتے
ہاں
جس
قدر
وہ
چاہتا
ہے
(اسی
قدر
معلوم
کرا
دیتا
ہے)
اس
کی
بادشاہی
(اور
علم)
آسمان
اور
زمین
سب
پر
حاوی
ہے
اور
اسے
ان
کی
حفاظت
کچھ
بھی
دشوار
نہیں
وہ
بڑا
عالی
رتبہ
اور
جلیل
القدر
ہے
لِلۡفُقَرَآءِ
الَّذِيۡنَ
اُحۡصِرُوۡا
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
ضَرۡبًا
فِى
الۡاَرۡضِ
يَحۡسَبُهُمُ
الۡجَاهِلُ
اَغۡنِيَآءَ
مِنَ
التَّعَفُّفِۚ
تَعۡرِفُهُمۡ
بِسِيۡمٰهُمۡۚ
لَا
يَسۡـــَٔلُوۡنَ
النَّاسَ
اِلۡحَــافًا ؕ
وَمَا
تُنۡفِقُوۡا
مِنۡ
خَيۡرٍ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
بِهٖ
عَلِيۡمٌ
273
أربع
۵ع
273
(اور
ہاں
تم
جو
خرچ
کرو
گے
تو)
ان
حاجتمندوں
کے
لئے
جو
خدا
کی
راہ
میں
رکے
بیٹھے
ہیں
اور
ملک
میں
کسی
طرف
جانے
کی
طاقت
نہیں
رکھتے
(اور
مانگنے
سے
عار
رکھتے
ہیں)
یہاں
تک
کہ
نہ
مانگنے
کی
وجہ
سے
ناواقف
شخص
ان
کو
غنی
خیال
کرتا
ہے
اور
تم
قیافے
سے
ان
کو
صاف
پہچان
لو
(کہ
حاجتمند
ہیں
اور
شرم
کے
سبب)
لوگوں
سے
(منہ
پھوڑ
کر
اور)
لپٹ
کر
نہیں
مانگ
سکتے
اور
تم
جو
مال
خرچ
کرو
گے
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
اس
کو
جانتا
ہے
أربع
۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا
يَحۡزُنۡكَ
الَّذِيۡنَ
يُسَارِعُوۡنَ
فِى
الۡكُفۡرِۚ
اِنَّهُمۡ
لَنۡ
يَّضُرُّوا
اللّٰهَ
شَيۡـــًٔا ؕ
يُرِيۡدُ
اللّٰهُ
اَلَّا
يَجۡعَلَ
لَهُمۡ
حَظًّا
فِىۡ
الۡاٰخِرَةِ ۚ
وَلَهُمۡ
عَذَابٌ
عَظِيۡمٌ
176
176
اور
جو
لوگ
کفر
میں
جلدی
کرتے
ہیں
ان
(کی
وجہ)
سے
غمگین
نہ
ہونا۔
یہ
خدا
کا
کچھ
نقصان
نہیں
کر
سکتے
خدا
چاہتا
ہے
کہ
آخرت
میں
ان
کو
کچھ
حصہ
نہ
دے
اور
ان
کے
لئے
بڑا
عذاب
تیار
ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
اشۡتَرَوُا
الۡكُفۡرَ
بِالۡاِيۡمَانِ
لَنۡ
يَّضُرُّوا
اللّٰهَ
شَيۡـــًٔا ۚ
وَلَهُمۡ
عَذَابٌ
اَ
لِيۡمٌ
177
177
جن
لوگوں
نے
ایمان
کے
بدلے
کفر
خریدا
وہ
خدا
کا
کچھ
نہیں
بگاڑ
سکتے
اور
ان
کو
دکھ
دینے
والا
عذاب
ہوگا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
كَيۡفَ
تَاۡخُذُوۡنَهٗ
وَقَدۡ
اَفۡضٰى
بَعۡضُكُمۡ
اِلٰى
بَعۡضٍ
وَّاَخَذۡنَ
مِنۡكُمۡ
مِّيۡثَاقًا
غَلِيۡظًا
21
21
اور
تم
دیا
ہوا
مال
کیونکر
واپس
لے
سکتے
ہو
جب
کہ
تم
ایک
دوسرے
کے
ساتھ
صحبت
کرچکے
ہو۔
اور
وہ
تم
سے
عہد
واثق
بھی
لے
چکی
ہے
اَيۡنَ
مَا
تَكُوۡنُوۡا
يُدۡرِكْكُّمُ
الۡمَوۡتُ
وَلَوۡ
كُنۡتُمۡ
فِىۡ
بُرُوۡجٍ
مُّشَيَّدَةٍ
ؕ
وَاِنۡ
تُصِبۡهُمۡ
حَسَنَةٌ
يَّقُوۡلُوۡا
هٰذِهٖ
مِنۡ
عِنۡدِ
اللّٰهِ
ۚ
وَاِنۡ
تُصِبۡهُمۡ
سَيِّئَةٌ
يَّقُوۡلُوۡا
هٰذِهٖ
مِنۡ
عِنۡدِكَ
ؕ
قُلۡ
كُلٌّ
مِّنۡ
عِنۡدِ
اللّٰهِ
ؕ
فَمَالِ
ھٰٓؤُلَۤاءِ
الۡقَوۡمِ
لَا
يَكَادُوۡنَ
يَفۡقَهُوۡنَ
حَدِيۡثًا
78
78
(اے
جہاد
سے
ڈرنے
والو)
تم
کہیں
رہو
موت
تو
تمہیں
آ
کر
رہے
گی
خواہ
بڑے
بڑے
محلوں
میں
رہو
اور
ان
لوگوں
کو
اگر
کوئی
فائدہ
پہنچتا
ہے
تو
کہتے
ہیں
یہ
خدا
کی
طرف
سے
ہے
اور
اگر
کوئی
گزند
پہنچتا
ہے
تو
(اے
محمدﷺ
تم
سے)
کہتے
ہیں
کہ
یہ
گزند
آپ
کی
وجہ
سے
(ہمیں
پہنچا)
ہے
کہہ
دو
کہ
(رنج
وراحت)
سب
الله
ہی
کی
طرف
سے
ہے
ان
لوگوں
کو
کیا
ہوگیا
ہے
کہ
بات
بھی
نہیں
سمجھ
سکتے
لَا
يَسۡتَوِى
الۡقَاعِدُوۡنَ
مِنَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
غَيۡرُ
اُولِى
الضَّرَرِ
وَالۡمُجَاهِدُوۡنَ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
بِاَمۡوَالِهِمۡ
وَاَنۡفُسِهِمۡ
ؕ
فَضَّلَ
اللّٰهُ
الۡمُجٰهِدِيۡنَ
بِاَمۡوَالِهِمۡ
وَاَنۡفُسِهِمۡ
عَلَى
الۡقٰعِدِيۡنَ
دَرَجَةً
ؕ
وَكُلًّا
وَّعَدَ
اللّٰهُ
الۡحُسۡنٰىؕ
وَفَضَّلَ
اللّٰهُ
الۡمُجٰهِدِيۡنَ
عَلَى
الۡقٰعِدِيۡنَ
اَجۡرًا
عَظِيۡمًا
ۙ
95
95
جو
مسلمان
(گھروں
میں)
بیٹھ
رہتے
(اور
لڑنے
سے
جی
چراتے)
ہیں
اور
کوئی
عذر
نہیں
رکھتے
وہ
اور
جو
خدا
کی
راہ
میں
اپنے
مال
اور
جان
سے
لڑتے
ہیں
وہ
دونوں
برابر
نہیں
ہو
سکتے
خدا
نے
مال
اور
جان
سے
جہاد
کرنے
والوں
کو
بیٹھ
رہنے
والوں
پر
درجے
میں
فضیلت
بخشی
ہے
اور
(گو)
نیک
وعدہ
سب
سے
ہے
لیکن
اجر
عظیم
کے
لحاظ
سے
خدا
نے
جہاد
کرنے
والوں
کو
بیٹھ
رہنے
والوں
پر
کہیں
فضیلت
بخشی
ہے
اِلَّا
الۡمُسۡتَضۡعَفِيۡنَ
مِنَ
الرِّجَالِ
وَالنِّسَآءِ
وَالۡوِلۡدَانِ
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
حِيۡلَةً
وَّلَا
يَهۡتَدُوۡنَ
سَبِيۡلًا
ۙ
98
98
ہاں
جو
مرد
اور
عورتیں
اور
بچے
بےبس
ہیں
کہ
نہ
تو
کوئی
چارہ
کر
سکتے
ہیں
اور
نہ
رستہ
جانتے
ہیں
وَلَا
تَهِنُوۡا
فِى
ابۡتِغَآءِ
الۡقَوۡمِ
ؕ
اِنۡ
تَكُوۡنُوۡا
تَاۡلَمُوۡنَ
فَاِنَّهُمۡ
يَاۡلَمُوۡنَ
كَمَا
تَاۡلَمُوۡنَ
ۚ
وَتَرۡجُوۡنَ
مِنَ
اللّٰهِ
مَا
لَا
يَرۡجُوۡنَ
ؕ
وَ
كَانَ
اللّٰهُ
عَلِيۡمًا
حَكِيۡمًا
104
۱۱ع
104
اور
کفار
کا
پیچھا
کرنے
میں
سستی
نہ
کرنا
اگر
تم
بےآرام
ہوتے
ہو
تو
جس
طرح
تم
بےآرام
ہوتے
ہو
اسی
طرح
وہ
بھی
بےآرام
ہوتے
ہیں
اور
تم
خدا
سے
ایسی
ایسی
امیدیں
رکھتے
ہو
جو
وہ
نہیں
رکھ
سکتے
اور
خدا
سب
کچھ
جانتا
اور
(بڑی)
حکمت
والا
ہے
۱۱ع
وَلَوۡلَا
فَضۡلُ
اللّٰهِ
عَلَيۡكَ
وَرَحۡمَتُهٗ
لَهَمَّتۡ
طَّآٮِٕفَةٌ
مِّنۡهُمۡ
اَنۡ
يُّضِلُّوۡكَ
ؕ
وَمَا
يُضِلُّوۡنَ
اِلَّاۤ
اَنۡفُسَهُمۡ
وَمَا
يَضُرُّوۡنَكَ
مِنۡ
شَىۡءٍ
ؕ
وَاَنۡزَلَ
اللّٰهُ
عَلَيۡكَ
الۡكِتٰبَ
وَالۡحِكۡمَةَ
وَعَلَّمَكَ
مَا
لَمۡ
تَكُنۡ
تَعۡلَمُؕ
وَكَانَ
فَضۡلُ
اللّٰهِ
عَلَيۡكَ
عَظِيۡمًا
113
الثلاثة
113
اور
اگر
تم
پر
خدا
کا
فضل
اور
مہربانی
نہ
ہوتی
تو
ان
میں
سے
ایک
جماعت
تم
کو
بہکانے
کا
قصد
کر
ہی
چکی
تھی
اور
یہ
اپنے
سوا
(کسی
کو)
بہکا
نہیں
سکتے
اور
نہ
تمہارا
کچھ
بگاڑ
سکتے
ہیں
اور
خدا
نے
تم
پر
کتاب
اور
دانائی
نازل
فرمائی
ہے
اور
تمہیں
وہ
باتیں
سکھائی
ہیں
جو
تم
جانتے
نہیں
تھے
اور
تم
پر
خدا
کا
بڑا
فضل
ہے
الثلاثة
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا
يٰمُوۡسٰٓى
اِنَّ
فِيۡهَا
قَوۡمًا
جَبَّارِيۡنَ
ۖ
وَاِنَّا
لَنۡ
نَّدۡخُلَهَا
حَتّٰى
يَخۡرُجُوۡا
مِنۡهَا
ۚ
فَاِنۡ
يَّخۡرُجُوۡا
مِنۡهَا
فَاِنَّا
دَاخِلُوۡنَ
22
۲-المنزل
22
وہ
کہنے
لگے
کہ
موسیٰ!
وہاں
تو
بڑے
زبردست
لوگ
(رہتے)
ہیں
اور
جب
تک
وہ
اس
سرزمین
سے
نکل
نہ
جائیں
ہم
وہاں
جا
نہیں
سکتے
ہاں
اگر
وہ
وہاں
سے
نکل
جائیں
تو
ہم
جا
داخل
ہوں
گے
۲-المنزل
قَالُوۡا
يٰمُوۡسٰٓى
اِنَّا
لَنۡ
نَّدۡخُلَهَاۤ
اَبَدًا
مَّا
دَامُوۡا
فِيۡهَا
فَاذۡهَبۡ
اَنۡتَ
وَرَبُّكَ
فَقَاتِلَاۤ
اِنَّا
هٰهُنَا
قَاعِدُوۡنَ
24
24
وہ
بولے
کہ
موسیٰ!
جب
تک
وہ
لوگ
وہاں
ہیں
ہم
کبھی
وہاں
نہیں
جا
سکتے
(اگر
لڑنا
ہی
ضرور
ہے)
تو
تم
اور
تمہارا
خدا
جاؤ
اور
لڑو
ہم
یہیں
بیٹھے
رہیں
گے
قُلۡ
يٰۤـاَهۡلَ
الۡـكِتٰبِ
لَسۡتُمۡ
عَلٰى
شَىۡءٍ
حَتّٰى
تُقِيۡمُوا
التَّوۡرٰٮةَ
وَالۡاِنۡجِيۡلَ
وَمَاۤ
اُنۡزِلَ
اِلَيۡكُمۡ
مِّنۡ
رَّبِّكُمۡ
ؕ
وَلَيَزِيۡدَنَّ
كَثِيۡرًا
مِّنۡهُمۡ
مَّاۤ
اُنۡزِلَ
اِلَيۡكَ
مِنۡ
رَّبِّكَ
طُغۡيَانًا
وَّكُفۡرًاۚ
فَلَا
تَاۡسَ
عَلَى
الۡقَوۡمِ
الۡكٰفِرِيۡنَ
68
68
کہو
کہ
اے
اہل
کتاب!
جب
تک
تم
تورات
اور
انجیل
کو
اور
جو
(اور
کتابیں)
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
تم
لوگوں
پر
نازل
ہوئیں
ان
کو
قائم
نہ
رکھو
گے
کچھ
بھی
راہ
پر
نہیں
ہو
سکتے
اور
یہ
(قرآن)
جو
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
تم
پر
نازل
ہوا
ہے
ان
میں
سے
اکثر
کی
سرکشی
اور
کفر
اور
بڑھے
گا
تو
تم
قوم
کفار
پر
افسوس
نہ
کرو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡ
تَرٰٓى
اِذۡ
وُقِفُوۡا
عَلَى
النَّارِ
فَقَالُوۡا
يٰلَيۡتَنَا
نُرَدُّ
وَلَا
نُكَذِّبَ
بِاٰيٰتِ
رَبِّنَا
وَنَكُوۡنَ
مِنَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
27
27
کاش
تم
(ان
کو
اس
وقت)
دیکھو
جب
یہ
دوزخ
کے
کنارے
کھڑے
کئے
جائیں
گے
اور
کہیں
گے
کہ
اے
کاش
ہم
پھر
(دنیا
میں)
لوٹا
دیئے
جائیں
تاکہ
اپنے
پروردگار
کی
آیتوں
کی
تکذیب
نہ
کریں
اور
مومن
ہوجائیں
قُلْ
لَّاۤ
اَقُوۡلُ
لَـكُمۡ
عِنۡدِىۡ
خَزَآٮِٕنُ
اللّٰهِ
وَلَاۤ
اَعۡلَمُ
الۡغَيۡبَ
وَلَاۤ
اَقُوۡلُ
لَـكُمۡ
اِنِّىۡ
مَلَكٌ
ۚ
اِنۡ
اَتَّبِعُ
اِلَّا
مَا
يُوۡحٰٓى
اِلَىَّ
ؕ
قُلۡ
هَلۡ
يَسۡتَوِى
الۡاَعۡمٰى
وَالۡبَصِيۡرُ
ؕ
اَفَلَا
تَتَفَكَّرُوۡنَ
50
۱۰ع
50
کہہ
دو
کہ
میں
تم
سے
یہ
نہیں
کہتا
کہ
میرے
پاس
الله
تعالیٰ
کے
خزانے
ہیں
اور
نہ
(یہ
کہ)
میں
غیب
جانتا
ہوں
اور
نہ
تم
سے
یہ
کہتا
کہ
میں
فرشتہ
ہوں۔
میں
تو
صرف
اس
حکم
پر
چلتا
ہوں
جو
مجھے
(خدا
کی
طرف
سے)
آتا
ہے۔
کہہ
دو
کہ
بھلا
اندھا
اور
آنکھ
والے
برابر
ہوتے
ہیں؟
تو
پھر
تم
غور
کیوں
نہیں
کرتے
۱۰ع
اِنَّ
مَا
تُوۡعَدُوۡنَ
لَاٰتٍ
ۙوَّمَاۤ
اَنۡـتُمۡ
بِمُعۡجِزِيۡنَ
134
134
کچھ
شک
نہیں
کہ
جو
وعدہ
تم
سے
کیا
جاتا
ہے
وہ
(وقوع
میں)
آنے
والا
ہے
اور
تم
(خدا
کو)
مغلوب
نہیں
کر
سکتے
وَقَالُوۡا
هٰذِهٖۤ
اَنۡعَامٌ
وَّحَرۡثٌ
حِجۡرٌ
ۖ
لَّا
يَطۡعَمُهَاۤ
اِلَّا
مَنۡ
نَّشَآءُ
بِزَعۡمِهِمۡ
وَاَنۡعَامٌ
حُرِّمَتۡ
ظُهُوۡرُهَا
وَاَنۡعَامٌ
لَّا
يَذۡكُرُوۡنَ
اسۡمَ
اللّٰهِ
عَلَيۡهَا
افۡتِرَآءً
عَلَيۡهِ
ؕ
سَيَجۡزِيۡهِمۡ
بِمَا
كَانُوۡا
يَفۡتَرُوۡنَ
138
138
اور
اپنے
خیال
سے
یہ
بھی
کہتے
ہیں
کہ
یہ
چارپائے
اور
کھیتی
منع
ہے
اسے
اس
شخص
کے
سوا
جسے
ہم
چاہیں
کوئی
نہ
کھائے
اور
(بعض)
چارپائے
ایسے
ہیں
کہ
ان
کی
پیٹ
پر
چڑھنا
منع
کر
دیا
گیا
ہے
اور
بعض
مویشی
ایسے
ہیں
جن
پر
(ذبح
کرتے
وقت)
خدا
کا
نام
نہیں
لیتے
سب
خدا
پر
جھوٹ
ہے
وہ
عنقریب
ان
کو
ان
کے
جھوٹ
کا
بدلہ
دے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰبَنِىۡۤ
اٰدَمَ
لَا
يَفۡتِنَـنَّكُمُ
الشَّيۡطٰنُ
كَمَاۤ
اَخۡرَجَ
اَبَوَيۡكُمۡ
مِّنَ
الۡجَـنَّةِ
يَنۡزِعُ
عَنۡهُمَا
لِبَاسَهُمَا
لِيُرِيَهُمَا
سَوۡءاٰتِهِمَا
ؕ
اِنَّهٗ
يَرٰٮكُمۡ
هُوَ
وَقَبِيۡلُهٗ
مِنۡ
حَيۡثُ
لَا
تَرَوۡنَهُمۡ
ؕ
اِنَّا
جَعَلۡنَا
الشَّيٰطِيۡنَ
اَوۡلِيَآءَ
لِلَّذِيۡنَ
لَا
يُؤۡمِنُوۡنَ
27
27
اے
نبی
آدم
(دیکھنا
کہیں)
شیطان
تمہیں
بہکا
نہ
دے
جس
طرح
تمہارے
ماں
باپ
کو
(بہکا
کر)
بہشت
سے
نکلوا
دیا
اور
ان
سے
ان
کے
کپڑے
اتروا
دیئے
تاکہ
ان
کے
ستر
ان
کو
کھول
کر
دکھا
دے۔
وہ
اور
اس
کے
بھائی
تم
کو
ایسی
جگہ
سے
دیکھتے
رہے
ہیں
جہاں
سے
تم
ان
کو
نہیں
دیکھ
سکتے
ہم
نے
شیطانوں
کو
انہیں
لوگوں
کا
رفیق
کار
بنایا
ہے
جو
ایمان
نہیں
رکھتے
وَلِكُلِّ
اُمَّةٍ
اَجَلٌۚ
فَاِذَا
جَآءَ
اَجَلُهُمۡ
لَا
يَسۡتَاۡخِرُوۡنَ
سَاعَةً
وَّلَا
يَسۡتَقۡدِمُوۡنَ
34
34
اور
ہر
ایک
فرقے
کے
لیے
(موت
کا)
ایک
وقت
مقرر
ہے۔
جب
وہ
آ
جاتا
ہے
تو
نہ
تو
ایک
گھڑی
دیر
کر
سکتے
ہیں
نہ
جلدی
وَنَزَعۡنَا
مَا
فِىۡ
صُدُوۡرِهِمۡ
مِّنۡ
غِلٍّ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهِمُ
الۡاَنۡهٰرُۚ
وَقَالُوا
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
الَّذِىۡ
هَدٰٮنَا
لِهٰذَا
وَمَا
كُنَّا
لِنَهۡتَدِىَ
لَوۡلَاۤ
اَنۡ
هَدٰٮنَا
اللّٰهُ
ۚ
لَقَدۡ
جَآءَتۡ
رُسُلُ
رَبِّنَا
بِالۡحَـقِّ
ؕ
وَنُوۡدُوۡۤا
اَنۡ
تِلۡكُمُ
الۡجَـنَّةُ
اُوۡرِثۡتُمُوۡهَا
بِمَا
كُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
43
الثلاثة
43
اور
جو
کینے
ان
کے
دلوں
میں
ہوں
گے
ہم
سب
نکال
ڈالیں
گے۔
ان
کے
محلوں
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہوں
گی
اور
کہیں
گے
کہ
خدا
کا
شکر
ہے
جس
نے
ہم
کو
یہاں
کا
راستہ
دکھایا
اور
اگر
خدا
ہم
کو
رستہ
نہ
دکھاتا
تو
ہم
رستہ
نہ
پا
سکتے
۔
بےشک
ہمارا
پروردگار
کے
رسول
حق
بات
لے
کر
آئے
تھے
اور
(اس
روز)
منادی
کر
دی
جائے
گی
کہ
تم
ان
اعمال
کے
صلے
میں
جو
دنیا
میں
کرتے
تھے
اس
بہشت
کے
وارث
بنا
دیئے
گئے
ہو
الثلاثة
هَلۡ
يَنۡظُرُوۡنَ
اِلَّا
تَاۡوِيۡلَهٗؕ
يَوۡمَ
يَاۡتِىۡ
تَاۡوِيۡلُهٗ
يَقُوۡلُ
الَّذِيۡنَ
نَسُوۡهُ
مِنۡ
قَبۡلُ
قَدۡ
جَآءَتۡ
رُسُلُ
رَبِّنَا
بِالۡحَـقِّۚ
فَهَلْ
لَّـنَا
مِنۡ
شُفَعَآءَ
فَيَشۡفَعُوۡا
لَـنَاۤ
اَوۡ
نُرَدُّ
فَنَعۡمَلَ
غَيۡرَ
الَّذِىۡ
كُنَّا
نَـعۡمَلُؕ
قَدۡ
خَسِرُوۡۤا
اَنۡفُسَهُمۡ
وَضَلَّ
عَنۡهُمۡ
مَّا
كَانُوۡا
يَفۡتَرُوۡنَ
53
۱۳ع
53
کیا
یہ
لوگ
اس
کے
وعدہٴ
عذاب
کے
منتظر
ہیں۔
جس
دن
وہ
وعدہ
آجائے
گا
تو
جو
لوگ
اس
کو
پہلے
سے
بھولے
ہوئے
ہوں
گے
وہ
بول
اٹھیں
گے
کہ
بےشک
ہمارے
پروردگار
کے
رسول
حق
لے
کر
آئے
تھے۔
بھلا
(آج)
ہمارا
کوئی
سفارشی
ہیں
کہ
ہماری
سفارش
کریں
یا
ہم
(دنیا
میں)
پھر
لوٹا
دیئے
جائیں
کہ
جو
عمل
(بد)
ہم
(پہلے)
کرتے
تھے
(وہ
نہ
کریں
بلکہ)
ان
کے
سوا
اور
(نیک)
عمل
کریں۔
بےشک
ان
لوگوں
نے
اپنا
نقصان
کیا
اور
جو
کچھ
یہ
افتراء
کیا
کرتے
تھے
ان
سے
سب
جاتا
رہا
۱۳ع
اَيُشۡرِكُوۡنَ
مَا
لَا
يَخۡلُقُ
شَيۡـًٔـــا
وَّهُمۡ
يُخۡلَقُوۡنَ
ۖ
191
191
کیا
وہ
ایسوں
کو
شریک
بناتے
ہیں
جو
کچھ
بھی
پیدا
نہیں
کر
سکتے
اور
خود
پیدا
کیے
جاتے
ہیں
وَلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
لَهُمۡ
نَـصۡرًا
وَّلَاۤ
اَنۡفُسَهُمۡ
يَنۡصُرُوۡنَ
192
192
اور
نہ
ان
کی
مدد
کی
طاقت
رکھتے
ہیں
اور
نہ
اپنی
ہی
مدد
کر
سکتے
ہیں
اَلَهُمۡ
اَرۡجُلٌ
يَّمۡشُوۡنَ
بِهَآ
اَمۡ
لَهُمۡ
اَيۡدٍ
يَّبۡطِشُوۡنَ
بِهَآ
اَمۡ
لَهُمۡ
اَعۡيُنٌ
يُّبۡصِرُوۡنَ
بِهَآ
اَمۡ
لَهُمۡ
اٰذَانٌ
يَّسۡمَعُوۡنَ
بِهَا
ؕ
قُلِ
ادۡعُوۡا
شُرَكَآءَكُمۡ
ثُمَّ
كِيۡدُوۡنِ
فَلَا
تُنۡظِرُوۡنِ
195
195
بھلا
ان
کے
پاؤں
ہیں
جن
سے
چلیں
یا
ہاتھ
ہیں
جن
سے
پکڑیں
یا
آنکھیں
ہیں
جن
سے
دیکھیں
یا
کان
ہیں
جن
سے
سنیں؟
کہہ
دو
کہ
اپنے
شریکوں
کو
بلالو
اور
میرے
بارے
میں
(جو)
تدبیر
(کرنی
ہو)
کرلو
اور
مجھے
کچھ
مہلت
بھی
نہ
دو
(پھر
دیکھو
کہ
وہ
میرا
کیا
کر
سکتے
ہیں)
وَالَّذِيۡنَ
تَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِهٖ
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
نَـصۡرَكُمۡ
وَلَاۤ
اَنۡفُسَهُمۡ
يَنۡصُرُوۡنَ
197
197
اور
جن
کو
تم
خدا
کے
سوا
پکارتے
ہو
وہ
نہ
تمہاری
ہی
مدد
کی
طاقت
رکھتے
ہیں
اور
نہ
خود
ہی
اپنی
مدد
کر
سکتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ
زَيَّنَ
لَهُمُ
الشَّيۡطٰنُ
اَعۡمَالَهُمۡ
وَقَالَ
لَا
غَالِبَ
لَـكُمُ
الۡيَوۡمَ
مِنَ
النَّاسِ
وَاِنِّىۡ
جَارٌ
لَّـكُمۡۚ
فَلَمَّا
تَرَآءَتِ
الۡفِئَتٰنِ
نَكَصَ
عَلٰى
عَقِبَيۡهِ
وَقَالَ
اِنِّىۡ
بَرِىۡٓءٌ
مِّنۡكُمۡ
اِنِّىۡۤ
اَرٰى
مَا
لَا
تَرَوۡنَ
اِنِّىۡۤ
اَخَافُ
اللّٰهَؕ
وَاللّٰهُ
شَدِيۡدُ
الۡعِقَابِ
48
۲ع
48
اور
جب
شیطانوں
نے
ان
کے
اعمال
ان
کو
آراستہ
کر
کے
دکھائے
اور
کہا
کہ
آج
کے
دن
لوگوں
میں
کوئی
تم
پر
غالب
نہ
ہوگا
اور
میں
تمہارا
رفیق
ہوں
(لیکن)
جب
دونوں
فوجیں
ایک
دوسرے
کے
مقابل
صف
آراء
ہوئیں
تو
پسپا
ہو
کر
چل
دیا
اور
کہنے
لگا
کہ
مجھے
تم
سے
کوئی
واسطہ
نہیں۔
میں
تو
ایسی
چیزیں
دیکھ
رہا
ہوں
جو
تم
نہیں
دیکھ
سکتے
۔
مجھے
تو
خدا
سے
ڈر
لگتا
ہے۔
اور
خدا
سخت
عذاب
کرنے
والا
ہے
۲ع
وَلَا
يَحۡسَبَنَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
سَبَقُوۡا
ؕ
اِنَّهُمۡ
لَا
يُعۡجِزُوۡنَ
59
59
اور
کافر
یہ
نہ
خیال
کریں
کہ
وہ
بھاگ
نکلے
ہیں۔
وہ
(اپنی
چالوں
سے
ہم
کو)
ہرگز
عاجز
نہیں
کر
سکتے
وَاَلَّفَ
بَيۡنَ
قُلُوۡبِهِمۡؕ
لَوۡ
اَنۡفَقۡتَ
مَا
فِى
الۡاَرۡضِ
جَمِيۡعًا
مَّاۤ
اَلَّفۡتَ
بَيۡنَ
قُلُوۡبِهِمۡ
وَلٰـكِنَّ
اللّٰهَ
اَلَّفَ
بَيۡنَهُمۡؕ
اِنَّهٗ
عَزِيۡزٌ
حَكِيۡمٌ
63
63
اور
ان
کے
دلوں
میں
الفت
پیدا
کردی۔
اور
اگر
تم
دنیا
بھر
کی
دولت
خرچ
کرتے
تب
بھی
ان
کے
دلوں
میں
الفت
نہ
پیدا
کر
سکتے
۔
مگر
خدا
ہی
نے
ان
میں
الفت
ڈال
دی۔
بےشک
وہ
زبردست
(اور)
حکمت
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
اَلَّذِيۡنَ
يَلۡمِزُوۡنَ
الۡمُطَّوِّعِيۡنَ
مِنَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
فِى
الصَّدَقٰتِ
وَالَّذِيۡنَ
لَا
يَجِدُوۡنَ
اِلَّا
جُهۡدَهُمۡ
فَيَسۡخَرُوۡنَ
مِنۡهُمۡؕ
سَخِرَ
اللّٰهُ
مِنۡهُمۡ
وَلَهُمۡ
عَذَابٌ
اَلِيۡمٌ
79
79
جو
(ذی
استطاعت)
مسلمان
دل
کھول
کر
خیرات
کرتے
ہیں
اور
جو
(بےچارے
غریب
صرف
اتنا
ہی
کما
سکتے
ہیں
جتنی
مزدوری
کرتے
(اور
تھوڑی
سی
کمائی
میں
سے
خرچ
بھی
کرتے)
ہیں
ان
پر
جو
(منافق)
طعن
کرتے
ہیں
اور
ہنستے
ہیں۔
خدا
ان
پر
ہنستا
ہے
اور
ان
کے
لیے
تکلیف
دینے
والا
عذاب
(تیار)
ہے
فَرِحَ
الۡمُخَلَّفُوۡنَ
بِمَقۡعَدِهِمۡ
خِلٰفَ
رَسُوۡلِ
اللّٰهِ
وَكَرِهُوۡۤا
اَنۡ
يُّجَاهِدُوۡا
بِاَمۡوَالِهِمۡ
وَاَنۡفُسِهِمۡ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
وَقَالُوۡا
لَا
تَنۡفِرُوۡا
فِى
الۡحَـرِّؕ
قُلۡ
نَارُ
جَهَـنَّمَ
اَشَدُّ
حَرًّاؕ
لَوۡ
كَانُوۡا
يَفۡقَهُوۡنَ
81
81
جو
لوگ
(غزوہٴ
تبوک
میں)
پیچھے
رہ
گئے
وہ
پیغمبر
خدا
(کی
مرضی)
کے
خلاف
بیٹھے
رہنے
سے
خوش
ہوئے
اور
اس
بات
کو
ناپسند
کیا
کہ
خدا
کی
راہ
میں
اپنے
مال
اور
جان
سے
جہاد
کریں۔
اور
(اوروں
سے
بھی)
کہنے
لگے
کہ
گرمی
میں
مت
نکلنا۔
(ان
سے)
کہہ
دو
کہ
دوزخ
کی
آگ
اس
سے
کہیں
زیادہ
گرم
ہے۔
کاش
یہ
(اس
بات)
کو
سمجھتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱
(سُوۡرَةُ یُونس(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمِنۡهُمۡ
مَّنۡ
يَّسۡتَمِعُوۡنَ
اِلَيۡكَؕ
اَفَاَنۡتَ
تُسۡمِعُ
الصُّمَّ
وَلَوۡ
كَانُوۡا
لَا
يَعۡقِلُوۡنَ
42
۳-المنزل
42
اور
ان
میں
سے
بعض
ایسے
ہیں
کہ
تمہاری
طرف
کان
لگاتے
ہیں
تو
کیا
تم
بہروں
کو
سناؤ
گے
اگرچہ
کچھ
بھی
(سنتے)
سمجھتے
نہ
ہوں
۳-المنزل
قُلْ
لَّاۤ
اَمۡلِكُ
لِنَفۡسِىۡ
ضَرًّا
وَّلَا
نَفۡعًا
اِلَّا
مَا
شَآءَ
اللّٰهُؕ
لِكُلِّ
اُمَّةٍ
اَجَلٌؕ
اِذَا
جَآءَ
اَجَلُهُمۡ
فَلَا
يَسۡتَـاخِرُوۡنَ
سَاعَةً
وَّلَا
يَسۡتَقۡدِمُوۡنَ
49
49
کہہ
دو
کہ
میں
اپنے
نقصان
اور
فائدے
کا
بھی
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتا۔
مگر
جو
خدا
چاہے۔
ہر
ایک
امت
کے
لیے
(موت
کا)
ایک
وقت
مقرر
ہے۔
جب
وہ
وقت
آجاتا
ہے
تو
ایک
گھڑی
بھی
دیر
نہیں
کر
سکتے
اور
نہ
جلدی
کر
سکتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمۡ
يَقُوۡلُوۡنَ
افۡتَـرٰٮهُ
ؕ
قُلۡ
فَاۡتُوۡا
بِعَشۡرِ
سُوَرٍ
مِّثۡلِهٖ
مُفۡتَرَيٰتٍ
وَّ
ادۡعُوۡا
مَنِ
اسۡتَطَعۡتُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
صٰدِقِيۡنَ
13
13
یہ
کیا
کہتے
ہیں
کہ
اس
نے
قرآن
ازخود
بنا
لیا
ہے؟
کہہ
دو
کہ
اگر
سچے
ہو
تو
تم
بھی
ایسی
دس
سورتیں
بنا
لاؤ
اور
خدا
کے
سوا
جس
جس
کو
بلا
سکتے
ہو،
بلا
بھی
لو
اُولٰٓٮِٕكَ
لَمۡ
يَكُوۡنُوۡا
مُعۡجِزِيۡنَ
فِى
الۡاَرۡضِ
وَمَا
كَانَ
لَهُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
مِنۡ
اَوۡلِيَآءَ
ۘ
يُضٰعَفُ
لَهُمُ
الۡعَذَابُ
ؕ
مَا
كَانُوۡا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
السَّمۡعَ
وَمَا
كَانُوۡا
يُبۡصِرُوۡنَ
20
20
یہ
لوگ
زمین
میں
(کہیں
بھاگ
کر
خدا
کو)
نہیں
ہرا
سکتے
اور
نہ
خدا
کے
سوا
کوئی
ان
کا
حمایتی
ہے۔
(اے
پیغمبر)
ان
کو
دگنا
عذاب
دیا
جائے
گا
کیونکہ
یہ
(شدت
کفر
سے
تمہاری
بات)
نہیں
سن
سکتے
تھے
اور
نہ
(تم
کو)
دیکھ
سکتے
تھے
قَالَ
يٰقَوۡمِ
اَرَءَيۡتُمْ
اِنۡ
كُنۡتُ
عَلٰى
بَيِّنَةٍ
مِّنۡ
رَّبِّىۡ
وَاٰتٰٮنِىۡ
رَحۡمَةً
مِّنۡ
عِنۡدِهٖ
فَعُمِّيَتۡ
عَلَيۡكُمۡؕ
اَنُلۡزِمُكُمُوۡهَا
وَاَنۡـتُمۡ
لَـهَا
كٰرِهُوۡنَ
28
28
انہوں
نے
کہا
کہ
اے
قوم!
دیکھو
تو
اگر
میں
اپنے
پروردگار
کی
طرف
سے
دلیل
(روشن)
رکھتا
ہوں
اور
اس
نے
مجھے
اپنے
ہاں
سے
رحمت
بخشی
ہو
جس
کی
حقیقت
تم
سے
پوشیدہ
رکھی
گئی
ہے۔
تو
کیا
ہم
اس
کے
لیے
تمہیں
مجبور
کر
سکتے
ہیں
اور
تم
ہو
کہ
اس
سے
ناخوش
ہو
رہے
ہو
قَالَ
اِنَّمَا
يَاۡتِيۡكُمۡ
بِهِ
اللّٰهُ
اِنۡ
شَآءَ
وَمَاۤ
اَنۡتُمۡ
بِمُعۡجِزِيۡنَ
33
33
نوح
نے
کہا
کہ
اس
کو
خدا
ہی
چاہے
گا
تو
نازل
کرے
گا۔
اور
تم
(اُس
کو
کسی
طرح)
ہرا
نہیں
سکتے
فَاِنۡ
تَوَلَّوۡا
فَقَدۡ
اَبۡلَغۡتُكُمۡ
مَّاۤ
اُرۡسِلۡتُ
بِهٖۤ
اِلَيۡكُمۡ
ؕ
وَيَسۡتَخۡلِفُ
رَبِّىۡ
قَوۡمًا
غَيۡرَكُمۡۚ
وَلَا
تَضُرُّوۡنَهٗ
شَيۡـــًٔا
ؕ
اِنَّ
رَبِّىۡ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
حَفِيۡظٌ
57
57
اگر
تم
روگردانی
کرو
گے
تو
جو
پیغام
میرے
ہاتھ
تمہاری
طرف
بھیجا
گیا
ہے،
وہ
میں
نے
تمہیں
پہنچا
دیا
ہے۔
اور
میرا
پروردگار
تمہاری
جگہ
اور
لوگوں
کو
لابسائے
گا۔
اور
تم
خدا
کا
کچھ
بھی
نقصان
نہیں
کر
سکتے
۔
میرا
پروردگار
تو
ہر
چیز
پر
نگہبان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ
الۡمَلِكُ
اِنِّىۡۤ
اَرٰى
سَبۡعَ
بَقَرٰتٍ
سِمَانٍ
يَّاۡكُلُهُنَّ
سَبۡعٌ
عِجَافٌ
وَّسَبۡعَ
سُنۡۢبُلٰتٍ
خُضۡرٍ
وَّاُخَرَ
يٰبِسٰتٍؕ
يٰۤاَيُّهَا
الۡمَلَاُ
اَفۡتُوۡنِىۡ
فِىۡ
رُءۡيَاىَ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
لِلرُّءۡيَا
تَعۡبُرُوۡنَ
43
43
اور
بادشاہ
نے
کہا
کہ
میں
(نے
خواب
دیکھا
ہے)
دیکھتا
(کیا)
ہوں
کہ
سات
موٹی
گائیں
ہیں
جن
کو
سات
دبلی
گائیں
کھا
رہی
ہیں
اور
سات
خوشے
سبز
ہیں
اور
(سات)
خشک۔
اے
سردارو!
اگر
تم
خوابوں
کی
تعبیر
دے
سکتے
ہو
تو
مجھے
میرے
خواب
کی
تعبیر
بتاؤ
فَبَدَاَ
بِاَوۡعِيَتِهِمۡ
قَبۡلَ
وِعَآءِ
اَخِيۡهِ
ثُمَّ
اسۡتَخۡرَجَهَا
مِنۡ
وِّعَآءِ
اَخِيۡهِؕ
كَذٰلِكَ
كِدۡنَا
لِيُوۡسُفَؕ
مَا
كَانَ
لِيَاۡخُذَ
اَخَاهُ
فِىۡ
دِيۡنِ
الۡمَلِكِ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّشَآءَ
اللّٰهُؕ
نَرۡفَعُ
دَرَجٰتٍ
مَّنۡ
نَّشَآءُؕ
وَفَوۡقَ
كُلِّ
ذِىۡ
عِلۡمٍ
عَلِيۡمٌ
76
76
پھر
یوسف
نے
اپنے
بھائی
کے
شلیتے
سے
پہلے
ان
کے
شلیتوں
کو
دیکھنا
شروع
کیا
پھر
اپنے
بھائی
کے
شلیتے
میں
سے
اس
کو
نکال
لیا۔
اس
طرح
ہم
نے
یوسف
کے
لیے
تدبیر
کی
(ورنہ)
بادشاہ
کے
قانون
کے
مطابق
وہ
مشیتِ
خدا
کے
سوا
اپنے
بھائی
کو
لے
نہیں
سکتے
تھے۔
ہم
جس
کے
لیے
چاہتے
ہیں
درجے
بلند
کرتے
ہیں۔
اور
ہر
علم
والے
سے
دوسرا
علم
والا
بڑھ
کر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرّعد(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ
مَنۡ
رَّبُّ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِؕ
قُلِ
اللّٰهُؕ
قُلۡ
اَفَاتَّخَذۡتُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِهٖۤ
اَوۡلِيَآءَ
لَا
يَمۡلِكُوۡنَ
لِاَنۡفُسِهِمۡ
نَفۡعًا
وَّلَا
ضَرًّاؕ
قُلۡ
هَلۡ
يَسۡتَوِى
الۡاَعۡمٰى
وَالۡبَصِيۡرُ ۙ
اَمۡ
هَلۡ
تَسۡتَوِى
الظُّلُمٰتُ
وَالنُّوۡرُ ۚ
اَمۡ
جَعَلُوۡا
لِلّٰهِ
شُرَكَآءَ
خَلَقُوۡا
كَخَلۡقِهٖ
فَتَشَابَهَ
الۡخَـلۡقُ
عَلَيۡهِمۡؕ
قُلِ
اللّٰهُ
خَالِـقُ
كُلِّ
شَىۡءٍ
وَّهُوَ
الۡوَاحِدُ
الۡقَهَّارُ
16
16
ان
سے
پوچھو
کہ
آسمانوں
اور
زمین
کا
پروردگار
کون
ہے؟
(تم
ہی
ان
کی
طرف
سے)
کہہ
دو
کہ
خدا۔
پھر
(ان
سے)
کہو
کہ
تم
نے
خدا
کو
چھوڑ
کر
ایسے
لوگوں
کو
کیوں
کارساز
بنایا
ہے
جو
خود
اپنے
نفع
ونقصان
کا
بھی
اختیار
نہیں
رکھتے
(یہ
بھی)
پوچھو
کیا
اندھا
اور
آنکھوں
والا
برابر
ہیں؟
یا
اندھیرا
اور
اُجالا
برابر
ہوسکتا
ہے؟
بھلا
ان
لوگوں
نے
جن
کو
خدا
کا
شریک
مقرر
کیا
ہے۔
کیا
انہوں
نے
خدا
کی
سی
مخلوقات
پیدا
کی
ہے
جس
کے
سبب
ان
کو
مخلوقات
مشتبہ
ہوگئی
ہے۔
کہہ
دو
کہ
خدا
ہی
ہر
چیز
کا
پیدا
کرنے
والا
ہے
اور
وہ
یکتا
(اور)
زبردست
ہے
وَلَوۡ
اَنَّ
قُرۡاٰنًا
سُيِّرَتۡ
بِهِ
الۡجِبَالُ
اَوۡ
قُطِّعَتۡ
بِهِ
الۡاَرۡضُ
اَوۡ
كُلِّمَ
بِهِ
الۡمَوۡتٰى
ؕ
بَلْ
لِّلّٰهِ
الۡاَمۡرُ
جَمِيۡعًا
ؕ
اَفَلَمۡ
يَايۡــَٔسِ
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اَنۡ
لَّوۡ
يَشَآءُ
اللّٰهُ
لَهَدَى
النَّاسَ
جَمِيۡعًا
ؕ
وَلَا
يَزَالُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
تُصِيۡبُهُمۡ
بِمَا
صَنَعُوۡا
قَارِعَةٌ
اَوۡ
تَحُلُّ
قَرِيۡبًا
مِّنۡ
دَارِهِمۡ
حَتّٰى
يَاۡتِىَ
وَعۡدُ
اللّٰهِ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
لَا
يُخۡلِفُ
الۡمِيۡعَادَ
31
۱۰ع
31
اور
اگر
کوئی
قرآن
ایسا
ہوتا
کہ
اس
(کی
تاثیر)
سے
پہاڑ
چل
پڑتے
یا
زمین
پھٹ
جاتی
یا
مردوں
سے
کلام
کر
سکتے
۔
(تو
یہی
قرآن
ان
اوصاف
سے
متصف
ہوتا
مگر)
بات
یہ
ہے
کہ
سب
باتیں
خدا
کے
اختیار
میں
ہیں
تو
کیا
مومنوں
کو
اس
سے
اطمینان
نہیں
ہوا
کہ
اگر
خدا
چاہتا
تو
سب
لوگوں
کو
ہدایت
کے
رستے
پر
چلا
دیتا۔
اور
کافروں
پر
ہمیشہ
ان
کے
اعمال
کے
بدلے
بلا
آتی
رہے
گی
یا
ان
کے
مکانات
کے
قریب
نازل
ہوتی
رہے
گی
یہاں
تک
کہ
خدا
کا
وعدہ
آپہنچے۔
بےشک
خدا
وعدہ
خلاف
نہیں
کرتا
۱۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَبَرَزُوۡا
لِلّٰهِ
جَمِيۡعًا
فَقَالَ
الضُّعَفٰۤؤُا
لِلَّذِيۡنَ
اسۡتَكۡبَرُوۡۤا
اِنَّا
كُنَّا
لَـكُمۡ
تَبَعًا
فَهَلۡ
اَنۡـتُمۡ
مُّغۡـنُوۡنَ
عَنَّا
مِنۡ
عَذَابِ
اللّٰهِ
مِنۡ
شَىۡءٍؕ
قَالُوۡا
لَوۡ
هَدٰٮنَا
اللّٰهُ
لَهَدَيۡنٰكُمۡؕ
سَوَآءٌ
عَلَيۡنَاۤ
اَجَزِعۡنَاۤ
اَمۡ
صَبَرۡنَا
مَا
لَــنَا
مِنۡ
مَّحِيۡصٍ
21
۱۵ع
21
اور
(قیامت
کے
دن)
سب
لوگ
خدا
کے
سامنے
کھڑے
ہوں
گے
تو
ضعیف
(العقل
متبع
اپنے
رؤسائے)
متکبرین
سے
کہیں
گے
کہ
ہم
تو
تمہارے
پیرو
تھے۔
کیا
تم
خدا
کا
کچھ
عذاب
ہم
پر
سے
دفع
کر
سکتے
ہو۔
وہ
کہیں
گے
کہ
اگر
خدا
ہم
کو
ہدایت
کرتا
تو
ہم
تم
کو
ہدایت
کرتے۔
اب
ہم
گھبرائیں
یا
ضد
کریں
ہمارے
حق
میں
برابر
ہے۔
کوئی
جگہ
(گریز
اور)
رہائی
کی
ہمارے
لیے
نہیں
ہے
۱۵ع
وَقَالَ
الشَّيۡطٰنُ
لَـمَّا
قُضِىَ
الۡاَمۡرُ
اِنَّ
اللّٰهَ
وَعَدَكُمۡ
وَعۡدَ
الۡحَـقِّ
وَوَعَدْتُّكُمۡ
فَاَخۡلَفۡتُكُمۡؕ
وَمَا
كَانَ
لِىَ
عَلَيۡكُمۡ
مِّنۡ
سُلۡطٰنٍ
اِلَّاۤ
اَنۡ
دَعَوۡتُكُمۡ
فَاسۡتَجَبۡتُمۡ
لِىۡ
ۚ
فَلَا
تَلُوۡمُوۡنِىۡ
وَلُوۡمُوۡۤا
اَنۡفُسَكُمۡ
ؕ
مَاۤ
اَنَا
بِمُصۡرِخِكُمۡ
وَمَاۤ
اَنۡتُمۡ
بِمُصۡرِخِىَّ
ؕ
اِنِّىۡ
كَفَرۡتُ
بِمَاۤ
اَشۡرَكۡتُمُوۡنِ
مِنۡ
قَبۡلُ
ؕ
اِنَّ
الظّٰلِمِيۡنَ
لَهُمۡ
عَذَابٌ
اَ
لِيۡمٌ
22
22
جب
(حساب
کتاب
کا)
کام
فیصلہ
ہوچکے
گا
تو
شیطان
کہے
گا
(جو)
وعدہ
خدا
نے
تم
سے
کیا
تھا
(وہ
تو)
سچا
(تھا)
اور
(جو)
وعدہ
میں
نے
تم
سے
کیا
تھا
وہ
جھوٹا
تھا۔
اور
میرا
تم
پر
کسی
طرح
کا
زور
نہیں
تھا۔
ہاں
میں
نے
تم
کو
(گمراہی
اور
باطل
کی
طرف)
بلایا
تو
تم
نے
(جلدی
سے
اور
بےدلیل)
میرا
کہا
مان
لیا۔
تو
(آج)
مجھے
ملامت
نہ
کرو۔
اپنے
آپ
ہی
کو
ملامت
کرو۔
نہ
میں
تمہاری
فریاد
رسی
کرسکتا
ہوں
اور
نہ
تم
میری
فریاد
رسی
کر
سکتے
ہو۔
میں
اس
بات
سے
انکار
کرتا
ہوں
کہ
تم
پہلے
مجھے
شریک
بناتے
تھے۔
بےشک
جو
ظالم
ہیں
ان
کے
لیے
درد
دینے
والا
عذاب
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ النّحل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَتَحۡمِلُ
اَثۡقَالَـكُمۡ
اِلٰى
بَلَدٍ
لَّمۡ
تَكُوۡنُوۡا
بٰلِغِيۡهِ
اِلَّا
بِشِقِّ
الۡاَنۡفُسِؕ
اِنَّ
رَبَّكُمۡ
لَرَءُوۡفٌ
رَّحِيۡمٌۙ
7
7
اور
(دور
دراز)
شہروں
میں
جہاں
تم
زحمتِ
شاقّہ
کے
بغیر
پہنچ
نہیں
سکتے
وہ
تمہارے
بوجھ
اٹھا
کر
لے
جاتے
ہیں۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
تمہارا
پروردگار
نہایت
شفقت
والا
اور
مہربان
ہے
وَالَّذِيۡنَ
يَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
لَا
يَخۡلُقُوۡنَ
شَيۡــًٔا
وَّهُمۡ
يُخۡلَقُوۡنَؕ
20
20
اور
جن
لوگوں
کو
یہ
خدا
کے
سوا
پکارتے
ہیں
وہ
کوئی
چیز
بھی
تو
نہیں
بنا
سکتے
بلکہ
خود
ان
کو
اور
بناتے
ہیں
اَوۡ
يَاۡخُذَهُمۡ
فِىۡ
تَقَلُّبِهِمۡ
فَمَا
هُمۡ
بِمُعۡجِزِيۡنَۙ
46
46
یا
ان
کو
چلتے
پھرتے
پکڑ
لے
وہ
(خدا
کو)
عاجز
نہیں
کر
سکتے
وَلَوۡ
يُؤَاخِذُ
اللّٰهُ
النَّاسَ
بِظُلۡمِهِمۡ
مَّا
تَرَكَ
عَلَيۡهَا
مِنۡ
دَآبَّةٍ
وَّلٰـكِنۡ
يُّؤَخِّرُهُمۡ
اِلٰٓى
اَجَلٍ
مُّسَمًّىۚ
فَاِذَا
جَآءَ
اَجَلُهُمۡ
لَا
يَسۡتَـاۡخِرُوۡنَ
سَاعَةً
وَّلَا
يَسۡتَقۡدِمُوۡنَ
61
61
اور
اگر
خدا
لوگوں
کو
ان
کے
ظلم
کے
سبب
پکڑنے
لگے
تو
ایک
جاندار
کو
زمین
پر
نہ
چھوڑے
لیکن
ان
کو
ایک
وقت
مقرر
تک
مہلت
دیئے
جاتا
ہے۔
جب
وہ
وقت
آجاتا
ہے
تو
ایک
گھڑی
نہ
پیچھے
رہ
سکتے
ہیں
نہ
آگے
بڑھ
سکتے
ہیں
وَيَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
مَا
لَا
يَمۡلِكُ
لَهُمۡ
رِزۡقًا
مِّنَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
شَيۡــًٔا
وَّلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَۚ
73
73
اور
خدا
کے
سوا
ایسوں
کو
پوجتے
ہیں
جو
ان
کو
آسمانوں
اور
زمین
میں
روزی
دینے
کا
ذرا
بھی
اختیار
نہیں
رکھتے
اور
نہ
کسی
اور
طرح
کا
مقدور
رکھتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُنْظُرۡ
كَيۡفَ
ضَرَبُوۡا
لَكَ
الۡاَمۡثَالَ
فَضَلُّوۡا
فَلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
سَبِيۡلًا
48
۴-المنزل
أربع
48
دیکھو
انہوں
نے
کس
کس
طرح
کی
تمہارے
بارے
میں
باتیں
بنائیں
ہیں۔
سو
یہ
گمراہ
ہو
رہے
ہیں
اور
رستہ
نہیں
پا
سکتے
۴-المنزل
أربع
قُلْ
لَّٮِٕنِ
اجۡتَمَعَتِ
الۡاِنۡسُ
وَالۡجِنُّ
عَلٰٓى
اَنۡ
يَّاۡتُوۡا
بِمِثۡلِ
هٰذَا
الۡقُرۡاٰنِ
لَا
يَاۡتُوۡنَ
بِمِثۡلِهٖ
وَلَوۡ
كَانَ
بَعۡضُهُمۡ
لِبَعۡضٍ
ظَهِيۡرًا
88
88
کہہ
دو
کہ
اگر
انسان
اور
جن
اس
بات
پر
مجتمع
ہوں
کہ
اس
قرآن
جیسا
بنا
لائیں
تو
اس
جیسا
نہ
لاسکیں
گے
اگرچہ
وہ
ایک
دوسرے
کو
مددگار
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَيۡفَ
تَصۡبِرُ
عَلٰى
مَا
لَمۡ
تُحِطۡ
بِهٖ
خُبۡرًا
68
68
اور
جس
بات
کی
تمہیں
خبر
ہی
نہیں
اس
پر
صبر
کر
بھی
کیوں
کر
سکتے
ہو
حَتّٰٓى
اِذَا
بَلَغَ
بَيۡنَ
السَّدَّيۡنِ
وَجَدَ
مِنۡ
دُوۡنِهِمَا
قَوۡمًا
ۙ
لَّا
يَكَادُوۡنَ
يَفۡقَهُوۡنَ
قَوۡلًا
93
93
یہاں
تک
کہ
دو
دیواروں
کے
درمیان
پہنچا
تو
دیکھا
کہ
ان
کے
اس
طرف
کچھ
لوگ
ہیں
کہ
بات
کو
سمجھ
نہیں
سکتے
فَمَا
اسۡطَاعُوۡۤا
اَنۡ
يَّظۡهَرُوۡهُ
وَمَا
اسۡتَطَاعُوۡا
لَهٗ
نَـقۡبًا
97
97
پھر
ان
میں
یہ
قدرت
نہ
رہی
کہ
اس
پر
چڑھ
سکیں
اور
نہ
یہ
طاقت
رہی
کہ
اس
میں
نقب
لگا
سکیں
اۨلَّذِيۡنَ
كَانَتۡ
اَعۡيُنُهُمۡ
فِىۡ
غِطَآءٍ
عَنۡ
ذِكۡرِىۡ
وَكَانُوۡا
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
سَمۡعًا
101
۲ع
101
جن
کی
آنکھیں
میری
یاد
سے
پردے
میں
تھیں
اور
وہ
سننے
کی
طاقت
نہیں
رکھتے
تھے
۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ مَریَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا
نَتَنَزَّلُ
اِلَّا
بِاَمۡرِ
رَبِّكَ
ۚ
لَهٗ
مَا
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡنَا
وَمَا
خَلۡفَنَا
وَمَا
بَيۡنَ
ذٰ
لِكَ
ۚ
وَمَا
كَانَ
رَبُّكَ
نَسِيًّا
ۚ
64
64
اور
(فرشتوں
نے
پیغمبر
کو
جواب
دیا
کہ)
ہم
تمہارے
پروردگار
کے
حکم
سوا
اُتر
نہیں
سکتے
۔
جو
کچھ
ہمارے
آگے
ہے
اور
پیچھے
ہے
اور
جو
ان
کے
درمیان
ہے
سب
اسی
کا
ہے
اور
تمہارا
پروردگار
بھولنے
والا
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ طٰه(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا
لَنۡ
نُّؤۡثِرَكَ
عَلٰى
مَا
جَآءَنَا
مِنَ
الۡبَيِّنٰتِ
وَالَّذِىۡ
فَطَرَنَا
فَاقۡضِ
مَاۤ
اَنۡتَ
قَاضٍ
ؕ
اِنَّمَا
تَقۡضِىۡ
هٰذِهِ
الۡحَيٰوةَ
الدُّنۡيَا
ؕ
72
72
انہوں
نے
کہا
جو
دلائل
ہمارے
پاس
آگئے
ہیں
ان
پر
اور
جس
نے
ہم
کو
پیدا
ہے
اس
پر
ہم
آپ
کو
ہرگز
ترجیح
نہیں
دیں
گے
تو
آپ
کو
جو
حکم
دینا
ہو
دے
دیجیئے۔
اور
آپ
(جو)
حکم
دے
سکتے
ہیں
وہ
صرف
اسی
دنیا
کی
زندگی
میں
(دے
سکتے
ہیں)
يَعۡلَمُ
مَا
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَمَا
خَلۡفَهُمۡ
وَلَا
يُحِيۡطُوۡنَ
بِهٖ
عِلۡمًا
110
110
جو
کچھ
ان
کے
آگے
ہے
اور
کچھ
ان
کے
پیچھے
ہے
وہ
اس
کو
جانتا
ہے
اور
وہ
(اپنے)
علم
سے
خدا
(کے
علم)
پر
احاطہ
نہیں
کر
سکتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا
يَسۡبِقُوۡنَهٗ
بِالۡقَوۡلِ
وَهُمۡ
بِاَمۡرِهٖ
يَعۡمَلُوۡنَ
27
27
اس
کے
آگے
بڑھ
کر
بول
نہیں
سکتے
۔
اور
اس
کے
حکم
پر
عمل
کرتے
ہیں
يَعۡلَمُ
مَا
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَمَا
خَلۡفَهُمۡ
وَ
لَا
يَشۡفَعُوۡنَۙ
اِلَّا
لِمَنِ
ارۡتَضٰى
وَهُمۡ
مِّنۡ
خَشۡيَـتِهٖ
مُشۡفِقُوۡنَ
28
28
جو
کچھ
ان
کے
آگے
ہوچکا
ہے
اور
پیچھے
ہوگا
وہ
سب
سے
واقف
ہے
اور
وہ
(اس
کے
پاس
کسی
کی)
سفارش
نہیں
کر
سکتے
مگر
اس
شخص
کی
جس
سے
خدا
خوش
ہو
اور
وہ
اس
کی
ہیبت
سے
ڈرتے
رہتے
ہیں
اَمۡ
لَهُمۡ
اٰلِهَةٌ
تَمۡنَعُهُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِنَا
ؕ
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
نَـصۡرَ
اَنۡفُسِهِمۡ
وَلَا
هُمۡ
مِّنَّا
يُصۡحَبُوۡنَ
43
43
کیا
ہمارے
سوا
ان
کے
اور
معبود
ہیں
کہ
ان
کو
(مصائب
سے)
بچاسکیں۔
وہ
آپ
اپنی
مدد
تو
کر
ہی
نہیں
سکتے
اور
نہ
ہم
سے
پناہ
ہی
دیئے
جائیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَلَمۡ
يَسِيۡرُوۡا
فِى
الۡاَرۡضِ
فَتَكُوۡنَ
لَهُمۡ
قُلُوۡبٌ
يَّعۡقِلُوۡنَ
بِهَاۤ
اَوۡ
اٰذَانٌ
يَّسۡمَعُوۡنَ
بِهَا
ۚ
فَاِنَّهَا
لَا
تَعۡمَى
الۡاَبۡصَارُ
وَلٰـكِنۡ
تَعۡمَى
الۡـقُلُوۡبُ
الَّتِىۡ
فِى
الصُّدُوۡرِ
46
46
کیا
ان
لوگوں
نے
ملک
میں
سیر
نہیں
کی
تاکہ
ان
کے
دل
(ایسے)
ہوتے
کہ
ان
سے
سمجھ
سکتے
۔
اور
کان
(ایسے)
ہوتے
کہ
ان
سے
سن
سکتے
۔
بات
یہ
ہے
کہ
آنکھیں
اندھی
نہیں
ہوتیں
بلکہ
دل
جو
سینوں
میں
ہیں
(وہ)
اندھے
ہوتے
ہیں
يٰۤـاَيُّهَا
النَّاسُ
ضُرِبَ
مَثَلٌ
فَاسۡتَمِعُوۡا
لَهٗ
ؕ
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
تَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
لَنۡ
يَّخۡلُقُوۡا
ذُبَابًا
وَّلَوِ
اجۡتَمَعُوۡا
لَهٗ
ؕ
وَاِنۡ
يَّسۡلُبۡهُمُ
الذُّبَابُ
شَيۡــًٔـا
لَّا
يَسۡتَـنۡـقِذُوۡهُ
مِنۡهُ
ؕ
ضَعُفَ
الطَّالِبُ
وَالۡمَطۡلُوۡبُ
73
73
لوگو!
ایک
مثال
بیان
کی
جاتی
ہے
اسے
غور
سے
سنو۔
کہ
جن
لوگوں
کو
تم
خدا
کے
سوا
پکارتے
ہو
وہ
ایک
مکھی
بھی
نہیں
بنا
سکتے
اگرچہ
اس
کے
لئے
سب
مجتمع
ہوجائیں۔
اور
اگر
ان
سے
مکھی
کوئی
چیز
لے
جائے
تو
اسے
اس
سے
چھڑا
نہیں
سکتے
۔
طالب
اور
مطلوب
(یعنی
عابد
اور
معبود
دونوں)
گئے
گزرے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ
يُؤۡتُوۡنَ
مَاۤ
اٰتَوْا
وَّ
قُلُوۡبُهُمۡ
وَجِلَةٌ
اَنَّهُمۡ
اِلٰى
رَبِّهِمۡ
رٰجِعُوۡنَ
ۙ
60
60
اور
جو
دے
سکتے
ہیں
دیتے
ہیں
اور
ان
کے
دل
اس
بات
سے
ڈرتے
رہتے
ہیں
کہ
ان
کو
اپنے
پروردگار
کی
لوٹ
کر
جانا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا
تَحۡسَبَنَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
مُعۡجِزِيۡنَ
فِى
الۡاَرۡضِۚ
وَمَاۡوٰٮهُمُ
النَّارُؕ
وَلَبِئۡسَ
الۡمَصِيۡرُ
57
۱۳ع
57
اور
ایسا
خیال
نہ
کرنا
کہ
تم
پر
کافر
لوگ
غالب
آجائیں
گے
(وہ
جا
ہی
کہاں
سکتے
ہیں)
ان
کا
ٹھکانا
دوزخ
ہے
اور
وہ
بہت
برا
ٹھکانا
ہے
۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاتَّخَذُوۡا
مِنۡ
دُوۡنِهٖۤ
اٰلِهَةً
لَّا
يَخۡلُقُوۡنَ
شَيۡـًٔـا
وَّهُمۡ
يُخۡلَقُوۡنَ
وَلَا
يَمۡلِكُوۡنَ
لِاَنۡفُسِهِمۡ
ضَرًّا
وَّلَا
نَفۡعًا
وَّلَا
يَمۡلِكُوۡنَ
مَوۡتًا
وَّلَا
حَيٰوةً
وَّلَا
نُشُوۡرًا
3
3
اور
(لوگوں
نے)
اس
کے
سوا
اور
معبود
بنا
لئے
ہیں
جو
کوئی
چیز
بھی
پیدا
نہیں
کر
سکتے
اور
خود
پیدا
کئے
گئے
ہیں۔
اور
نہ
اپنے
نقصان
اور
نفع
کا
کچھ
اختیار
رکھتے
ہیں
اور
نہ
مرنا
ان
کے
اختیار
میں
ہے
اور
نہ
جینا
اور
نہ
مر
کر
اُٹھ
کھڑے
ہونا
اُنْظُرۡ
كَيۡفَ
ضَرَبُوۡا
لَـكَ
الۡاَمۡثَالَ
فَضَلُّوۡا
فَلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
سَبِيۡلاً
9
۱۶ع
9
(اے
پیغمبر)
دیکھو
تو
یہ
تمہارے
بارے
میں
کس
کس
طرح
کی
باتیں
کرتے
ہیں
سو
گمراہ
ہوگئے
اور
رستہ
نہیں
پا
سکتے
۱۶ع
فَقَدۡ
كَذَّبُوۡكُمۡ
بِمَا
تَقُوۡلُوۡنَۙ
فَمَا
تَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
صَرۡفًا
وَّلَا
نَـصۡرًاۚ
وَمَنۡ
يَّظۡلِمۡ
مِّنۡكُمۡ
نُذِقۡهُ
عَذَابًا
كَبِيۡرًا
19
19
تو
(کافرو)
انہوں
نے
تو
تم
کو
تمہاری
بات
میں
جھٹلا
دیا۔
پس
(اب)
تم
(عذاب
کو)
نہ
پھیر
سکتے
ہو۔
نہ
(کسی
سے)
مدد
لے
سکتے
ہو۔
اور
جو
شخص
تم
میں
سے
ظلم
کرے
گا
ہم
اس
کو
بڑے
عذاب
کا
مزا
چکھائیں
گے
اَرَءَيۡتَ
مَنِ
اتَّخَذَ
اِلٰهَهٗ
هَوٰٮهُ
ؕ
اَفَاَنۡتَ
تَكُوۡنُ
عَلَيۡهِ
وَكِيۡلًا
ۙ
43
43
کیا
تم
نے
اس
شخص
کو
دیکھا
جس
نے
خواہش
نفس
کو
معبود
بنا
رکھا
ہے
تو
کیا
تم
اس
پر
نگہبان
ہو
سکتے
ہو
وَيَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
مَا
لَا
يَنۡفَعُهُمۡ
وَلَا
يَضُرُّهُمۡؕ
وَكَانَ
الۡـكَافِرُ
عَلٰى
رَبِّهٖ
ظَهِيۡرًا
55
55
اور
یہ
لوگ
خدا
کو
چھوڑ
کر
ایسی
چیز
کی
پرستش
کر
تے
ہیں
جو
نہ
ان
کو
فائدہ
پہنچا
سکے
اور
نہ
ضرر۔
اور
کافر
اپنے
پروردگار
کی
مخالفت
میں
بڑا
زور
مارتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ
يَنۡفَعُوۡنَكُمۡ
اَوۡ
يَضُرُّوۡنَ
73
۵-المنزل
73
یا
تمہیں
کچھ
فائدے
دے
سکتے
یا
نقصان
پہنچا
سکتے
ہیں؟
۵-المنزل
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِؕ
هَلۡ
يَنۡصُرُوۡنَكُمۡ
اَوۡ
يَنۡتَصِرُوۡنَؕ
93
93
یعنی
جن
کو
خدا
کے
سوا
(پوجتے
تھے)
کیا
وہ
تمہاری
مدد
کر
سکتے
ہیں
یا
خود
بدلہ
لے
سکتے
ہیں
وَمَا
يَنۡۢبَغِىۡ
لَهُمۡ
وَمَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَؕ
211
211
یہ
کام
نہ
تو
ان
کو
سزاوار
ہے
اور
نہ
وہ
اس
کی
طاقت
رکھتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ النَّمل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّكَ
لَا
تُسۡمِعُ
الۡمَوۡتٰى
وَلَا
تُسۡمِعُ
الصُّمَّ
الدُّعَآءَ
اِذَا
وَلَّوۡا
مُدۡبِرِيۡنَ
80
80
کچھ
شک
نہیں
کہ
تم
مردوں
کو
(بات)
نہیں
سنا
سکتے
اور
نہ
بہروں
کو
جب
کہ
وہ
پیٹھ
پھیر
کر
پھر
جائیں
آواز
سنا
سکتے
ہو
وَمَاۤ
اَنۡتَ
بِهٰدِى
الۡعُمۡىِ
عَنۡ
ضَلٰلَتِهِمۡؕ
اِنۡ
تُسۡمِعُ
اِلَّا
مَنۡ
يُّؤۡمِنُ
بِاٰيٰتِنَا
فَهُمۡ
مُّسۡلِمُوۡنَ
81
81
اور
نہ
اندھوں
کو
گمراہی
سے
(نکال
کر)
رستہ
دیکھا
سکتے
ہو۔
تم
ان
ہی
کو
سنا
سکتے
ہو
جو
ہماری
آیتوں
پر
ایمان
لاتے
ہیں
اور
وہ
فرمانبردار
ہو
جاتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ القَصَص(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَـمَّا
وَرَدَ
مَآءَ
مَدۡيَنَ
وَجَدَ
عَلَيۡهِ
اُمَّةً
مِّنَ
النَّاسِ
يَسۡقُوۡنَ
وَوَجَدَ
مِنۡ
دُوۡنِهِمُ
امۡرَاَتَيۡنِ
تَذُوۡدٰنِ
ۚ
قَالَ
مَا
خَطۡبُكُمَا
ؕ
قَالَـتَا
لَا
نَسۡقِىۡ
حَتّٰى
يُصۡدِرَ
الرِّعَآءُ
وَاَبُوۡنَا
شَيۡخٌ
كَبِيۡرٌ
23
23
اور
جب
مدین
کے
پانی
(کے
مقام)
پر
پہنچے
تو
دیکھا
کہ
وہاں
لوگ
جمع
ہو
رہے
(اور
اپنے
چارپایوں
کو)
پانی
پلا
رہے
ہیں
اور
ان
کے
ایک
طرف
دو
عورتیں
(اپنی
بکریوں
کو)
روکے
کھڑی
ہیں۔
موسٰی
نے
(اُن
سے)
کہا
تمہارا
کیا
کام
ہے۔
وہ
بولیں
کہ
جب
تک
چرواہے
(اپنے
چارپایوں
کو)
لے
نہ
جائیں
ہم
پانی
نہیں
پلا
سکتے
اور
ہمارے
والد
بڑی
عمر
کے
بوڑھے
ہیں
اِنَّكَ
لَا
تَهۡدِىۡ
مَنۡ
اَحۡبَبۡتَ
وَلٰـكِنَّ
اللّٰهَ
يَهۡدِىۡ
مَنۡ
يَّشَآءُؕ
وَهُوَ
اَعۡلَمُ
بِالۡمُهۡتَدِيۡنَ
56
56
(اے
محمدﷺ)
تم
جس
کو
دوست
رکھتے
ہو
اُسے
ہدایت
نہیں
کر
سکتے
بلکہ
خدا
ہی
جس
کو
چاہتا
ہے
ہدایت
کرتا
ہے
اور
وہ
ہدایت
پانیوالوں
کو
خوب
جانتا
ہے
وَاَصۡبَحَ
الَّذِيۡنَ
تَمَـنَّوۡا
مَكَانَهٗ
بِالۡاَمۡسِ
يَقُوۡلُوۡنَ
وَيۡكَاَنَّ
اللّٰهَ
يَبۡسُطُ
الرِّزۡقَ
لِمَنۡ
يَّشَآءُ
مِنۡ
عِبَادِهٖ
وَيَقۡدِرُۚ
لَوۡلَاۤ
اَنۡ
مَّنَّ
اللّٰهُ
عَلَيۡنَا
لَخَسَفَ
بِنَا
ؕ
وَيۡكَاَنَّهٗ
لَا
يُفۡلِحُ
الۡكٰفِرُوۡنَ
82
۱۱ع
82
اور
وہ
لوگ
جو
کل
اُس
کے
رتبے
کی
تمنا
کرتے
تھے
صبح
کو
کہنے
لگے
ہائے
شامت!
خدا
ہی
تو
اپنے
بندوں
میں
سے
جس
کے
لئے
چاہتا
ہے
رزق
فراخ
کر
دیتا
ہے
اور
(جس
کے
لئے
چاہتا
ہے)
تنگ
کر
دیتا
ہے۔
اگر
خدا
ہم
پر
احسان
نہ
کرتا
تو
ہمیں
بھی
دھنسا
دیتا۔
ہائے
خرابی!
کافر
نجات
نہیں
پا
سکتے
۱۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَاۤ
اَنۡـتُمۡ
بِمُعۡجِزِيۡنَ
فِى
الۡاَرۡضِ
وَلَا
فِى
السَّمَآءِ
وَمَا
لَـكُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
مِنۡ
وَّلِىٍّ
وَّلَا
نَصِيۡرٍ
22
۱۴ع
22
اور
تم
(اُس
کو)
نہ
زمین
میں
عاجز
کر
سکتے
ہو
نہ
آسمان
میں
اور
نہ
خدا
کے
سوا
تمہارا
کوئی
دوست
ہے
اور
نہ
مددگار
۱۴ع
وَمَا
كُنۡتَ
تَـتۡلُوۡا
مِنۡ
قَبۡلِهٖ
مِنۡ
كِتٰبٍ
وَّلَا
تَخُطُّهٗ
بِيَمِيۡنِكَ
اِذًا
لَّارۡتَابَ
الۡمُبۡطِلُوۡنَ
48
48
اور
تم
اس
سے
پہلے
کوئی
کتاب
نہیں
پڑھتے
تھے
اور
نہ
اُسے
اپنے
ہاتھ
سے
لکھ
ہی
سکتے
تھے
ایسا
ہوتا
تو
اہلِ
باطل
ضرور
شک
کرتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِنَّكَ
لَا
تُسۡمِعُ
الۡمَوۡتٰى
وَلَا
تُسۡمِعُ
الصُّمَّ
الدُّعَآءَ
اِذَا
وَلَّوۡا
مُدۡبِرِيۡنَ
52
52
تو
تم
مردوں
کی
(بات)
نہیں
سنا
سکتے
اور
نہ
بہروں
کو
جب
وہ
پیٹھ
پھیر
کر
پھر
جائیں
آواز
سنا
سکتے
ہو
وَمَاۤ
اَنۡتَ
بِهٰدِ
الۡعُمۡىِ
عَنۡ
ضَلٰلَتِهِمۡؕ
اِنۡ
تُسۡمِعُ
اِلَّا
مَنۡ
يُّؤۡمِنُ
بِاٰيٰتِنَا
فَهُمۡ
مُّسۡلِمُوۡنَ
53
۸ع
53
اور
نہ
اندھوں
کو
اُن
کی
گمراہی
سے
(نکال
کر)
راہ
راست
پر
لا
سکتے
ہو۔
تم
تو
انہی
لوگوں
کو
سنا
سکتے
ہو
جو
ہماری
آیتوں
پر
ایمان
لاتے
ہیں
سو
وہی
فرمانبردار
ہیں
۸ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَمَنۡ
كَانَ
مُؤۡمِنًا
كَمَنۡ
كَانَ
فَاسِقًا
ؕ
لَا
يَسۡتَوٗنَؔ
18
18
بھلا
جو
مومن
ہو
وہ
اس
شخص
کی
طرح
ہوسکتا
ہے
جو
نافرمان
ہو؟
دونوں
برابر
نہیں
ہو
سکتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوا
اذۡكُرُوۡا
نِعۡمَةَ
اللّٰهِ
عَلَيۡكُمۡ
اِذۡ
جَآءَتۡكُمۡ
جُنُوۡدٌ
فَاَرۡسَلۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
رِيۡحًا
وَّجُنُوۡدًا
لَّمۡ
تَرَوۡهَا
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرًا
ۚ
9
9
مومنو
خدا
کی
اُس
مہربانی
کو
یاد
کرو
جو
(اُس
نے)
تم
پر
(اُس
وقت
کی)
جب
فوجیں
تم
پر
(حملہ
کرنے
کو)
آئیں۔
تو
ہم
نے
اُن
پر
ہوا
بھیجی
اور
ایسے
لشکر
(نازل
کئے)
جن
کو
تم
دیکھ
نہیں
سکتے
تھے۔
اور
جو
کام
تم
کرتے
ہو
خدا
اُن
کو
دیکھ
رہا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلْ
لَّـكُمۡ
مِّيۡعَادُ
يَوۡمٍ
لَّا
تَسۡتَاْخِرُوۡنَ
عَنۡهُ
سَاعَةً
وَّلَا
تَسۡتَقۡدِمُوۡنَ
30
النصف
۸ع
30
کہہ
دو
کہ
تم
سے
ایک
دن
کا
وعدہ
ہے
جس
سے
نہ
ایک
گھڑی
پیچھے
رہوگے
اور
نہ
آگے
بڑھو
گے
النصف
۸ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
لَا
تَزِرُ
وَازِرَةٌ
وِّزۡرَ
اُخۡرَىٰ
ؕ
وَاِنۡ
تَدۡعُ
مُثۡقَلَةٌ
اِلٰى
حِمۡلِهَا
لَا
يُحۡمَلۡ
مِنۡهُ
شَىۡءٌ
وَّلَوۡ
كَانَ
ذَا
قُرۡبٰى
ؕ
اِنَّمَا
تُنۡذِرُ
الَّذِيۡنَ
يَخۡشَوۡنَ
رَبَّهُمۡ
بِالۡغَيۡبِ
وَاَقَامُوا
الصَّلٰوةَ
ؕ
وَمَنۡ
تَزَكّٰى
فَاِنَّمَا
يَتَزَكّٰى
لِنَفۡسِهٖ
ؕ
وَاِلَى
اللّٰهِ
الۡمَصِيۡرُ
18
18
اور
کوئی
اٹھانے
والا
دوسرے
کا
بوجھ
نہ
اٹھائے
گا۔
اور
کوئی
بوجھ
میں
دبا
ہوا
اپنا
بوجھ
بٹانے
کو
کسی
کو
بلائے
تو
کوئی
اس
میں
سے
کچھ
نہ
اٹھائے
گا
اگرچہ
قرابت
دار
ہی
ہو۔
(اے
پیغمبر)
تم
انہی
لوگوں
کو
نصیحت
کر
سکتے
ہو
جو
بن
دیکھے
اپنے
پروردگار
سے
ڈرتے
اور
نماز
بالالتزام
پڑھتے
ہیں۔
اور
جو
شخص
پاک
ہوتا
ہے
اپنے
ہی
لئے
پاک
ہوتا
ہے۔
اور
(سب
کو)
خدا
ہی
کی
طرف
لوٹ
کر
جانا
ہے
وَمَا
يَسۡتَوِى
الۡاَحۡيَآءُ
وَلَا
الۡاَمۡوَاتُ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
يُسۡمِعُ
مَنۡ
يَّشَآءُ
ۚ
وَمَاۤ
اَنۡتَ
بِمُسۡمِعٍ
مَّنۡ
فِى
الۡقُبُوۡرِ
22
22
اور
نہ
زندے
اور
مردے
برابر
ہو
سکتے
ہیں۔
خدا
جس
کو
چاہتا
ہے
سنا
دیتا
ہے۔
اور
تم
ان
کو
جو
قبروں
میں
مدفون
ہیں
نہیں
سنا
سکتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ یسٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَعَلۡنَا
مِنۡۢ
بَيۡنِ
اَيۡدِيۡهِمۡ
سَدًّا
وَّمِنۡ
خَلۡفِهِمۡ
سَدًّا
فَاَغۡشَيۡنٰهُمۡ
فَهُمۡ
لَا
يُبۡصِرُوۡنَ
9
9
اور
ہم
نے
ان
کے
آگے
بھی
دیوار
بنا
دی
اور
ان
کے
پیچھے
بھی۔
پھر
ان
پر
پردہ
ڈال
دیا
تو
یہ
دیکھ
نہیں
سکتے
اِنَّمَا
تُنۡذِرُ
مَنِ
اتَّبَعَ
الذِّكۡرَ
وَخَشِىَ
الرَّحۡمٰنَ
بِالۡغَيۡبِۚ
فَبَشِّرۡهُ
بِمَغۡفِرَةٍ
وَّاَجۡرٍ
كَرِيۡمٍ
11
11
تم
تو
صرف
اس
شخص
کو
نصیحت
کر
سکتے
ہو
جو
نصیحت
کی
پیروی
کرے
اور
خدا
سے
غائبانہ
ڈرے
سو
اس
کو
مغفرت
اور
بڑے
ثواب
کی
بشارت
سنا
دو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّا
يَسَّمَّعُوۡنَ
اِلَى
الۡمَلَاِ
الۡاَعۡلٰى
وَيُقۡذَفُوۡنَ
مِنۡ
كُلِّ
جَانِبٍۖ
8
۶-المنزل
8
کہ
اوپر
کی
مجلس
کی
طرف
کان
نہ
لگاسکیں
اور
ہر
طرف
سے
(ان
پر
انگارے)
پھینکے
جاتے
ہیں
۶-المنزل
مَاۤ
اَنۡـتُمۡ
عَلَيۡهِ
بِفٰتِنِيۡنَۙ
162
162
خدا
کے
خلاف
بہکا
نہیں
سکتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمَّنۡ
هُوَ
قَانِتٌ
اٰنَآءَ
الَّيۡلِ
سَاجِدًا
وَّقَآٮِٕمًا
يَّحۡذَرُ
الۡاٰخِرَةَ
وَيَرۡجُوۡا
رَحۡمَةَ
رَبِّهٖؕ
قُلۡ
هَلۡ
يَسۡتَوِى
الَّذِيۡنَ
يَعۡلَمُوۡنَ
وَالَّذِيۡنَ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَؕ
اِنَّمَا
يَتَذَكَّرُ
اُولُوا
الۡاَلۡبَابِ
9
۱۵ع
9
(بھلا
مشرک
اچھا
ہے)
یا
وہ
جو
رات
کے
وقتوں
میں
زمین
پر
پیشانی
رکھ
کر
اور
کھڑے
ہو
کر
عبادت
کرتا
اور
آخرت
سے
ڈرتا
اور
اپنے
پروردگار
کی
رحمت
کی
امید
رکھتا
ہے۔
کہو
بھلا
جو
لوگ
علم
رکھتے
ہیں
اور
جو
نہیں
رکھتے
دونوں
برابر
ہو
سکتے
ہیں؟
(اور)
نصیحت
تو
وہی
پکڑتے
ہیں
جو
عقلمند
ہیں
۱۵ع
اَفَمَنۡ
حَقَّ
عَلَيۡهِ
كَلِمَةُ
الۡعَذَابِ
ؕ
اَفَاَنۡتَ
تُنۡقِذُ
مَنۡ
فِى
النَّارِ
ۚ
19
19
بھلا
جس
شخص
پر
عذاب
کا
حکم
صادر
ہوچکا۔
تو
کیا
تم
(ایسے)
دوزخی
کو
مخلصی
دے
سکو
گے؟
وَلَٮِٕنۡ
سَاَ
لۡتَهُمۡ
مَّنۡ
خَلَقَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَ
لَيَـقُوۡلُنَّ
اللّٰهُ
ؕ
قُلۡ
اَفَرَءَيۡتُمۡ
مَّا
تَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
اِنۡ
اَرَادَنِىَ
اللّٰهُ
بِضُرٍّ
هَلۡ
هُنَّ
كٰشِفٰتُ
ضُرِّهٖۤ
اَوۡ
اَرَادَنِىۡ
بِرَحۡمَةٍ
هَلۡ
هُنَّ
مُمۡسِكٰتُ
رَحۡمَتِهٖ
ؕ
قُلۡ
حَسۡبِىَ
اللّٰهُ
ؕ
عَلَيۡهِ
يَتَوَكَّلُ
الۡمُتَوَكِّلُوۡنَ
38
38
اور
اگر
تم
ان
سے
پوچھو
کہ
آسمانوں
اور
زمین
کو
کس
نے
پیدا
کیا
تو
کہہ
دیں
کہ
خدا
نے۔
کہو
کہ
بھلا
دیکھو
تو
جن
کو
تم
خدا
کے
سوا
پکارتے
ہو۔
اگر
خدا
مجھ
کو
کوئی
تکلیف
پہنچانی
چاہے
تو
کیا
وہ
اس
تکلیف
کو
دور
کر
سکتے
ہیں
یا
اگر
مجھ
پر
مہربانی
کرنا
چاہے
تو
وہ
اس
کی
مہربانی
کو
روک
سکتے
ہیں؟
کہہ
دو
کہ
مجھے
خدا
ہی
کافی
ہے۔
بھروسہ
رکھنے
والے
اسی
پر
بھروسہ
رکھتے
ہیں
فَاَصَابَهُمۡ
سَيِّاٰتُ
مَا
كَسَبُوۡا
ؕ
وَالَّذِيۡنَ
ظَلَمُوۡا
مِنۡ
هٰٓؤُلَاۤءِ
سَيُصِيۡبُهُمۡ
سَيِّاٰتُ
مَا
كَسَبُوۡا
ۙ
وَمَا
هُمۡ
بِمُعۡجِزِيۡنَ
51
51
ان
پر
ان
کے
اعمال
کے
وبال
پڑ
گئے۔
اور
جو
لوگ
ان
میں
سے
ظلم
کرتے
رہے
ہیں
ان
پر
ان
کے
عملوں
کے
وبال
عنقریب
پڑیں
گے۔
اور
وہ
(خدا
کو)
عاجز
نہیں
کر
سکتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاللّٰهُ
يَقۡضِىۡ
بِالۡحَقِّؕ
وَالَّذِيۡنَ
يَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِهٖ
لَا
يَقۡضُوۡنَ
بِشَىۡءٍؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
هُوَ
السَّمِيۡعُ
الۡبَصِيۡرُ
20
۷ع
20
اور
خدا
سچائی
کے
ساتھ
حکم
فرماتا
ہے
اور
جن
کو
یہ
لوگ
پکارتے
ہیں
وہ
کچھ
بھی
حکم
نہیں
دے
سکتے
۔
بےشک
خدا
سننے
والا
(اور)
دیکھنے
والا
ہے
۷ع
وَاِذۡ
يَتَحَآجُّوۡنَ
فِى
النَّارِ
فَيَقُوۡلُ
الضُّعَفٰٓؤُا
لِلَّذِيۡنَ
اسۡتَكۡبَرُوۡۤا
اِنَّا
كُنَّا
لَـكُمۡ
تَبَعًا
فَهَلۡ
اَنۡتُمۡ
مُّغۡنُوۡنَ
عَنَّا
نَصِيۡبًا
مِّنَ
النَّارِ
47
47
اور
جب
وہ
دوزخ
میں
جھگڑیں
گے
تو
ادنیٰ
درجے
کے
لوگ
بڑے
آدمیوں
سے
کہیں
گے
کہ
ہم
تو
تمہارے
تابع
تھے
تو
کیا
تم
دوزخ
(کے
عذاب)
کا
کچھ
حصہ
ہم
سے
دور
کر
سکتے
ہو؟
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَاۤ
اَنۡـتُمۡ
بِمُعۡجِزِيۡنَ
فِى
الۡاَرۡضِ
ۖۚ
وَمَا
لَـكُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
مِنۡ
وَّلِىٍّ
وَّلَا
نَصِيۡرٍ
31
31
اور
تم
زمین
میں
(خدا
کو)
عاجز
نہیں
کر
سکتے
۔
اور
خدا
کے
سوا
نہ
تمہارا
کوئی
دوست
ہے
اور
نہ
مددگار
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَاَنۡتَ
تُسۡمِعُ
الصُّمَّ
اَوۡ
تَهۡدِى
الۡعُمۡىَ
وَمَنۡ
كَانَ
فِىۡ
ضَلٰلٍ
مُّبِيۡنٍ
40
40
کیا
تم
بہرے
کو
سنا
سکتے
ہو
یا
اندھے
کو
رستہ
دکھا
سکتے
ہو
اور
جو
صریح
گمراہی
میں
ہو
(اسے
راہ
پر
لا
سکتے
ہو)
وَلَا
يَمۡلِكُ
الَّذِيۡنَ
يَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِهِ
الشَّفَاعَةَ
اِلَّا
مَنۡ
شَهِدَ
بِالۡحَـقِّ
وَهُمۡ
يَعۡلَمُوۡنَ
86
86
اور
جن
کو
یہ
لوگ
خدا
کے
سوا
پکارتے
ہیں
وہ
سفارش
کا
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتے۔
ہاں
جو
علم
ویقین
کے
ساتھ
حق
کی
گواہی
دیں
(وہ
سفارش
کر
سکتے
ہیں)
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني
اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَثَلُ
الۡجَـنَّةِ
الَّتِىۡ
وُعِدَ
الۡمُتَّقُوۡنَؕ
فِيۡهَاۤ
اَنۡهٰرٌ
مِّنۡ
مَّآءٍ
غَيۡرِ
اٰسِنٍ
ۚ
وَاَنۡهٰرٌ
مِّنۡ
لَّبَنٍ
لَّمۡ
يَتَغَيَّرۡ
طَعۡمُهٗ
ۚ
وَاَنۡهٰرٌ
مِّنۡ
خَمۡرٍ
لَّذَّةٍ
لِّلشّٰرِبِيۡنَ ۚ
وَاَنۡهٰرٌ
مِّنۡ
عَسَلٍ
مُّصَفًّى
ؕ
وَلَهُمۡ
فِيۡهَا
مِنۡ
كُلِّ
الثَّمَرٰتِ
وَمَغۡفِرَةٌ
مِّنۡ
رَّبِّهِمۡؕ
كَمَنۡ
هُوَ
خَالِدٌ
فِى
النَّارِ
وَسُقُوۡا
مَآءً
حَمِيۡمًا
فَقَطَّعَ
اَمۡعَآءَهُمۡ
15
15
جنت
جس
کا
پرہیزگاروں
سے
وعدہ
کیا
جاتا
ہے۔
اس
کی
صفت
یہ
ہے
کہ
اس
میں
پانی
کی
نہریں
ہیں
جو
بو
نہیں
کرے
گا۔
اور
دودھ
کی
نہریں
ہیں
جس
کا
مزہ
نہیں
بدلے
گا۔
اور
شراب
کی
نہریں
ہیں
جو
پینے
والوں
کے
لئے
(سراسر)
لذت
ہے۔
اور
شہد
مصفا
کی
نہریں
ہیں
(جو
حلاوت
ہی
حلاوت
ہے)
اور
(وہاں)
ان
کے
لئے
ہر
قسم
کے
میوے
ہیں
اور
ان
کے
پروردگار
کی
طرف
سے
مغفرت
ہے۔
(کیا
یہ
پرہیزگار)
ان
کی
طرح
(ہو
سکتے
)
ہیں
جو
ہمیشہ
دوزخ
میں
رہیں
گے
اور
جن
کو
کھولتا
ہوا
پانی
پلایا
جائے
گا
تو
ان
کی
انتڑیوں
کو
کاٹ
ڈالے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سَيَـقُوۡلُ
الۡمُخَلَّفُوۡنَ
اِذَا
انْطَلَقۡتُمۡ
اِلٰى
مَغَانِمَ
لِتَاۡخُذُوۡهَا
ذَرُوۡنَا
نَـتَّبِعۡكُمۡ
ۚ
يُرِيۡدُوۡنَ
اَنۡ
يُّبَدِّلُوۡا
كَلٰمَ
اللّٰهِ
ؕ
قُلْ
لَّنۡ
تَتَّبِعُوۡنَا
كَذٰلِكُمۡ
قَالَ
اللّٰهُ
مِنۡ
قَبۡلُ
ۚ
فَسَيَقُوۡلُوۡنَ
بَلۡ
تَحۡسُدُوۡنَـنَا
ؕ
بَلۡ
كَانُوۡا
لَا
يَفۡقَهُوۡنَ
اِلَّا
قَلِيۡلًا
15
15
جب
تم
لوگ
غنیمتیں
لینے
چلو
گے
تو
جو
لوگ
پیچھے
رہ
گئے
تھے
وہ
کہیں
گے
ہمیں
بھی
اجازت
دیجیئے
کہ
آپ
کے
ساتھ
چلیں۔
یہ
چاہتے
ہیں
کہ
خدا
کے
قول
کو
بدل
دیں۔
کہہ
دو
کہ
تم
ہرگز
ہمارے
ساتھ
نہیں
چل
سکتے
۔
اسی
طرح
خدا
نے
پہلے
سے
فرما
دیا
ہے۔
پھر
کہیں
گے
(نہیں)
تم
تو
ہم
سے
حسد
کرتے
ہو۔
بات
یہ
ہے
کہ
یہ
لوگ
سمجھتے
ہی
نہیں
مگر
بہت
کم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَا
اسۡتَطَاعُوۡا
مِنۡ
قِيَامٍ
وَّمَا
كَانُوۡا
مُنۡتَصِرِيۡنَۙ
45
45
پھر
وہ
نہ
تو
اُٹھنے
کی
طاقت
رکھتے
تھے
اور
نہ
مقابلہ
ہی
کر
سکتے
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ النّجْم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنٰوةَ
الثَّالِثَةَ
الۡاُخۡرٰى
20
۷-المنزل
20
اور
تیسرے
منات
کو
(کہ
یہ
بت
کہیں
خدا
ہو
سکتے
ہیں)
۷-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الرَّحمٰن(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَيۡنَهُمَا
بَرۡزَخٌ
لَّا
يَبۡغِيٰنِۚ
20
20
دونوں
میں
ایک
آڑ
ہے
کہ
(اس
سے)
تجاوز
نہیں
کر
سکتے
يٰمَعۡشَرَ
الۡجِنِّ
وَالۡاِنۡسِ
اِنِ
اسۡتَطَعۡتُمۡ
اَنۡ
تَنۡفُذُوۡا
مِنۡ
اَقۡطَارِ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
فَانْفُذُوۡاؕ
لَا
تَنۡفُذُوۡنَ
اِلَّا
بِسُلۡطٰنٍۚ
33
33
اے
گروہِ
جن
وانس
اگر
تمہیں
قدرت
ہو
کہ
آسمان
اور
زمین
کے
کناروں
سے
نکل
جاؤ
تو
نکل
جاؤ۔
اور
زور
کے
سوا
تم
نکل
سکنے
ہی
کے
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الحَدید(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِّـئَلَّا
يَعۡلَمَ
اَهۡلُ
الۡكِتٰبِ
اَلَّا
يَقۡدِرُوۡنَ
عَلٰى
شَىۡءٍ
مِّنۡ
فَضۡلِ
اللّٰهِ
وَاَنَّ
الۡفَضۡلَ
بِيَدِ
اللّٰهِ
يُؤۡتِيۡهِ
مَنۡ
يَّشَآءُ
ؕ
وَاللّٰهُ
ذُوۡ
الۡفَضۡلِ
الۡعَظِيۡمِ
29
۲۰ع
29
(یہ
باتیں)
اس
لئے
(بیان
کی
گئی
ہیں)
کہ
اہل
کتاب
جان
لیں
کہ
وہ
خدا
کے
فضل
پر
کچھ
بھی
قدرت
نہیں
رکھتے۔
اور
یہ
کہ
فضل
خدا
ہی
کے
ہاتھ
ہے
جس
کو
چاہتا
ہے
دیتا
ہے
اور
خدا
بڑے
فضل
کا
مالک
ہے
۲۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحَشر(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا
يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ
جَمِيۡعًا
اِلَّا
فِىۡ
قُرًى
مُّحَصَّنَةٍ
اَوۡ
مِنۡ
وَّرَآءِ
جُدُرٍؕ
بَاۡسُهُمۡ
بَيۡنَهُمۡ
شَدِيۡدٌ
ؕ
تَحۡسَبُهُمۡ
جَمِيۡعًا
وَّقُلُوۡبُهُمۡ
شَتّٰىؕ
ذٰلِكَ
بِاَنَّهُمۡ
قَوۡمٌ
لَّا
يَعۡقِلُوۡنَۚ
14
14
یہ
سب
جمع
ہو
کر
بھی
تم
سے
(بالمواجہہ)
نہیں
لڑ
سکیں
گے
مگر
بستیوں
کے
قلعوں
میں
(پناہ
لے
کر)
یا
دیواروں
کی
اوٹ
میں
(مستور
ہو
کر)
ان
کا
آپس
میں
بڑا
رعب
ہے۔
تم
شاید
خیال
کرتے
ہو
کہ
یہ
اکھٹے
(اور
ایک
جان)
ہیں
مگر
ان
کے
دل
پھٹے
ہوئے
ہیں
یہ
اس
لئے
کہ
یہ
بےعقل
لوگ
ہیں
لَا
يَسۡتَوِىۡۤ
اَصۡحٰبُ
النَّارِ
وَاَصۡحٰبُ
الۡجَـنَّةِؕ
اَصۡحٰبُ
الۡجَـنَّةِ
هُمُ
الۡفَآٮِٕزُوۡنَ
20
20
اہل
دوزخ
اور
اہل
بہشت
برابر
نہیں۔
اہل
بہشت
تو
کامیابی
حاصل
کرنے
والے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ
كَانَتۡ
لَـكُمۡ
اُسۡوَةٌ
حَسَنَةٌ
فِىۡۤ
اِبۡرٰهِيۡمَ
وَالَّذِيۡنَ
مَعَهٗۚ
اِذۡ
قَالُوۡا
لِقَوۡمِهِمۡ
اِنَّا
بُرَءٰٓؤُا
مِنۡكُمۡ
وَمِمَّا
تَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
كَفَرۡنَا
بِكُمۡ
وَبَدَا
بَيۡنَنَا
وَبَيۡنَكُمُ
الۡعَدَاوَةُ
وَالۡبَغۡضَآءُ
اَبَدًا
حَتّٰى
تُؤۡمِنُوۡا
بِاللّٰهِ
وَحۡدَهٗۤ
اِلَّا
قَوۡلَ
اِبۡرٰهِيۡمَ
لِاَبِيۡهِ
لَاَسۡتَغۡفِرَنَّ
لَـكَ
وَمَاۤ
اَمۡلِكُ
لَـكَ
مِنَ
اللّٰهِ
مِنۡ
شَىۡءٍ
ؕ
رَبَّنَا
عَلَيۡكَ
تَوَكَّلۡنَا
وَاِلَيۡكَ
اَنَـبۡنَا
وَاِلَيۡكَ
الۡمَصِيۡرُ
4
4
تمہیں
ابراہیم
اور
ان
کے
رفقاء
کی
نیک
چال
چلنی
(ضرور)
ہے۔
جب
انہوں
نے
اپنی
قوم
کے
لوگوں
سے
کہا
کہ
ہم
تم
سے
اور
ان
(بتوں)
سے
جن
کو
تم
خدا
کے
سوا
پوجتے
ہو
بےتعلق
ہیں
(اور)
تمہارے
(معبودوں
کے
کبھی)
قائل
نہیں
(ہو
سکتے
)
اور
جب
تک
تم
خدائے
واحد
اور
ایمان
نہ
لاؤ
ہم
میں
تم
میں
ہمیشہ
کھلم
کھلا
عداوت
اور
دشمنی
رہے
گی۔
ہاں
ابراہیمؑ
نے
اپنے
باپ
سے
یہ
(ضرور)
کہا
کہ
میں
آپ
کے
لئے
مغفرت
مانگوں
گا
اور
خدا
کے
سامنے
آپ
کے
بارے
میں
کسی
چیز
کا
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتا۔
اے
ہمارے
پروردگار
تجھ
ہی
پر
ہمارا
بھروسہ
ہے
اور
تیری
ہی
طرف
ہم
رجوع
کرتے
ہیں
اور
تیرے
ہی
حضور
میں
(ہمیں)
لوٹ
کر
آنا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المعَارج(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عَلٰٓى
اَنۡ
نُّبَدِّلَ
خَيۡرًا
مِّنۡهُمۡۙ
وَمَا
نَحۡنُ
بِمَسۡبُوۡقِيۡنَ
41
41
(یعنی)
اس
بات
پر
(قادر
ہیں)
کہ
ان
سے
بہتر
لوگ
بدل
لائیں
اور
ہم
عاجز
نہیں
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الجنّ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَنَّا
ظَنَنَّاۤ
اَنۡ
لَّنۡ
نُّعۡجِزَ
اللّٰهَ
فِى
الۡاَرۡضِ
وَلَنۡ
نُّعۡجِزَهٗ
هَرَبًا
ۙ
12
12
اور
یہ
کہ
ہم
نے
یقین
کرلیا
ہے
کہ
ہم
زمین
میں
(خواہ
کہیں
ہوں)
خدا
کو
ہرا
نہیں
سکتے
اور
نہ
بھاگ
کر
اس
کو
تھکا
سکتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُزمّل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
رَبَّكَ
يَعۡلَمُ
اَنَّكَ
تَقُوۡمُ
اَدۡنىٰ
مِنۡ
ثُلُثَىِ
الَّيۡلِ
وَ
نِصۡفَهٗ
وَثُلُثَهٗ
وَطَآٮِٕفَةٌ
مِّنَ
الَّذِيۡنَ
مَعَكَؕ
وَاللّٰهُ
يُقَدِّرُ
الَّيۡلَ
وَالنَّهَارَؕ
عَلِمَ
اَنۡ
لَّنۡ
تُحۡصُوۡهُ
فَتَابَ
عَلَيۡكُمۡ
فَاقۡرَءُوۡا
مَا
تَيَسَّرَ
مِنَ
الۡقُرۡاٰنِؕ
عَلِمَ
اَنۡ
سَيَكُوۡنُ
مِنۡكُمۡ
مَّرۡضٰىۙ
وَاٰخَرُوۡنَ
يَضۡرِبُوۡنَ
فِى
الۡاَرۡضِ
يَبۡتَغُوۡنَ
مِنۡ
فَضۡلِ
اللّٰهِۙ
وَاٰخَرُوۡنَ
يُقَاتِلُوۡنَ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
ۖ
فَاقۡرَءُوۡا
مَا
تَيَسَّرَ
مِنۡهُ
ۙ
وَاَقِيۡمُوا
الصَّلٰوةَ
وَاٰتُوا
الزَّكٰوةَ
وَاَقۡرِضُوا
اللّٰهَ
قَرۡضًا
حَسَنًا
ؕ
وَمَا
تُقَدِّمُوۡا
لِاَنۡفُسِكُمۡ
مِّنۡ
خَيۡرٍ
تَجِدُوۡهُ
عِنۡدَ
اللّٰهِ
هُوَ
خَيۡرًا
وَّاَعۡظَمَ
اَجۡرًا
ؕ
وَاسۡتَغۡفِرُوا
اللّٰهَ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
20
۱۴ع
20
تمہارا
پروردگار
خوب
جانتا
ہے
کہ
تم
اور
تمہارے
ساتھ
کے
لوگ
(کبھی)
دو
تہائی
رات
کے
قریب
اور
(کبھی)
آدھی
رات
اور
(کبھی)
تہائی
رات
قیام
کیا
کرتے
ہو۔
اور
خدا
تو
رات
اور
دن
کا
اندازہ
رکھتا
ہے۔
اس
نے
معلوم
کیا
کہ
تم
اس
کو
نباہ
نہ
سکو
گے
تو
اس
نے
تم
پر
مہربانی
کی۔
پس
جتنا
آسانی
سے
ہوسکے
(اتنا)
قرآن
پڑھ
لیا
کرو۔
اس
نے
جانا
کہ
تم
میں
بعض
بیمار
بھی
ہوتے
ہیں
اور
بعض
خدا
کے
فضل
(یعنی
معاش)
کی
تلاش
میں
ملک
میں
سفر
کرتے
ہیں
اور
بعض
خدا
کی
راہ
میں
لڑتے
ہیں۔
تو
جتنا
آسانی
سے
ہوسکے
اتنا
پڑھ
لیا
کرو۔
اور
نماز
پڑھتے
رہو
اور
زکوٰة
ادا
کرتے
رہو
اور
خدا
کو
نیک
(اور
خلوص
نیت
سے)
قرض
دیتے
رہو۔
اور
جو
عمل
نیک
تم
اپنے
لئے
آگے
بھیجو
گے
اس
کو
خدا
کے
ہاں
بہتر
اور
صلے
میں
بزرگ
تر
پاؤ
گے۔
اور
خدا
سے
بخشش
مانگتے
رہو۔
بےشک
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
۱۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
نَحۡنُ
خَلَقۡنٰهُمۡ
وَشَدَدۡنَاۤ
اَسۡرَهُمۡۚ
وَاِذَا
شِئۡنَا
بَدَّلۡنَاۤ
اَمۡثَالَهُمۡ
تَبۡدِيۡلًا
28
28
ہم
نے
ان
کو
پیدا
کیا
اور
ان
کے
مقابل
کو
مضبوط
بنایا۔
اور
اگر
ہم
چاہیں
تو
ان
کے
بدلے
ان
ہی
کی
طرح
اور
لوگ
لے
آئیں
وَمَا
تَشَآءُوۡنَ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّشَآءَ
اللّٰهُ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلِيۡمًا
حَكِيۡمًا
ۖ
30
30
اور
تم
کچھ
بھی
نہیں
چاہ
سکتے
مگر
جو
خدا
کو
منظور
ہو۔
بےشک
خدا
جاننے
والا
حکمت
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ التّکویر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا
تَشَآءُوۡنَ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّشَآءَ
اللّٰهُ
رَبُّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
29
۶ع
29
اور
تم
کچھ
بھی
نہیں
چاہ
سکتے
مگر
وہی
جو
خدائے
رب
العالمین
چاہے
۶ع
Web Audio Player Demo
1
Total 161 Match Found for
سکتے
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com