 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَنۡفِقُوۡا مِمَّا رَزَقۡنٰكُمۡ مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِىَ يَوۡمٌ لَّا بَيۡعٌ فِيۡهِ وَلَا خُلَّةٌ وَّلَا شَفَاعَةٌ ‌ ؕ وَالۡكٰفِرُوۡنَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ‏ 254 
 
 254  اے  ایمان  والو  جو  (مال)  ہم  نے  تم  کو  دیا  ہے  اس  میں  سے  اس  دن  کے  آنے  سے  پہلے  پہلے  خرچ  کرلو  جس  میں  نہ  (اعمال  کا)  سودا  ہو  اور  نہ  دوستی  اور  سفارش  ہو  سکے  اور  کفر  کرنے  والے  لوگ  ظالم  ہیں    
 
 اَلَّذِيۡنَ يَاۡكُلُوۡنَ الرِّبٰوا لَا يَقُوۡمُوۡنَ اِلَّا كَمَا يَقُوۡمُ الَّذِىۡ يَتَخَبَّطُهُ الشَّيۡطٰنُ مِنَ الۡمَسِّ‌ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡۤا اِنَّمَا الۡبَيۡعُ مِثۡلُ الرِّبٰوا‌ ۘ‌ وَاَحَلَّ اللّٰهُ الۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ الرِّبٰوا‌ ؕ فَمَنۡ جَآءَهٗ مَوۡعِظَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖ فَانۡتَهٰى فَلَهٗ مَا سَلَفَؕ وَاَمۡرُهٗۤ اِلَى اللّٰهِ‌ؕ وَمَنۡ عَادَ فَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 275 
 
 275  جو  لوگ  سود  کھاتے  ہیں  وہ  (قبروں  سے)  اس  طرح  (حواس  باختہ)  اٹھیں  گے  جیسے  کسی  کو  جن  نے  لپٹ  کر  دیوانہ  بنا  دیا  ہو  یہ  اس  لئے  کہ  وہ  کہتے  ہیں  کہ  سودا  بیچنا  بھی  تو  (نفع  کے  لحاظ  سے)  ویسا  ہی  ہے  جیسے  سود  (لینا)  حالانکہ  سودے  کو  خدا  نے  حلال  کیا  ہے  اور  سود  کو  حرام۔  تو  جس  شخص  کے  پاس  خدا  کی  نصیحت  پہنچی  اور  وہ  (سود  لینے  سے)  باز  آگیا  تو  جو  پہلے  ہوچکا  وہ  اس  کا۔  اور  (قیامت  میں)  اس  کا  معاملہ  خدا  کے  سپرد  اور  جو  پھر  لینے  لگا  تو  ایسے  لوگ  دوزخی  ہیں  کہ  ہمیشہ  دوزخ  میں  (جلتے)  رہیں  گے    
 
 يَمۡحَقُ اللّٰهُ الرِّبٰوا وَيُرۡبِى الصَّدَقٰتِ‌ؕ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ اَثِيۡمٍ‏ 276 
 
 276  خدا  سود  کو  نابود  (یعنی  بےبرکت)  کرتا  اور  خیرات  (کی  برکت)  کو  بڑھاتا  ہے  اور  خدا  کسی  ناشکرے  گنہگار  کو  دوست  نہیں  رکھتا    
 
 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَذَرُوۡا مَا بَقِىَ مِنَ الرِّبٰٓوا اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 278 
 
 278  مومنو!  خدا  سے  ڈرو  اور  اگر  ایمان  رکھتے  ہو  تو  جتنا  سود  باقی  رہ  گیا  ہے  اس  کو  چھوڑ  دو    
 
 فَاِنۡ لَّمۡ تَفۡعَلُوۡا فَاۡذَنُوۡا بِحَرۡبٍ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ‌ۚ وَاِنۡ تُبۡتُمۡ فَلَـكُمۡ رُءُوۡسُ اَمۡوَالِكُمۡ‌ۚ لَا تَظۡلِمُوۡنَ وَلَا تُظۡلَمُوۡنَ‏ 279 
 
 279  اگر  ایسا  نہ  کرو  گے  تو  خبردار  ہوجاؤ  (کہ  تم)  خدا  اور  رسول  سے  جنگ  کرنے  کے  لئے  (تیار  ہوتے  ہو)  اور  اگر  توبہ  کرلو  گے  (اور  سود  چھوڑ  دو  گے)  تو  تم  کو  اپنی  اصل  رقم  لینے  کا  حق  ہے  جس  میں  نہ  اوروں  کا  نقصان  اور  تمہارا  نقصان    
 
 وَاِنۡ كَانَ ذُوۡ عُسۡرَةٍ فَنَظِرَةٌ اِلٰى مَيۡسَرَةٍ ‌ؕ وَاَنۡ تَصَدَّقُوۡا خَيۡرٌ لَّـكُمۡ‌ اِنۡ كُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ‏ 280 
 
 280  اور  اگر  قرض  لینے  والا  تنگ  دست  ہو  تو  (اسے)  کشائش  (کے  حاصل  ہونے)  تک  مہلت  (دو)  اور  اگر  (زر  قرض)  بخش  ہی  دو  توتمہارے  لئے  زیادہ  اچھا  ہے  بشرطیکہ  سمجھو    
 
 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا تَدَايَنۡتُمۡ بِدَيۡنٍ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكۡتُبُوۡهُ ‌ؕ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبٌۢ بِالۡعَدۡلِ‌ وَلَا يَاۡبَ كَاتِبٌ اَنۡ يَّكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّٰهُ‌ فَلۡيَكۡتُبۡ ‌ۚوَلۡيُمۡلِلِ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ وَلۡيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهٗ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـــًٔا ‌ؕ فَاِنۡ كَانَ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ سَفِيۡهًا اَوۡ ضَعِيۡفًا اَوۡ لَا يَسۡتَطِيۡعُ اَنۡ يُّمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهٗ بِالۡعَدۡلِ‌ؕ وَاسۡتَشۡهِدُوۡا شَهِيۡدَيۡنِ مِنۡ رِّجَالِكُمۡ‌ۚ فَاِنۡ لَّمۡ يَكُوۡنَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٌ وَّامۡرَاَتٰنِ مِمَّنۡ تَرۡضَوۡنَ مِنَ الشُّهَدَآءِ اَنۡ تَضِلَّ اِحۡدٰٮهُمَا فَتُذَكِّرَ اِحۡدٰٮهُمَا الۡاُخۡرٰى‌ؕ وَ لَا يَاۡبَ الشُّهَدَآءُ اِذَا مَا دُعُوۡا ‌ؕ وَلَا تَسۡـــَٔمُوۡۤا اَنۡ تَكۡتُبُوۡهُ صَغِيۡرًا اَوۡ كَبِيۡرًا اِلٰٓى اَجَلِهٖ‌ؕ ذٰ لِكُمۡ اَقۡسَطُ عِنۡدَ اللّٰهِ وَاَقۡوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَاَدۡنٰۤى اَلَّا تَرۡتَابُوۡٓا اِلَّاۤ اَنۡ تَكُوۡنَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيۡرُوۡنَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ اَلَّا تَكۡتُبُوۡهَا ‌ؕ وَاَشۡهِدُوۡۤا اِذَا تَبَايَعۡتُمۡ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَّلَا شَهِيۡدٌ  ؕ وَاِنۡ تَفۡعَلُوۡا فَاِنَّهٗ فُسُوۡقٌ ۢ بِكُمۡ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ‌ ؕ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّٰهُ‌ ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 282 
 
 282  مومنو!  جب  تم  آپس  میں  کسی  میعاد  معین  کے  لئے  قرض  کا  معاملہ  کرنے  لگو  تو  اس  کو  لکھ  لیا  کرو  اور  لکھنے  والا  تم  میں  (کسی  کا  نقصان  نہ  کرے  بلکہ)  انصاف  سے  لکھے  نیز  لکھنے  والا  جیسا  اسے  خدا  نے  سکھایا  ہے  لکھنے  سے  انکار  بھی  نہ  کرے  اور  دستاویز  لکھ  دے۔  اور  جو  شخص  قرض  لے  وہی  (دستاویز  کا)  مضمون  بول  کر  لکھوائے  اور  خدا  سے  کہ  اس  کا  مالک  ہے  خوف  کرے  اور  زر  قرض  میں  سے  کچھ  کم  نہ  لکھوائے۔  اور  اگر  قرض  لینے  والا  بےعقل  یا  ضعیف  ہو  یا  مضمون  لکھوانے  کی  قابلیت  نہ  رکھتا  ہو  تو  جو  اس  کا  ولی  ہو  وہ  انصاف  کے  ساتھ  مضمون  لکھوائے۔  اور  اپنے  میں  سے  دو  مردوں  کو  (ایسے  معاملے  کے)  گواہ  کرلیا  کرو۔  اور  اگر  دو  مرد  نہ  ہوں  تو  ایک  مرد  اور  دو  عورتیں  جن  کو  تم  گواہ  پسند  کرو  (کافی  ہیں)  کہ  اگر  ان  میں  سے  ایک  بھول  جائے  گی  تو  دوسری  اسے  یاد  دلادے  گی۔  اور  جب  گواہ  (گواہی  کے  لئے  طلب  کئے  جائیں  تو  انکار  نہ  کریں۔  اور  قرض  تھوڑا  ہو  یا  بہت  اس  (کی  دستاویز)  کے  لکھنے  میں  کاہلی  نہ  کرنا۔  یہ  بات  خدا  کے  نزدیک  نہایت  قرین  انصاف  ہے  اور  شہادت  کے  لئے  بھی  یہ  بہت  درست  طریقہ  ہے۔  اس  سے  تمہیں  کسی  طرح  کا  شک  وہ  شبہ  بھی  نہیں  پڑے  گا۔  ہاں  اگر  سودا  دست  بدست  ہو  جو  تم  آپس  میں  لیتے  دیتے  ہو  تو  اگر  (ایسے  معاملے  کی)  دستاویز  نہ  لکھوتو  تم  پر  کچھ  گناہ  نہیں۔  اور  جب  خرید  وفروخت  کیا  کرو  تو  بھی  گواہ  کرلیا  کرو۔  اور  کاتب  دستاویز  اور  گواہ  (معاملہ  کرنے  والوں  کا)  کسی  طرح  نقصان  نہ  کریں۔  اگر  تم  (لوگ)  ایسا  کرو  تو  یہ  تمہارے  لئے  گناہ  کی  بات  ہے۔  اور  خدا  سے  ڈرو  اور  (دیکھو  کہ)  وہ  تم  کو  (کیسی  مفید  باتیں)  سکھاتا  ہے  اور  خدا  ہر  چیز  سے  واقف  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٌ تَسُؤۡهُمۡ وَاِنۡ تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٌ يَّفۡرَحُوۡا بِهَا ‌ۚ وَاِنۡ تَصۡبِرُوۡا وَتَتَّقُوۡا لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـــًٔا ؕ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا يَعۡمَلُوۡنَ مُحِيۡطٌ‏ 120 
 ۳ع
 120  اگر  تمہیں  آسودگی  حاصل  ہو  تو  ان  کو  بری  لگتی  ہے  اور  اگر  رنج  پہنچے  تو  خوش  ہوتے  ہیں  اور  اگر  تم  تکلیفوں  کی  برداشت  اور  (ان  سے)  کنارہ  کشی  کرتے  رہو  گے  تو  ان  کا  فریب  تمھیں  کچھ  بھی  نقصان  نہ  پہنچا  سکے  گا  یہ  جو  کچھ  کرتے  ہیں  خدا  اس  پر  احاطہ  کیے  ہوئے  ہے    
 ۳ع
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَاۡكُلُوا الرِّبٰٓوا اَضۡعَافًا مُّضٰعَفَةً ‌ وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ‌ۚ‏ 130 
 
 130  اےایمان  والو!  دگنا  چوگنا  سود  نہ  کھاؤ  اور  خدا  سے  ڈرو  تاکہ  نجات  حاصل  کرو    
 
الَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ فِى السَّرَّآءِ وَالضَّرَّآءِ وَالۡكٰظِمِيۡنَ الۡغَيۡظَ وَالۡعَافِيۡنَ عَنِ النَّاسِ‌ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الۡمُحۡسِنِيۡنَ‌ۚ‏ 134 
 
 134  جو  آسودگی  اور  تنگی  میں  (اپنا  مال  خدا  کی  راہ  میں)  خرچ  کرتےہیں  اور  غصے  کو  روکتے  اور  لوگوں  کے  قصور  معاف  کرتے  ہیں  اور  خدا  نیکو  کاروں  کو  دوست  رکھتا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَابۡتَلُوا الۡيَتٰمٰى حَتّٰىۤ اِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ‌ ۚ فَاِنۡ اٰنَسۡتُمۡ مِّنۡهُمۡ رُشۡدًا فَادۡفَعُوۡۤا اِلَيۡهِمۡ اَمۡوَالَهُمۡ‌ۚ وَلَا تَاۡكُلُوۡهَاۤ اِسۡرَافًا وَّبِدَارًا اَنۡ يَّكۡبَرُوۡا‌ ؕ وَمَنۡ كَانَ غَنِيًّا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡ‌ ۚ وَمَنۡ كَانَ فَقِيۡرًا فَلۡيَاۡكُلۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ‌ ؕ فَاِذَا دَفَعۡتُمۡ اِلَيۡهِمۡ اَمۡوَالَهُمۡ فَاَشۡهِدُوۡا عَلَيۡهِمۡ‌ ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ حَسِيۡبًا‏ 6 
 
 6  اور  یتمیوں  کو  بالغ  ہونے  تک  کام  کاج  میں  مصروف  رکھو  پھر  (بالغ  ہونے  پر)  اگر  ان  میں  عقل  کی  پختگی  دیکھو  تو  ان  کا  مال  ان  کے  حوالے  کردو  اور  اس  خوف  سے  کہ  وہ  بڑے  ہوجائیں  گے  (یعنی  بڑے  ہو  کر  تم  سے  اپنا  مال  واپس  لے  لیں  گے)  اس  کو  فضول  خرچی  اور  جلدی  میں  نہ  اڑا  دینا۔  جو  شخص  آسودہ  حال  ہو  اس  کو  (ایسے  مال  سے  قطعی  طور  پر)  پرہیز  رکھنا  چاہیئے  اور  جو  بے  مقدور  ہو  وہ  مناسب  طور  پر  (یعنی  بقدر  خدمت)  کچھ  لے  لے  اور  جب  ان  کا  مال  ان  کے  حوالے  کرنے  لگو  تو  گواہ  کرلیا  کرو۔  اور  حقیقت  میں  تو  خدا  ہی  (گواہ  اور)  حساب  لینے  والا  کافی  ہے    
 
وَّاَخۡذِهِمُ الرِّبٰوا وَقَدۡ نُهُوۡا عَنۡهُ وَاَكۡلِـهِمۡ اَمۡوَالَ النَّاسِ بِالۡبَاطِلِ‌ ؕ وَاَعۡتَدۡنَـا لِلۡـكٰفِرِيۡنَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا اَ لِيۡمًا‏ 161 
 
 161  اور  اس  سبب  سے  بھی  کہ  باوجود  منع  کئے  جانے  کے  سود  لیتے  تھے  اور  اس  سبب  سے  بھی  کہ  لوگوں  کا  مال  ناحق  کھاتے  تھے۔  اور  ان  میں  سے  جو  کافر  ہیں  ان  کے  لئے  ہم  نے  درد  دینے  والا  عذاب  تیار  کر  رکھا  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنَادٰٓى اَصۡحٰبُ الۡاَعۡرَافِ رِجَالًا يَّعۡرِفُوۡنَهُمۡ بِسِيۡمٰٮهُمۡ قَالُوۡا مَاۤ اَغۡنٰى عَنۡكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنۡتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُوۡنَ‏ 48 
۲-المنزل
 
 48  اور  اہل  اعراف  (کافر)  لوگوں  کو  جنہیں  ان  کی  صورتوں  سے  شناخت  کرتے  ہوں  گے  پکاریں  گے  اور  کہیں  گے  (کہ  آج)  نہ  تو  تمہاری  جماعت  ہی  تمہارے  کچھ  کام  آئی  اور  نہ  تمہارا  تکبّر  (ہی  سودمند  ہوا)    
۲-المنزل
 
ثُمَّ بَدَّلۡـنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الۡحَسَنَةَ حَتّٰى عَفَوْا وَّقَالُوۡا قَدۡ مَسَّ اٰبَآءَنَا الضَّرَّآءُ وَالسَّرَّآءُ فَاَخَذۡنٰهُمۡ بَغۡتَةً وَّهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 95 
 
 95  پھر  ہم  نے  تکلیف  کو  آسودگی  سے  بدل  دیا  یہاں  تک  کہ  (مال  واولاد  میں)  زیادہ  ہوگئے  تو  کہنے  لگے  کہ  اس  طرح  کا  رنج  وراحت  ہمارے  بڑوں  کو  بھی  پہنچتا  رہا  ہے  تو  ہم  نے  ان  کو  ناگہاں  پکڑلیا  اور  وہ  (اپنے  حال  میں)  بےخبر  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
قُلۡ اِنۡ كَانَ اٰبَآؤُكُمۡ وَاَبۡنَآؤُكُمۡ وَاِخۡوَانُكُمۡ وَاَزۡوَاجُكُمۡ وَعَشِيۡرَتُكُمۡ وَ اَمۡوَالُ ۨاقۡتَرَفۡتُمُوۡهَا وَتِجَارَةٌ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَ مَسٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَاۤ اَحَبَّ اِلَيۡكُمۡ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ وَ جِهَادٍ فِىۡ سَبِيۡلِهٖ فَتَرَ بَّصُوۡا حَتّٰى يَاۡتِىَ اللّٰهُ بِاَمۡرِهٖ‌ ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 24 
 ۹ع
 24  کہہ  دو  کہ  اگر  تمہارے  باپ  اور  بیٹے  اور  بھائی  اور  عورتیں  اور  خاندان  کے  آدمی  اور  مال  جو  تم  کماتے  ہو  اور  تجارت  جس  کے  بند  ہونے  سے  ڈرتے  ہو  اور  مکانات  جن  کو  پسند  کرتے  ہو  خدا  اور  اس  کے  رسول  سے  اور  خدا  کی  راہ  میں  جہاد  کرنے  سے  تمہیں  زیادہ  عزیز  ہوں  تو  ٹھہرے  رہو  یہاں  تک  کہ  خدا  اپنا  حکم  (یعنی  عذاب)  بھیجے۔  اور  خدا  نافرمان  لوگوں  کو  ہدایت  نہیں  دیا  کرتا    
 ۹ع
اِنَّ اللّٰهَ اشۡتَرٰى مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اَنۡفُسَهُمۡ وَاَمۡوَالَهُمۡ بِاَنَّ لَهُمُ الۡجَــنَّةَ‌ ؕ يُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ فَيَقۡتُلُوۡنَ وَ يُقۡتَلُوۡنَ‌وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقًّا فِى التَّوۡرٰٮةِ وَالۡاِنۡجِيۡلِ وَالۡقُرۡاٰنِ‌ ؕ وَمَنۡ اَوۡفٰى بِعَهۡدِهٖ مِنَ اللّٰهِ فَاسۡتَـبۡشِرُوۡا بِبَيۡعِكُمُ الَّذِىۡ بَايَعۡتُمۡ بِهٖ‌ ؕ وَذٰ لِكَ هُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‏ 111 
 
 111  خدا  نے  مومنوں  سے  ان  کی  جانیں  اور  ان  کے  مال  خرید  لیے  ہیں  (اور  اس  کے)  عوض  ان  کے  لیے  بہشت  (تیار  کی)  ہے۔  یہ  لوگ  خدا  کی  راہ  میں  لڑتے  ہیں  تو  مارتے  بھی  ہیں  اور  مارے  بھی  جاتے  ہیں  بھی  ہیں۔  یہ  تورات  اور  انجیل  اور  قرآن  میں  سچا  وعدہ  ہے۔  جس  کا  پورا  کرنا  اسے  ضرور  ہے  اور  خدا  سے  زیادہ  وعدہ  پورا  کرنے  والا  کون  ہے  تو  جو  سودا  تم  نے  اس  سے  کیا  ہے  اس  سے  خوش  رہو۔  اور  یہی  بڑی  کامیابی  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِلٰى مَدۡيَنَ اَخَاهُمۡ شُعَيۡبًا‌ ؕ قَالَ يٰقَوۡمِ اعۡبُدُوا اللّٰهَ مَا لَـكُمۡ مِّنۡ اِلٰهٍ غَيۡرُهٗ ‌ؕ وَلَا تَـنۡقُصُوا الۡمِكۡيَالَ وَالۡمِيۡزَانَ‌ اِنِّىۡۤ اَرٰٮكُمۡ بِخَيۡرٍ وَّاِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ مُّحِيۡطٍ‏ 84 
۳-المنزل
 
 84  اور  مدین  کی  طرف  ان  کے  بھائی  شعیب  کو  (بھیجا)  تو  اُنہوں  نے  کہا  کہ  اے  قوم!  خدا  ہی  کی  عبادت  کرو  کہ  اس  کے  سوا  تمہارا  کوئی  معبود  نہیں۔  اور  ناپ  تول  میں  کمی  نہ  کیا  کرو۔  میں  تو  تم  کو  آسودہ  حال  دیکھتا  ہوں  اور  (اگر  تم  ایمان  نہ  لاؤ  گے  تو)  مجھے  تمہارے  بارے  میں  ایک  ایسے  دن  کے  عذاب  کا  خوف  ہے  جو  تم  کو  گھیر  کر  رہے  گا    
۳-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرّعد(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَهٗ دَعۡوَةُ الۡحَـقِّ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ يَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖ لَا يَسۡتَجِيۡبُوۡنَ لَهُمۡ بِشَىۡءٍ اِلَّا كَبَاسِطِ كَفَّيۡهِ اِلَى الۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِـغِهٖ‌ؕ وَمَا دُعَآءُ الۡكٰفِرِيۡنَ اِلَّا فِىۡ ضَلٰلٍ‏ 14 
 
 14  سودمند  پکارنا  تو  اسی  کا  ہے  اور  جن  کو  یہ  لوگ  اس  کے  سوا  پکارتے  ہیں  وہ  ان  کی  پکار  کو  کسی  طرح  قبول  نہیں  کرتے  مگر  اس  شخص  کی  طرح  جو  اپنے  دونوں  ہاتھ  پانی  کی  طرف  پھیلا  دے  تاکہ  (دور  ہی  سے)  اس  کے  منہ  تک  آ  پہنچے  حالانکہ  وہ  (اس  تک  کبھی  بھی)  نہیں  آسکتا  اور  (اسی  طرح)  کافروں  کی  پکار  بیکار  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلْ لِّـعِبَادِىَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا يُقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَيُنۡفِقُوۡا مِمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِىَ يَوۡمٌ لَّا بَيۡعٌ فِيۡهِ وَلَا خِلٰلٌ‏ 31 
 
 31  (اے  پیغمبر)  میرے  مومن  بندوں  سے  کہہ  دو  کہ  نماز  پڑھا  کریں  اور  اس  دن  کے  آنے  سے  پیشتر  جس  میں  نہ  (اعمال  کا)  سودا  ہوگا  اور  نہ  دوستی  (کام  آئے  گی)  ہمارے  دیئے  ہوئے  مال  میں  سے  درپردہ  اور  ظاہر  خرچ  کرتے  رہیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَاۤ اَرَدۡنَاۤ اَنۡ نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً اَمَرۡنَا مُتۡرَفِيۡهَا فَفَسَقُوۡا فِيۡهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا الۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنٰهَا تَدۡمِيۡرًا‏ 16 
۴-المنزل
 
 16  اور  جب  ہمارا  ارادہ  کسی  بستی  کے  ہلاک  کرنے  کا  ہوا  تو  وہاں  کے  آسودہ  لوگوں  کو  (فواحش  پر)  مامور  کردیا  تو  وہ  نافرمانیاں  کرتے  رہے۔  پھر  اس  پر  (عذاب  کا)  حکم  ثابت  ہوگیا۔  اور  ہم  نے  اسے  ہلاک  کر  ڈالا    
۴-المنزل
 
مَنۡ كَانَ يُرِيۡدُ الۡعَاجِلَةَ عَجَّلۡنَا لَهٗ فِيۡهَا مَا نَشَآءُ لِمَنۡ نُّرِيۡدُ ثُمَّ جَعَلۡنَا لَهٗ جَهَنَّمَ‌ۚ يَصۡلٰٮهَا مَذۡمُوۡمًا مَّدۡحُوۡرًا‏ 18 
 
 18  جو  شخص  دنیا  (کی  آسودگی)  کا  خواہشمند  ہو  تو  ہم  اس  میں  سے  جسے  چاہتے  ہیں  اور  جتنا  چاہتے  ہیں  جلد  دے  دیتے  ہیں۔  پھر  اس  کے  لئے  جہنم  کو  (ٹھکانا)  مقرر  کر  رکھا  ہے۔  جس  میں  وہ  نفرین  سن  کر  اور  (درگاہ  خدا  سے)  راندہ  ہو  کر  داخل  ہوگا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كُلُّ نَفۡسٍ ذَآٮِٕقَةُ الۡمَوۡتِ‌ؕ وَنَبۡلُوۡكُمۡ بِالشَّرِّ وَالۡخَيۡرِ فِتۡنَةً‌  ؕ وَاِلَيۡنَا تُرۡجَعُوۡنَ‏ 35 
 
 35  ہر  متنفس  کو  موت  کا  مزا  چکھنا  ہے۔  اور  ہم  تو  لوگوں  کو  سختی  اور  آسودگی  میں  آزمائش  کے  طور  پر  مبتلا  کرتے  ہیں۔  اور  تم  ہماری  طرف  ہی  لوٹ  کر  آؤ  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ الۡمَلَاُ مِنۡ قَوۡمِهِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَكَذَّبُوۡا بِلِقَآءِ الۡاٰخِرَةِ وَاَتۡرَفۡنٰهُمۡ فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ۙ مَا هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُكُمۡ ۙ يَاۡكُلُ مِمَّا تَاۡكُلُوۡنَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُوۡنَ ۙ‏ 33 
 
 33  تو  ان  کی  قوم  کے  سردار  جو  کافر  تھے  اور  آخرت  کے  آنے  کو  جھوٹ  سمجھتے  تھے  اور  دنیا  کی  زندگی  میں  ہم  نے  ان  کو  آسودگی  دے  رکھی  تھی۔  کہنے  لگے  کہ  یہ  تو  تم  ہی  جیسا  آدمی  ہے،  جس  قسم  کا  کھانا  تم  کھاتے  ہو،  اسی  طرح  کا  یہ  بھی  کھاتا  ہے  اور  جو  پانی  تم  پیتے  ہو  اسی  قسم  کا  یہ  بھی  پیتا  ہے    
 
حَتّٰۤى اِذَاۤ اَخَذۡنَا مُتۡـرَفِيۡهِمۡ بِالۡعَذَابِ اِذَا هُمۡ يَجۡـــَٔرُوۡنَؕ‏ 64 
 
 64  یہاں  تک  کہ  جب  ہم  نے  ان  میں  سے  آسودہ  حال  لوگوں  کو  پکڑ  لیا  تو  وہ  اس  وقت  چلاّئیں  گے    
 
اَمۡ يَـقُوۡلُوۡنَ بِهٖ جِنَّةٌ  ؕ بَلۡ جَآءَهُمۡ بِالۡحَـقِّ وَاَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كٰرِهُوۡنَ‏ 70 
 
 70  کیا  یہ  کہتے  ہیں  کہ  اسے  سودا  ہے  (نہیں)  بلکہ  وہ  ان  کے  پاس  حق  کو  لے  کر  آئے  ہیں  اور  ان  میں  سے  اکثر  حق  کو  ناپسند  کرتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رِجَالٌ ۙ لَّا تُلۡهِيۡهِمۡ تِجَارَةٌ وَّلَا بَيۡعٌ عَنۡ ذِكۡرِ اللّٰهِ وَاِقَامِ الصَّلٰوةِ وَ اِيۡتَآءِ الزَّكٰوةِ‌ ۙ يَخَافُوۡنَ يَوۡمًا تَتَقَلَّبُ فِيۡهِ الۡقُلُوۡبُ وَالۡاَبۡصَارُ ۙ‏ 37 
 
 37  (یعنی  ایسے)  لوگ  جن  کو  خدا  کے  ذکر  اور  نماز  پڑھنے  اور  زکوٰة  دینے  سے  نہ  سوداگری  غافل  کرتی  ہے  نہ  خرید  وفروخت۔  وہ  اس  دن  سے  جب  دل  (خوف  اور  گھبراہٹ  کے  سبب)  الٹ  جائیں  گے  اور  آنکھیں  (اوپر  کو  چڑھ  جائیں  گی)  ڈرتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا سُبۡحٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢۡبَغِىۡ لَنَاۤ اَنۡ نَّـتَّخِذَ مِنۡ دُوۡنِكَ مِنۡ اَوۡلِيَآءَ وَ لٰـكِنۡ مَّتَّعۡتَهُمۡ وَاٰبَآءَهُمۡ حَتّٰى نَسُوا الذِّكۡرَ‌ۚ وَكَانُوۡا قَوۡمًۢا بُوۡرًا‏ 18 
 
 18  وہ  کہیں  گے  تو  پاک  ہے  ہمیں  یہ  بات  شایان  نہ  تھی  کہ  تیرے  سوا  اوروں  کو  دوست  بناتے۔  لیکن  تو  نے  ہی  ان  کو  اور  ان  کے  باپ  دادا  کو  برتنے  کو  نعمتیں  دیں  یہاں  تک  کہ  وہ  تیری  یاد  کو  بھول  گئے۔  اور  یہ  ہلاک  ہونے  والے  لوگ  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَاۤ اٰتَيۡتُمۡ مِّنۡ رِّبًا لِّيَرۡبُوَا۟ فِىۡۤ اَمۡوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرۡبُوۡا عِنۡدَ اللّٰهِ‌ۚ وَمَاۤ اٰتَيۡتُمۡ مِّنۡ زَكٰوةٍ تُرِيۡدُوۡنَ وَجۡهَ اللّٰهِ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُضۡعِفُوۡنَ‏ 39 
۵-المنزل
 
 39  اور  جو  تم  سود  دیتے  ہو  کہ  لوگوں  کے  مال  میں  افزائش  ہو  تو  خدا  کے  نزدیک  اس  میں  افزائش  نہیں  ہوتی  اور  جو  تم  زکوٰة  دیتے  ہو  اور  اُس  سے  خدا  کی  رضا  مندی  طلب  کرتے  ہو  تو  (وہ  موجبِ  برکت  ہے  اور)  ایسے  ہی  لوگ  (اپنے  مال  کو)  دو  چند  سہ  چند  کرنے  والے  ہیں    
۵-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اِنَّمَاۤ اَعِظُكُمۡ بِوَاحِدَةٍ ۚ اَنۡ تَقُوۡمُوۡا لِلّٰهِ مَثۡنٰى وَفُرَادٰى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوۡا مَا بِصَاحِبِكُمۡ مِّنۡ جِنَّةٍ ؕ اِنۡ هُوَ اِلَّا نَذِيۡرٌ لَّـكُمۡ بَيۡنَ يَدَىۡ عَذَابٍ شَدِيۡدٍ‏ 46 
 
 46  کہہ  دو  کہ  میں  تمہیں  صرف  ایک  بات  کی  نصیحت  کرتا  ہوں  کہ  تم  خدا  کے  لئے  دو  دو  اور  اکیلے  اکیلے  کھڑے  ہوجاؤ  پھر  غور  کرو۔  تمہارے  رفیق  کو  سودا  نہیں  وہ  تم  کو  عذاب  سخت  (کے  آنے)  سے  پہلے  صرف  ڈرانے  والے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡۤا اَوَلَمۡ تَكُ تَاۡتِيۡكُمۡ رُسُلُكُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ ؕ قَالُوۡا بَلٰى ؕ قَالُوۡا‌ فَادۡعُوۡا ۚ وَمَا دُعٰٓـؤُا الۡكٰفِرِيۡنَ اِلَّا فِىۡ ضَلٰلٍ‏ 50 
۶-المنزل
 ۱۰ع
 50  وہ  کہیں  گے  کہ  کیا  تمہارے  پاس  تمہارے  پیغمبر  نشانیاں  لے  کر  نہیں  آئے  تھے۔  وہ  کہیں  گے  کیوں  نہیں  تو  وہ  کہیں  گے  کہ  تم  ہی  دعا  کرو۔  اور  کافروں  کی  دعا  (اس  روز)  بےکار  ہوگی    
۶-المنزل
 ۱۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الجُمُعَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا رَاَوۡا تِجَارَةً اَوۡ لَهۡوَا۟ اۨنْفَضُّوۡۤا اِلَيۡهَا وَتَرَكُوۡكَ قَآٮِٕمًا‌ ؕ قُلۡ مَا عِنۡدَ اللّٰهِ خَيۡرٌ مِّنَ اللَّهۡوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ‌ ؕ وَاللّٰهُ خَيۡرُ الرّٰزِقِيۡنَ‏ 11 
۷-المنزل
 ۱۱ع
 11  اور  جب  یہ  لوگ  سودا  بکتا  یا  تماشا  ہوتا  دیکھتے  ہیں  تو  ادھر  بھاگ  جاتے  ہیں  اور  تمہیں  (کھڑے  کا)  کھڑا  چھوڑ  جاتے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  جو  چیز  خدا  کے  ہاں  ہے  وہ  تماشے  اور  سودے  سے  کہیں  بہتر  ہے  اور  خدا  سب  سے  بہتر  رزق  دینے  والا  ہے  
۷-المنزل
 ۱۱ع
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 42 Match Found for سود
TheSuffah ::