 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَقَالَ الَّذِيۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا اللّٰهُ اَوۡ تَاۡتِيۡنَآ اٰيَةٌ ‌ ؕ كَذٰلِكَ قَالَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡؕ‌ تَشَابَهَتۡ قُلُوۡبُهُمۡ‌ؕ قَدۡ بَيَّنَّا الۡاٰيٰتِ لِقَوۡمٍ يُّوۡقِنُوۡنَ‏ 118 
 
 118  اور  جو  لوگ  (کچھ)  نہیں  جانتے  (یعنی  مشرک)  وہ  کہتے  ہیں  کہ  خدا  ہم  سے  کلام  کیوں  نہیں  کرتا۔  یا  ہمارے  پاس  کوئی  نشانی  کیوں  نہیں  آتی۔  اسی  طرح  جو  لوگ  ان  سے  پہلے  تھے،  وہ  بھی  انہی  کی  سی  باتیں  کیا  کرتے  تھے۔  ان  لوگوں  کے  دل  آپس  میں  ملتے  جلتے  ہیں۔  جو  لوگ  صاحبِ  یقین  ہیں،  ان  کے  (سمجھانے  کے)  لیے  نشانیاں  بیان  کردی  ہیں    
 
 اِنَّ الَّذِيۡنَ يَكۡتُمُوۡنَ مَآ اَنۡزَلۡنَا مِنَ الۡبَيِّنٰتِ وَالۡهُدٰى مِنۡۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنّٰهُ لِلنَّاسِ فِى الۡكِتٰبِۙ اُولٰٓٮِٕكَ يَلۡعَنُهُمُ اللّٰهُ وَ يَلۡعَنُهُمُ اللّٰعِنُوۡنَۙ‏ 159 
 
 159  جو  لوگ  ہمارے  حکموں  اور  ہدایتوں  کو  جو  ہم  نے  نازل  کی  ہیں  (کسی  غرض  فاسد  سے)  چھپاتے  ہیں  باوجود  یہ  کہ  ہم  نے  ان  لوگوں  کے  (سمجھانے  کے)  لئے  اپنی  کتاب  میں  کھول  کھول  کر  بیان  کردیا  ہے۔  ایسوں  پر  خدا  اور  تمام  لعنت  کرنے  والے  لعنت  کرتے  ہیں    
 
 اُحِلَّ لَـکُمۡ لَيۡلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ اِلٰى نِسَآٮِٕكُمۡ‌ؕ هُنَّ لِبَاسٌ لَّـكُمۡ وَاَنۡـتُمۡ لِبَاسٌ لَّهُنَّ ؕ عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّکُمۡ كُنۡتُمۡ تَخۡتَانُوۡنَ اَنۡفُسَکُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنۡكُمۡۚ فَالۡـــٰٔنَ بَاشِرُوۡهُنَّ وَابۡتَغُوۡا مَا کَتَبَ اللّٰهُ لَـكُمۡ وَكُلُوۡا وَاشۡرَبُوۡا حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَـكُمُ الۡخَـيۡطُ الۡاَبۡيَضُ مِنَ الۡخَـيۡطِ الۡاَسۡوَدِ مِنَ الۡفَجۡرِ‌ؕ ثُمَّ اَتِمُّوا الصِّيَامَ اِلَى الَّيۡلِ‌ۚ وَلَا تُبَاشِرُوۡهُنَّ وَاَنۡـتُمۡ عٰكِفُوۡنَ فِى الۡمَسٰجِدِؕ تِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ فَلَا تَقۡرَبُوۡهَا ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ اٰيٰتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُوۡنَ‏ 187 
 
 187  روزوں  کی  راتوں  میں  تمہارے  لئے  اپنی  عورتوں  کے  پاس  جانا  کردیا  گیا  ہے  وہ  تمہاری  پوشاک  ہیں  اور  تم  ان  کی  پوشاک  ہو  خدا  کو  معلوم  ہے  کہ  تم  (ان  کے  پاس  جانے  سے)  اپنے  حق  میں  خیانت  کرتے  تھے  سو  اس  نے  تم  پر  مہربانی  کی  اور  تمہاری  حرکات  سےدرگزرفرمائی۔اب  (تم  کو  اختیار  ہے  کہ)  ان  سے  مباشرت  کرو۔  اور  خدا  نے  جو  چیز  تمہارے  لئے  لکھ  رکھی  ہے  (یعنی  اولاد)  اس  کو  (خدا  سے)  طلب  کرو  اور  کھاؤ  پیو  یہاں  تک  کہ  صبح  کی  سفید  دھاری  (رات  کی)  سیاہ  دھاری  سے  الگ  نظر  آنے  لگے۔  پھر  روزہ  (رکھ  کر)  رات  تک  پورا  کرو  اور  جب  تم  مسجدوں  میں  اعتکاف  بیٹھے  ہو  تو  ان  سے  مباشرت  نہ  کرو۔  یہ  خدا  کی  حدیں  ہیں  ان  کے  پاس  نہ  جانا۔  اسی  طرح  خدا  اپنی  آیتیں  لوگوں  کے  (سمجھانے  کے)  لئے  کھول  کھول  کر  بیان  فرماتا  ہے  تاکہ  وہ  پرہیزگار  بنیں    
 
 فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوۡتُ بِالۡجُـنُوۡدِۙ قَالَ اِنَّ اللّٰهَ مُبۡتَلِيۡکُمۡ بِنَهَرٍ‌ۚ فَمَنۡ شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّىۡ‌ۚ وَمَنۡ لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَاِنَّهٗ مِنِّىۡٓ اِلَّا مَنِ اغۡتَرَفَ غُرۡفَةً ۢ بِيَدِهٖ‌‌ۚ فَشَرِبُوۡا مِنۡهُ اِلَّا قَلِيۡلًا مِّنۡهُمۡ‌ؕ فَلَمَّا جَاوَزَهٗ هُوَ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ ۙ قَالُوۡا لَا طَاقَةَ لَنَا الۡيَوۡمَ بِجَالُوۡتَ وَجُنُوۡدِهٖ‌ؕ قَالَ الَّذِيۡنَ يَظُنُّوۡنَ اَنَّهُمۡ مُّلٰقُوا اللّٰهِۙ کَمۡ مِّنۡ فِئَةٍ قَلِيۡلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةً کَثِيۡرَةً ۢ بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ وَاللّٰهُ مَعَ الصّٰبِرِيۡنَ‏ 249 
 
 249  غرض  جب  طالوت  فوجیں  لے  کر  روانہ  ہوا  تو  اس  نے  (ان  سے)  کہا  کہ  خدا  ایک  نہر  سے  تمہاری  آزمائش  کرنے  والا  ہے۔  جو  شخص  اس  میں  سے  پانی  پی  لے  گا  (اس  کی  نسبت  تصور  کیا  جائے  گا  کہ)  وہ  میرا  نہیں۔  اور  جو  نہ  پئے  گا  وہ  (سمجھا  جائے  گا  کہ)  میرا  ہے۔  ہاں  اگر  کوئی  ہاتھ  سے  چلو  بھر  پانی  پی  لے  (تو  خیر۔  جب  وہ  لوگ  نہر  پر  پہنچے)  تو  چند  شخصوں  کے  سوا  سب  نے  پانی  پی  لیا۔  پھر  جب  طالوت  اور  مومن  لوگ  جو  اس  کے  ساتھ  تھے  نہر  کے  پار  ہوگئے۔  تو  کہنے  لگے  کہ  آج  ہم  میں  جالوت  اور  اس  کے  لشکر  سے  مقابلہ  کرنے  کی  طاقت  نہیں۔  جو  لوگ  یقین  رکھتے  تھے  کہ  ان  کو  خدا  کے  روبرو  حاضر  ہونا  ہے  وہ  کہنے  لگے  کہ  بسااوقات  تھوڑی  سی  جماعت  نے  خدا  کے  حکم  سے  بڑی  جماعت  پر  فتح  حاصل  کی  ہے  اور  خدا  استقلال  رکھنے  والوں  کے  ساتھ  ہے    
 
 اَيَوَدُّ اَحَدُكُمۡ اَنۡ تَكُوۡنَ لَهٗ جَنَّةٌ مِّنۡ نَّخِيۡلٍ وَّاَعۡنَابٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُۙ لَهٗ فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ الثَّمَرٰتِۙ وَاَصَابَهُ الۡكِبَرُ وَلَهٗ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ ۖۚ فَاَصَابَهَاۤ اِعۡصَارٌ فِيۡهِ نَارٌ فَاحۡتَرَقَتۡ‌ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُوۡنَ‏ 266 
 ۴ع
 266  بھلا  تم  میں  کوئی  یہ  چاہتا  ہے  کہ  اس  کا  کھجوروں  اور  انگوروں  کا  باغ  ہو  جس  میں  نہریں  بہہ  رہی  ہوں  اور  اس  میں  اس  کے  لئے  ہر  قسم  کے  میوے  موجود  ہوں  اور  اسے  بڑھاپا  آپکڑے  اور  اس  کے  ننھے  ننھے  بچے  بھی  ہوں۔  تو  (ناگہاں)  اس  باغ  پر  آگ  کا  بھرا  ہوا  بگولا  چلے  اور  وہ  جل  کر  (راکھ  کا  ڈھیر  ہو)  جائے۔  اس  طرح  خدا  تم  سے  اپنی  آیتیں  کھول  کھول  کر  بیان  فرماتا  ہے  تاکہ  تم  سوچو  (اور  سمجھو)    
 ۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِنۡ كَذَّبُوۡكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِكَ جَآءُوۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَالزُّبُرِ وَالۡكِتٰبِ الۡمُنِيۡرِ‏ 184 
 
 184  پھر  اگر  یہ  لوگ  تم  کو  سچا  نہ  سمجھیں  تو  تم  سے  پہلے  بہت  سے  پیغمبر  کھلی  ہوئی  نشانیاں  اور  صحیفے  اور  روشن  کتابیں  لے  کر  آچکے  ہیں  اور  لوگوں  نے  ان  کو  بھی  سچا  نہیں  سمجھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلرِّجَالُ قَوَّامُوۡنَ عَلَى النِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ اللّٰهُ بَعۡضَهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ وَّبِمَاۤ اَنۡفَقُوۡا مِنۡ اَمۡوَالِهِمۡ‌ ؕ فَالصّٰلِحٰتُ قٰنِتٰتٌ حٰفِظٰتٌ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ اللّٰهُ‌ ؕ وَالّٰتِىۡ تَخَافُوۡنَ نُشُوۡزَهُنَّ فَعِظُوۡهُنَّ وَاهۡجُرُوۡهُنَّ فِى الۡمَضَاجِعِ وَاضۡرِبُوۡهُنَّ‌ ۚ فَاِنۡ اَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُوۡا عَلَيۡهِنَّ سَبِيۡلًا‌ ؕاِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيۡرًا‏ 34 
 
 34  مرد  عورتوں  پر  مسلط  وحاکم  ہیں  اس  لئے  کہ  خدا  نے  بعض  کو  بعض  سے  افضل  بنایا  ہے  اور  اس  لئے  بھی  کہ  مرد  اپنا  مال  خرچ  کرتے  ہیں  تو  جو  نیک  بیبیاں  ہیں  وہ  مردوں  کے  حکم  پر  چلتی  ہیں  اور  ان  کے  پیٹھ  پیچھے  خدا  کی  حفاظت  میں  (مال  وآبرو  کی)  خبرداری  کرتی  ہیں  اور  جن  عورتوں  کی  نسبت  تمہیں  معلوم  ہو  کہ  سرکشی  (اور  بدخوئی)  کرنے  لگی  ہیں  تو  (پہلے)  ان  کو  (زبانی)  سمجھاؤ  (اگر  نہ  سمجھیں  تو)  پھر  ان  کے  ساتھ  سونا  ترک  کردو  اگر  اس  پر  بھی  باز  نہ  آئیں  تو  زدوکوب  کرو  اور  اگر  فرمانبردار  ہوجائیں  تو  پھر  ان  کو  ایذا  دینے  کا  کوئی  بہانہ  مت  ڈھونڈو  بےشک  خدا  سب  سے  اعلیٰ  (اور)  جلیل  القدر  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللّٰهُ بِاللَّغۡوِ فِىۡۤ اَيۡمَانِكُمۡ وَلٰـكِنۡ يُّؤَاخِذُكُمۡ بِمَا عَقَّدْتُّمُ الۡاَيۡمَانَ‌ ۚ فَكَفَّارَتُهٗۤ اِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسٰكِيۡنَ مِنۡ اَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُوۡنَ اَهۡلِيۡكُمۡ اَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ اَوۡ تَحۡرِيۡرُ رَقَبَةٍ‌ ؕ فَمَنۡ لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلٰثَةِ اَيَّامٍ‌ ؕ ذٰ لِكَ كَفَّارَةُ اَيۡمَانِكُمۡ اِذَا حَلَفۡتُمۡ‌ ؕ وَاحۡفَظُوۡۤا اَيۡمَانَكُمۡ‌ ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمۡ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ‏ 89 
۲-المنزل
 
 89  خدا  تمہاری  بےارادہ  قسموں  پر  تم  سے  مواخذہ  نہیں  کرے  گا  لیکن  پختہ  قسموں  پر  (جن  کے  خلاف  کرو  گے)  مواخذہ  کرے  گا  تو  اس  کا  کفارہ  دس  محتاجوں  کو  اوسط  درجے  کا  کھانا  کھلانا  ہے  جو  تم  اپنے  اہل  وعیال  کو  کھلاتے  ہو  یا  ان  کو  کپڑے  دینا  یا  ایک  غلام  آزاد  کرنا  اور  جس  کو  میسر  نہ  ہو  وہ  تین  روزے  رکھے  یہ  تمہاری  قسموں  کا  کفارہ  ہے  جب  تم  قسم  کھا  لو  (اور  اسے  توڑ  دو)  اور  (تم  کو)  چاہئے  کہ  اپنی  قسموں  کی  حفاظت  کرو  اس  طرح  خدا  تمہارے  (سمجھانے  کے)  لیے  اپنی  آیتیں  کھول  کھول  کر  بیان  فرماتا  ہے  تاکہ  تم  شکر  کرو    
۲-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ خَسِرَ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِلِقَآءِ اللّٰهِ‌ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءَتۡهُمُ السَّاعَةُ بَغۡتَةً قَالُوۡا يٰحَسۡرَتَنَا عَلٰى مَا فَرَّطۡنَا فِيۡهَا ۙ وَهُمۡ يَحۡمِلُوۡنَ اَوۡزَارَهُمۡ عَلٰى ظُهُوۡرِهِمۡ‌ؕ اَلَا سَآءَ مَا يَزِرُوۡنَ‏ 31 
 
 31  جن  لوگوں  نے  خدا  کے  روبرو  حاضر  ہونے  کو  جھوٹ  سمجھا  وہ  گھاٹے  میں  آگئے۔  یہاں  تک  کہ  جب  ان  پر  قیامت  ناگہاں  آموجود  ہوگی  تو  بول  اٹھیں  گے  کہ  (ہائے)  اس  تقصیر  پر  افسوس  ہے  جو  ہم  نے  قیامت  کے  بارے  میں  کی۔  اور  وہ  اپنے  (اعمال  کے)  بوجھ  اپنی  پیٹھوں  پر  اٹھائے  ہوئے  ہوں  گے۔  دیکھو  جو  بوجھ  یہ  اٹھا  رہے  ہیں  بہت  برا  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَمَّا رَجَعَ مُوۡسٰٓى اِلٰى قَوۡمِهٖ غَضۡبَانَ اَسِفًا ۙ قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُوۡنِىۡ مِنۡۢ بَعۡدِىۡ ۚ اَعَجِلۡتُمۡ اَمۡرَ رَبِّكُمۡ‌ ۚ وَاَلۡقَى الۡاَلۡوَاحَ وَاَخَذَ بِرَاۡسِ اَخِيۡهِ يَجُرُّهٗۤ اِلَيۡهِ‌ؕ قَالَ ابۡنَ اُمَّ اِنَّ الۡـقَوۡمَ اسۡتَضۡعَفُوۡنِىۡ وَكَادُوۡا يَقۡتُلُوۡنَنِىۡ ‌ۖ فَلَا تُشۡمِتۡ بِىَ الۡاَعۡدَآءَ وَ لَا تَجۡعَلۡنِىۡ مَعَ الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 150 
 
 150  اور  جب  موسیٰ  اپنی  قوم  میں  نہایت  غصے  اور  افسوس  کی  حالت  میں  واپس  آئے۔  تو  کہنے  لگے  کہ  تم  نے  میرے  بعد  بہت  ہی  بداطواری  کی۔  کیا  تم  نے  اپنے  پروردگار  کا  حکم  (یعنی  میرا  اپنے  پاس  آنا)  جلد  چاہا  (یہ  کہا)  اور  (شدت  غضب  سے  تورات  کی)  تختیاں  ڈال  دیں  اور  اپنے  بھائی  کے  سر  (کے  بالوں)  کو  پکڑ  کر  اپنی  طرف  کھینچنے  لگے۔  انہوں  نے  کہا  کہ  بھائی  جان  لوگ  تو  مجھے  کمزور  سمجھتے  تھے  اور  قریب  تھا  کہ  قتل  کردیں۔  تو  ایسا  کام  نہ  کیجیے  کہ  دشمن  مجھ  پر  ہنسیں  اور  مجھے  ظالم  لوگوں  میں  مت  ملایئے    
 
فَلَمَّا نَسُوۡا مَا ذُكِّرُوۡا بِهٖۤ اَنۡجَيۡنَا الَّذِيۡنَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ السُّوۡۤءِ وَاَخَذۡنَا الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا بِعَذَابٍۭ بَــِٕيۡسٍۭ بِمَا كَانُوۡا يَفۡسُقُوۡنَ‏ 165 
 
 165  جب  انہوں  نے  ان  باتوں  کو  فراموش  کردیا  جن  کی  ان  کو  نصیحت  کی  گئی  تھی  تو  جو  لوگ  برائی  سے  منع  کرتے  تھے  ان  کو  ہم  نے  نجات  دی  اور  جو  ظلم  کرتے  تھے  ان  کو  برے  عذاب  میں  پکڑ  لیا  کہ  نافرمانی  کئے  جاتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا رَاٰۤ اَيۡدِيَهُمۡ لَا تَصِلُ اِلَيۡهِ نَـكِرَهُمۡ وَاَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيۡفَةً‌  ؕ قَالُوۡا لَا تَخَفۡ اِنَّاۤ اُرۡسِلۡنَاۤ اِلٰى قَوۡمِ لُوۡطٍ ؕ‏ 70 
۳-المنزل
 
 70  جب  دیکھا  کہ  ان  کے  ہاتھ  کھانے  کی  طرف  نہیں  جاتے  (یعنی  وہ  کھانا  نہیں  کھاتے)  تو  ان  کو  اجنبی  سمجھ  کر  دل  میں  خوف  کیا۔  (فرشتوں  نے)  کہا  کہ  خوف  نہ  کیجیے،  ہم  قوم  لوط  کی  طرف  (ان  کے  ہلاک  کرنے  کو)  بھیجے  گئے  ہیں    
۳-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهٖ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡ‌ؕ فَيُضِلُّ اللّٰهُ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ‏ 4 
 
 4  اور  ہم  نے  کوئی  پیغمبر  نہیں  بھیجا  مگر  اپنی  قوم  کی  زبان  بولتا  تھا  تاکہ  انہیں  (احکام  خدا)  کھول  کھول  کر  بتا  دے۔  پھر  خدا  جسے  چاہتا  ہے  گمراہ  کرتا  ہے  اور  جسے  چاہتا  ہے  ہدایت  دیتا  ہے  اور  وہ  غالب  (اور)  حکمت  والا  ہے    
 
وَّسَكَنۡتُمۡ فِىۡ مَسٰكِنِ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَـكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَـكُمُ الۡاَمۡثَالَ‏ 45 
 
 45  اور  جو  لوگ  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتے  تھے  تم  ان  کے  مکانوں  میں  رہتے  تھے  اور  تم  پر  ظاہر  ہوچکا  تھا  کہ  ہم  نے  ان  لوگوں  کے  ساتھ  کس  طرح  (کا  معاملہ)  کیا  تھا  اور  تمہارے  (سمجھانے)  کے  لیے  مثالیں  بیان  کر  دی  تھیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ اللّٰهَ يَاۡمُرُ بِالۡعَدۡلِ وَالۡاِحۡسَانِ وَاِيۡتَآىِٕ ذِى الۡقُرۡبٰى وَيَنۡهٰى عَنِ الۡفَحۡشَآءِ وَالۡمُنۡكَرِ وَالۡبَغۡىِ‌ۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُوۡنَ‏ 90 
 
 90  خدا  تم  کو  انصاف  اور  احسان  کرنے  اور  رشتہ  داروں  کو  (خرچ  سے  مدد)  دینے  کا  حکم  دیتا  ہے۔  اور  بےحیائی  اور  نامعقول  کاموں  سے  اور  سرکشی  سے  منع  کرتا  ہے  (اور)  تمہیں  نصیحت  کرتا  ہے  تاکہ  تم  یاد  رکھو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَاۤ اَنۡزَلَ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ بَصَآٮِٕرَ‌ ۚ وَاِنِّىۡ لَاَظُنُّكَ يٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُوۡرًا‏ 102 
۴-المنزل
 
 102  انہوں  نے  کہا  کہ  تم  یہ  جانتے  ہو  کہ  آسمانوں  اور  زمین  کے  پروردگار  کے  سوا  ان  کو  کسی  نے  نازل  نہیں  کیا۔  (اور  وہ  بھی  تم  لوگوں  کے)  سمجھانے  کو۔  اور  اے  فرعون  میں  خیال  کرتا  ہوں  کہ  تم  ہلاک  ہوجاؤ  گے    
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِىۡ هٰذَا الۡقُرۡاٰنِ لِلنَّاسِ مِنۡ كُلِّ مَثَلٍ‌ ؕ وَكَانَ الۡاِنۡسَانُ اَكۡثَرَ شَىۡءٍ جَدَلًا‏ 54 
 
 54  اور  ہم  نے  اس  قرآن  میں  لوگوں  (کے  سمجھانے)  کے  لئے  طرح  طرح  کی  مثالیں  بیان  فرمائی  ہیں۔  لیکن  انسان  سب  چیزوں  سے  بڑھ  کر  جھگڑالو  ہے    
 
وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنۡ ذُكِّرَ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖ فَاَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِىَ مَا قَدَّمَتۡ يَدٰهُ‌ ؕ اِنَّا جَعَلۡنَا عَلٰى قُلُوۡبِهِمۡ اَكِنَّةً اَنۡ يَّفۡقَهُوۡهُ وَفِىۡۤ اٰذَانِهِمۡ وَقۡرًا‌ ؕ وَاِنۡ تَدۡعُهُمۡ اِلَى الۡهُدٰى فَلَنۡ يَّهۡتَدُوۡۤا اِذًا اَبَدًا‏ 57 
 
 57  اور  اس  سے  ظالم  کون  جس  کو  اس  کے  پروردگار  کے  کلام  سے  سمجھایا  گیا  تو  اُس  نے  اس  سے  منہ  پھیر  لیا۔  اور  جو  اعمال  وہ  آگے  کرچکا  اس  کو  بھول  گیا۔  ہم  نے  ان  کے  دلوں  پر  پردے  ڈال  دیئے  کہ  اسے  سمجھ  نہ  سکیں۔  اور  کانوں  میں  ثقل  (پیدا  کردیا  ہے  کہ  سن  نہ  سکیں)  اور  اگر  تم  ان  کو  رستے  کی  طرف  بلاؤ  تو  کبھی  رستے  پر  نہ  آئیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَا يَاۡتِيۡهِمۡ مِّنۡ ذِكۡرٍ مِّنۡ رَّبِّہِمۡ مُّحۡدَثٍ اِلَّا اسۡتَمَعُوۡهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُوۡنَۙ‏ 2 
 
 2  ان  کے  پاس  کوئی  نئی  نصیحت  ان  کے  پروردگار  کی  طرف  سے  نہیں  آتی  مگر  وہ  اسے  کھیلتے  ہوئے  سنتے  ہیں    
 
فَفَهَّمۡنٰهَا سُلَيۡمٰنَ‌‌ۚ وَكُلًّا اٰتَيۡنَا حُكۡمًا وَّعِلۡمًا‌ وَّسَخَّرۡنَا مَعَ دَاوٗدَ الۡجِبَالَ يُسَبِّحۡنَ وَالطَّيۡرَ‌ ؕ وَكُنَّا فٰعِلِيۡنَ‏ 79 
 
 79  تو  ہم  نے  فیصلہ  (کرنے  کا  طریق)  سلیمان  کو  سمجھا  دیا۔  اور  ہم  نے  دونوں  کو  حکم  (یعنی  حکمت  ونبوت)  اور  علم  بخشا  تھا۔  اور  ہم  نے  پہاڑوں  کو  داؤد  کا  مسخر  کردیا  تھا  کہ  ان  کے  ساتھ  تسبیح  کرتے  تھے  اور  جانوروں  کو  بھی  (مسخر  کردیا  تھا  اور  ہم  ہی  ایسا)  کرنے  والے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ رَبِّ انْصُرۡنِىۡ بِمَا كَذَّبُوۡنِ‏ 39 
 
 39  پیغمبر  نے  کہا  کہ  اے  پروردگار  انہوں  نے  مجھے  جھوٹا  سمجھا  ہے  تو  میری  مدد  کر    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ‏ 18 
 
 18  اور  خدا  تمہارے  (سمجھانے  کے  لئے)  اپنی  آیتیں  کھول  کھول  کر  بیان  فرماتا  ہے۔  اور  خدا  جاننے  والا  حکمت  والا  ہے    
 
اَللّٰهُ نُوۡرُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ ‌ؕ مَثَلُ نُوۡرِهٖ كَمِشۡكٰوةٍ فِيۡهَا مِصۡبَاحٌ‌ ؕ الۡمِصۡبَاحُ فِىۡ زُجَاجَةٍ‌ ؕ اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوۡكَبٌ دُرِّىٌّ يُّوۡقَدُ مِنۡ شَجَرَةٍ مُّبٰـرَكَةٍ زَيۡتُوۡنَةٍ لَّا شَرۡقِيَّةٍ وَّلَا غَرۡبِيَّةٍ ۙ يَّـكَادُ زَيۡتُهَا يُضِىۡٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٌ‌ ؕ نُوۡرٌ عَلٰى نُوۡرٍ‌ ؕ يَهۡدِى اللّٰهُ لِنُوۡرِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَ يَضۡرِبُ اللّٰهُ الۡاَمۡثَالَ لِلنَّاسِ‌ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ ۙ‏ 35 
 
 35  خدا  آسمانوں  اور  زمین  کا  نور  ہے۔  اس  کے  نور  کی  مثال  ایسی  ہے  کہ  گویا  ایک  طاق  ہے  جس  میں  چراغ  ہے۔  اور  چراغ  ایک  قندیل  میں  ہے۔  اور  قندیل  (ایسی  صاف  شفاف  ہے  کہ)  گویا  موتی  کا  سا  چمکتا  ہوا  تارہ  ہے  اس  میں  ایک  مبارک  درخت  کا  تیل  جلایا  جاتا  ہے  (یعنی)  زیتون  کہ  نہ  مشرق  کی  طرف  ہے  نہ  مغرب  کی  طرف۔  (ایسا  معلوم  ہوتا  ہے  کہ)  اس  کا  تیل  خواہ  آگ  اسے  نہ  بھی  چھوئے  جلنے  کو  تیار  ہے  (پڑی)  روشنی  پر  روشنی  (ہو  رہی  ہے)  خدا  اپنے  نور  سے  جس  کو  چاہتا  ہے  سیدھی  راہ  دکھاتا  ہے۔  اور  خدا  نے  (جو  مثالیں)  بیان  فرماتا  ہے  (تو)  لوگوں  کے  (سمجھانے  کے)  لئے  اور  خدا  ہر  چیز  سے  واقف  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكُلًّا ضَرَبۡنَا لَهُ الۡاَمۡثَالَ‌ وَكُلًّا تَبَّـرۡنَا تَـتۡبِيۡرًا‏ 39 
 
 39  اور  سب  کے  (سمجھانے  کے  لئے)  ہم  نے  مثالیں  بیان  کیں  اور  (نہ  ماننے  پر)  سب  کا  تہس  نہس  کردیا    
 
وَالَّذِيۡنَ اِذَا ذُكِّرُوۡا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّوۡا عَلَيۡهَا صُمًّا وَّعُمۡيَانًا‏ 73 
 
 73  اور  وہ  کہ  جب  ان  کو  پروردگار  کی  باتیں  سمجھائی  جاتی  ہیں  تو  اُن  پر  اندھے  اور  بہرے  ہو  کر  نہیں  گرتے  (بلکہ  غور  سے  سنتے  ہیں)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قِيۡلَ لَهَا ادۡخُلِى الصَّرۡحَ‌ ۚ فَلَمَّا رَاَتۡهُ حَسِبَـتۡهُ لُـجَّةً وَّكَشَفَتۡ عَنۡ سَاقَيۡهَا ‌ؕ قَالَ اِنَّهٗ صَرۡحٌ مُّمَرَّدٌ مِّنۡ قَوَارِيۡرَ ۙ‌قَالَتۡ رَبِّ اِنِّىۡ ظَلَمۡتُ نَـفۡسِىۡ وَ اَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمٰنَ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 44 
۵-المنزل
 ۱۷ع
 44  (پھر)  اس  سے  کہا  گیا  کہ  محل  میں  چلیے،  جب  اس  نے  اس  (کے  فرش)  کو  دیکھا  تو  اسے  پانی  کا  حوض  سمجھا  اور  (کپڑا  اٹھا  کر)  اپنی  پنڈلیاں  کھول  دیں۔  سلیمان  نے  کہا  یہ  ایسا  محل  ہے  جس  میں  (نیچے  بھی)  شیشے  جڑے  ہوئے  ہیں۔  وہ  بول  اٹھی  کہ  پروردگار  میں  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتی  رہی  تھی  اور  (اب)  میں  سلیمان  کے  ہاتھ  پر  خدائے  رب  العالمین  پر  ایمان  لاتی  ہوں    
۵-المنزل
 ۱۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَكَذَّبُوۡهُ فَاَخَذَتۡهُمُ الرَّجۡفَةُ فَاَصۡبَحُوۡا فِىۡ دَارِهِمۡ جٰثِمِيۡنَ‏ 37 
 
 37  مگر  اُنہوں  نے  اُن  کو  جھوٹا  سمجھا  سو  اُن  کو  زلزلے  (کے  عذاب)  نے  آپکڑا  اور  وہ  اپنے  گھروں  میں  اوندھے  پڑے  رہ  گئے    
 
وَتِلۡكَ الۡاَمۡثَالُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ‌ۚ وَمَا يَعۡقِلُهَاۤ اِلَّا الۡعٰلِمُوۡنَ‏ 43 
 
 43  اور  یہ  مثالیں  ہم  لوگوں  کے  (سمجھانے  کے)  لئے  بیان  کرتے  ہیں  اور  اُسے  تو  اہلِ  دانش  ہی  سمجھتے  ہیں    
 
وَالَّذِيۡنَ جَاهَدُوۡا فِيۡنَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَا ‌ؕ وَاِنَّ اللّٰهَ لَمَعَ الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ 69 
 ۳ع
 69  اور  جن  لوگوں  نے  ہمارے  لئے  کوشش  کی  ہم  اُن  کو  ضرور  اپنے  رستے  دکھا  دیں  گے۔  اور  خدا  تو  نیکو  کاروں  کے  ساتھ  ہے    
 ۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِىۡ هٰذَا الۡقُرۡاٰنِ مِنۡ كُلِّ مَثَلٍ‌ؕ وَلَٮِٕنۡ جِئۡتَهُمۡ بِاٰيَةٍ لَّيَقُوۡلَنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا مُبۡطِلُوۡنَ‏ 58 
 
 58  اور  ہم  نے  لوگوں  کے  (سمجھانے  کے)  لئے  اس  قرآن  میں  ہر  طرح  کی  مثال  بیان  کر  دی  ہے  اور  اگر  تم  اُن  کے  سامنے  کوئی  نشانی  پیش  کرو  تو  یہ  کافر  کہہ  دیں  گے  کہ  تم  تو  جھوٹے  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنۡ ذُكِّرَ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖ ثُمَّ اَعۡرَضَ عَنۡهَا‌ؕ اِنَّا مِنَ الۡمُجۡرِمِيۡنَ مُنۡتَقِمُوۡنَ‏ 22 
 ۱۵ع
 22  اور  اس  شخص  سے  بڑھ  کر  ظالم  کون  جس  کو  اس  کے  پروردگار  کی  آیتوں  سے  نصیحت  کی  جائے  تو  وہ  اُن  سے  منہ  پھیر  لے۔  ہم  گنہگاروں  سے  ضرور  بدلہ  لینے  والے  ہیں    
 ۱۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُـوۡۤا اِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۚ لَٮِٕنۡ لَّمۡ تَنۡتَهُوۡا لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُمۡ مِّنَّا عَذَابٌ اَلِيۡمٌ‏ 18 
 
 18  وہ  بولے  کہ  ہم  تم  کو  نامبارک  سمجھتے  ہیں۔  اگر  تم  باز  نہ  آؤ  گے  تو  ہم  تمہیں  سنگسار  کردیں  گے  اور  تم  کو  ہم  سے  دکھ  دینے  والا  عذاب  پہنچے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَقَالَ اِنِّىۡۤ اَحۡبَبۡتُ حُبَّ الۡخَيۡرِ عَنۡ ذِكۡرِ رَبِّىۡ‌ۚ حَتّٰى تَوَارَتۡ بِالۡحِجَابِ‏ 32 
۶-المنزل
 
 32  تو  کہنے  لگے  کہ  میں  نے  اپنے  پروردگار  کی  یاد  سے  (غافل  ہو  کر)  مال  کی  محبت  اختیار  کی۔  یہاں  تک  کہ  (آفتاب)  پردے  میں  چھپ  گیا    
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِىۡ هٰذَا الۡقُرۡاٰنِ مِنۡ كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُوۡنَ‌ۚ‏ 27 
 
 27  اور  ہم  نے  لوگوں  کے  (سمجھانے  کے)  لئے  اس  قرآن  میں  ہر  طرح  کی  مثالیں  بیان  کی  ہیں  تاکہ  وہ  نصیحت  پکڑیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَنَضۡرِبُ عَنۡكُمُ الذِّكۡرَ صَفۡحًا اَنۡ كُنۡتُمۡ قَوۡمًا مُّسۡرِفِيۡنَ‏ 5 
 
 5  بھلا  اس  لئے  کہ  تم  حد  سے  نکلے  ہوئے  لوگ  ہو  ہم  تم  کو  نصیحت  کرنے  سے  باز  رہیں  گے    
 
وَ لَمَّا جَآءَ عِيۡسٰى بِالۡبَيِّنٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُمۡ بِالۡحِكۡمَةِ وَلِاُبَيِّنَ لَكُمۡ بَعۡضَ الَّذِىۡ تَخۡتَلِفُوۡنَ فِيۡهِ‌ ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيۡعُوۡنِ‏ 63 
 
 63  اور  جب  عیسیٰ  نشانیاں  لے  کر  آئے  تو  کہنے  لگے  کہ  میں  تمہارے  پاس  دانائی  (کی  کتاب)  لے  کر  آیا  ہوں۔  نیز  اس  لئے  کہ  بعض  باتیں  جن  میں  تم  اختلاف  کر  رہے  ہو  تم  کو  سمجھا  دوں۔  تو  خدا  سے  ڈرو  اور  میرا  کہا  مانو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوَلَمۡ يَرَوۡا اَنَّ اللّٰهَ الَّذِىۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡىَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقٰدِرٍ عَلٰۤی اَنۡ يُّحۡیِۦَ الۡمَوۡتٰى ‌ؕ بَلٰٓى اِنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏‏ 33 
 
 33  کیا  انہوں  نے  نہیں  سمجھا  کہ  جس  خدا  نے  آسمانوں  اور  زمین  کو  پیدا  کیا  اور  ان  کے  پیدا  کرنے  سے  تھکا  نہیں۔  وہ  اس  (بات)  پر  بھی  قادر  ہے  کہ  مردوں  کو  زندہ  کر  دے۔  ہاں  ہاں  وہ  ہر  چیز  پر  قادر  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ قٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ كَذَّبُوۡا بِالۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِىۡۤ اَمۡرٍ مَّرِيۡجٍ‏ 5 
 
 5  بلکہ  (عجیب  بات  یہ  ہے  کہ)  جب  ان  کے  پاس  (دین)  حق  آ  پہنچا  تو  انہوں  نے  اس  کو  جھوٹ  سمجھا  سو  یہ  ایک  الجھی  ہوئی  بات  میں  (پڑ  رہے)  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِذَا بَلَغۡنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمۡسِكُوۡهُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ فَارِقُوۡهُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ وَّاَشۡهِدُوۡا ذَوَىۡ عَدۡلٍ مِّنۡكُمۡ وَاَقِيۡمُوا الشَّهَادَةَ لِلّٰهِ‌ ؕ ذٰ لِكُمۡ يُوۡعَظُ بِهٖ مَنۡ كَانَ يُؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ‌ ۙ وَمَنۡ يَّـتَّـقِ اللّٰهَ يَجۡعَلْ لَّهٗ مَخۡرَجًا ۙ‏ 2 
۷-المنزل
 
 2  پھر  جب  وہ  اپنی  میعاد  (یعنی  انقضائے  عدت)  کے  قریب  پہنچ  جائیں  تو  یا  تو  ان  کو  اچھی  طرح  (زوجیت  میں)  رہنے  دو  یا  اچھی  طرح  سے  علیحدہ  کردو  اور  اپنے  میں  سے  دو  منصف  مردوں  کو  گواہ  کرلو  اور  (گواہ  ہو!)  خدا  کے  لئے  درست  گواہی  دینا۔  ان  باتوں  سے  اس  شخص  کو  نصیحت  کی  جاتی  ہے  جو  خدا  پر  اور  روز  آخرت  پر  ایمان  رکھتا  ہے۔  اور  جو  کوئی  خدا  سے  ڈرے  گا  وہ  اس  کے  لئے  (رنج  ومحن  سے)  مخلصی  (کی  صورت)  پیدا  کرے  گا    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُلک(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوۡا لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ اَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِىۡۤ اَصۡحٰبِ السَّعِيۡرِ‏ 10 
 
 10  اور  کہیں  گے  اگر  ہم  سنتے  یا  سمجھتے  ہوتے  تو  دوزخیوں  میں  نہ  ہوتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ نُوح(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ اِنِّىۡۤ اَعۡلَـنۡتُ لَهُمۡ وَاَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ اِسۡرَارًا ۙ‏ 9 
 
 9  اور  ظاہر  اور  پوشیدہ  ہر  طرح  سمجھاتا  رہا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القِیَامَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّظَنَّ اَنَّهُ الۡفِرَاقُۙ‏ 28 
 
 28  اور  اس  (جان  بلب)  نے  سمجھا  کہ  اب  سب  سے  جدائی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ النَّازعَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاٰثَرَ الۡحَيٰوةَ الدُّنۡيَا ۙ‏ 38 
 
 38  اور  دنیا  کی  زندگی  کو  مقدم  سمجھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ عَبَسَ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنۡفَعَهُ الذِّكۡرٰىؕ‏ 4 
 
 4  یا  سوچتا  تو  سمجھانا  اسے  فائدہ  دیتا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الشّمس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَلۡهَمَهَا فُجُوۡرَهَا وَتَقۡوٰٮهَا ۙ‏ 8 
 
 8  پھر  اس  کو  بدکاری  (سے  بچنے)  اور  پرہیزگاری  کرنے  کی  سمجھ  دی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ اللیْل(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذَّبَ بِالۡحُسۡنٰىۙ‏ 9 
 
 9  اور  نیک  بات  کو  جھوٹ  سمجھا    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 78 Match Found for سمجھا
TheSuffah ::