 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَاِذۡ نَجَّيۡنٰکُمۡ مِّنۡ اٰلِ فِرۡعَوۡنَ يَسُوۡمُوۡنَكُمۡ سُوۡٓءَ الۡعَذَابِ يُذَبِّحُوۡنَ اَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُوۡنَ نِسَآءَكُمۡ‌ؕ وَفِىۡ ذٰلِكُمۡ بَلَاۤءٌ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ عَظِيۡمٌ‏ 49 
 
 49  اور  (ہمارے  ان  احسانات  کو  یاد  کرو)  جب  ہم  نے  تم  کو  قومِ  فرعون  سے  نجات  بخشی  وہ  (لوگ)  تم  کو  بڑا  دکھ  دیتے  تھے  تمہارے  بیٹوں  کو  تو  قتل  کر  ڈالتے  تھے  اور  بیٹیوں  کو  زندہ  رہنے  دیتے  تھے  اور  اس  میں  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  بڑی  (سخت)  آزمائش  تھی    
 
 وَاِذۡ قَالَ اِبۡرٰهٖمُ رَبِّ اجۡعَلۡ هٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا وَّارۡزُقۡ اَهۡلَهٗ مِنَ الثَّمَرٰتِ مَنۡ اٰمَنَ مِنۡهُمۡ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ‌ؕ قَالَ وَمَنۡ كَفَرَ فَاُمَتِّعُهٗ قَلِيۡلًا ثُمَّ اَضۡطَرُّهٗۤ اِلٰى عَذَابِ النَّارِ‌ؕ وَبِئۡسَ الۡمَصِيۡرُ‏‏ 126 
 
 126  اور  جب  ابراہیم  نے  دعا  کی  کہ  اے  پروردگار،  اس  جگہ  کو  امن  کا  شہر  بنا  اور  اس  کے  رہنے  والوں  میں  سے  جو  خدا  پر  اور  روزِ  آخرت  پر  ایمان  لائیں،  ان  کے  کھانے  کو  میوے  عطا  کر،  تو  خدا  نے  فرمایا  کہ  جو  کافر  ہوگا،  میں  اس  کو  بھی  کسی  قدر  متمتع  کروں  گا،  (مگر)  پھر  اس  کو  (عذاب)  دوزخ  کے  (بھگتنے  کے)  لیے  ناچار  کردوں  گا،  اور  وہ  بری  جگہ  ہے    
 
 يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الشَّهۡرِ الۡحَـرَامِ قِتَالٍ فِيۡهِ‌ؕ قُلۡ قِتَالٌ فِيۡهِ كَبِيۡرٌ ‌ؕ وَصَدٌّ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَ کُفۡرٌ ۢ بِهٖ وَالۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ وَاِخۡرَاجُ اَهۡلِهٖ مِنۡهُ اَكۡبَرُ عِنۡدَ اللّٰهِ ‌‌ۚ وَالۡفِتۡنَةُ اَکۡبَرُ مِنَ الۡقَتۡلِ‌ؕ وَلَا يَزَالُوۡنَ يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ حَتّٰى يَرُدُّوۡكُمۡ عَنۡ دِيۡـنِکُمۡ اِنِ اسۡتَطَاعُوۡا ‌ؕ وَمَنۡ يَّرۡتَدِدۡ مِنۡكُمۡ عَنۡ دِيۡـنِهٖ فَيَمُتۡ وَهُوَ کَافِرٌ فَاُولٰٓٮِٕكَ حَبِطَتۡ اَعۡمَالُهُمۡ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ ‌‌ۚ وَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 217 
 
 217  (اے  محمدﷺ)  لوگ  تم  سے  عزت  والے  مہینوں  میں  لڑائی  کرنے  کے  بارے  میں  دریافت  کرتے  ہیں  کہہ  دو  کہ  ان  میں  لڑنا  بڑا  (گناہ)  ہےاور  خدا  کی  راہ  سے  روکنا  اور  اس  سے  کفر  کرنا  اور  مسجد  حرام  (یعنی  خانہ  کعبہ  میں  جانے)  سے  (بند  کرنا)۔  اور  اہل  مسجد  کو  اس  میں  سے  نکال  دینا  (جو  یہ  کفار  کرتے  ہیں)  خدا  کے  نزدیک  اس  سے  بھی  زیادہ  (گناہ)  ہے۔  اور  فتنہ  انگیزی  خونریزی  سے  بھی  بڑھ  کر  ہے۔  اور  یہ  لوگ  ہمیشہ  تم  سے  لڑتے  رہیں  گے  یہاں  تک  کہ  اگر  مقدور  رکھیں  تو  تم  کو  تمہارے  دین  سے  پھیر  دیں۔  اور  جو  کوئی  تم  میں  سے  اپنے  دین  سے  پھر  کر  (کافر  ہو)  جائے  گا  اور  کافر  ہی  مرے  گا  تو  ایسے  لوگوں  کے  اعمال  دنیا  اور  آخرت  دونوں  میں  برباد  ہوجائیں  گے  اور  یہی  لوگ  دوزخ  (میں  جانے)  والے  ہیں  جس  میں  ہمیشہ  رہیں  گے    
 
 وَ يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡمَحِيۡضِ‌ۙ قُلۡ هُوَ اَذًى فَاعۡتَزِلُوۡا النِّسَآءَ فِى الۡمَحِيۡضِ‌ۙ وَلَا تَقۡرَبُوۡهُنَّ حَتّٰى يَطۡهُرۡنَ‌‌ۚ فَاِذَا تَطَهَّرۡنَ فَاۡتُوۡهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ اَمَرَكُمُ اللّٰهُ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ التَّوَّابِيۡنَ وَيُحِبُّ الۡمُتَطَهِّرِيۡنَ‏ 222 
 
 222  اور  تم  سے  حیض  کے  بارے  میں  دریافت  کرتے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  وہ  تو  نجاست  ہے۔  سو  ایام  حیض  میں  عورتوں  سے  کنارہ  کش  رہو۔  اور  جب  تک  پاک  نہ  ہوجائیں  ان  سے  مقاربت  نہ  کرو۔  ہاں  جب  پاک  ہوجائیں  تو  جس  طریق  سے  خدا  نے  ارشاد  فرمایا  ہے  ان  کے  پاس  جاؤ۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  توبہ  کرنے  والوں  اور  پاک  صاف  رہنے  والوں  کو  دوست  رکھتا  ہے    
 
 اَلطَّلَاقُ مَرَّتٰنِ‌ فَاِمۡسَاكٌ ۢ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ تَسۡرِيۡحٌ ۢ بِاِحۡسَانٍ‌ ؕوَلَا يَحِلُّ لَـکُمۡ اَنۡ تَاۡخُذُوۡا مِمَّآ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ شَيۡـــًٔا اِلَّاۤ اَنۡ يَّخَافَآ اَ لَّا يُقِيۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰهِ‌ؕ فَاِنۡ خِفۡتُمۡ اَ لَّا يُقِيۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰهِۙ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيۡمَا افۡتَدَتۡ بِهٖؕ‌ تِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ فَلَا تَعۡتَدُوۡهَا ‌ۚ‌ وَمَنۡ يَّتَعَدَّ حُدُوۡدَ اللّٰهِ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ‏ 229 
 
 229  طلاق  (صرف)  دوبار  ہے  (یعنی  جب  دو  دفعہ  طلاق  دے  دی  جائے  تو)  پھر  (عورتوں  کو)  یا  تو  بطریق  شائستہ  (نکاح  میں)  رہنے  دینا  یا  بھلائی  کے  ساتھ  چھوڑ  دینا۔  اور  یہ  جائز  نہیں  کہ  جو  مہر  تم  ان  کو  دے  چکے  ہو  اس  میں  سے  کچھ  واپس  لے  لو۔  ہاں  اگر  زن  و  شوہر  کو  خوف  ہو  کہ  وہ  خدا  کی  حدوں  کو  قائم  نہیں  رکھ  سکیں  گے  تو  اگر  عورت  (خاوند  کے  ہاتھ  سے)  رہائی  پانے  کے  بدلے  میں  کچھ  دے  ڈالے  تو  دونوں  پر  کچھ  گناہ  نہیں۔  یہ  خدا  کی  (مقرر  کی  ہوئی)  حدیں  ہیں  ان  سے  باہر  نہ  نکلنا۔  اور  جو  لوگ  خدا  کی  حدوں  سے  باہر  نکل  جائیں  گے  وہ  گنہگار  ہوں  گے    
 
 وَاِذَا طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمۡسِكُوۡهُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ سَرِّحُوۡهُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ‌ وَلَا تُمۡسِكُوۡهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعۡتَدُوۡا‌ ۚ وَمَنۡ يَّفۡعَلۡ ذٰ لِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهٗ ‌ؕ وَلَا تَتَّخِذُوۡٓا اٰيٰتِ اللّٰهِ هُزُوًا‌ وَّاذۡكُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ اَنۡزَلَ عَلَيۡكُمۡ مِّنَ الۡكِتٰبِ وَالۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُمۡ بِهٖ‌ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعۡلَمُوۡٓا اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 231 
الثلاثة  ۱۳ع
 231  اور  جب  تم  عورتوں  کو  (دو  دفعہ)  طلاق  دے  چکو  اور  ان  کی  عدت  پوری  ہوجائے  تو  انہیں  یا  تو  حسن  سلوک  سے  نکاح  میں  رہنے  دو  یا  بطریق  شائستہ  رخصت  کردو  اور  اس  نیت  سے  ان  کو  نکاح  میں  نہ  رہنے  دینا  چاہئے  کہ  انہیں  تکلیف  دو  اور  ان  پر  زیادتی  کرو۔  اور  جو  ایسا  کرے  گا  وہ  اپنا  ہی  نقصان  کرے  گا  اور  خدا  کے  احکام  کو  ہنسی  (اور  کھیل)  نہ  بناؤ  اور  خدا  نے  تم  کو  جو  نعمتیں  بخشی  ہیں  اور  تم  پر  جو  کتاب  اور  دانائی  کی  باتیں  نازل  کی  ہیں  جن  سے  وہ  تمہیں  نصیحت  فرماتا  ہے  ان  کو  یاد  کرو۔  اور  خدا  سے  ڈرتے  رہو  اور  جان  رکھوکہ  خدا  ہر  چیز  سے  واقف  ہے  
الثلاثة  ۱۳ع
 اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الۡحَـىُّ الۡقَيُّوۡمُۚ  لَا تَاۡخُذُهٗ سِنَةٌ وَّلَا نَوۡمٌ‌ؕ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ مَنۡ ذَا الَّذِىۡ يَشۡفَعُ عِنۡدَهٗۤ اِلَّا بِاِذۡنِهٖ‌ؕ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ‌ۚ وَلَا يُحِيۡطُوۡنَ بِشَىۡءٍ مِّنۡ عِلۡمِهٖۤ اِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ‌‌ۚ وَلَا يَـــُٔوۡدُهٗ حِفۡظُهُمَا ‌ۚ وَ هُوَ الۡعَلِىُّ الۡعَظِيۡمُ‏ 255 
 
 255  خدا  (وہ  معبود  برحق  ہے  کہ)  اس  کے  سوا  کوئی  عبادت  کے  لائق  نہیں  زندہ  ہمیشہ  رہنے  والا  اسے  نہ  اونگھ  آتی  ہے  نہ  نیند  جو  کچھ  آسمانوں  میں  اور  جو  کچھ  زمین  میں  ہیں  سب  اسی  کا  ہے  کون  ہے  جو  اس  کی  اجازت  کے  بغیر  اس  سے  (کسی  کی)  سفارش  کر  سکے  جو  کچھ  لوگوں  کے  روبرو  ہو  رہا  ہے  اور  جو  کچھ  ان  کے  پیچھے  ہوچکا  ہے  اسے  سب  معلوم  ہے  اور  وہ  اس  کی  معلومات  میں  سے  کسی  چیز  پر  دسترس  حاصل  نہیں  کر  سکتے  ہاں  جس  قدر  وہ  چاہتا  ہے  (اسی  قدر  معلوم  کرا  دیتا  ہے)  اس  کی  بادشاہی  (اور  علم)  آسمان  اور  زمین  سب  پر  حاوی  ہے  اور  اسے  ان  کی  حفاظت  کچھ  بھی  دشوار  نہیں  وہ  بڑا  عالی  رتبہ  اور  جلیل  القدر  ہے    
 
 اَللّٰهُ وَلِىُّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا يُخۡرِجُهُمۡ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوۡرِ‌ؕ  وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَوۡلِيٰٓـــُٔهُمُ الطَّاغُوۡتُۙ يُخۡرِجُوۡنَهُمۡ مِّنَ النُّوۡرِ اِلَى الظُّلُمٰتِ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 257 
 ۲ع
 257  جو  لوگ  ایمان  لائے  ہیں  ان  کا  دوست  خدا  ہے  کہ  اُن  کو  اندھیرے  سے  نکال  کر  روشنی  میں  لے  جاتا  ہے  اور  جو  کافر  ہیں  ان  کے  دوست  شیطان  ہیں  کہ  ان  کو  روشنی  سے  نکال  کر  اندھیرے  میں  لے  جاتے  ہیں  یہی  لوگ  اہل  دوزخ  ہیں  کہ  اس  میں  ہمیشہ  رہیں  گے    
 ۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۙ الۡحَىُّ الۡقَيُّوۡمُؕ‏ 2 
 
 2  خدا  (جو  معبود  برحق  ہے)  اس  کے  سوا  کوئی  عبادت  کے  لائق  نہیں  ہمیشہ  زندہ  رہنے  والا    
 
اِذۡ قَالَ اللّٰهُ يٰعِيۡسٰۤى اِنِّىۡ مُتَوَفِّيۡكَ وَرَافِعُكَ اِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَجَاعِلُ الَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡكَ فَوۡقَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ ‌‌ۚ ثُمَّ اِلَىَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَاَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيۡمَا كُنۡتُمۡ فِيۡهِ تَخۡتَلِفُوۡنَ‏ 55 
 
 55  اس  وقت  خدا  نے  فرمایا  کہ  عیسیٰ!  میں  تمہاری  دنیا  میں  رہنے  کی  مدت  پوری  کرکے  تم  کو  اپنی  طرف  اٹھا  لوں  گا  اور  تمہیں  کافروں  (کی  صحبت)  سے  پاک  کر  دوں  گا  اور  جو  لوگ  تمہاری  پیروی  کریں  گے  ان  کو  کافروں  پر  قیامت  تک  فائق  (وغالب)  رکھوں  گا  پھر  تم  سب  میرے  پاس  لوٹ  کر  آؤ  گے  تو  جن  باتوں  میں  تم  اختلاف  کرتے  تھے  اس  دن  تم  میں  ان  کا  فیصلہ  کردوں  گا    
 
خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا ‌ۚ لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ الۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنۡظَرُوۡنَۙ‏ 88 
 
 88  ہمیشہ  اس  لعنت  میں  (گرفتار)  رہیں  گے  ان  سے  نہ  تو  عذاب  ہلکا  کیا  جائے  گا  اور  نہ  انہیں  مہلت  دے  جائے  گی    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَنۡ تُغۡنِىَ عَنۡهُمۡ اَمۡوَالُهُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ شَيۡـــًٔا  ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 116 
 
 116  جو  لوگ  کافر  ہیں  ان  کے  مال  اور  اولاد  خدا  کے  غضب  کو  ہرگز  نہیں  ٹال  سکیں  گے  اور  یہ  لوگ  اہلِ  دوزخ  ہیں  کہ  ہمیشہ  اسی  میں  رہیں  گے    
 
اُولٰٓٮِٕكَ جَزَآؤُهُمۡ مَّغۡفِرَةٌ مِّنۡ رَّبِّهِمۡ وَ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ وَنِعۡمَ اَجۡرُ الۡعٰمِلِيۡنَؕ‏ 136 
 
 136  ایسے  ہی  لوگوں  کا  صلہ  پروردگار  کی  طرف  سے  بخشش  اور  باغ  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  (اور)  وہ  ان  میں  ہمیشہ  بستے  رہیں  گے  اور  (اچھے)  کام  کرنے  والوں  کا  بدلہ  بہت  اچھا  ہے    
 
اَمۡ حَسِبۡتُمۡ اَنۡ تَدۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ جَاهَدُوۡا مِنۡكُمۡ وَيَعۡلَمَ الصّٰبِرِيۡنَ‏ 142 
 
 142  کیا  تم  یہ  سمجھتے  ہو  کہ  (بےآزمائش)  بہشت  میں  جا  داخل  ہو  گے  حالانکہ  ابھی  خدا  نے  تم  میں  سے  جہاد  کرنے  والوں  کو  تو  اچھی  طرح  معلوم  کیا  ہی  نہیں  اور  (یہ  بھی  مقصود  ہے)  کہ  وہ  ثابت  قدم  رہنے  والوں  کو  معلوم  کرے    
 
وَكَاَيِّنۡ مِّنۡ نَّبِىٍّ قٰتَلَ ۙ مَعَهٗ رِبِّيُّوۡنَ كَثِيۡرٌ ۚ فَمَا وَهَنُوۡا لِمَاۤ اَصَابَهُمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَمَا ضَعُفُوۡا وَمَا اسۡتَكَانُوۡا ‌ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الصّٰبِرِيۡنَ‏ 146 
 
 146  اور  بہت  سے  نبی  ہوئے  ہیں  جن  کے  ساتھ  ہو  کر  اکثر  اہل  الله  (خدا  کے  دشمنوں  سے)  لڑے  ہیں  تو  جو  مصبتیں  ان  پر  راہِ  خدا  میں  واقع  ہوئیں  ان  کے  سبب  انہوں  نے  نہ  تو  ہمت  ہاری  اور  نہ  بزدلی  کی  نہ  (کافروں  سے)  دبے  اور  خدا  استقلال  رکھنے  والوں  کو  دوست  رکھتا  ہے    
 
مَا كَانَ اللّٰهُ لِيَذَرَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ عَلٰى مَاۤ اَنۡـتُمۡ عَلَيۡهِ حَتّٰى يَمِيۡزَ الۡخَبِيۡثَ مِنَ الطَّيِّبِ‌ؕ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى الۡغَيۡبِ وَ لٰكِنَّ اللّٰهَ يَجۡتَبِىۡ مِنۡ رُّسُلِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ‌ فَاٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖ‌ۚ وَاِنۡ تُؤۡمِنُوۡا وَتَتَّقُوۡا فَلَـكُمۡ اَجۡرٌ عَظِيۡمٌ‏ 179 
 
 179  (لوگو)  جب  تک  خدا  ناپاک  کو  پاک  سے  الگ  نہ  کردے  گا  مومنوں  کو  اس  حال  میں  جس  میں  تم  ہو  ہرگز  نہیں  رہنے  دے  گا۔  اور  الله  تم  کوغیب  کی  باتوں  سے  بھی  مطلع  نہیں  کرے  گاالبتہ  خدا  اپنے  پیغمبروں  میں  سے  جسے  چاہتا  ہے  انتخاب  کرلیتا  ہے۔  تو  تم  خدا  پر  اور  اس  کے  رسولوں  پر  ایمان  لاؤاور  اگر  ایمان  لاؤ  گے  اور  پرہیزگاری  کرو  گے  تو  تم  کو  اجر  عظیم  ملے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ لَـهُمۡ فِيۡهَاۤ اَزۡوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَّنُدۡخِلُهُمۡ ظِلًّا ظَلِيۡلًا‏ 57 
 
 57  اور  جو  ایمان  لائے  اور  نیک  عمل  کرتے  رہے  ان  کو  ہم  بہشتوں  میں  داخل  کریں  گے  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  وہ  ان  میں  ہمیشہ  ہمیشہ  رہیں  گے  وہاں  ان  کے  لئے  پاک  بیبیاں  ہیں  اور  ان  کو  ہم  گھنے  سائے  میں  داخل  کریں  گے    
 
وَمَا لَـكُمۡ لَا تُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَالۡمُسۡتَضۡعَفِيۡنَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَآءِ وَالۡوِلۡدَانِ الَّذِيۡنَ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا مِنۡ هٰذِهِ الۡـقَرۡيَةِ الظَّالِمِ اَهۡلُهَا‌ ۚ وَاجۡعَلْ لَّـنَا مِنۡ لَّدُنۡكَ وَلِيًّا ۙۚ وَّاجۡعَلْ لَّـنَا مِنۡ لَّدُنۡكَ نَصِيۡرًا ؕ‏ 75 
 
 75  اور  تم  کو  کیا  ہوا  ہے  کہ  خدا  کی  راہ  میں  اور  اُن  بےبس  مردوں  اور  عورتوں  اور  بچوں  کی  خاطر  نہیں  لڑتے  جو  دعائیں  کیا  کرتے  ہیں  کہ  اے  پروردگار  ہم  کو  اس  شہر  سے  جس  کے  رہنے  والے  ظالم  ہیں  نکال  کر  کہیں  اور  لے  جا۔  اور  اپنی  طرف  سے  کسی  کو  ہمارا  حامی  بنا۔  اور  اپنی  ہی  طرف  سے  کسی  کو  ہمارا  مددگار  مقرر  فرما    
 
لَا يَسۡتَوِى الۡقَاعِدُوۡنَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ غَيۡرُ اُولِى الضَّرَرِ وَالۡمُجَاهِدُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡ‌ ؕ فَضَّلَ اللّٰهُ الۡمُجٰهِدِيۡنَ بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡ عَلَى الۡقٰعِدِيۡنَ دَرَجَةً‌  ؕ وَكُلًّا وَّعَدَ اللّٰهُ الۡحُسۡنٰى‌ؕ وَفَضَّلَ اللّٰهُ الۡمُجٰهِدِيۡنَ عَلَى الۡقٰعِدِيۡنَ اَجۡرًا عَظِيۡمًا ۙ‏ 95 
 
 95  جو  مسلمان  (گھروں  میں)  بیٹھ  رہتے  (اور  لڑنے  سے  جی  چراتے)  ہیں  اور  کوئی  عذر  نہیں  رکھتے  وہ  اور  جو  خدا  کی  راہ  میں  اپنے  مال  اور  جان  سے  لڑتے  ہیں  وہ  دونوں  برابر  نہیں  ہو  سکتے  خدا  نے  مال  اور  جان  سے  جہاد  کرنے  والوں  کو  بیٹھ  رہنے  والوں  پر  درجے  میں  فضیلت  بخشی  ہے  اور  (گو)  نیک  وعدہ  سب  سے  ہے  لیکن  اجر  عظیم  کے  لحاظ  سے  خدا  نے  جہاد  کرنے  والوں  کو  بیٹھ  رہنے  والوں  پر  کہیں  فضیلت  بخشی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَـقَدۡ كَفَرَ الَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ اللّٰهَ ثَالِثُ ثَلٰثَةٍ‌ ۘ وَمَا مِنۡ اِلٰهٍ اِلَّاۤ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ  ؕ وَاِنۡ لَّمۡ يَنۡتَهُوۡا عَمَّا يَقُوۡلُوۡنَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ‏ 73 
۲-المنزل
 
 73  وہ  لوگ  (بھی)  کافر  ہیں  جو  اس  بات  کے  قائل  ہیں  کہ  خدا  تین  میں  کا  تیسرا  ہے  حالانکہ  اس  معبود  یکتا  کے  سوا  کوئی  عبادت  کے  لائق  نہیں  اگر  یہ  لوگ  ایسے  اقوال  (وعقائد)  سے  باز  نہیں  آئیں  گے  تو  ان  میں  جو  کافر  ہوئے  ہیں  وہ  تکلیف  دینے  والا  عذاب  پائیں  گے    
۲-المنزل
 
تَرٰى كَثِيۡرًا مِّنۡهُمۡ يَتَوَلَّوۡنَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا‌ؕ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ اَنۡفُسُهُمۡ اَنۡ سَخِطَ اللّٰهُ عَلَيۡهِمۡ وَفِى الۡعَذَابِ هُمۡ خٰلِدُوۡنَ‏ 80 
 
 80  تم  ان  میں  سے  بہتوں  کو  دیکھو  گے  کہ  کافروں  سے  دوستی  رکھتے  ہیں  انہوں  نے  جو  کچھ  اپنے  واسطے  آگے  بھیجا  ہے  برا  ہے  (وہ  یہ)  کہ  خدا  ان  سے  ناخوش  ہوا  اور  وہ  ہمیشہ  عذاب  میں  (مبتلا)  رہیں  گے    
 
وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَكَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَاۤ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَحِيۡمِ‏ 86 
 ۱ع
 86  اور  جن  لوگوں  نے  کفر  کیا  اور  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  وہ  جہنمی  ہیں    
 ۱ع
قَالَ اللّٰهُ هٰذَا يَوۡمُ يَـنۡفَعُ الصّٰدِقِيۡنَ صِدۡقُهُمۡ‌ؕ لَهُمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ رَضِىَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُوۡا عَنۡهُ‌ ؕ ذٰ لِكَ الۡـفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‏ 119 
 
 119  خدا  فرمائے  گا  کہ  آج  وہ  دن  ہے  کہ  راست  بازوں  کو  ان  کی  سچائی  ہی  فائدہ  دے  گی  ان  کے  لئے  باغ  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  ابدالآباد  ان  میں  بستے  رہیں  گے  خدا  ان  سے  خوش  ہے  اور  وہ  خدا  سے  خوش  ہیں  یہ  بڑی  کامیابی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنُقَلِّبُ اَفۡـــِٕدَتَهُمۡ وَاَبۡصَارَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُوۡا بِهٖۤ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَّنَذَرُهُمۡ فِىۡ طُغۡيَانِهِمۡ يَعۡمَهُوۡنَ‏ 110 
 ۱۸ع
 110  اور  ہم  ان  کے  دلوں  اور  آنکھوں  کو  الٹ  دیں  گے  (تو)  جیسے  یہ  اس  (قرآن)  پر  پہلی  دفعہ  ایمان  نہیں  لائے  (ویسے  پھر  نہ  لائیں  گے)  اور  ان  کو  چھوڑ  دیں  گے  کہ  اپنی  سرکشی  میں  بہکتے  رہیں    
 ۱۸ع
ذٰ لِكَ اَنۡ لَّمۡ يَكُنۡ رَّبُّكَ مُهۡلِكَ الۡقُرٰى بِظُلۡمٍ وَّاَهۡلُهَا غٰفِلُوۡنَ‏ 131 
 
 131  (اے  محمدﷺ!)  یہ  (جو  پیغمبر  آتے  رہے  اور  کتابیں  نازل  ہوتی  رہیں  تو)  اس  لیے  کہ  تمہارا  پروردگار  ایسا  نہیں  کہ  بستیوں  کو  ظلم  سے  ہلاک  کر  دے  اور  وہاں  کے  رہنے  والوں  کو  (کچھ  بھی)  خبر  نہ  ہو  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَوَسۡوَسَ لَهُمَا الشَّيۡطٰنُ لِيُبۡدِىَ لَهُمَا مَا وٗرِىَ عَنۡهُمَا مِنۡ سَوۡاٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهٰٮكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هٰذِهِ الشَّجَرَةِ اِلَّاۤ اَنۡ تَكُوۡنَا مَلَـكَيۡنِ اَوۡ تَكُوۡنَا مِنَ الۡخٰلِدِيۡنَ‏ 20 
 
 20  تو  شیطان  دونوں  کو  بہکانے  لگا  تاکہ  ان  کی  ستر  کی  چیزیں  جو  ان  سے  پوشیدہ  تھیں  کھول  دے  اور  کہنے  لگا  کہ  تم  کو  تمہارے  پروردگار  نے  اس  درخت  سے  صرف  اس  لیے  منع  کیا  ہے  کہ  کہ  تم  فرشتے  نہ  بن  جاؤ  یا  ہمیشہ  جیتے  نہ  رہو    
 
وَالَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا وَاسۡتَكۡبَرُوۡا عَنۡهَاۤ اُولٰۤٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 36 
 
 36  اور  جنہوں  نے  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  اور  ان  سے  سرتابی  کی  وہی  دوزخی  ہیں  کہ  ہمیشہ  اس  میں  (جلتے)  رہیں  گے    
 
وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَا نُـكَلِّفُ نَفۡسًا اِلَّا وُسۡعَهَاۤ اُولٰۤٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 42 
 
 42  اور  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کرتے  رہے  اور  ہم  (عملوں  کے  لیے)  کسی  شخص  کو  اس  کی  طاقت  سے  زیادہ  تکلیف  نہیں  دیتے۔  ایسے  ہی  لوگ  اہل  بہشت  ہیں  (کہ)  اس  میں  ہمیشہ  رہیں  گے    
 
فَاَنۡجَيۡنٰهُ وَاَهۡلَهٗۤ اِلَّا امۡرَاَتَهٗ ‌ۖ كَانَتۡ مِنَ الۡغٰبِرِيۡنَ‏ 83 
 
 83  تو  ہم  نے  ان  کو  اور  ان  کے  گھر  والوں  کو  بچا  لیا  مگر  ان  کی  بی  بی  (نہ  بچی)  کہ  وہ  پیچھے  رہنے  والوں  میں  تھی    
 
وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا فِىۡ قَرۡيَةٍ مِّنۡ نَّبِىٍّ اِلَّاۤ اَخَذۡنَاۤ اَهۡلَهَا بِالۡبَاۡسَآءِ وَالضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُوۡنَ‏ 94 
 
 94  اور  ہم  نے  کسی  شہر  میں  کوئی  پیغمبر  نہیں  بھیجا  مگر  وہاں  کے  رہنے  والوں  کو  (جو  ایمان  نہ  لائے)  دکھوں  اور  مصیبتوں  میں  مبتلا  کیا  تاکہ  وہ  عاجزی  اور  زاری  کریں    
 
اَفَاَمِنَ اَهۡلُ الۡـقُرٰٓى اَنۡ يَّاۡتِيَهُمۡ بَاۡسُنَا بَيَاتًا وَّهُمۡ نَآٮِٕمُوۡنَؕ‏ 97 
 
 97  کیا  بستیوں  کے  رہنے  والے  اس  سے  بےخوف  ہیں  کہ  ان  پر  ہمارا  عذاب  رات  کو  واقع  ہو  اور  وہ  (بےخبر)  سو  رہے  ہوں    
 
قَالَ فِرۡعَوۡنُ اٰمَنۡتُمۡ بِهٖ قَبۡلَ اَنۡ اٰذَنَ لَـكُمۡ‌ۚ اِنَّ هٰذَا لَمَكۡرٌ مَّكَرۡتُمُوۡهُ فِى الۡمَدِيۡنَةِ لِتُخۡرِجُوۡا مِنۡهَاۤ اَهۡلَهَا‌ ۚ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ‏ 123 
 
 123  فرعون  نے  کہا  کہ  پیشتر  اس  کے  کہ  میں  تمہیں  اجازت  دوں  تم  اس  پر  ایمان  لے  آئے؟  بےشک  یہ  فریب  ہے  جو  تم  نے  مل  کر  شہر  میں  کیا  ہے  تاکہ  اہلِ  شہر  کو  یہاں  سے  نکال  دو۔  سو  عنقریب  (اس  کا  نتیجہ)  معلوم  کرلو  گے    
 
وَقَالَ الۡمَلَاُ مِنۡ قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ اَتَذَرُ مُوۡسٰى وَقَوۡمَهٗ لِيُفۡسِدُوۡا فِى الۡاَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَاٰلِهَتَكَ‌ ؕ قَالَ سَنُقَتِّلُ اَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡىٖ نِسَآءَهُمۡ‌ ۚ وَاِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَاهِرُوۡنَ‏ 127 
 
 127  اور  قومِ  فرعون  میں  جو  سردار  تھے  کہنے  لگے  کہ  کیا  آپ  موسیٰ  اور  اس  کی  قوم  کو  چھوڑ  دیجیے  گا  کہ  ملک  میں  خرابی  کریں  اور  آپ  سے  اور  آپ  کے  معبودوں  سے  دست  کش  ہوجائیں۔  وہ  بولے  کہ  ہم  ان  کے  لڑکوں  کو  قتل  کرڈالیں  گے  اور  لڑکیوں  کو  زندہ  رہنے  دیں  گے  اور  بےشک  ہم  ان  پر  غالب  ہیں    
 
وَاِذۡ اَنۡجَيۡنٰكُمۡ مِّنۡ اٰلِ فِرۡعَوۡنَ يَسُوۡمُوۡنَـكُمۡ سُوۡٓءَ الۡعَذَابِ‌ ۚ يُقَتِّلُوۡنَ اَبۡنَآءَكُمۡ وَ يَسۡتَحۡيُوۡنَ نِسَآءَكُمۡ‌ ؕ وَفِىۡ ذٰ لِكُمۡ بَلَاۤ ءٌ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ عَظِيۡمٌ‏ 141 
 ۶ع
 141  (اور  ہمارے  ان  احسانوں  کو  یاد  کرو)  جب  ہم  نے  تم  کو  فرعونیوں  (کے  ہاتھ)  سے  نجات  بخشی  وہ  لوگ  تم  کو  بڑا  دکھ  دیتے  تھے۔  تمہارے  بیٹوں  کو  قتل  کر  ڈالتے  تھے  اور  بیٹیوں  کو  زندہ  رہنے  دیتے  تھے۔  اور  اس  میں  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  سخت  آزمائش  تھی  
 ۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَاتِلُوۡهُمۡ حَتّٰى لَا تَكُوۡنَ فِتۡنَةٌ وَّيَكُوۡنَ الدِّيۡنُ كُلُّهٗ لِلّٰهِ‌ۚ فَاِنِ انْـتَهَوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ بِمَا يَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏ 39 
 
 39  اور  ان  لوگوں  سے  لڑتے  رہو  یہاں  تک  کہ  فتنہ  (یعنی  کفر  کا  فساد)  باقی  نہ  رہے  اور  دین  سب  خدا  ہی  کا  ہوجائے  اور  اگر  باز  آجائیں  تو  خدا  ان  کے  کاموں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
اِذۡ اَنۡتُمۡ بِالۡعُدۡوَةِ الدُّنۡيَا وَهُمۡ بِالۡعُدۡوَةِ الۡقُصۡوٰى وَ الرَّكۡبُ اَسۡفَلَ مِنۡكُمۡ‌ؕ وَلَوۡ تَوَاعَدْتُّمۡ لَاخۡتَلَفۡتُمۡ فِى الۡمِيۡعٰدِ‌ۙ وَلٰـكِنۡ لِّيَقۡضِىَ اللّٰهُ اَمۡرًا كَانَ مَفۡعُوۡلًا ۙ لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۡۢ بَيِّنَةٍ وَّيَحۡيٰى مَنۡ حَىَّ عَنۡۢ بَيِّنَةٍ‌ ؕ وَاِنَّ اللّٰهَ لَسَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌۙ‏ 42 
 
 42  جس  وقت  تم  (مدینے  سے)  قریب  کے  ناکے  پر  تھے  اور  کافر  بعید  کے  ناکے  پر  اور  قافلہ  تم  سے  نیچے  (اتر  گیا)  تھا۔  اور  اگر  تم  (جنگ  کے  لیے)  آپس  میں  قرارداد  کرلیتے  تو  وقت  معین  (پر  جمع  ہونے)  میں  تقدیم  وتاخیر  ہو  جاتی۔  لیکن  خدا  کو  منظور  تھا  کہ  جو  کام  ہو  کر  رہنے  والا  تھا  اسے  کر  ہی  ڈالے  تاکہ  جو  مرے  بصیرت  پر  (یعنی  یقین  جان  کر)  مرے  اور  جو  جیتا  رہے  وہ  بھی  بصیرت  پر  (یعنی  حق  پہچان  کر)  جیتا  رہے۔  اور  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  سنتا  جانتا  ہے    
 
يٰۤـاَيُّهَا النَّبِىُّ حَرِّضِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ عَلَى الۡقِتَالِ‌ ؕ اِنۡ يَّكُنۡ مِّنۡكُمۡ عِشۡرُوۡنَ صَابِرُوۡنَ يَغۡلِبُوۡا مِائَتَيۡنِ‌ ۚ وَاِنۡ يَّكُنۡ مِّنۡكُمۡ مِّائَةٌ يَّغۡلِبُوۡۤا اَ لۡفًا مِّنَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِاَنَّهُمۡ قَوۡمٌ لَّا يَفۡقَهُوۡنَ‏ 65 
 
 65  اے  نبی!  مسلمانوں  کو  جہاد  کی  ترغیب  دو۔  اور  اگر  تم  بیس  آدمی  ثابت  قدم  رہنے  والے  ہوں  گے  تو  دو  سو  کافروں  پر  غالب  رہیں  گے۔  اور  اگر  سو  (ایسے)  ہوں  گے  تو  ہزار  پر  غالب  رہیں  گے۔  اس  لیے  کہ  کافر  ایسے  لوگ  ہیں  کہ  کچھ  بھی  سمجھ  نہیں  رکھتے    
 
اَلۡـٰٔـنَ خَفَّفَ اللّٰهُ عَنۡكُمۡ وَعَلِمَ اَنَّ فِيۡكُمۡ ضَعۡفًا‌ؕ فَاِنۡ يَّكُنۡ مِّنۡكُمۡ مِّائَةٌ صَابِرَةٌ يَّغۡلِبُوۡا مِائَتَيۡنِ‌ۚ وَاِنۡ يَّكُنۡ مِّنۡكُمۡ اَلۡفٌ يَّغۡلِبُوۡۤا اَلۡفَيۡنِ بِاِذۡنِ اللّٰهِؕ وَ اللّٰهُ مَعَ الصّٰبِرِيۡنَ‏ 66 
 
 66  اب  خدا  نے  تم  پر  سے  بوجھ  ہلکا  کر  دیا  اور  معلوم  کرلیا  کہ  (ابھی)  تم  میں  کسی  قدر  کمزوری  ہے۔  پس  اگر  تم  میں  ایک  سو  ثابت  قدم  رہنے  والے  ہوں  گے  تو  دو  سو  پر  غالب  رہیں  گے۔  اور  اگر  ایک  ہزار  ہوں  گے  تو  خدا  کے  حکم  سے  دو  ہزار  پر  غالب  رہیں  گے۔  اور  خدا  ثابت  قدم  رہنے  والوں  کا  مدد  گار  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يُّطۡفِــُٔــوۡا نُوۡرَ اللّٰهِ بِاَ فۡوَاهِهِمۡ وَيَاۡبَى اللّٰهُ اِلَّاۤ اَنۡ يُّتِمَّ نُوۡرَهٗ وَلَوۡ كَرِهَ الۡـكٰفِرُوۡنَ‏ 32 
 
 32  یہ  چاہتے  ہیں  کہ  خدا  کے  نور  کو  اپنے  منہ  سے  (پھونک  مار  کر)  بجھا  دیں  اور  خدا  اپنے  نور  کو  پورا  کئے  بغیر  رہنے  کا  نہیں۔  اگرچہ  کافروں  کو  برا  ہی  لگے    
 
وَعَدَ اللّٰهُ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا وَمَسٰكِنَ طَيِّبَةً فِىۡ جَنّٰتِ عَدۡنٍ‌ ؕ وَرِضۡوَانٌ مِّنَ اللّٰهِ اَكۡبَرُ‌ ؕ ذٰ لِكَ هُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‏ 72 
 ۱۵ع
 72  خدا  نے  مومن  مردوں  اور  مومن  عورتوں  سے  بہشتوں  کا  وعدہ  کیا  ہے  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  (وہ)  ان  میں  ہمیشہ  رہیں  گے  اور  بہشت  ہائے  جاودانی  میں  نفیس  مکانات  کا  (وعدہ  کیا  ہے)  اور  خدا  کی  رضا  مندی  تو  سب  سے  بڑھ  کر  نعمت  ہے  یہی  بڑی  کامیابی  ہے    
 ۱۵ع
فَرِحَ الۡمُخَلَّفُوۡنَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلٰفَ رَسُوۡلِ اللّٰهِ وَكَرِهُوۡۤا اَنۡ يُّجَاهِدُوۡا بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَقَالُوۡا لَا تَنۡفِرُوۡا فِى الۡحَـرِّؕ قُلۡ نَارُ جَهَـنَّمَ اَشَدُّ حَرًّا‌ؕ لَوۡ كَانُوۡا يَفۡقَهُوۡنَ‏ 81 
 
 81  جو  لوگ  (غزوہٴ  تبوک  میں)  پیچھے  رہ  گئے  وہ  پیغمبر  خدا  (کی  مرضی)  کے  خلاف  بیٹھے  رہنے  سے  خوش  ہوئے  اور  اس  بات  کو  ناپسند  کیا  کہ  خدا  کی  راہ  میں  اپنے  مال  اور  جان  سے  جہاد  کریں۔  اور  (اوروں  سے  بھی)  کہنے  لگے  کہ  گرمی  میں  مت  نکلنا۔  (ان  سے)  کہہ  دو  کہ  دوزخ  کی  آگ  اس  سے  کہیں  زیادہ  گرم  ہے۔  کاش  یہ  (اس  بات)  کو  سمجھتے  
 
فَاِنۡ رَّجَعَكَ اللّٰهُ اِلٰى طَآٮِٕفَةٍ مِّنۡهُمۡ فَاسۡتَـاْذَنُوۡكَ لِلۡخُرُوۡجِ فَقُلْ لَّنۡ تَخۡرُجُوۡا مَعِىَ اَبَدًا وَّلَنۡ تُقَاتِلُوۡا مَعِىَ عَدُوًّا‌ ؕ اِنَّكُمۡ رَضِيۡتُمۡ بِالۡقُعُوۡدِ اَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقۡعُدُوۡا مَعَ الۡخٰلـِفِيۡنَ‏ 83 
 
 83  پھر  اگر  خدا  تم  کو  ان  میں  سے  کسی  گروہ  کی  طرف  لے  جائے  اور  وہ  تم  سے  نکلنے  کی  اجازت  طلب  کریں  تو  کہہ  دینا  کہ  تم  میرے  ساتھ  ہرگز  نہیں  نکلو  گے  اور  نہ  میرے  ساتھ  (مددگار  ہوکر)  دشمن  سے  لڑائی  کرو  گے۔  تم  پہلی  دفعہ  بیٹھ  رہنے  سے  خوش  ہوئے  تو  اب  بھی  پیچھے  رہنے  والوں  کے  ساتھ  بیٹھے  رہو    
 
وَاِذَاۤ اُنۡزِلَتۡ سُوۡرَةٌ اَنۡ اٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَجَاهِدُوۡا مَعَ رَسُوۡلِهِ اسۡتَـاۡذَنَكَ اُولُوا الطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُوۡا ذَرۡنَا نَكُنۡ مَّعَ الۡقٰعِدِيۡنَ‏ 86 
 
 86  اور  جب  کوئی  سورت  نازل  ہوتی  ہے  کہ  خدا  پر  ایمان  لاؤ  اور  اس  کے  رسول  کے  ساتھ  ہو  کر  لڑائی  کرو  تو  جو  ان  میں  دولت  مند  ہیں  وہ  تم  سے  اجازت  طلب  کرتے  ہیں  اور  کہتے  ہیں  کہ  ہمیں  تو  رہنے  ہی  دیجیئے  کہ  جو  لوگ  گھروں  میں  رہیں  گے  ہم  بھی  ان  کے  ساتھ  رہیں    
 
اِنَّمَا السَّبِيۡلُ عَلَى الَّذِيۡنَ يَسۡتَاْذِنُوۡنَكَ وَهُمۡ اَغۡنِيَآءُ‌ۚ رَضُوۡا بِاَنۡ يَّكُوۡنُوۡا مَعَ الۡخَـوَالِفِۙ وَطَبَعَ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوۡبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 93 
 
 93  الزام  تو  ان  لوگوں  پر  ہے۔  جو  دولت  مند  ہیں  اور  (پھر)  تم  سے  اجازت  طلب  کرتے  ہیں  (یعنی)  اس  بات  سے  خوش  ہیں  کہ  عورتوں  کے  ساتھ  جو  پیچھے  رہ  جاتی  ہیں  (گھروں  میں  بیٹھ)  رہیں۔  خدا  نے  ان  کے  دلوں  پر  مہر  کردی  ہے  پس  وہ  سمجھتے  ہی  نہیں    
 
لَا تَقُمۡ فِيۡهِ اَبَدًا ‌ؕ لَمَسۡجِدٌ اُسِّسَ عَلَى التَّقۡوٰى مِنۡ اَوَّلِ يَوۡمٍ اَحَقُّ اَنۡ تَقُوۡمَ فِيۡهِ‌ؕ فِيۡهِ رِجَالٌ يُّحِبُّوۡنَ اَنۡ يَّتَطَهَّرُوۡا ‌ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الۡمُطَّهِّرِيۡنَ‏ 108 
 
 108  تم  اس  (مسجد)  میں  کبھی  (جاکر)  کھڑے  بھی  نہ  ہونا۔  البتہ  وہ  مسجد  جس  کی  بنیاد  پہلے  دن  سے  تقویٰ  پر  رکھی  گئی  ہے  اس  قابل  ہے  کہ  اس  میں  جایا  (اور  نماز  پڑھایا)  کرو۔  اس  میں  ایسے  لوگ  ہیں  جو  کہ  پاک  رہنے  کو  پسند  کرتے  ہیں۔  اور  خدا  پاک  رہنے  والوں  کو  ہی  پسند  کرتا  ہے    
 
مَا كَانَ لِاَهۡلِ الۡمَدِيۡنَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُمۡ مِّنَ الۡاَعۡرَابِ اَنۡ يَّتَخَلَّفُوۡا عَنۡ رَّسُوۡلِ اللّٰهِ وَ لَا يَرۡغَبُوۡا بِاَنۡفُسِهِمۡ عَنۡ نَّـفۡسِهٖ ‌ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ لَا يُصِيۡبُهُمۡ ظَمَاٌ وَّلَا نَصَبٌ وَّلَا مَخۡمَصَةٌ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَلَا يَطَـُٔــوۡنَ مَوۡطِئًا يَّغِيۡظُ الۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُوۡنَ مِنۡ عَدُوٍّ نَّيۡلاً اِلَّا كُتِبَ لَهُمۡ بِهٖ عَمَلٌ صَالِحٌ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُضِيۡعُ اَجۡرَ الۡمُحۡسِنِيۡنَۙ‏ 120 
 
 120  اہل  مدینہ  کو  اور  جو  ان  کے  آس  پاس  دیہاتی  رہتے  ہیں  ان  کو  شایاں  نہ  تھا  کہ  پیغمبر  خدا  سے  پیچھے  رہ  جائیں  اور  نہ  یہ  کہ  اپنی  جانوں  کو  ان  کی  جان  سے  زیادہ  عزیز  رکھیں۔  یہ  اس  لیے  کہ  انہیں  خدا  کی  راہ  میں  تکلیف  پہنچتی  ہے  پیاس  کی،  محنت  کی  یا  بھوک  کی  یا  وہ  ایسی  جگہ  چلتے  ہیں  کہ  کافروں  کو  غصہ  آئے  یا  دشمنوں  سے  کوئی  چیز  لیتے  ہیں  تو  ہر  بات  پر  ان  کے  لیے  عمل  نیک  لکھا  جاتا  ہے۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  نیکو  کاروں  کا  اجر  ضائع  نہیں  کرتا    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا قَاتِلُوا الَّذِيۡنَ يَلُوۡنَكُمۡ مِّنَ الۡكُفَّارِ وَلۡيَجِدُوۡا فِيۡكُمۡ غِلۡظَةً‌  ؕ وَاعۡلَمُوۡاۤ اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الۡمُتَّقِيۡنَ‏ 123 
أربع  
 123  اے  اہلِ  ایمان!  اپنے  نزدیک  کے  (رہنے  والے)  کافروں  سے  جنگ  کرو  اور  چاہیئے  کہ  وہ  تم  میں  سختی  (یعنی  محنت  وقوت  جنگ)  معلوم  کریں۔  اور  جان  رکھو  کہ  خدا  پرہیز  گاروں  کے  ساتھ  ہے    
أربع  
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ بَوَّاۡنَا بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ مُبَوَّاَ صِدۡقٍ وَّرَزَقۡنٰهُمۡ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ‌ۚ فَمَا اخۡتَلَفُوۡا حَتّٰى جَآءَهُمُ الۡعِلۡمُ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِىۡ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ فِيۡمَا كَانُوۡا فِيۡهِ يَخۡتَلِفُوۡنَ‏ 93 
۳-المنزل
 
 93  اور  ہم  نے  بنی  اسرائیل  کو  رہنے  کو  عمدہ  جگہ  دی  اور  کھانے  کو  پاکیزہ  چیزیں  عطا  کیں  لیکن  وہ  باوجود  علم  ہونے  کے  اختلاف  کرتے  رہے۔  بےشک  جن  باتوں  میں  وہ  اختلاف  کرتے  رہے  ہیں  تمہارا  پروردگار  قیامت  کے  دن  ان  میں  ان  باتوں  کا  فیصلہ  کردے  گا    
۳-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَاَخۡبَـتُوۡۤا اِلٰى رَبِّهِمۡۙ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ‌ؕ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 23 
 
 23  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کئے  اور  اپنے  پروردگار  کے  آگے  عاجزی  کی۔  یہی  صاحب  جنت  ہیں  اور  ہمیشہ  اس  میں  رہیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ تَزۡرَعُوۡنَ سَبۡعَ سِنِيۡنَ دَاَبًا‌ۚ فَمَا حَصَدْتُّمۡ فَذَرُوۡهُ فِىۡ سُنۡۢبُلِهٖۤ اِلَّا قَلِيۡلًا مِّمَّا تَاۡكُلُوۡنَ‏ 47 
 
 47  انہوں  نے  کہا  کہ  تم  لوگ  سات  سال  متواتر  کھیتی  کرتے  رہوگے  تو  جو  (غلّہ)  کاٹو  تو  تھوڑے  سے  غلّے  کے  سوا  جو  کھانے  میں  آئے  اسے  خوشوں  میں  ہی  رہنے  دینا    
 
وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِكَ اِلَّا رِجَالًا نُّوۡحِىۡۤ اِلَيۡهِمۡ مِّنۡ اَهۡلِ الۡقُرٰى‌ؕ اَفَلَمۡ يَسِيۡرُوۡا فِى الۡاَرۡضِ فَيَنۡظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡؕ وَلَدَارُ الۡاٰخِرَةِ خَيۡرٌ لِّـلَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا ‌ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ‏ 109 
 
 109  اور  ہم  نے  تم  سے  پہلے  بستیوں  کے  رہنے  والوں  میں  سے  مرد  ہی  بھیجے  تھے  جن  کی  طرف  ہم  وحی  بھیجتے  تھے۔  کیا  ان  لوگوں  نے  ملک  میں  سیر  (وسیاحت)  نہیں  کی  کہ  دیکھ  لیتے  کہ  جو  لوگ  ان  سے  پہلے  تھے  ان  کا  انجام  کیا  ہوا۔  اور  متّقیوں  کے  لیے  آخرت  کا  گھر  بہت  اچھا  ہے۔  کیا  تم  سمجھتے  نہیں؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرّعد(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
جَنّٰتُ عَدۡنٍ يَّدۡخُلُوۡنَهَا وَمَنۡ صَلَحَ مِنۡ اٰبَآٮِٕهِمۡ وَاَزۡوَاجِهِمۡ وَذُرِّيّٰتِهِمۡ‌ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ يَدۡخُلُوۡنَ عَلَيۡهِمۡ مِّنۡ كُلِّ بَابٍ‌ۚ‏ 23 
 
 23  (یعنی)  ہمیشہ  رہنے  کے  باغات  جن  میں  وہ  داخل  ہوں  گے  اور  ان  کے  باپ  دادا  اور  بیبیوں  اور  اولاد  میں  سے  جو  نیکوکار  ہوں  گے  وہ  بھی  (بہشت  میں  جائیں  گے)  اور  فرشتے  (بہشت  کے)  ہر  ایک  دروازے  سے  ان  کے  پاس  آئیں  گے    
 
مَثَلُ الۡجَـنَّةِ الَّتِىۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ‌ ؕ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ ؕ اُكُلُهَا دَآٮِٕمٌ وَّظِلُّهَا‌ ؕ تِلۡكَ عُقۡبَى الَّذِيۡنَ اتَّقَوْا‌ ‌ۖ وَّعُقۡبَى الۡكٰفِرِيۡنَ النَّارُ‏ 35 
 
 35  جس  باغ  کا  متقیوں  سے  وعدہ  کیا  گیا  ہے  اس  کے  اوصاف  یہ  ہیں  کہ  اس  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں۔  اس  کے  پھل  ہمیشہ  (قائم  رہنے  والے)  ہیں  اور  اس  کے  سائے  بھی۔  یہ  ان  لوگوں  کا  انجام  ہے  جو  متقی  ہیں۔  اور  کافروں  کا  انجام  دوزخ  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ قَالَ مُوۡسٰى لِـقَوۡمِهِ اذۡكُرُوۡا نِعۡمَةَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ اِذۡ اَنۡجٰٮكُمۡ مِّنۡ اٰلِ فِرۡعَوۡنَ يَسُوۡمُوۡنَـكُمۡ سُوۡۤءَ الۡعَذَابِ وَ يُذَبِّحُوۡنَ اَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُوۡنَ نِسَآءَكُمۡ‌ ؕ وَفِىۡ ذٰ لِكُمۡ بَلَاۤ ءٌ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ عَظِيۡمٌ‏ 6 
 ۱۳ع
 6  اور  جب  موسیٰ  نے  اپنی  قوم  سے  کہا  کہ  خدا  نے  جو  تم  پر  مہربانیاں  کی  ہیں  ان  کو  یاد  کرو  جب  کہ  تم  کو  فرعون  کی  قوم  (کے  ہاتھ)  سے  مخلصی  دی  وہ  لوگ  تمہیں  بُرے  عذاب  دیتے  تھے  اور  تمہارے  بیٹوں  کو  مار  ڈالتے  تھے  اور  عورت  ذات  یعنی  تمہاری  لڑکیوں  کو  زندہ  رہنے  دیتے  تھے  اور  اس  میں  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  بڑی  (سخت)  آزمائش  تھی    
 ۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الحِجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذَرۡهُمۡ يَاۡكُلُوۡا وَيَتَمَتَّعُوۡا وَيُلۡهِهِمُ الۡاَمَلُ‌ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُوۡنَ‏ 3 
 
 3  (اے  محمد)  ان  کو  اُن  کے  حال  پر  رہنے  دو  کہ  کھالیں  اور  فائدے  اُٹھالیں  اور  (طول)  امل  ان  کو  دنیا  میں  مشغول  کئے  رہے  عنقریب  ان  کو  (اس  کا  انجام)  معلوم  ہو  جائے  گا    
 
اِلَّا امۡرَاَتَهٗ قَدَّرۡنَاۤ ۙ اِنَّهَا لَمِنَ الۡغٰبِرِيۡنَ‏ 60 
 ۴ع
 60  البتہ  ان  کی  عورت  (کہ)  اس  کے  لیے  ہم  نے  ٹھہرا  دیا  ہے  کہ  وہ  پیچھے  رہ  جائے  گی    
 ۴ع
وَاِنۡ كَانَ اَصۡحٰبُ الۡاَيۡكَةِ لَظٰلِمِيۡنَۙ‏ 78 
 
 78  اور  بَن  کے  رہنے  والے  (یعنی  قوم  شعیب  کے  لوگ)  بھی  گنہگار  تھے    
 
وَلَـقَدۡ كَذَّبَ اَصۡحٰبُ الۡحِجۡرِ الۡمُرۡسَلِيۡنَۙ‏ 80 
 
 80  اور  (وادی)  حجر  کے  رہنے  والوں  نے  بھی  پیغمبروں  کی  تکذیب  کی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
جَنّٰتُ عَدۡنٍ يَّدۡخُلُوۡنَهَا تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ لَهُمۡ فِيۡهَا مَا يَشَآءُوۡنَ‌ؕ كَذٰلِكَ يَجۡزِى اللّٰهُ الۡمُتَّقِيۡنَۙ‏ 31 
 
 31  (وہ)  بہشت  جاودانی  (ہیں)  جن  میں  وہ  داخل  ہوں  گے  ان  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  وہاں  جو  چاہیں  گے  ان  کے  لیے  میسر  ہوگا۔  خدا  پرہیزگاروں  کو  ایسا  ہی  بدلہ  دیتا  ہے  
 
يَتَوَارٰى مِنَ الۡقَوۡمِ مِنۡ سُوۡۤءِ مَا بُشِّرَ بِهٖ ؕ اَيُمۡسِكُهٗ عَلٰى هُوۡنٍ اَمۡ يَدُسُّهٗ فِى التُّـرَابِ‌ ؕ اَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُوۡنَ‏ 59 
 
 59  اور  اس  خبر  بد  سے  (جو  وہ  سنتا  ہے)  لوگوں  سے  چھپتا  پھرتا  ہے  (اور  سوچتا  ہے)  کہ  آیا  ذلت  برداشت  کرکے  لڑکی  کو  زندہ  رہنے  دے  یا  زمین  میں  گاڑ  دے۔  دیکھو  یہ  جو  تجویز  کرتے  ہیں  بہت  بری  ہے    
 
وَاللّٰهُ جَعَلَ لَـكُمۡ مِّنۡۢ بُيُوۡتِكُمۡ سَكَنًا وَّجَعَلَ لَـكُمۡ مِّنۡ جُلُوۡدِ الۡاَنۡعَامِ بُيُوۡتًا تَسۡتَخِفُّوۡنَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ اِقَامَتِكُمۡ‌ۙ وَمِنۡ اَصۡوَافِهَا وَاَوۡبَارِهَا وَاَشۡعَارِهَاۤ اَثَاثًا وَّمَتَاعًا اِلٰى حِيۡنٍ‏ 80 
 
 80  اور  خدا  ہی  نے  تمہارے  لیے  گھروں  کو  رہنے  کی  جگہ  بنایا  اور  اُسی  نے  چوپایوں  کی  کھالوں  سے  تمہارے  لیے  ڈیرے  بنائے۔  جن  کو  تم  سبک  دیکھ  کر  سفر  اور  حضر  میں  کام  میں  لاتے  ہو  اور  اُن  کی  اون،  پشم  اور  بالوں  سے  تم  اسباب  اور  برتنے  کی  چیزیں  (بناتے  ہو  جو)  مدت  تک  (کام  دیتی  ہیں)    
 
وَلَوۡ شَآءَ اللّٰهُ لَجَـعَلَكُمۡ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰـكِنۡ يُّضِلُّ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَلَـتُسۡـــَٔلُنَّ عَمَّا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 93 
 
 93  اور  اگر  خدا  چاہتا  تو  تم  (سب)  کو  ایک  ہی  جماعت  بنا  دیتا۔  لیکن  وہ  جسے  چاہتا  ہے  گمراہ  کرتا  ہے  اور  جسے  چاہتا  ہے  ہدایت  دیتا  ہے۔  اور  جو  عمل  تم  کرتے  ہو  (اُس  دن)  اُن  کے  بارے  میں  تم  سے  ضرور  پوچھا  جائے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡلَاۤ اَنۡ ثَبَّتۡنٰكَ لَقَدۡ كِدْتَّ تَرۡكَنُ اِلَيۡهِمۡ شَيۡــًٔـا قَلِيۡلًا ۙ‏ 74 
۴-المنزل
 
 74  اور  اگر  تم  کو  ثابت  قدم  نہ  رہنے  دیتے  تو  تم  کسی  قدر  ان  کی  طرف  مائل  ہونے  ہی  لگے  تھے    
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمۡ جَنّٰتُ عَدۡنٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهِمُ الۡاَنۡهٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيۡهَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَهَبٍ وَّ يَلۡبَسُوۡنَ ثِيَابًا خُضۡرًا مِّنۡ سُنۡدُسٍ وَّاِسۡتَبۡرَقٍ مُّتَّكِــِٕيۡنَ فِيۡهَا عَلَى الۡاَرَآٮِٕكِ‌ؕ نِعۡمَ الثَّوَابُ ؕ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقًا‏ 31 
 ۱۶ع
 31  ایسے  لوگوں  کے  لئے  ہمیشہ  رہنے  کے  باغ  ہیں  جن  میں  ان  کے  (محلوں  کے)  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  ان  کو  وہاں  سونے  کے  کنگن  پہنائے  جائیں  گے  اور  وہ  باریک  دیبا  اور  اطلس  کے  سبز  کپڑے  پہنا  کریں  گے  (اور)  تختوں  پر  تکیئے  لگا  کر  بیٹھا  کریں  گے۔  (کیا)  خوب  بدلہ  اور  (کیا)  خوب  آرام  گاہ  ہے  
 ۱۶ع
اَلۡمَالُ وَ الۡبَـنُوۡنَ زِيۡنَةُ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا‌ ۚ وَالۡبٰقِيٰتُ الصّٰلِحٰتُ خَيۡرٌ عِنۡدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَّخَيۡرٌ اَمَلًا‏ 46 
 
 46  مال  اور  بیٹے  تو  دنیا  کی  زندگی  کی  (رونق  و)  زینت  ہیں۔  اور  نیکیاں  جو  باقی  رہنے  والی  ہیں  وہ  ثواب  کے  لحاظ  سے  تمہارے  پروردگار  کے  ہاں  بہت  اچھی  اور  امید  کے  لحاظ  سے  بہت  بہتر  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَزِيۡدُ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اهۡتَدَوۡا هُدًى‌ؕ وَالۡبٰقِيٰتُ الصّٰلِحٰتُ خَيۡرٌ عِنۡدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَّخَيۡرٌ مَّرَدًّا‏ 76 
 
 76  اور  جو  لوگ  ہدایت  یاب  ہیں  خدا  ان  کو  زیادہ  ہدایت  دیتا  ہے۔  اور  نیکیاں  جو  باقی  رہنے  والی  ہیں  وہ  تمہارے  پروردگار  کے  صلے  کے  لحاظ  سے  خوب  اور  انجام  کے  اعتبار  سے  بہتر  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ اٰمَنۡتُمۡ لَهٗ قَبۡلَ اَنۡ اٰذَنَ لَـكُمۡ‌ؕ اِنَّهٗ لَـكَبِيۡرُكُمُ الَّذِىۡ عَلَّمَكُمُ السِّحۡرَ‌ۚ فَلَاُقَطِّعَنَّ اَيۡدِيَكُمۡ وَاَرۡجُلَكُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَـنَّكُمۡ فِىۡ جُذُوۡعِ النَّخۡلِ وَلَـتَعۡلَمُنَّ اَيُّنَاۤ اَشَدُّ عَذَابًا وَّاَبۡقٰى‏ 71 
 
 71  (فرعون)  بولا  کہ  پیشتر  اس  کے  میں  تمہیں  اجازت  دوں  تم  اس  پر  ایمان  لے  آئے۔  بےشک  وہ  تمہارا  بڑا  (یعنی  استاد)  ہے  جس  نے  تم  کو  جادو  سکھایا  ہے۔  سو  میں  تمہارے  ہاتھ  اور  پاؤں  (جانب)  خلاف  سے  کٹوا  دوں  گا  اور  کھجور  کے  تنوں  پر  سولی  چڑھوا  دوں  گا  (اس  وقت)  تم  کو  معلوم  ہوگا  کہ  ہم  میں  سے  کس  کا  عذاب  زیادہ  سخت  اور  دیر  تک  رہنے  والا  ہے  
 
اِنَّاۤ اٰمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَـغۡفِرَ لَـنَا خَطٰيٰنَا وَمَاۤ اَكۡرَهۡتَـنَا عَلَيۡهِ مِنَ السِّحۡرِؕ‌ وَاللّٰهُ خَيۡرٌ وَّاَبۡقٰى‏ 73 
الثلاثة  
 73  ہم  اپنے  پروردگار  پر  ایمان  لے  آئے  تاکہ  وہ  ہمارے  گناہوں  کو  معاف  کرے  اور  (اسے  بھی)  جو  آپ  نے  ہم  سے  زبردستی  جادو  کرایا۔  اور  خدا  بہتر  اور  باقی  رہنے  والا  ہے    
الثلاثة  
جَنّٰتُ عَدۡنٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ وَذٰ لِكَ جَزَآءُ مَنۡ تَزَكّٰى‏ 76 
 ۱۲ع
 76  (یعنی)  ہمیشہ  رہنے  کے  باغ  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں۔  ہمیشہ  ان  میں  رہیں  گے۔  اور  یہ  اس  شخص  کا  بدلہ  ہے  جو  پاک  ہوا    
 ۱۲ع
وَكَذٰلِكَ نَجزِىۡ مَنۡ اَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۡۢ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖ‌ؕ وَلَعَذَابُ الۡاٰخِرَةِ اَشَدُّ وَاَبۡقٰى‏ 127 
 
 127  اور  جو  شخص  حد  سے  نکل  جائے  اور  اپنے  پروردگار  کی  آیتوں  پر  ایمان  نہ  لائے  ہم  اس  کو  ایسا  ہی  بدلہ  دیتے  ہیں۔  اور  آخرت  کا  عذاب  بہت  سخت  اور  بہت  دیر  رہنے  والا  ہے    
 
اَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ اَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُمۡ مِّنَ الۡقُرُوۡنِ يَمۡشُوۡنَ فِىۡ مَسٰكِنِهِمۡ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّاُولِى النُّهٰى‏ 128 
 ۱۶ع
 128  کیا  یہ  بات  ان  لوگوں  کے  لئے  موجب  ہدایت  نہ  ہوئی  کہ  ہم  ان  سے  پہلے  بہت  سے  لوگوں  کو  ہلاک  کرچکے  ہیں  جن  کے  رہنے  کے  مقامات  میں  یہ  چلتے  پھرتے  ہیں۔  عقل  والوں  کے  لئے  اس  میں  (بہت  سی)  نشانیاں  ہیں    
 ۱۶ع
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ اِلٰى مَا مَتَّعۡنَا بِهٖۤ اَزۡوَاجًا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ۙ لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيۡهِ‌ ؕ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٌ وَّاَبۡقٰى‏ 131 
 
 131  اور  کئی  طرح  کے  لوگوں  کو  جو  ہم  نے  دنیا  کی  زندگی  میں  آرائش  کی  چیزوں  سے  بہرہ  مند  کیا  ہے  تاکہ  ان  کی  آزمائش  کریں  ان  پر  نگاہ  نہ  کرنا۔  اور  تمہاری  پروردگار  کی  (عطا  فرمائی  ہوئی)  روزی  بہت  بہتر  اور  باقی  رہنے  والی  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا جَعَلۡنٰهُمۡ جَسَدًا لَّا يَاۡكُلُوۡنَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوۡا خٰلِدِيۡنَ‏ 8 
 
 8  اور  ہم  نے  ان  کے  لئے  ایسے  جسم  نہیں  بنائے  تھے  کہ  کھانا  نہ  کھائیں  اور  نہ  وہ  ہمیشہ  رہنے  والے  تھے    
 
وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٍ مِّنۡ قَبۡلِكَ الۡخُـلۡدَ‌ ؕ اَفَا۟ٮِٕن مِّتَّ فَهُمُ الۡخٰـلِدُوۡنَ‏ 34 
 
 34  اور  (اے  پیغمبر)  ہم  نے  تم  سے  پہلے  کسی  آدمی  کو  بقائے  دوام  نہیں  بخشا۔  بھلا  اگر  تم  مرجاؤ  تو  کیا  یہ  لوگ  ہمیشہ  رہیں  گے    
 
لَوۡ كَانَ هٰٓؤُلَاۤءِ اٰلِهَةً مَّا وَرَدُوۡهَا‌ ؕ وَكُلٌّ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 99 
 
 99  اگر  یہ  لوگ  (درحقیقت)  معبود  ہوتے  تو  اس  میں  داخل  نہ  ہوتے۔  سب  اس  میں  ہمیشہ  (جلتے)  رہیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَيَصُدُّوۡنَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَالۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ الَّذِىۡ جَعَلۡنٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءَ اۨلۡعَاكِفُ فِيۡهِ وَالۡبَادِ‌ ؕ وَمَنۡ يُّرِدۡ فِيۡهِ بِاِلۡحَـادٍۢ بِظُلۡمٍ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ اَ لِيۡمٍ‏ 25 
 ۱۰ع
 25  جو  لوگ  کافر  ہیں  اور  (لوگوں  کو)  خدا  کے  رستے  سے  اور  مسجد  محترم  سے  جسے  ہم  نے  لوگوں  کے  لئے  یکساں  (عبادت  گاہ)  بنایا  ہے  روکتے  ہیں۔  خواہ  وہاں  کے  رہنے  والے  ہوں  یا  باہر  سے  آنے  والے۔  اور  جو  اس  میں  شرارت  سے  کج  روی  (وکفر)  کرنا  چاہے  اس  کو  ہم  درد  دینے  والے  عذاب  کا  مزہ  چکھائیں  گے۔    
 ۱۰ع
وَالۡبُدۡنَ جَعَلۡنٰهَا لَـكُمۡ مِّنۡ شَعَآٮِٕرِ اللّٰهِ لَـكُمۡ فِيۡهَا خَيۡرٌ‌ ‌ۖ فَاذۡكُرُوا اسۡمَ اللّٰهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّ‌ ۚ فَاِذَا وَجَبَتۡ جُنُوۡبُهَا فَكُلُوۡا مِنۡهَا وَاَطۡعِمُوا الۡقَانِعَ وَالۡمُعۡتَـرَّ ‌ؕ كَذٰلِكَ سَخَّرۡنٰهَا لَـكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ‏ 36 
 
 36  اور  قربانی  کے  اونٹوں  کو  بھی  ہم  نے  تمہارے  لئے  شعائر  خدا  مقرر  کیا  ہے۔  ان  میں  تمہارے  لئے  فائدے  ہیں۔  تو  (قربانی  کرنے  کے  وقت)  قطار  باندھ  کر  ان  پر  خدا  کا  نام  لو۔  جب  پہلو  کے  بل  گر  پڑیں  تو  ان  میں  سے  کھاؤ  اور  قناعت  سے  بیٹھ  رہنے  والوں  اور  سوال  کرنے  والوں  کو  بھی  کھلاؤ۔  اس  طرح  ہم  نے  ان  کو  تمہارے  زیرفرمان  کردیا  ہے  تاکہ  تم  شکر  کرو    
 
وَّاَصۡحٰبُ مَدۡيَنَ‌ۚ وَكُذِّبَ مُوۡسٰى فَاَمۡلَيۡتُ لِلۡكٰفِرِيۡنَ ثُمَّ اَخَذۡتُهُمۡ‌ۚ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيۡرِ‏ 44 
 
 44  اور  مدین  کے  رہنے  والے  بھی۔  اور  موسیٰ  بھی  تو  جھٹلائے  جاچکے  ہیں  لیکن  میں  کافروں  کو  مہلت  دیتا  رہا  پھر  ان  کو  پکڑ  لیا۔  تو  (دیکھ  لو)  کہ  میرا  عذاب  کیسا  (سخت)  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
الَّذِيۡنَ يَرِثُوۡنَ الۡفِرۡدَوۡسَؕ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 11 
 
 11  (یعنی)  جو  بہشت  کی  میراث  حاصل  کریں  گے۔  اور  اس  میں  ہمیشہ  رہیں  گے  
 
وَجَعَلۡنَا ابۡنَ مَرۡيَمَ وَاُمَّهٗۤ اٰيَةً وَّاٰوَيۡنٰهُمَاۤ اِلٰى رَبۡوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَّمَعِيۡنٍ‏ 50 
 ۳ع
 50  اور  ہم  نے  مریم  کے  بیٹے  (عیسیٰ)  اور  ان  کی  ماں  کو  (اپنی)  نشانی  بنایا  تھا  اور  ان  کو  ایک  اونچی  جگہ  پر  جو  رہنے  کے  لائق  تھی  اور  جہاں  (نتھرا  ہوا)  پانی  جاری  تھا،  پناہ  دی  تھی    
 ۳ع
فَذَرۡهُمۡ فِىۡ غَمۡرَتِهِمۡ حَتّٰى حِيۡنٍ‏ 54 
 
 54  تو  ان  کو  ایک  مدت  تک  ان  کی  غفلت  میں  رہنے  دو    
 
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَازِيۡنُهٗ فَاُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ فِىۡ جَهَـنَّمَ خٰلِدُوۡنَ‌ ۚ‏ 103 
 
 103  اور  جن  کے  بوجھ  ہلکے  ہوں  گے  وہ  لوگ  ہیں  جنہوں  نے  اپنے  تئیں  خسارے  میں  ڈالا،  ہمیشہ  دوزخ  میں  رہیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يُسَبِّحُ لَهٗ مَنۡ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَالطَّيۡرُ صٰٓفّٰتٍ‌ؕ كُلٌّ قَدۡ عَلِمَ صَلَاتَهٗ وَتَسۡبِيۡحَهٗ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِمَا يَفۡعَلُوۡنَ‏ 41 
 
 41  کیا  تم  نے  نہیں  دیکھا  کہ  جو  لوگ  آسمانوں  اور  زمین  میں  ہیں  خدا  کی  تسبیح  کرتے  ہیں  اور  پر  پھیلائے  ہوئے  جانور  بھی۔  اور  سب  اپنی  نماز  اور  تسبیح  کے  طریقے  سے  واقف  ہیں۔  اور  جو  کچھ  وہ  کرتے  ہیں  (سب)  خدا  کو  معلوم  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَذٰ لِكَ خَيۡرٌ اَمۡ جَنَّةُ الۡخُـلۡدِ الَّتِىۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ ‌ؕ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءً وَّمَصِيۡرًا‏ 15 
 
 15  پوچھو  کہ  یہ  بہتر  ہے  یا  بہشت  جاودانی  جس  کا  پرہیزگاروں  سے  وعدہ  ہے۔  یہ  ان  (کے  عملوں)  کا  بدلہ  اور  رہنے  کا  ٹھکانہ  ہوگا    
 
اِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرًّا وَّمُقَامًا‏ 66 
 
 66  اور  دوزخ  ٹھیرنے  اور  رہنے  کی  بہت  بری  جگہ  ہے    
 
خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرًّا وَّمُقَامًا‏ 76 
 
 76  اس  میں  وہ  ہمیشہ  رہیں  گے۔  اور  وہ  ٹھیرنے  اور  رہنے  کی  بہت  ہی  عمدہ  جگہ  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَتُتۡرَكُوۡنَ فِىۡ مَا هٰهُنَاۤ اٰمِنِيۡنَۙ‏ 146 
۵-المنزل
 
 146  کیا  وہ  چیزیں  (تمہیں  یہاں  میسر)  ہیں  ان  میں  تم  بےخوف  چھوڑ  دیئے  جاؤ  گے    
۵-المنزل
 
كَذَّبَ اَصۡحٰبُ لْئَيۡكَةِ الۡمُرۡسَلِيۡنَ ‌ۖ‌ۚ‏ 176 
 
 176  اور  بن  کے  رہنے  والوں  نے  بھی  پیغمبروں  کو  جھٹلایا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَنۡجَيۡنٰهُ وَ اَهۡلَهٗۤ اِلَّا امۡرَاَتَهٗ قَدَّرۡنٰهَا مِنَ الۡغٰبِرِيۡنَ‏ 57 
 
 57  تو  ہم  نے  ان  کو  اور  ان  کے  گھر  والوں  کو  نجات  دی۔  مگر  ان  کی  بیوی  کہ  اس  کی  نسبت  ہم  نے  مقرر  کر  رکھا  ہے  (کہ  وہ  پیچھے  رہنے  والوں  میں  ہوگی)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِى الۡاَرۡضِ وَجَعَلَ اَهۡلَهَا شِيَـعًا يَّسۡتَضۡعِفُ طَآٮِٕفَةً مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ اَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡىٖ نِسَآءَهُمۡ‌ ؕ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الۡمُفۡسِدِيۡنَ‏ 4 
 
 4  کہ  فرعون  نے  ملک  میں  سر  اُٹھا  رکھا  تھا  اور  وہاں  کے  باشندوں  کو  گروہ  گروہ  بنا  رکھا  تھا  اُن  میں  سے  ایک  گروہ  کو  (یہاں  تک)  کمزور  کر  دیا  تھا  کہ  اُن  کے  بیٹوں  کو  ذبح  کر  ڈالتا  اور  اُن  کی  لڑکیوں  کو  زندہ  رہنے  دیتا۔  بیشک  وہ  مفسدوں  میں  تھا    
 
وَلٰـكِنَّاۤ اَنۡشَاۡنَا قُرُوۡنًا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ الۡعُمُرُ‌ۚ وَمَا كُنۡتَ ثَاوِيًا فِىۡۤ اَهۡلِ مَدۡيَنَ تَـتۡلُوۡا عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتِنَاۙ وَلٰـكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِيۡنَ‏ 45 
 
 45  لیکن  ہم  نے  (موسٰی  کے  بعد)  کئی  اُمتوں  کو  پیدا  کیا  پھر  ان  پر  مدت  طویل  گذر  گئی  اور  نہ  تم  مدین  والوں  میں  رہنے  والے  تھے  کہ  ان  کو  ہماری  آیتیں  پڑھ  پڑھ  کر  سناتے  تھے۔  ہاں  ہم  ہی  تو  پیغمبر  بھیجنے  والے  تھے    
 
وَمَاۤ اُوۡتِيۡتُمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ فَمَتَاعُ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا وَزِيۡنَـتُهَا‌ ۚ وَمَا عِنۡدَ اللّٰهِ خَيۡرٌ وَّاَبۡقٰى‌ ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ‏ 60 
 ۹ع
 60  اور  جو  چیز  تم  کو  دی  گئی  ہے  وہ  دنیا  کی  زندگی  کا  فائدہ  اور  اس  کی  زینت  ہے۔  اور  جو  خدا  کے  پاس  ہے  وہ  بہتر  اور  باقی  رہنے  والی  ہے۔  کیا  تم  سمجھتے  نہیں؟    
 ۹ع
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ جَعَلَ اللّٰهُ عَلَيۡكُمُ الَّيۡلَ سَرۡمَدًا اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ مَنۡ اِلٰـهٌ غَيۡرُ اللّٰهِ يَاۡتِيۡكُمۡ بِضِيَآءٍ‌ؕاَفَلَا تَسۡمَعُوۡنَ‏ 71 
 
 71  کہو  بھلا  دیکھو  تو  اگر  خدا  تم  پر  ہمیشہ  قیامت  کے  دن  تک  رات  (کی  تاریکی)  کئے  رہے  تو  خدا  کے  سوا  کون  معبود  ہے  ہے  جو  تم  کو  روشنی  لا  دے  تو  کیا  تم  سنتے  نہیں؟  
 
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ جَعَلَ اللّٰهُ عَلَيۡكُمُ النَّهَارَ سَرۡمَدًا اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ مَنۡ اِلٰـهٌ غَيۡرُ اللّٰهِ يَاۡتِيۡكُمۡ بِلَيۡلٍ تَسۡكُنُوۡنَ فِيۡهِ‌ؕ اَفَلَا تُبۡصِرُوۡنَ‏ 72 
 
 72  کہو  تو  بھلا  دیکھو  تو  اگر  خدا  تم  پر  ہمیشہ  قیامت  تک  دن  کئے  رہے  تو  خدا  کے  سوا  کون  معبود  ہے  کہ  تم  کو  رات  لا  دے  جس  میں  تم  آرام  کرو۔  تو  کیا  تم  دیکھتے  نہیں؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَاۤ اِبۡرٰهِيۡمَ بِالۡبُشۡرٰىۙ قَالُـوۡۤا اِنَّا مُهۡلِكُوۡۤا اَهۡلِ هٰذِهِ الۡقَرۡيَةِ ‌ۚ اِنَّ اَهۡلَهَا كَانُوۡا ظٰلِمِيۡنَ‌ ۖ ‌ۚ‏ 31 
 
 31  اور  جب  ہمارے  فرشتے  ابراہیم  کے  پاس  خوشی  کی  خبر  لے  کر  آئے  تو  کہنے  لگے  کہ  ہم  اس  بستی  کے  لوگوں  کو  ہلاک  کر  دینے  والے  ہیں  کہ  یہاں  کے  رہنے  والے  نافرمان  ہیں  
 
قَالَ اِنَّ فِيۡهَا لُوۡطًا ‌ؕ قَالُوۡا نَحۡنُ اَعۡلَمُ بِمَنۡ فِيۡهَا‌ لَـنُـنَجِّيَـنَّهٗ وَاَهۡلَهٗۤ اِلَّا امۡرَاَتَهٗ كَانَتۡ مِنَ الۡغٰبِرِيۡنَ‏ 32 
 
 32  ابراہیم  نے  کہا  کہ  اس  میں  تو  لوط  بھی  ہیں۔  وہ  کہنے  لگے  کہ  جو  لوگ  یہاں  (رہتے)  ہیں  ہمیں  سب  معلوم  ہیں۔  ہم  اُن  کو  اور  اُن  کے  گھر  والوں  کو  بچالیں  گے  بجز  اُن  کی  بیوی  کے  وہ  پیچھے  رہنے  والوں  میں  ہوگی    
 
وَلَمَّاۤ اَنۡ جَآءَتۡ رُسُلُـنَا لُوۡطًا سِىۡٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعًا وَّقَالُوۡا لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ‌ اِنَّا مُنَجُّوۡكَ وَاَهۡلَكَ اِلَّا امۡرَاَتَكَ كَانَتۡ مِنَ الۡغٰبِرِيۡنَ‏ 33 
 
 33  اور  جب  ہمارے  فرشتے  لوط  کے  پاس  آئے  تو  وہ  اُن  (کی  وجہ)  سے  ناخوش  اور  تنگ  دل  ہوئے۔  فرشتوں  نے  کہا  کچھ  خوف  نہ  کیجئے۔  اور  نہ  رنج  کیجئے  ہم  آپ  کو  اور  آپ  کے  گھر  والوں  کو  بچالیں  گے  مگر  آپ  کی  بیوی  کہ  پیچھے  رہنے  والوں  میں  ہوگی    
 
اِنَّا مُنۡزِلُوۡنَ عَلٰٓى اَهۡلِ هٰذِهِ الۡقَرۡيَةِ رِجۡزًا مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُوۡا يَفۡسُقُوۡنَ‏ 34 
 
 34  ہم  اس  بستی  کے  رہنے  والوں  پر  اس  سبب  سے  کہ  یہ  بدکرداری  کرتے  رہے  ہیں  آسمان  سے  عذاب  نازل  کرنے  والے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُمۡ جَنّٰتُ الۡمَاۡوٰى نُزُلًاۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 19 
 
 19  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  عمل  کرتے  رہے  اُن  کے  (رہنے  کے)  لئے  باغ  ہیں  یہ  مہمانی  اُن  کاموں  کی  جزا  ہے  جو  وہ  کرتے  تھے    
 
وَاَمَّا الَّذِيۡنَ فَسَقُوۡا فَمَاۡوٰٮهُمُ النَّارُ‌ؕ كُلَّمَاۤ اَرَادُوۡۤا اَنۡ يَّخۡرُجُوۡا مِنۡهَاۤ اُعِيۡدُوۡا فِيۡهَا وَ قِيۡلَ لَهُمۡ ذُوۡقُوۡا عَذَابَ النَّارِ الَّذِىۡ كُنۡتُمۡ بِهٖ تُكَذِّبُوۡنَ‏ 20 
 
 20  اور  جنہوں  نے  نافرمانی  کی  اُن  کے  رہنے  کے  لئے  دوزخ  ہے  جب  چاہیں  گے  کہ  اس  میں  سے  نکل  جائیں  تو  اس  میں  لوٹا  دیئے  جائیں  گے۔  اور  اُن  سے  کہا  جائے  گا  کہ  جس  دوزخ  کے  عذاب  کو  تم  جھوٹ  سمجھتے  تھے  اس  کے  مزے  چکھو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ تَقُوۡلُ لِلَّذِىۡۤ اَنۡعَمَ اللّٰهُ عَلَيۡهِ وَاَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ اَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَاتَّقِ اللّٰهَ وَتُخۡفِىۡ فِىۡ نَفۡسِكَ مَا اللّٰهُ مُبۡدِيۡهِ وَتَخۡشَى النَّاسَ ‌ۚ وَاللّٰهُ اَحَقُّ اَنۡ تَخۡشٰٮهُ ؕ فَلَمَّا قَضٰى زَيۡدٌ مِّنۡهَا وَطَرًا زَوَّجۡنٰكَهَا لِكَىۡ لَا يَكُوۡنَ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ حَرَجٌ فِىۡۤ اَزۡوَاجِ اَدۡعِيَآٮِٕهِمۡ اِذَا قَضَوۡا مِنۡهُنَّ وَطَرًا ؕ وَكَانَ اَمۡرُ اللّٰهِ مَفۡعُوۡلًا‏ 37 
 
 37  اور  جب  تم  اس  شخص  سے  جس  پر  خدا  نے  احسان  کیا  اور  تم  نے  بھی  احسان  کیا  (یہ)  کہتے  تھے  کہ  اپنی  بیوی  کو  اپنے  پاس  رہنے  دے  اور  خدا  سے  ڈر  اور  تم  اپنے  دل  میں  وہ  بات  پوشیدہ  کرتے  تھے  جس  کو  خدا  ظاہر  کرنے  والا  تھا  اور  تم  لوگوں  سے  ڈرتے  تھے۔  حالانکہ  خدا  ہی  اس  کا  زیادہ  مستحق  ہے  کہ  اس  سے  ڈرو۔  پھر  جب  زید  نے  اس  سے  (کوئی)  حاجت  (متعلق)  نہ  رکھی  (یعنی  اس  کو  طلاق  دے  دی)  تو  ہم  نے  تم  سے  اس  کا  نکاح  کردیا  تاکہ  مومنوں  کے  لئے  ان  کے  منہ  بولے  بیٹوں  کی  بیویوں  (کے  ساتھ  نکاح  کرنے  کے  بارے)  میں  جب  وہ  ان  سے  اپنی  حاجت  (متعلق)  نہ  رکھیں  (یعنی  طلاق  دے  دیں)  کچھ  تنگی  نہ  رہے۔  اور  خدا  کا  حکم  واقع  ہو  کر  رہنے  والا  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَعۡمَلُوۡنَ لَهٗ مَا يَشَآءُ مِنۡ مَّحَارِيۡبَ وَتَمَاثِيۡلَ وَجِفَانٍ كَالۡجَـوَابِ وَقُدُوۡرٍ رّٰسِيٰتٍ ؕ اِعۡمَلُوۡۤا اٰلَ دَاوٗدَ شُكۡرًا ؕ وَقَلِيۡلٌ مِّنۡ عِبَادِىَ الشَّكُوۡرُ‏ 13 
 
 13  وہ  جو  چاہتے  یہ  ان  کے  لئے  بناتے  یعنی  قلعے  اور  مجسمے  اور  (بڑے  بڑے)  لگن  جیسے  تالاب  اور  دیگیں  جو  ایک  ہی  جگہ  رکھی  رہیں۔  اے  داؤد  کی  اولاد  (میرا)  شکر  کرو  اور  میرے  بندوں  میں  شکرگزار  تھوڑے  ہیں    
 
لَقَدۡ كَانَ لِسَبَاٍ فِىۡ مَسۡكَنِهِمۡ اٰيَةٌ  ۚ جَنَّتٰنِ عَنۡ يَّمِيۡنٍ وَّشِمَالٍ ؕ  کُلُوۡا مِنۡ رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَاشۡكُرُوۡا لَهٗ ؕ بَلۡدَةٌ طَيِّبَةٌ وَّرَبٌّ غَفُوۡرٌ‏‏ 15 
 
 15  (اہل)  سبا  کے  لئے  ان  کے  مقام  بودوباش  میں  ایک  نشانی  تھی  (یعنی)  دو  باغ  (ایک)  داہنی  طرف  اور  (ایک)  بائیں  طرف۔  اپنے  پروردگار  کا  رزق  کھاؤ  اور  اس  کا  شکر  کرو۔  (یہاں  تمہارے  رہنے  کو  یہ)  پاکیزہ  شہر  ہے  اور  (وہاں  بخشنے  کو)  خدائے  غفار    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
جَنّٰتُ عَدۡنٍ يَّدۡخُلُوۡنَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيۡهَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَهَبٍ وَّلُـؤۡلُؤًا ۚ وَلِبَاسُهُمۡ فِيۡهَا حَرِيۡرٌ‏ 33 
 
 33  (ان  لوگوں  کے  لئے)  بہشتِ  جاودانی  (ہیں)  جن  میں  وہ  داخل  ہوں  گے۔  وہاں  ان  کو  سونے  کے  کنگن  اور  موتی  پہنائے  جائیں  گے۔  اور  ان  کی  پوشاک  ریشمی  ہوگی    
 
اۨلَّذِىۡۤ اَحَلَّنَا دَارَ الۡمُقَامَةِ مِنۡ فَضۡلِهٖ‌ۚ لَا يَمَسُّنَا فِيۡهَا نَصَبٌ وَّلَا يَمَسُّنَا فِيۡهَا لُـغُوۡبٌ‏ 35 
 
 35  جس  نے  ہم  کو  اپنے  فضل  سے  ہمیشہ  کے  رہنے  کے  گھر  میں  اُتارا۔  یہاں  نہ  تو  ہم  کو  رنج  پہنچے  گا  اور  نہ  ہمیں  تکان  ہی  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الۡبٰقِيۡنَ  ۖ‏ 77 
۶-المنزل
 
 77  اور  ان  کی  اولاد  کو  ایسا  کیا  کہ  وہی  باقی  رہ  گئے    
۶-المنزل
 
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِى الۡاٰخِرِيۡنَ  ۖ‏ 78 
 
 78  اور  پیچھے  آنے  والوں  میں  ان  کا  ذکر  (جمیل  باقی)  چھوڑ  دیا    
 
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِى الۡاٰخِرِيۡنَ‌ۖ‏ 108 
 
 108  اور  پیچھے  آنے  والوں  میں  ابراہیم  کا  (ذکر  خیر  باقی)  چھوڑ  دیا    
 
وَّاِنَّا لَـنَحۡنُ الصَّآفُّوۡنَ‌ۚ‏ 165 
 
 165  اور  ہم  صف  باندھے  رہتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَثَمُوۡدُ وَقَوۡمُ لُوۡطٍ وَّاَصۡحٰبُ لْئَیْكَةِ‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ الۡاَحۡزَابُ‏ 13 
 
 13  اور  ثمود  اور  لوط  کی  قوم  اور  بن  کے  رہنے  والے  بھی۔  یہی  وہ  گروہ  ہیں    
 
جَنّٰتِ عَدۡنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الۡاَبۡوَابُ‌ۚ‏ 50 
 
 50  ہمیشہ  رہنے  کے  باغ  جن  کے  دروازے  ان  کے  لئے  کھلے  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَبَّنَا وَاَدۡخِلۡهُمۡ جَنّٰتِ عَدۡنِ اۨلَّتِىۡ وَعَدْتَّهُمۡ وَمَنۡ صَلَحَ مِنۡ اٰبَآٮِٕهِمۡ وَاَزۡوَاجِهِمۡ وَذُرِّيّٰتِهِمۡ ؕ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ ۙ‏ 8 
 
 8  اے  ہمارے  پروردگار  ان  کو  ہمیشہ  رہنے  کے  بہشتوں  میں  داخل  کر  جن  کا  تونے  ان  سے  وعدہ  کیا  ہے  اور  جو  ان  کے  باپ  دادا  اور  ان  کی  بیویوں  اور  ان  کی  اولاد  میں  سے  نیک  ہوں  ان  کو  بھی۔  بےشک  تو  غالب  حکمت  والا  ہے    
 
فَلَمَّا جَآءَهُمۡ بِالۡحَقِّ مِنۡ عِنۡدِنَا قَالُوۡا اقۡتُلُوۡۤا اَبۡنَآءَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ وَاسۡتَحۡيُوۡا نِسَآءَهُمۡؕ وَمَا كَيۡدُ الۡكٰفِرِيۡنَ اِلَّا فِىۡ ضَلٰلٍ‏ 25 
 
 25  غرض  جب  وہ  ان  کے  پاس  ہماری  طرف  سے  حق  لے  کر  پہنچے  تو  کہنے  لگے  کہ  جو  اس  کے  ساتھ  (خدا  پر)  ایمان  لائے  ہیں  ان  کے  بیٹوں  کو  قتل  کردو  اور  بیٹیوں  کو  زندہ  رہنے  دو۔  اور  کافروں  کی  تدبیریں  بےٹھکانے  ہوتی  ہیں    
 
يٰقَوۡمِ اِنَّمَا هٰذِهِ الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا مَتَاعٌ وَّاِنَّ الۡاٰخِرَةَ هِىَ دَارُ الۡقَرَارِ‏ 39 
 
 39  بھائیو  یہ  دنیا  کی  زندگی  (چند  روزہ)  فائدہ  اٹھانے  کی  چیز  ہے۔  اور  جو  آخرت  ہے  وہی  ہمیشہ  رہنے  کا  گھر  ہے    
 
اُدۡخُلُوۡۤا اَبۡوَابَ جَهَـنَّمَ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا ۚ فَبِئۡسَ مَثۡوَى الۡمُتَكَبِّرِيۡنَ‏ 76 
 
 76  (اب)  جہنم  کے  دروازوں  میں  داخل  ہوجاؤ۔  ہمیشہ  اسی  میں  رہو  گے۔  متکبروں  کا  کیا  برا  ٹھکانا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ لِكَ جَزَآءُ اَعۡدَآءِ اللّٰهِ النَّارُ‌ ۚ لَهُمۡ فِيۡهَا دَارُ الۡخُـلۡدِ‌ ؕ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوۡا بِاٰيٰتِنَا يَجۡحَدُوۡنَ‏ 28 
 
 28  یہ  خدا  کے  دشمنوں  کا  بدلہ  ہے  (یعنی)  دوزخ۔  ان  کے  لئے  اسی  میں  ہمیشہ  کا  گھر  ہے۔  یہ  اس  کی  سزا  ہے  کہ  ہماری  آیتوں  سے  انکار  کرتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذٰلِكَ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ قُرۡاٰنًا عَرَبِيًّا لِّـتُـنۡذِرَ اُمَّ الۡقُرٰى وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنۡذِرَ يَوۡمَ الۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيۡهِ‌ؕ فَرِيۡقٌ فِى الۡجَنَّةِ وَفَرِيۡقٌ فِى السَّعِيۡرِ‏ 7 
 
 7  اور  اسی  طرح  تمہارے  پاس  قرآن  عربی  بھیجا  ہے  تاکہ  تم  بڑے  گاؤں  (یعنی  مکّے)  کے  رہنے  والوں  کو  اور  جو  لوگ  اس  کے  اردگرد  رہتے  ہیں  ان  کو  رستہ  دکھاؤ  اور  انہیں  قیامت  کے  دن  کا  بھی  جس  میں  کچھ  شک  نہیں  ہے  خوف  دلاؤ۔  اس  روز  ایک  فریق  بہشت  میں  ہوگا  اور  ایک  فریق  دوزخ  میں    
 
فَمَاۤ اُوۡتِيۡتُمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ فَمَتَاعُ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا‌ۚ وَمَا عِنۡدَ اللّٰهِ خَيۡرٌ وَّاَبۡقٰى لِلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَلٰى رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُوۡنَۚ‏ 36 
 
 36  (لوگو)  جو  (مال  ومتاع)  تم  کو  دیا  گیا  ہے  وہ  دنیا  کی  زندگی  کا  (ناپائدار)  فائدہ  ہے۔  اور  جو  کچھ  خدا  کے  ہاں  ہے  وہ  بہتر  اور  قائم  رہنے  والا  ہے  (یعنی)  ان  لوگوں  کے  لئے  جو  ایمان  لائے  اور  اپنے  پروردگار  پر  بھروسا  رکھتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَاَيِّنۡ مِّنۡ قَرۡيَةٍ هِىَ اَشَدُّ قُوَّةً مِّنۡ قَرۡيَتِكَ الَّتِىۡۤ اَخۡرَجَتۡكَ‌ۚ اَهۡلَكۡنٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ‏ 13 
 
 13  اور  بہت  سی  بستیاں  تمہاری  بستی  سے  جس  (کے  باشندوں  نے  تمہیں  وہاں)  سے  نکال  دیا  زور  وقوت  میں  کہیں  بڑھ  کر  تھیں  ہم  نے  ان  کا  ستیاناس  کردیا  اور  ان  کا  کوئی  مددگار  نہ  ہوا    
 
وَلَـنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتّٰى نَعۡلَمَ الۡمُجٰهِدِيۡنَ مِنۡكُمۡ وَالصّٰبِرِيۡنَ ۙ وَنَبۡلُوَا۟ اَخۡبَارَكُمۡ‏ 31 
 
 31  اور  ہم  تو  لوگوں  کو  آزمائیں  گے  تاکہ  جو  تم  میں  لڑائی  کرنے  والے  اور  ثابت  قدم  رہنے  والے  ہیں  ان  کو  معلوم  کریں۔  اور  تمہارے  حالات  جانچ  لیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ قٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَصۡحٰبُ الۡاَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٍ‌ؕ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيۡدِ‏ 14 
 
 14  اور  بن  کے  رہنے  والے  اور  تُبّع  کی  قوم۔  (غرض)  ان  سب  نے  پیغمبروں  کو  جھٹلایا  تو  ہمارا  وعید  (عذاب)  بھی  پورا  ہو  کر  رہا    
 
اۨدۡخُلُوۡهَا بِسَلٰمٍ‌ؕ ذٰلِكَ يَوۡمُ الۡخُلُوۡدِ‏ 34 
 
 34  اس  میں  سلامتی  کے  ساتھ  داخل  ہوجاؤ۔  یہ  ہمیشہ  رہنے  کا  دن  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَتَرَكۡنَا فِيۡهَاۤ اٰيَةً لِّـلَّذِيۡنَ يَخَافُوۡنَ الۡعَذَابَ الۡاَلِيۡمَؕ‏ 37 
 
 37  اور  جو  لوگ  عذاب  الیم  سے  ڈرتے  ہیں  ان  کے  لئے  وہاں  نشانی  چھوڑ  دی    
 
وَ السَّمَآءَ بَنَيۡنٰهَا بِاَيۡٮدٍ وَّاِنَّا لَمُوۡسِعُوۡنَ‏ 47 
 
 47  اور  آسمانوں  کو  ہم  ہی  نے  ہاتھوں  سے  بنایا  اور  ہم  کو  سب  مقدور  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ النّجْم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عِنۡدَهَا جَنَّةُ الۡمَاۡوٰىؕ‏ 15 
۷-المنزل
 
 15  اسی  کے  پاس  رہنے  کی  جنت  ہے    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَنۡ تُغۡنِىَ عَنۡهُمۡ اَمۡوَالُهُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ شَيۡــًٔـا‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ ؕ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 17 
 
 17  خدا  کے  (عذاب  کے)  سامنے  نہ  تو  ان  کا  مال  ہی  کچھ  کام  آئے  گا  اور  نہ  اولاد  ہی  (کچھ  فائدہ  دے  گی)۔  یہ  لوگ  اہل  دوزخ  ہیں  اس  میں  ہمیشہ  (جلتے)  رہیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَشر(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَا قَطَعۡتُمۡ مِّنۡ لِّيۡنَةٍ اَوۡ تَرَكۡتُمُوۡهَا قَآٮِٕمَةً عَلٰٓى اُصُوۡلِهَا فَبِاِذۡنِ اللّٰهِ وَلِيُخۡزِىَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 5 
 
 5  (مومنو)  کھجور  کے  جو  درخت  تم  نے  کاٹ  ڈالے  یا  ان  کو  اپنی  جڑوں  پر  کھڑا  رہنے  دیا  سو  خدا  کے  حکم  سے  تھا  اور  مقصود  یہ  تھا  کہ  وہ  نافرمانوں  کو  رسوا  کرے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الصَّف(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَغۡفِرۡ لَـكُمۡ ذُنُوۡبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ وَمَسٰكِنَ طَيِّبَةً فِىۡ جَنّٰتِ عَدۡنٍ‌ؕ ذٰلِكَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُۙ‏ 12 
 
 12  وہ  تمہارے  گناہ  بخش  دے  گا  اور  تم  کو  باغہائے  جنت  میں  جن  میں  نہریں  بہہ  رہیں  ہیں  اور  پاکیزہ  مکانات  میں  جو  بہشت  ہائے  جاودانی  میں  (تیار)  ہیں  داخل  کرے  گا۔  یہ  بڑی  کامیابی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِذَا بَلَغۡنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمۡسِكُوۡهُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ فَارِقُوۡهُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ وَّاَشۡهِدُوۡا ذَوَىۡ عَدۡلٍ مِّنۡكُمۡ وَاَقِيۡمُوا الشَّهَادَةَ لِلّٰهِ‌ ؕ ذٰ لِكُمۡ يُوۡعَظُ بِهٖ مَنۡ كَانَ يُؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ‌ ۙ وَمَنۡ يَّـتَّـقِ اللّٰهَ يَجۡعَلْ لَّهٗ مَخۡرَجًا ۙ‏ 2 
 
 2  پھر  جب  وہ  اپنی  میعاد  (یعنی  انقضائے  عدت)  کے  قریب  پہنچ  جائیں  تو  یا  تو  ان  کو  اچھی  طرح  (زوجیت  میں)  رہنے  دو  یا  اچھی  طرح  سے  علیحدہ  کردو  اور  اپنے  میں  سے  دو  منصف  مردوں  کو  گواہ  کرلو  اور  (گواہ  ہو!)  خدا  کے  لئے  درست  گواہی  دینا۔  ان  باتوں  سے  اس  شخص  کو  نصیحت  کی  جاتی  ہے  جو  خدا  پر  اور  روز  آخرت  پر  ایمان  رکھتا  ہے۔  اور  جو  کوئی  خدا  سے  ڈرے  گا  وہ  اس  کے  لئے  (رنج  ومحن  سے)  مخلصی  (کی  صورت)  پیدا  کرے  گا    
 
وَكَاَيِّنۡ مِّنۡ قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ اَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهٖ فَحَاسَبۡنٰهَا حِسَابًا شَدِيۡدًاۙ وَّعَذَّبۡنٰهَا عَذَابًا نُّكۡرًا‏ 8 
 
 8  اور  بہت  سی  بستیوں  (کے  رہنے  والوں)نے  اپنے  پروردگار  اور  اس  کے  پیغمبروں  کے  احکام  سے  سرکشی  کی  تو  ہم  نے  ان  کو  سخت  حساب  میں  پکڑ  لیا  اور  ان  پر  (ایسا)  عذاب  نازل  کیا  جو  نہ  دیکھا  تھا  نہ  سنا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المعَارج(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَذَرۡهُمۡ يَخُوۡضُوۡا وَيَلۡعَبُوۡا حَتّٰى يُلٰقُوۡا يَوۡمَهُمُ الَّذِىۡ يُوۡعَدُوۡنَۙ‏ 42 
 
 42  تو  (اے  پیغمبر)  ان  کو  باطل  میں  پڑے  رہنے  اور  کھیل  لینے  دو  یہاں  تک  کہ  جس  دن  کا  ان  سے  وعدہ  کیا  جاتا  ہے  وہ  ان  کے  سامنے  آ  موجود  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ نُوح(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ قَالَ نُوۡحٌ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى الۡاَرۡضِ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ دَيَّارًا‏ 26 
 
 26  اور  (پھر)  نوحؑ  نے  (یہ)  دعا  کی  کہ  میرے  پروردگار  اگر  کسی  کافر  کو  روئے  زمین  پر  بسا  نہ  رہنے  دے    
 
اِنَّكَ اِنۡ تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّوۡا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوۡۤا اِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا‏ 27 
 
 27  اگر  تم  ان  کو  رہنے  دے  گا  تو  تیرے  بندوں  کو  گمراہ  کریں  گے  اور  ان  سے  جو  اولاد  ہوگی  وہ  بھی  بدکار  اور  ناشکر  گزار  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المدَّثِّر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّبَنِيۡنَ شُهُوۡدًا ۙ‏ 13 
 
 13  اور  (ہر  وقت  اس  کے  پاس)  حاضر  رہنے  والے  بیٹے  دیئے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَطُوۡفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَانٌ مُّخَلَّدُوۡنَ‌ۚ اِذَا رَاَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُـؤۡلُـؤًا مَّنۡثُوۡرًا‏ 19 
 
 19  اور  ان  کے  پاس  لڑکے  آتے  جاتے  ہوں  گے  جو  ہمیشہ  (ایک  ہی  حالت  پر)  رہیں  گے۔  جب  تم  ان  پر  نگاہ  ڈالو  تو  خیال  کرو  کہ  بکھرے  ہوئے  موتی  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ البَلَد(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ فِىۡ كَبَدٍؕ‏ 4 
 
 4  کہ  ہم  نے  انسان  کو  تکلیف  (کی  حالت)  میں  (رہنے  والا)  بنایا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ البَیّنَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَمۡ يَكُنِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ وَالۡمُشۡرِكِيۡنَ مُنۡفَكِّيۡنَ حَتّٰى تَاۡتِيَهُمُ الۡبَيِّنَةُ ۙ‏ 1 
 
 1   جو  لوگ  کافر  ہیں  (یعنی)  اہل  کتاب  اور  مشرک  وہ  (کفر  سے)  باز  رہنے  والے  نہ  تھے  جب  تک  ان  کے  پاس  کھلی  دلیل  (نہ)  آتی  
 
جَزَآؤُهُمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتُ عَدۡنٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا ‌ؕ رَضِىَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُوۡا عَنۡهُ ‌ؕ ذٰلِكَ لِمَنۡ خَشِىَ رَبَّهٗ‏ 8 
 ۲۲ع
 8  ان  کا  صلہ  ان  کے  پروردگار  کے  ہاں  ہمیشہ  رہنے  کے  باغ  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  ابدالاباد  ان  میں  رہیں  گے۔  خدا  ان  سے  خوش  اور  وہ  اس  سے  خوش۔  یہ  (صلہ)  اس  کے  لیے  ہے  جو  اپنے  پروردگار  سے  ڈرتا  رہا    
 ۲۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ العَصر(مكي اٰيٰاتُهَا-۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَتَوَاصَوۡا بِالۡحَقِّ ۙ وَتَوَاصَوۡا بِالصَّبۡرِ‏ 3 
 ۲۷ع
 3  مگر  وہ  لوگ  جو  ایمان  لائے  اور  نیک  عمل  کرتے  رہے  اور  آپس  میں  حق  (بات)  کی  تلقین  اور  صبر  کی  تاکید  کرتے  رہے    
 ۲۷ع
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 209 Match Found for رہنے
TheSuffah ::