 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَبَشِّرِ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اَنَّ لَهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ؕ ڪُلَّمَا رُزِقُوۡا مِنۡهَا مِنۡ ثَمَرَةٍ رِّزۡقًا ‌ۙ قَالُوۡا هٰذَا الَّذِىۡ رُزِقۡنَا مِنۡ قَبۡلُ وَاُتُوۡا بِهٖ مُتَشَابِهًا ‌ؕ وَلَهُمۡ فِيۡهَآ اَزۡوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ‌ۙ وَّهُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 25 
 
 25  اور  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  عمل  کرتے  رہے،  ان  کو  خوشخبری  سنا  دو  کہ  ان  کے  لیے  (نعمت  کے)  باغ  ہیں،  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں۔  جب  انہیں  ان  میں  سے  کسی  قسم  کا  میوہ  کھانے  کو  دیا  جائے  گا  تو  کہیں  گے،  یہ  تو  وہی  ہے  جو  ہم  کو  پہلے  دیا  گیا  تھا۔  اور  ان  کو  ایک  دوسرے  کے  ہم  شکل  میوے  دیئے  جائیں  گے  اور  وہاں  ان  کے  لیے  پاک  بیویاں  ہوں  گی  اور  وہ  بہشتوں  میں  ہمیشہ  رہیں  گے    
 
 وَقُلۡنَا يٰٓـاٰدَمُ اسۡكُنۡ اَنۡتَ وَزَوۡجُكَ الۡجَـنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُوۡنَا مِنَ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 35 
 
 35  اور  ہم  نے  کہا  کہ  اے  آدم  تم  اور  تمہاری  بیوی  بہشت  میں  رہو  اور  جہاں  سے  چاہو  بے  روک  ٹوک  کھاؤ  (پیو)  لیکن  اس  درخت  کے  پاس  نہ  جانا  نہیں  تو  ظالموں  میں  (داخل)  ہو  جاؤ  گے    
 
 وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ ‌‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 82 
 ۱۰ع
 82  اور  جو  ایمان  لائیں  اور  نیک  کام  کریں،  وہ  جنت  کے  مالک  ہوں  گے  (اور)  ہمیشہ  اس  میں  (عیش  کرتے)  رہیں  گے    
 ۱۰ع
 وَقَالُوۡا لَنۡ يَّدۡخُلَ الۡجَـنَّةَ اِلَّا مَنۡ كَانَ هُوۡدًا اَوۡ نَصٰرٰى‌ؕ تِلۡكَ اَمَانِيُّهُمۡ‌ؕ قُلۡ هَاتُوۡا بُرۡهَانَکُمۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 111 
 
 111  اور  (یہودی  اور  عیسائی)  کہتے  ہیں  کہ  یہودیوں  اور  عیسائیوں  کے  سوا  کوئی  بہشت  میں  نہیں  جانے  کا۔  یہ  ان  لوگوں  کے  خیالاتِ  باطل  ہیں۔  (اے  پیغمبر  ان  سے)  کہہ  دو  کہ  اگر  سچے  ہو  تو  دلیل  پیش  کرو  
 
 اَمۡ حَسِبۡتُمۡ اَنۡ تَدۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ وَ لَمَّا يَاۡتِكُمۡ مَّثَلُ الَّذِيۡنَ خَلَوۡا مِنۡ قَبۡلِكُمۡؕ مَسَّتۡهُمُ الۡبَاۡسَآءُ وَالضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُوۡا حَتّٰى يَقُوۡلَ الرَّسُوۡلُ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ مَتٰى نَصۡرُ اللّٰهِؕ اَلَاۤ اِنَّ نَصۡرَ اللّٰهِ قَرِيۡبٌ‏ 214 
 
 214  کیا  تم  یہ  خیال  کرتے  ہو  کہ  (یوں  ہی)  بہشت  میں  داخل  ہوجاؤ  گے  اور  ابھی  تم  کو  پہلے  لوگوں  کی  سی  (مشکلیں)  تو  پیش  آئی  ہی  نہیں۔  ان  کو  (بڑی  بڑی)  سختیاں  اور  تکلیفیں  پہنچیں  اور  وہ  (صعوبتوں  میں)  ہلا  ہلا  دیئے  گئے۔  یہاں  تک  کہ  پیغمبر  اور  مومن  لوگ  جو  ان  کے  ساتھ  تھے  سب  پکار  اٹھے  کہ  کب  خدا  کی  مدد  آئے  گی  ۔  دیکھو  خدا  کی  مدد  (عن)  قریب  (آيا  چاہتی)  ہے    
 
 وَلَا تَنۡكِحُوا الۡمُشۡرِكٰتِ حَتّٰى يُؤۡمِنَّ‌ؕ وَلَاَمَةٌ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٌ مِّنۡ مُّشۡرِكَةٍ وَّلَوۡ اَعۡجَبَتۡكُمۡ‌ۚ وَلَا تُنۡكِحُوا الۡمُشۡرِكِيۡنَ حَتّٰى يُؤۡمِنُوۡا ‌ؕ وَلَعَبۡدٌ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٌ مِّنۡ مُّشۡرِكٍ وَّلَوۡ اَعۡجَبَكُمۡؕ اُولٰٓٮِٕكَ يَدۡعُوۡنَ اِلَى النَّارِ  ۖۚ وَاللّٰهُ يَدۡعُوۡٓا اِلَى الۡجَـنَّةِ وَالۡمَغۡفِرَةِ بِاِذۡنِهٖ‌ۚ وَيُبَيِّنُ اٰيٰتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُوۡنَ ‏ 221 
 ۱۱ع
 221  اور  (مومنو)  مشرک  عورتوں  سے  جب  تک  کہ  ایمان  نہ  لائیں  نکاح  نہ  کرنا۔  کیونکہ  مشرک  عورت  خواہ  تم  کو  کیسی  ہی  بھلی  لگے  اس  سے  مومن  لونڈی  بہتر  ہے۔  اور  (اسی  طرح)  مشرک  مرد  جب  تک  ایمان  نہ  لائیں  مومن  عورتوں  کو  ان  کو  زوجیت  میں  نہ  دینا  کیونکہ  مشرک  (مرد)  سے  خواہ  وہ  تم  کو  کیسا  ہی  بھلا  لگے  مومن  غلام  بہتر  ہے۔  یہ  (مشرک  لوگوں  کو)  دوزخ  کی  طرف  بلاتے  ہیں۔  اور  خدا  اپنی  مہربانی  سے  بہشت  اور  بخشش  کی  طرف  بلاتا  ہے۔  اور  اپنے  حکم  لوگوں  سے  کھول  کھول  کر  بیان  کرتا  ہے  تاکہ  نصیحت  حاصل  کریں  
 ۱۱ع
 وَمَثَلُ الَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَهُمُ ابۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ اللّٰهِ وَ تَثۡبِيۡتًا مِّنۡ اَنۡفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةٍۢ' title='Search'>جَنَّةٍۢ بِرَبۡوَةٍ اَصَابَهَا وَابِلٌ فَاٰتَتۡ اُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ‌ۚ فَاِنۡ لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏ 265 
 
 265  اور  جو  لوگ  خدا  کی  خوشنودی  حاصل  کرنے  کے  لئے  خلوص  نیت  سے  اپنا  مال  خرچ  کرتے  ہیں  ان  کی  مثال  ایک  باغ  کی  سی  ہے  جو  اونچی  جگہ  پر  واقع  ہو(جب)  اس  پر  مینہ  پڑے  تو  دگنا  پھل  لائے۔  اور  اگر  مینہ  نہ  بھی  پڑے  تو  خیر  پھوار  ہی  سہی  اور  خدا  تمہارے  کاموں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
 اَيَوَدُّ اَحَدُكُمۡ اَنۡ تَكُوۡنَ لَهٗ جَنَّةٌ' title='Search'>جَنَّةٌ مِّنۡ نَّخِيۡلٍ وَّاَعۡنَابٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُۙ لَهٗ فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ الثَّمَرٰتِۙ وَاَصَابَهُ الۡكِبَرُ وَلَهٗ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ ۖۚ فَاَصَابَهَاۤ اِعۡصَارٌ فِيۡهِ نَارٌ فَاحۡتَرَقَتۡ‌ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُوۡنَ‏ 266 
 ۴ع
 266  بھلا  تم  میں  کوئی  یہ  چاہتا  ہے  کہ  اس  کا  کھجوروں  اور  انگوروں  کا  باغ  ہو  جس  میں  نہریں  بہہ  رہی  ہوں  اور  اس  میں  اس  کے  لئے  ہر  قسم  کے  میوے  موجود  ہوں  اور  اسے  بڑھاپا  آپکڑے  اور  اس  کے  ننھے  ننھے  بچے  بھی  ہوں۔  تو  (ناگہاں)  اس  باغ  پر  آگ  کا  بھرا  ہوا  بگولا  چلے  اور  وہ  جل  کر  (راکھ  کا  ڈھیر  ہو)  جائے۔  اس  طرح  خدا  تم  سے  اپنی  آیتیں  کھول  کھول  کر  بیان  فرماتا  ہے  تاکہ  تم  سوچو  (اور  سمجھو)    
 ۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَؤُنَبِّئُكُمۡ بِخَيۡرٍ مِّنۡ ذٰ لِكُمۡ‌ؕ لِلَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا وَاَزۡوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَّرِضۡوَانٌ مِّنَ اللّٰهِ‌ؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِالۡعِبَادِ‌ۚ‏ 15 
 
 15  (اے  پیغمبر  ان  سے)  کہو  کہ  بھلا  میں  تم  کو  ایسی  چیز  بتاؤں  جو  ان  چیزوں  سے  کہیں  اچھی  ہو  (سنو)  جو  لوگ  پرہیزگار  ہیں  ان  کے  لیے  خدا  کے  ہاں  باغات  (بہشت)  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  ان  میں  وہ  ہمیشہ  رہیں  گے  اور  پاکیزہ  عورتیں  ہیں  اور  (سب  سے  بڑھ  کر)  خدا  کی  خوشنودی  اور  خدا  (اپنے  نیک)  بندوں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
وَسَارِعُوۡۤا اِلٰى مَغۡفِرَةٍ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ جَنَّةٍ' title='Search'>وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا السَّمٰوٰتُ وَالۡاَرۡضُۙ اُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِيۡنَۙ‏ 133 
 
 133  اپنے  پروردگار  کی  بخشش  اور  بہشت  کی  طرف  لپکو  جس  کا  عرض  آسمان  اور  زمین  کے  برابر  ہے  اور  جو  (خدا  سے)  ڈرنے  والوں  کے  لیے  تیار  کی  گئی  ہے    
 
اُولٰٓٮِٕكَ جَزَآؤُهُمۡ مَّغۡفِرَةٌ مِّنۡ رَّبِّهِمۡ وَ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ وَنِعۡمَ اَجۡرُ الۡعٰمِلِيۡنَؕ‏ 136 
 
 136  ایسے  ہی  لوگوں  کا  صلہ  پروردگار  کی  طرف  سے  بخشش  اور  باغ  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  (اور)  وہ  ان  میں  ہمیشہ  بستے  رہیں  گے  اور  (اچھے)  کام  کرنے  والوں  کا  بدلہ  بہت  اچھا  ہے    
 
اَمۡ حَسِبۡتُمۡ اَنۡ تَدۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ جَاهَدُوۡا مِنۡكُمۡ وَيَعۡلَمَ الصّٰبِرِيۡنَ‏ 142 
 
 142  کیا  تم  یہ  سمجھتے  ہو  کہ  (بےآزمائش)  بہشت  میں  جا  داخل  ہو  گے  حالانکہ  ابھی  خدا  نے  تم  میں  سے  جہاد  کرنے  والوں  کو  تو  اچھی  طرح  معلوم  کیا  ہی  نہیں  اور  (یہ  بھی  مقصود  ہے)  کہ  وہ  ثابت  قدم  رہنے  والوں  کو  معلوم  کرے    
 
كُلُّ نَفۡسٍ ذَآٮِٕقَةُ الۡمَوۡتِ‌ؕ وَاِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ اُجُوۡرَكُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ‌ؕ فَمَنۡ زُحۡزِحَ عَنِ النَّارِ وَاُدۡخِلَ الۡجَـنَّةَ فَقَدۡ فَازَ ‌ؕ وَمَا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَاۤ اِلَّا مَتَاعُ الۡغُرُوۡرِ‏ 185 
 
 185  ہر  متنفس  کو  موت  کا  مزا  چکھنا  ہے  اور  تم  کو  قیامت  کے  دن  تمہارے  اعمال  کا  پورا  پورا  بدلا  دیا  جائے  گا۔  تو  جو  شخص  آتش  جہنم  سے  دور  رکھا  گیا  اور  بہشت  میں  داخل  کیا  گیا  وہ  مراد  کو  پہنچ  گیا  اور  دنیا  کی  زندگی  تو  دھوکے  کا  سامان  ہے    
 
فَاسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ اَنِّىۡ لَاۤ اُضِيۡعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنۡكُمۡ مِّنۡ ذَكَرٍ اَوۡ اُنۡثٰى‌‌ۚ بَعۡضُكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡضٍ‌‌ۚ فَالَّذِيۡنَ هَاجَرُوۡا وَاُخۡرِجُوۡا مِنۡ دِيَارِهِمۡ وَاُوۡذُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِىۡ وَقٰتَلُوۡا وَقُتِلُوۡا لَاُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّاٰتِهِمۡ وَلَاُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ۚ ثَوَابًا مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ ‌ؕ وَ اللّٰهُ عِنۡدَهٗ حُسۡنُ الثَّوَابِ‏ 195 
 
 195  تو  ان  کے  پرردگار  نے  ان  کی  دعا  قبول  کر  لی  (اور  فرمایا)  کہ  میں  کسی  عمل  کرنے  والے  کے  عمل  کو  مرد  ہو  یا  عورت  ضائع  نہیں  کرتا  تم  ایک  دوسرے  کی  جنس  ہو  تو  جو  لوگ  میرے  لیے  وطن  چھوڑ  گئے  اور  اپنے  گھروں  سے  نکالے  گئے  اور  ستائے  گئے  اور  لڑے  اور  قتل  کیے  گئے  میں  ان  کے  گناہ  دور  کردوں  گا  اور  ان  کو  بہشتوں  میں  داخل  کروں  گا  جن  کے  نیچے  نہریں  بہ  رہی  ہیں  (یہ)  خدا  کے  ہاں  سے  بدلہ  ہے  اور  خدا  کے  ہاں  اچھا  بدلہ  ہے    
 
لٰكِنِ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا نُزُلًا مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ‌ؕ وَمَا عِنۡدَ اللّٰهِ خَيۡرٌ لِّلۡاَبۡرَارِ‏ 198 
الثلاثة  
 198  لیکن  جو  لوگ  اپنے  پروردگار  سے  ڈرتے  رہے  ان  کے  لیے  باغ  ہے  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  (اور)  ان  میں  ہمیشہ  رہیں  گے  (یہ)  خدا  کے  ہاں  سے  (ان  کی)  مہمانی  ہے  اور  جو  کچھ  خدا  کے  ہاں  ہے  وہ  نیکو  کاروں  کے  لیے  بہت  اچھا  ہے    
الثلاثة  
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
تِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ‌ ؕ وَمَنۡ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ يُدۡخِلۡهُ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ وَذٰ لِكَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‏ 13 
 
 13  (یہ  تمام  احکام)  خدا  کی  حدیں  ہیں۔  اور  جو  شخص  خدا  اور  اس  کے  پیغمبر  کی  فرمانبرداری  کرے  گا  خدا  اس  کو  بہشتوں  میں  داخل  کرے  گا  جن  میں  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  وہ  ان  میں  ہمیشہ  رہیں  گے۔اور  یہ  بڑی  کامیابی  ہے    
 
وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ لَـهُمۡ فِيۡهَاۤ اَزۡوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَّنُدۡخِلُهُمۡ ظِلًّا ظَلِيۡلًا‏ 57 
 
 57  اور  جو  ایمان  لائے  اور  نیک  عمل  کرتے  رہے  ان  کو  ہم  بہشتوں  میں  داخل  کریں  گے  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  وہ  ان  میں  ہمیشہ  ہمیشہ  رہیں  گے  وہاں  ان  کے  لئے  پاک  بیبیاں  ہیں  اور  ان  کو  ہم  گھنے  سائے  میں  داخل  کریں  گے    
 
وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقًّا‌ ؕ وَمَنۡ اَصۡدَقُ مِنَ اللّٰهِ قِيۡلًا‏ 122 
 
 122  اور  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  کام  کرتے  رہے  ان  کو  ہم  بہشتوں  میں  داخل  کریں  گے  جن  کے  نیچے  نہریں  جاری  ہیں۔  ابدالآباد  ان  میں  رہیں  گے۔  یہ  خدا  کا  سچا  وعدہ  ہے۔  اور  خدا  سے  زیادہ  بات  کا  سچا  کون  ہوسکتا  ہے    
 
وَمَنۡ يَّعۡمَلۡ مِنَ الصّٰلِحٰتِ مِنۡ ذَكَرٍ اَوۡ اُنۡثٰى وَهُوَ مُؤۡمِنٌ فَاُولٰٓٮِٕكَ يَدۡخُلُوۡنَ الۡجَـنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُوۡنَ نَقِيۡرًا‏ 124 
 
 124  اور  جو  نیک  کام  کرے  گا  مرد  ہو  یا  عورت  اور  وہ  صاحب  ایمان  بھی  ہوگا  تو  ایسے  لوگ  بہشت  میں  داخل  ہوں  گے  اور  ان  کی  تل  برابر  بھی  حق  تلفی  نہ  کی  جائے  گی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ اَخَذَ اللّٰهُ مِيۡثَاقَ بَنِىۡۤ اِسۡرآءِيۡلَ‌ۚ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ اثۡنَىۡ عَشَرَ نَقِيۡبًا‌ ؕ وَقَالَ اللّٰهُ اِنِّىۡ مَعَكُمۡ‌ؕ لَٮِٕنۡ اَقَمۡتُمُ الصَّلٰوةَ وَاٰتَيۡتُمُ الزَّكٰوةَ وَاٰمَنۡتُمۡ بِرُسُلِىۡ وَعَزَّرۡتُمُوۡهُمۡ وَاَقۡرَضۡتُمُ اللّٰهَ قَرۡضًا حَسَنًا لَّاُكَفِّرَنَّ عَنۡكُمۡ سَيِّاٰتِكُمۡ وَلَاُدۡخِلَـنَّكُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ۚ فَمَنۡ كَفَرَ بَعۡدَ ذٰ لِكَ مِنۡكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيۡلِ‏ 12 
۲-المنزل
 
 12  اور  خدا  نے  بنی  اسرائیل  سے  اقرار  لیا  اور  ان  میں  ہم  نے  بارہ  سردار  مقرر  کئے  پھر  خدا  نے  فرمایا  کہ  میں  تمہارے  ساتھ  ہوں  اگر  تم  نماز  پڑھتے  اور  زکوٰة  دیتے  رہو  گے  اور  میرے  پیغمبروں  پر  ایمان  لاؤ  گے  اور  ان  کی  مدد  کرو  گے  اور  خدا  کو  قرض  حسنہ  دو  گے  تو  میں  تم  سے  تمہارے  گناہ  دور  کر  دوں  گا  اور  تم  کو  بہشتوں  میں  داخل  کروں  گا  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  پھر  جس  نے  اس  کے  بعد  تم  میں  سے  کفر  کیا  وہ  سیدھے  رستے  سے  بھٹک  گیا    
۲-المنزل
 
وَلَوۡ اَنَّ اَهۡلَ الۡـكِتٰبِ اٰمَنُوۡا وَاتَّقَوۡا لَـكَفَّرۡنَا عَنۡهُمۡ سَيِّاٰتِهِمۡ وَلَاَدۡخَلۡنٰهُمۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏ 65 
 
 65  اور  اگر  اہل  کتاب  ایمان  لاتے  اور  پرہیز  گاری  کرتے  تو  ہم  ان  سے  ان  کے  گناہ  محو  کر  دیتے  اور  ان  کو  نعمت  کے  باغوں  میں  داخل  کرتے    
 
لَقَدۡ كَفَرَ الَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الۡمَسِيۡحُ ابۡنُ مَرۡيَمَ‌ ؕ وَقَالَ الۡمَسِيۡحُ يٰبَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ اعۡبُدُوا اللّٰهَ رَبِّىۡ وَرَبَّكُمۡ‌ ؕ اِنَّهٗ مَنۡ يُّشۡرِكۡ بِاللّٰهِ فَقَدۡ حَرَّمَ اللّٰهُ عَلَيۡهِ الۡجَـنَّةَ وَمَاۡوٰٮهُ النَّارُ‌ ؕ وَمَا لِلظّٰلِمِيۡنَ مِنۡ اَنۡصَارٍ‏ 72 
 
 72  وہ  لوگ  بےشبہ  کافر  ہیں  جو  کہتے  ہیں  کہ  مریم  کے  بیٹے  (عیسیٰ)  مسیح  خدا  ہیں  حالانکہ  مسیح  یہود  سے  یہ  کہا  کرتے  تھے  کہ  اے  بنی  اسرائیل  خدا  ہی  کی  عبادت  کرو  جو  میرا  بھی  پروردگار  ہے  اور  تمہارا  بھی  (اور  جان  رکھو  کہ)  جو  شخص  خدا  کے  ساتھ  شرک  کرے  گا  خدا  اس  پر  بہشت  حرام  کر  دے  گا  اور  اس  کا  ٹھکانہ  دوزخ  ہے  اور  ظالموں  کا  کوئی  مددگار  نہیں    
 
فَاَثَابَهُمُ اللّٰهُ بِمَا قَالُوۡا جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ وَذٰ لِكَ جَزَآءُ الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ 85 
 
 85  تو  خدا  نے  ان  کو  اس  کہنے  کے  عوض  (بہشت  کے)  باغ  عطا  فرمائے  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  وہ  ہمیشہ  ان  میں  رہیں  گے  اور  نیکو  کاروں  کا  یہی  صلہ  ہے    
 
قَالَ اللّٰهُ هٰذَا يَوۡمُ يَـنۡفَعُ الصّٰدِقِيۡنَ صِدۡقُهُمۡ‌ؕ لَهُمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ رَضِىَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُوۡا عَنۡهُ‌ ؕ ذٰ لِكَ الۡـفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‏ 119 
 
 119  خدا  فرمائے  گا  کہ  آج  وہ  دن  ہے  کہ  راست  بازوں  کو  ان  کی  سچائی  ہی  فائدہ  دے  گی  ان  کے  لئے  باغ  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  ابدالآباد  ان  میں  بستے  رہیں  گے  خدا  ان  سے  خوش  ہے  اور  وہ  خدا  سے  خوش  ہیں  یہ  بڑی  کامیابی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا جَنَّ' title='Search'>جَنَّ عَلَيۡهِ الَّيۡلُ رَاٰ كَوۡكَبًا ‌ۚ قَالَ هٰذَا رَبِّىۡ‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَ قَالَ لَاۤ اُحِبُّ الۡاٰفِلِيۡنَ‏ 76 
 
 76  (یعنی)  جب  رات  نے  ان  کو  (پردہٴ  تاریکی  سے)  ڈھانپ  لیا  (تو  آسمان  میں)  ایک  ستارا  نظر  پڑا۔  کہنے  لگے  یہ  میرا  پروردگار  ہے۔  جب  وہ  غائب  ہوگیا  تو  کہنے  لگے  کہ  مجھے  غائب  ہوجانے  والے  پسند  نہیں    
 
وَهُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً‌ ۚ فَاَخۡرَجۡنَا بِهٖ نَبَاتَ كُلِّ شَىۡءٍ فَاَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرًا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا‌ ۚ وَمِنَ النَّخۡلِ مِنۡ طَلۡعِهَا قِنۡوَانٌ دَانِيَةٌ وَّجَنّٰتٍ مِّنۡ اَعۡنَابٍ وَّالزَّيۡتُوۡنَ وَالرُّمَّانَ مُشۡتَبِهًا وَّغَيۡرَ مُتَشَابِهٍ‌ ؕ اُنْظُرُوۡۤا اِلٰى ثَمَرِهٖۤ اِذَاۤ اَثۡمَرَ وَيَنۡعِهٖ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكُمۡ لَاٰيٰتٍ لِّقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 99 
 
 99  اور  وہی  تو  ہے  جو  آسمان  سے  مینھ  برساتا  ہے۔  پھر  ہم  ہی  (جو  مینھ  برساتے  ہیں)  اس  سے  ہر  طرح  کی  روئیدگی  اگاتے  ہیں۔  پھر  اس  میں  سے  سبز  سبز  کونپلیں  نکالتے  ہیں۔  اور  ان  کونپلوں  میں  سے  ایک  دوسرے  کے  ساتھ  جڑے  ہوئے  دانے  نکالتے  ہیں  اور  کھجور  کے  گابھے  میں  سے  لٹکتے  ہوئے  گچھے  اور  انگوروں  کے  باغ  اور  زیتون  اور  انار  جو  ایک  دوسرے  سے  ملتے  جلتے  بھی  ہیں۔  اور  نہیں  بھی  ملتے۔  یہ  چیزیں  جب  پھلتی  ہیں  تو  ان  کے  پھلوں  پر  اور  (جب  پکتی  ہیں  تو)  ان  کے  پکنے  پر  نظر  کرو۔  ان  میں  ان  لوگوں  کے  لئے  جو  ایمان  لاتے  ہیں  (قدرت  خدا  کی  بہت  سی)  نشانیاں  ہیں    
 
وَهُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡشَاَ جَنّٰتٍ مَّعۡرُوۡشٰتٍ وَّغَيۡرَ مَعۡرُوۡشٰتٍ وَّالنَّخۡلَ وَالزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا اُكُلُهٗ وَالزَّيۡتُوۡنَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَّغَيۡرَ مُتَشَابِهٍ ‌ؕ كُلُوۡا مِنۡ ثَمَرِهٖۤ اِذَاۤ اَثۡمَرَ وَاٰتُوۡا حَقَّهٗ يَوۡمَ حَصَادِهٖ‌ ‌ۖ وَلَا تُسۡرِفُوۡا‌ ؕ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الۡمُسۡرِفِيۡنَ‏ 141 
 
 141  اور  خدا  ہی  تو  ہے  جس  نے  باغ  پیدا  کئے  چھتریوں  پر  چڑھائے  ہوئے  بھی  اور  جو  چھتریوں  پر  نہیں  چڑھائے  ہوئے  وہ  بھی  اور  کھجور  اور  کھیتی  جن  کے  طرح  طرح  کے  پھل  ہوتے  ہیں  اور  زیتون  اور  انار  جو  (بعض  باتوں  میں)  ایک  دوسرے  سے  ملتے  ہیں  جب  یہ  چیزیں  پھلیں  تو  ان  کے  پھل  کھاؤ  اور  جس  دن  (پھل  توڑو  اور  کھیتی)  کاٹو  تو  خدا  کا  حق  بھی  اس  میں  سے  ادا  کرو  اور  بےجا  نہ  اڑاؤ  کہ  خدا  بیجا  اڑانے  والوں  کو  دوست  نہیں  رکھتا  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيٰۤاٰدَمُ اسۡكُنۡ اَنۡتَ وَزَوۡجُكَ الۡجَـنَّةَ فَـكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُوۡنَا مِنَ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 19 
 
 19  اور  ہم  نے  آدم  (سے  کہا  کہ)  تم  اور  تمہاری  بیوی  بہشت  میں  رہو  سہو  اور  جہاں  سے  چاہو  (اور  جو  چاہو)  نوش  جان  کرو  مگر  اس  درخت  کے  پاس  نہ  جاؤ  ورنہ  گنہگار  ہو  جاؤ  گے    
 
فَدَلّٰٮهُمَا بِغُرُوۡرٍ‌ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفٰنِ عَلَيۡهِمَا مِنۡ وَّرَقِ الۡجَـنَّةِ‌ ؕ وَنَادٰٮهُمَا رَبُّهُمَاۤ اَلَمۡ اَنۡهَكُمَا عَنۡ تِلۡكُمَا الشَّجَرَةِ وَاَقُلْ لَّـكُمَاۤ اِنَّ الشَّيۡطٰنَ لَـكُمَا عَدُوٌّ مُّبِيۡنٌ‏ 22 
 
 22  غرض  (مردود  نے)  دھوکہ  دے  کر  ان  کو  (معصیت  کی  طرف)  کھینچ  ہی  لیا  جب  انہوں  نے  اس  درخت  (کے  پھل)  کو  کھا  لیا  تو  ان  کی  ستر  کی  چیزیں  کھل  گئیں  اور  وہ  بہشت  کے  (درختوں  کے)  پتے  توڑ  توڑ  کر  اپنے  اوپر  چپکانے  لگے  اور  (ستر  چھپانے  لگے)  تب  ان  کے  پروردگار  نے  ان  کو  پکارا  کہ  کیا  میں  نے  تم  کو  اس  درخت  (کے  پاس  جانے)  سے  منع  نہیں  کیا  تھا  اور  جتا  نہیں  دیا  تھا  کہ  شیطان  تمہارا  کھلم  کھلا  دشمن  ہے    
 
يٰبَنِىۡۤ اٰدَمَ لَا يَفۡتِنَـنَّكُمُ الشَّيۡطٰنُ كَمَاۤ اَخۡرَجَ اَبَوَيۡكُمۡ مِّنَ الۡجَـنَّةِ يَنۡزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءاٰتِهِمَا ؕ اِنَّهٗ يَرٰٮكُمۡ هُوَ وَقَبِيۡلُهٗ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡ‌ ؕ اِنَّا جَعَلۡنَا الشَّيٰطِيۡنَ اَوۡلِيَآءَ لِلَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 27 
 
 27  اے  نبی  آدم  (دیکھنا  کہیں)  شیطان  تمہیں  بہکا  نہ  دے  جس  طرح  تمہارے  ماں  باپ  کو  (بہکا  کر)  بہشت  سے  نکلوا  دیا  اور  ان  سے  ان  کے  کپڑے  اتروا  دیئے  تاکہ  ان  کے  ستر  ان  کو  کھول  کر  دکھا  دے۔  وہ  اور  اس  کے  بھائی  تم  کو  ایسی  جگہ  سے  دیکھتے  رہے  ہیں  جہاں  سے  تم  ان  کو  نہیں  دیکھ  سکتے  ہم  نے  شیطانوں  کو  انہیں  لوگوں  کا  رفیق  کار  بنایا  ہے  جو  ایمان  نہیں  رکھتے    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا وَاسۡتَكۡبَرُوۡا عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ اَبۡوَابُ السَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُوۡنَ الۡجَـنَّةَ حَتّٰى يَلِجَ الۡجَمَلُ فِىۡ سَمِّ الۡخِيَاطِ‌ ؕ وَكَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُجۡرِمِيۡنَ‏ 40 
 
 40  جن  لوگوں  نے  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  اور  ان  سے  سرتابی  کی۔  ان  کے  لیے  نہ  آسمان  کے  دروازے  کھولے  جائیں  گے  اور  نہ  وہ  بہشت  میں  داخل  ہوں  گے۔  یہاں  تک  کہ  اونٹ  سوئی  کے  ناکے  میں  سے  نہ  نکل  جائے  اور  گنہگاروں  کو  ہم  ایسی  ہی  سزا  دیا  کرتے  ہیں    
 
وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَا نُـكَلِّفُ نَفۡسًا اِلَّا وُسۡعَهَاۤ اُولٰۤٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 42 
 
 42  اور  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کرتے  رہے  اور  ہم  (عملوں  کے  لیے)  کسی  شخص  کو  اس  کی  طاقت  سے  زیادہ  تکلیف  نہیں  دیتے۔  ایسے  ہی  لوگ  اہل  بہشت  ہیں  (کہ)  اس  میں  ہمیشہ  رہیں  گے    
 
وَنَزَعۡنَا مَا فِىۡ صُدُوۡرِهِمۡ مِّنۡ غِلٍّ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهِمُ الۡاَنۡهٰرُ‌ۚ وَقَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ هَدٰٮنَا لِهٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِىَ لَوۡلَاۤ اَنۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ‌ ‌ۚ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِالۡحَـقِّ‌ ؕ وَنُوۡدُوۡۤا اَنۡ تِلۡكُمُ الۡجَـنَّةُ اُوۡرِثۡتُمُوۡهَا بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 43 
الثلاثة  
 43  اور  جو  کینے  ان  کے  دلوں  میں  ہوں  گے  ہم  سب  نکال  ڈالیں  گے۔  ان  کے  محلوں  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہوں  گی  اور  کہیں  گے  کہ  خدا  کا  شکر  ہے  جس  نے  ہم  کو  یہاں  کا  راستہ  دکھایا  اور  اگر  خدا  ہم  کو  رستہ  نہ  دکھاتا  تو  ہم  رستہ  نہ  پا  سکتے۔  بےشک  ہمارا  پروردگار  کے  رسول  حق  بات  لے  کر  آئے  تھے  اور  (اس  روز)  منادی  کر  دی  جائے  گی  کہ  تم  ان  اعمال  کے  صلے  میں  جو  دنیا  میں  کرتے  تھے  اس  بہشت  کے  وارث  بنا  دیئے  گئے  ہو    
الثلاثة  
وَنَادٰٓى اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ اَصۡحٰبَ النَّارِ اَنۡ قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلۡ وَجَدْتُّمۡ مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقًّا‌ ؕ قَالُوۡا نَـعَمۡ‌ ۚ فَاَذَّنَ مُؤَذِّنٌۢ بَيۡنَهُمۡ اَنۡ لَّـعۡنَةُ اللّٰهِ عَلَى الظّٰلِمِيۡنَۙ‏ 44 
 
 44  اور  اہل  بہشت  دوزخیوں  سے  پکار  کر  کہیں  گے  کہ  جو  وعدہ  ہمارے  پروردگار  نے  ہم  سے  کیا  تھا  ہم  نے  تو  اسے  سچا  پالیا۔  بھلا  جو  وعدہ  تمہارے  پروردگار  نے  تم  سے  کیا  تھا  تم  نے  بھی  اسے  سچا  پایا؟  وہ  کہیں  گے  ہاں  تو  (اس  وقت)  ان  میں  ایک  پکارنے  والا  پکارے  گا  کہ  بےانصافوں  پر  خدا  کی  لعنت    
 
وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٌ‌ۚ وَعَلَى الۡاَعۡرَافِ رِجَالٌ يَّعۡرِفُوۡنَ كُلًّاۢ بِسِيۡمٰٮهُمۡ‌ ۚ وَنَادَوۡا اَصۡحٰبَ الۡجَـنَّةِ اَنۡ سَلٰمٌ عَلَيۡكُمۡ‌ لَمۡ يَدۡخُلُوۡهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُوۡنَ‏ 46 
 
 46  ان  دونوں  (یعنی  بہشت  اور  دوزخ)  کے  درمیان  (اعراف  نام)  ایک  دیوار  ہو  گی  اور  اعراف  پر  کچھ  آدمی  ہوں  گے  جو  سب  کو  ان  کی  صورتوں  سے  پہچان  لیں  گے۔  تو  وہ  اہل  بہشت  کو  پکار  کر  کہیں  گے  کہ  تم  پر  سلامتی  ہو۔  یہ  لوگ  بھی  بہشت  میں  داخل  تو  نہیں  ہوں  گے  مگر  امید  رکھتے  ہوں  گے    
 
اَهٰٓؤُلَۤاءِ الَّذِيۡنَ اَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ اللّٰهُ بِرَحۡمَةٍ ‌ؕ اُدۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَاۤ اَنۡتُمۡ تَحۡزَنُوۡنَ‏ 49 
 
 49  (پھر  مومنوں  کی  طرف  اشارہ  کر  کے  کہیں  گے)  کیا  یہ  وہی  لوگ  ہیں  جن  کے  بارے  میں  تم  قسمیں  کھایا  کرتے  تھے  کہ  خدا  اپنی  رحمت  سے  ان  کی  دستگیری  نہیں  کرے  گا  (تو  مومنو)  تم  بہشت  میں  داخل  ہو  جاؤ  تمہیں  کچھ  خوف  نہیں  اور  نہ  تم  کو  کچھ  رنج  واندوہ  ہوگا    
 
وَنَادٰٓى اَصۡحٰبُ النَّارِ اَصۡحٰبَ الۡجَـنَّةِ اَنۡ اَفِيۡضُوۡا عَلَيۡنَا مِنَ الۡمَآءِ اَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ ‌ؕ قَالُـوۡۤا اِنَّ اللّٰهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الۡـكٰفِرِيۡنَ ۙ‏ 50 
 
 50  اور  وہ  دوزخی  بہشتیوں  سے  (گڑگڑا  کر)  کہیں  گے  کہ  کسی  قدر  ہم  پر  پانی  بہاؤ  یا  جو  رزق  خدا  نے  تمہیں  عنایت  فرمایا  ہے  ان  میں  سے  (کچھ  ہمیں  بھی  دو)  وہ  جواب  دیں  گے  کہ  خدا  نے  بہشت  کا  پانی  اور  رزق  کافروں  پر  حرام  کر  دیا  ہے    
 
قَالَ الۡمَلَاُ الَّذِيۡنَ اسۡتَكۡبَرُوۡا مِنۡ قَوۡمِهٖ جَنَّكَ' title='Search'>لَـنُخۡرِجَنَّكَ يٰشُعَيۡبُ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَكَ مِنۡ قَرۡيَتِنَاۤ اَوۡ لَـتَعُوۡدُنَّ فِىۡ مِلَّتِنَا‌ ؕ قَالَ اَوَلَوۡ كُنَّا كَارِهِيۡنَ ۚ‏ 88 
 
 88  (تو)  ان  کی  قوم  میں  جو  لوگ  سردار  اور  بڑے  آدمی  تھے،  وہ  کہنے  لگے  کہ  شعیب!  (یا  تو)  ہم  تم  کو  اور  جو  لوگ  تمہارے  ساتھ  ایمان  لائے  ہیں،  ان  کو  اپنے  شہر  سے  نکال  دیں  گے۔  یا  تم  ہمارے  مذہب  میں  آجاؤ۔  انہوں  نے  کہا  خواہ  ہم  (تمہارے  دین  سے)  بیزار  ہی  ہوں  (تو  بھی؟)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُمۡ بِرَحۡمَةٍ مِّنۡهُ وَرِضۡوَانٍ وَّجَنّٰتٍ لَّهُمۡ فِيۡهَا نَعِيۡمٌ مُّقِيۡمٌ ۙ‏ 21 
 
 21  ان  کا  پروردگار  ان  کو  اپنی  رحمت  کی  اور  خوشنودی  کی  اور  بہشتوں  کی  خوشخبری  دیتا  ہے  جن  میں  ان  کے  لیے  نعمت  ہائے  جاودانی  ہے  
 
وَعَدَ اللّٰهُ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا وَمَسٰكِنَ طَيِّبَةً فِىۡ جَنّٰتِ عَدۡنٍ‌ ؕ وَرِضۡوَانٌ مِّنَ اللّٰهِ اَكۡبَرُ‌ ؕ ذٰ لِكَ هُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‏ 72 
 ۱۵ع
 72  خدا  نے  مومن  مردوں  اور  مومن  عورتوں  سے  بہشتوں  کا  وعدہ  کیا  ہے  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  (وہ)  ان  میں  ہمیشہ  رہیں  گے  اور  بہشت  ہائے  جاودانی  میں  نفیس  مکانات  کا  (وعدہ  کیا  ہے)  اور  خدا  کی  رضا  مندی  تو  سب  سے  بڑھ  کر  نعمت  ہے  یہی  بڑی  کامیابی  ہے    
 ۱۵ع
اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ ذٰ لِكَ الۡـفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‏ 89 
 ۱۷ع
 89  خدا  نے  ان  کے  لیے  باغات  تیار  کر  رکھے  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  ہمیشہ  ان  میں  رہی  گے۔  یہ  بڑی  کامیابی  ہے    
 ۱۷ع
وَالسّٰبِقُوۡنَ الۡاَوَّلُوۡنَ مِنَ الۡمُهٰجِرِيۡنَ وَالۡاَنۡصَارِ وَالَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡهُمۡ بِاِحۡسَانٍ ۙ رَّضِىَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُوۡا عَنۡهُ وَاَعَدَّ لَهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ تَحۡتَهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ ذٰ لِكَ الۡـفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‏ 100 
 
 100  جن  لوگوں  نے  سبقت  کی  (یعنی  سب  سے)  پہلے  (ایمان  لائے)  مہاجرین  میں  سے  بھی  اور  انصار  میں  سے  بھی۔  اور  جنہوں  نے  نیکو  کاری  کے  ساتھ  ان  کی  پیروی  کی  خدا  ان  سے  خوش  ہے  اور  وہ  خدا  سے  خوش  ہیں  اور  اس  نے  ان  کے  لیے  باغات  تیار  کئے  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  اور  ہمیشہ  ان  میں  رہیں  گے۔  یہ  بڑی  کامیابی  ہے    
 
اِنَّ اللّٰهَ اشۡتَرٰى مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اَنۡفُسَهُمۡ وَاَمۡوَالَهُمۡ بِاَنَّ لَهُمُ الۡجَــنَّةَ‌ ؕ يُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ فَيَقۡتُلُوۡنَ وَ يُقۡتَلُوۡنَ‌وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقًّا فِى التَّوۡرٰٮةِ وَالۡاِنۡجِيۡلِ وَالۡقُرۡاٰنِ‌ ؕ وَمَنۡ اَوۡفٰى بِعَهۡدِهٖ مِنَ اللّٰهِ فَاسۡتَـبۡشِرُوۡا بِبَيۡعِكُمُ الَّذِىۡ بَايَعۡتُمۡ بِهٖ‌ ؕ وَذٰ لِكَ هُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‏ 111 
 
 111  خدا  نے  مومنوں  سے  ان  کی  جانیں  اور  ان  کے  مال  خرید  لیے  ہیں  (اور  اس  کے)  عوض  ان  کے  لیے  بہشت  (تیار  کی)  ہے۔  یہ  لوگ  خدا  کی  راہ  میں  لڑتے  ہیں  تو  مارتے  بھی  ہیں  اور  مارے  بھی  جاتے  ہیں  بھی  ہیں۔  یہ  تورات  اور  انجیل  اور  قرآن  میں  سچا  وعدہ  ہے۔  جس  کا  پورا  کرنا  اسے  ضرور  ہے  اور  خدا  سے  زیادہ  وعدہ  پورا  کرنے  والا  کون  ہے  تو  جو  سودا  تم  نے  اس  سے  کیا  ہے  اس  سے  خوش  رہو۔  اور  یہی  بڑی  کامیابی  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ يَهۡدِيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ بِاِيۡمَانِهِمۡ‌ۚ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهِمُ الۡاَنۡهٰرُ فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏ 9 
۳-المنزل
 
 9  اور  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  کام  کرتے  رہے  ان  کو  پروردگار  ان  کے  ایمان  کی  وجہ  سے  (ایسے  محلوں  کی)  راہ  دکھائے  گا  (کہ)  ان  کے  نیچے  نعمت  کے  باغوں  میں  نہریں  بہہ  رہی  ہوں  گی    
۳-المنزل
 
لِلَّذِيۡنَ اَحۡسَنُوا الۡحُسۡنٰى وَزِيَادَةٌ ؕ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوۡهَهُمۡ قَتَرٌ وَّلَا ذِلَّـةٌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ‌ ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 26 
 
 26  جن  لوگوں  نے  نیکو  کاری  کی  ان  کے  لیے  بھلائی  ہے  اور  (مزید  برآں)  اور  بھی  اور  ان  کے  مونہوں  پر  نہ  تو  سیاہی  چھائے  گی  اور  نہ  رسوائی۔  یہی  جنتی  ہیں  کہ  اس  میں  ہمیشہ  رہیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَاَخۡبَـتُوۡۤا اِلٰى رَبِّهِمۡۙ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ‌ؕ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 23 
 
 23  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کئے  اور  اپنے  پروردگار  کے  آگے  عاجزی  کی۔  یہی  صاحب  جنت  ہیں  اور  ہمیشہ  اس  میں  رہیں  گے    
 
وَاَمَّا الَّذِيۡنَ سُعِدُوۡا فَفِى الۡجَـنَّةِ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا مَا دَامَتِ السَّمٰوٰتُ وَالۡاَرۡضُ اِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ‌ ؕ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوۡذٍ‏ 108 
 
 108  اور  جو  نیک  بخت  ہوں  گے،  وہ  بہشت  میں  داخل  کیے  جائیں  گے  اور  جب  تک  آسمان  اور  زمین  ہیں  ہمیشہ  اسی  میں  رہیں  گے  مگر  جتنا  تمہارا  پروردگار  چاہے۔  بےشک  تمہارا  پروردگار  جو  چاہتا  ہے  کردیتا  ہے۔  اور  جو  نیک  بخت  ہوں  گے  وہ  بہشت  میں  داخل  کئے  جائیں  گے  (اور)  جب  تک  آسمان  اور  زمین  ہیں  ہمیشہ  اسی  میں  رہیں  گے۔  مگر  جتنا  تمہارا  پروردگار  چاہے۔  یہ  (خدا  کی)  بخشش  ہے  جو  کبھی  منقطع  نہیں  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرّعد(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ فِى الۡاَرۡضِ قِطَعٌ مُّتَجٰوِرٰتٌ وَّجَنّٰتٌ مِّنۡ اَعۡنَابٍ وَّزَرۡعٌ وَّنَخِيۡلٌ صِنۡوَانٌ وَّغَيۡرُ صِنۡوَانٍ يُّسۡقٰى بِمَآءٍ وَّاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلٰى بَعۡضٍ فِى الۡاُكُلِ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـقَوۡمٍ يَّعۡقِلُوۡنَ‏ 4 
 
 4  اور  زمین  میں  کئی  طرح  کے  قطعات  ہیں۔  ایک  دوسرے  سے  ملے  ہوئے  اور  انگور  کے  باغ  اور  کھیتی  اور  کھجور  کے  درخت۔  بعض  کی  بہت  سی  شاخیں  ہوتی  ہیں  اور  بعض  کی  اتنی  نہیں  ہوتیں  (باوجود  یہ  کہ)  پانی  سب  کو  ایک  ہی  ملتا  ہے۔  اور  ہم  بعض  میوؤں  کو  بعض  پر  لذت  میں  فضیلت  دیتے  ہیں۔  اس  میں  سمجھنے  والوں  کے  لیے  بہت  سی  نشانیاں  ہیں    
 
جَنّٰتُ عَدۡنٍ يَّدۡخُلُوۡنَهَا وَمَنۡ صَلَحَ مِنۡ اٰبَآٮِٕهِمۡ وَاَزۡوَاجِهِمۡ وَذُرِّيّٰتِهِمۡ‌ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ يَدۡخُلُوۡنَ عَلَيۡهِمۡ مِّنۡ كُلِّ بَابٍ‌ۚ‏ 23 
 
 23  (یعنی)  ہمیشہ  رہنے  کے  باغات  جن  میں  وہ  داخل  ہوں  گے  اور  ان  کے  باپ  دادا  اور  بیبیوں  اور  اولاد  میں  سے  جو  نیکوکار  ہوں  گے  وہ  بھی  (بہشت  میں  جائیں  گے)  اور  فرشتے  (بہشت  کے)  ہر  ایک  دروازے  سے  ان  کے  پاس  آئیں  گے    
 
مَثَلُ الۡجَـنَّةِ الَّتِىۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ‌ ؕ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ ؕ اُكُلُهَا دَآٮِٕمٌ وَّظِلُّهَا‌ ؕ تِلۡكَ عُقۡبَى الَّذِيۡنَ اتَّقَوْا‌ ‌ۖ وَّعُقۡبَى الۡكٰفِرِيۡنَ النَّارُ‏ 35 
 
 35  جس  باغ  کا  متقیوں  سے  وعدہ  کیا  گیا  ہے  اس  کے  اوصاف  یہ  ہیں  کہ  اس  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں۔  اس  کے  پھل  ہمیشہ  (قائم  رہنے  والے)  ہیں  اور  اس  کے  سائے  بھی۔  یہ  ان  لوگوں  کا  انجام  ہے  جو  متقی  ہیں۔  اور  کافروں  کا  انجام  دوزخ  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لِرُسُلِهِمۡ جَنَّكُمۡ' title='Search'>لَـنُخۡرِجَنَّكُمۡ مِّنۡ اَرۡضِنَاۤ اَوۡ لَـتَعُوۡدُنَّ فِىۡ مِلَّتِنَا‌ ؕ فَاَوۡحٰۤى اِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَــنُهۡلِكَنَّ الظّٰلِمِيۡنَۙ‏ 13 
 
 13  اور  جو  کافر  تھے  انہوں  نے  اپنے  پیغمبروں  سے  کہا  کہ  (یا  تو)  ہم  تم  کو  اپنے  ملک  سے  باہر  نکال  دیں  گے  یا  ہمارے  مذہب  میں  داخل  ہو  جاؤ۔  تو  پروردگار  نے  ان  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  ہم  ظالموں  کو  ہلاک  کر  دیں  گے    
 
وَاُدۡخِلَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا بِاِذۡنِ رَبِّهِمۡ‌ؕ تَحِيَّتُهُمۡ فِيۡهَا سَلٰمٌ‏ 23 
 
 23  اور  جو  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کیے  وہ  بہشتوں  میں  داخل  کیے  جائیں  گے  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  اپنے  پروردگار  کے  حکم  سے  ہمیشہ  ان  میں  رہیں  گے۔  وہاں  ان  کی  صاحب  سلامت  سلام  ہوگا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الحِجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الۡمُتَّقِيۡنَ فِىۡ جَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍؕ‏ 45 
 
 45  جو  متقی  ہیں  وہ  باغوں  اور  چشموں  میں  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
جَنّٰتُ عَدۡنٍ يَّدۡخُلُوۡنَهَا تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ لَهُمۡ فِيۡهَا مَا يَشَآءُوۡنَ‌ؕ كَذٰلِكَ يَجۡزِى اللّٰهُ الۡمُتَّقِيۡنَۙ‏ 31 
 
 31  (وہ)  بہشت  جاودانی  (ہیں)  جن  میں  وہ  داخل  ہوں  گے  ان  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  وہاں  جو  چاہیں  گے  ان  کے  لیے  میسر  ہوگا۔  خدا  پرہیزگاروں  کو  ایسا  ہی  بدلہ  دیتا  ہے  
 
الَّذِيۡنَ تَتَوَفّٰٮهُمُ الۡمَلٰۤٮِٕكَةُ طَيِّبِيۡنَ‌ ۙ يَقُوۡلُوۡنَ سَلٰمٌ عَلَيۡكُمُۙ ادۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 32 
 
 32  (ان  کی  کیفیت  یہ  ہے  کہ)  جب  فرشتے  ان  کی  جانیں  نکالنے  لگتے  ہیں  اور  یہ  (کفر  وشرک  سے)  پاک  ہوتے  ہیں  تو  سلام  علیکم  کہتے  ہیں  (اور  کہتے  ہیں  کہ)  جو  عمل  تم  کیا  کرتے  تھے  ان  کے  بدلے  میں  بہشت  میں  داخل  ہوجاؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ تَكُوۡنَ لَـكَ جَنَّةٌ' title='Search'>جَنَّةٌ مِّنۡ نَّخِيۡلٍ وَّعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الۡاَنۡهٰرَ خِلٰلَهَا تَفۡجِيۡرًا ۙ‏ 91 
۴-المنزل
 
 91  یا  تمہارا  کھجوروں  اور  انگوروں  کا  کوئی  باغ  ہو  اور  اس  کے  بیچ  میں  نہریں  بہا  نکالو  
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمۡ جَنّٰتُ عَدۡنٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهِمُ الۡاَنۡهٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيۡهَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَهَبٍ وَّ يَلۡبَسُوۡنَ ثِيَابًا خُضۡرًا مِّنۡ سُنۡدُسٍ وَّاِسۡتَبۡرَقٍ مُّتَّكِــِٕيۡنَ فِيۡهَا عَلَى الۡاَرَآٮِٕكِ‌ؕ نِعۡمَ الثَّوَابُ ؕ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقًا‏ 31 
 ۱۶ع
 31  ایسے  لوگوں  کے  لئے  ہمیشہ  رہنے  کے  باغ  ہیں  جن  میں  ان  کے  (محلوں  کے)  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  ان  کو  وہاں  سونے  کے  کنگن  پہنائے  جائیں  گے  اور  وہ  باریک  دیبا  اور  اطلس  کے  سبز  کپڑے  پہنا  کریں  گے  (اور)  تختوں  پر  تکیئے  لگا  کر  بیٹھا  کریں  گے۔  (کیا)  خوب  بدلہ  اور  (کیا)  خوب  آرام  گاہ  ہے  
 ۱۶ع
وَاضۡرِبۡ لَهُمۡ مَّثَلًا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِاَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ' title='Search'>جَنَّتَيۡنِ مِنۡ اَعۡنَابٍ وَّحَفَفۡنٰهُمَا بِنَخۡلٍ وَّجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعًا ؕ‏ 32 
 
 32  اور  ان  سے  دو  شخصوں  کا  حال  بیان  کرو  جن  میں  سے  ایک  ہم  نے  انگور  کے  دو  باغ  (عنایت)  کئے  تھے  اور  ان  کے  گردا  گرد  کھجوروں  کے  درخت  لگا  دیئے  تھے  اور  ان  کے  درمیان  کھیتی  پیدا  کردی  تھی    
 
كِلۡتَا الۡجَـنَّتَيۡنِ اٰتَتۡ اُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِمۡ مِّنۡهُ شَيۡــًٔـا‌ ۙ وَّفَجَّرۡنَا خِلٰـلَهُمَا نَهَرًا ۙ‏ 33 
 
 33  دونوں  باغ  (کثرت  سے)  پھل  لاتے۔  اور  اس  (کی  پیداوار)  میں  کسی  طرح  کی  کمی  نہ  ہوتی  اور  دونوں  میں  ہم  نے  ایک  نہر  بھی  جاری  کر  رکھی  تھی    
 
وَدَخَلَ جَنَّتَهٗ' title='Search'>جَنَّتَهٗ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفۡسِهٖ‌ ۚ قَالَ مَاۤ اَظُنُّ اَنۡ تَبِيۡدَ هٰذِهٖۤ اَبَدًا ۙ‏ 35 
 
 35  اور  (ایسی  شیخیوں)  سے  اپنے  حق  میں  ظلم  کرتا  ہوا  اپنے  باغ  میں  داخل  ہوا۔  کہنے  لگا  کہ  میں  نہیں  خیال  کرتا  کہ  یہ  باغ  کبھی  تباہ  ہو    
 
وَلَوۡلَاۤ اِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ' title='Search'>جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ اللّٰهُ ۙ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللّٰهِ‌ ۚ اِنۡ تَرَنِ اَنَا اَقَلَّ مِنۡكَ مَالًا وَّوَلَدًا‌ ۚ‏ 39 
 
 39  اور  (بھلا)  جب  تم  اپنے  باغ  میں  داخل  ہوئے  تو  تم  نے  ماشاالله  لاقوة  الابالله  کیوں  نہ  کہا۔  اگر  تم  مجھے  مال  واولاد  میں  اپنے  سے  کمتر  دیکھتے  ہو    
 
فَعَسٰى رَبِّىۡۤ اَنۡ يُّؤۡتِيَنِ خَيۡرًا مِّنۡ جَنَّتِكَ' title='Search'>جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانًا مِّنَ السَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيۡدًا زَلَـقًا ۙ‏ 40 
 
 40  تو  عجب  نہیں  کہ  میرا  پروردگار  مجھے  تمہارے  باغ  سے  بہتر  عطا  فرمائے  اور  اس  (تمہارے  باغ)  پر  آسمان  سے  آفت  بھیج  دے  تو  وہ  صاف  میدان  ہوجائے    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنّٰتُ الۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا ۙ‏ 107 
 
 107  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کئے  ان  کے  لئے  بہشت  کے  باغ  مہمانی  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِلَّا مَنۡ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًـا فَاُولٰٓٮِٕكَ يَدۡخُلُوۡنَ الۡجَـنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُوۡنَ شَيۡــًٔـا ۙ‏ 60 
 
 60  ہاں  جس  نے  توبہ  کی  اور  ایمان  لایا  اور  عمل  نیک  کئے  تو  اسے  لوگ  بہشت  میں  داخل  ہوں  گے  اور  ان  کا  ذرا  نقصان  نہ  کیا  جائے  گا    
 
جَنّٰتِ عَدۡنٍ اۨلَّتِىۡ وَعَدَ الرَّحۡمٰنُ عِبَادَهٗ بِالۡغَيۡبِ‌ ؕ اِنَّهٗ كَانَ وَعۡدُهٗ مَاۡتِيًّا‏ 61 
 
 61  (یعنی)  بہشت  جاودانی  (میں)  جس  کا  خدا  نے  اپنے  بندوں  سے  وعدہ  کیا  ہے  (اور  جو  ان  کی  آنکھوں  سے)  پوشیدہ  (ہے)۔  بےشک  اس  کا  وعدہ  (نیکوکاروں  کے  سامنے)  آنے  والا  ہے  
 
تِلۡكَ الۡجَـنَّةُ الَّتِىۡ نُوۡرِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَنۡ كَانَ تَقِيًّا‏ 63 
 
 63  یہی  وہ  جنت  ہے  جس  کا  ہم  اپنے  بندوں  میں  سے  ایسے  شخص  کو  وارث  بنائیں  گے  جو  پرہیزگار  ہوگا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
جَنّٰتُ عَدۡنٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ وَذٰ لِكَ جَزَآءُ مَنۡ تَزَكّٰى‏ 76 
 ۱۲ع
 76  (یعنی)  ہمیشہ  رہنے  کے  باغ  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں۔  ہمیشہ  ان  میں  رہیں  گے۔  اور  یہ  اس  شخص  کا  بدلہ  ہے  جو  پاک  ہوا    
 ۱۲ع
فَقُلۡنَا يٰۤاٰدَمُ اِنَّ هٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا جَنَّكُمَا' title='Search'>يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ الۡجَـنَّةِ فَتَشۡقٰى‏ 117 
 
 117  ہم  نے  فرمایا  کہ  آدم  یہ  تمہارا  اور  تمہاری  بیوی  کا  دشمن  ہے  تو  یہ  کہیں  تم  دونوں  کو  بہشت  سے  نکلوا  نہ  دے۔  پھر  تم  تکلیف  میں  پڑجاؤ    
 
فَاَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡاٰ تُہُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفٰنِ عَلَيۡهِمَا مِنۡ وَّرَقِ الۡجَـنَّةِ‌ وَعَصٰۤى اٰدَمُ رَبَّهٗ فَغَوٰى‌ۖ‏ 121 
 
 121  تو  دونوں  نے  اس  درخت  کا  پھل  کھا  لیا  تو  ان  پر  ان  کی  شرمگاہیں  ظاہر  ہوگئیں  اور  وہ  اپنے  (بدنوں)  پر  بہشت  کے  پتّے  چپکانے  لگے۔  اور  آدم  نے  اپنے  پروردگار  کے  حکم  خلاف  کیا  تو  (وہ  اپنے  مطلوب  سے)  بےراہ  ہو  گئے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ اللّٰهَ يُدۡخِلُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيۡدُ‏ 14 
 
 14  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کرتے  رہے  خدا  ان  کو  بہشتوں  میں  داخل  کرے  گا  جن  کے  نیچے  نہریں  چل  رہیں  ہیں۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  جو  چاہتا  ہے  کرتا  ہے    
 
اِنَّ اللّٰهَ يُدۡخِلُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيۡهَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَهَبٍ وَّلُـؤۡلُـؤًا ‌ؕ وَلِبَاسُهُمۡ فِيۡهَا حَرِيۡرٌ‏ 23 
 
 23  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کرتے  رہے  خدا  ان  کو  بہشتوں  میں  داخل  کرے  گا  جن  کے  تلے  نہریں  بہہ  رہیں  ہیں۔  وہاں  ان  کو  سونے  کے  کنگن  پہنائے  جائیں  گے  اور  موتی۔  اور  وہاں  ان  کا  لباس  ریشمی  ہوگا    
 
اَ لۡمُلۡكُ يَوۡمَٮِٕذٍ لِّـلَّـهِ ؕ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ‌ ؕ فَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏ 56 
 
 56  اس  روز  بادشاہی  خدا  ہی  کی  ہوگی۔  اور  ان  میں  فیصلہ  کردے  گا  تو  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کرتے  رہے  وہ  نعمت  کے  باغوں  میں  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَنۡشَاۡنَا لَـكُمۡ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنۡ نَّخِيۡلٍ وَّ اَعۡنَابٍ‌ ۘ لَـكُمۡ فِيۡهَا فَوَاكِهُ كَثِيۡرَةٌ وَّمِنۡهَا تَاۡكُلُوۡنَ ۙ‏ 19 
 
 19  پھر  ہم  نے  اس  سے  تمہارے  لئے  کھجوروں  اور  انگوروں  کے  باغ  بنائے،  ان  میں  تمہارے  لئے  بہت  سے  میوے  پیدا  ہوتے  ہیں۔  اور  ان  میں  سے  تم  کھاتے  بھی  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ يُلۡقٰٓى اِلَيۡهِ كَنۡزٌ اَوۡ تَكُوۡنُ لَهٗ جَنَّةٌ' title='Search'>جَنَّةٌ يَّاۡكُلُ مِنۡهَا‌ ؕ وَقَالَ الظّٰلِمُوۡنَ اِنۡ تَتَّبِعُوۡنَ اِلَّا رَجُلًا مَّسۡحُوۡرًا‏ 8 
 
 8  یا  اس  کی  طرف  (آسمان  سے)  خزانہ  اتارا  جاتا  یا  اس  کا  کوئی  باغ  ہوتا  کہ  اس  میں  کھایا  کرتا۔  اور  ظالم  کہتے  ہیں  کہ  تم  تو  ایک  جادو  زدہ  شخص  کی  پیروی  کرتے  ہو    
 
تَبٰـرَكَ الَّذِىۡۤ اِنۡ شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرًا مِّنۡ ذٰ لِكَ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ ۙ وَيَجۡعَلْ لَّكَ قُصُوۡرًا‏ 10 
 
 10  وہ  (خدا)  بہت  بابرکت  ہے  جو  اگر  چاہے  تو  تمہارے  لئے  اس  سے  بہتر  (چیزیں)  بنا  دے  (یعنی)  باغات  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہوں۔  نیز  تمہارے  لئے  محل  بنادے    
 
قُلۡ اَذٰ لِكَ خَيۡرٌ اَمۡ جَنَّةُ' title='Search'>جَنَّةُ الۡخُـلۡدِ الَّتِىۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ ‌ؕ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءً وَّمَصِيۡرًا‏ 15 
 
 15  پوچھو  کہ  یہ  بہتر  ہے  یا  بہشت  جاودانی  جس  کا  پرہیزگاروں  سے  وعدہ  ہے۔  یہ  ان  (کے  عملوں)  کا  بدلہ  اور  رہنے  کا  ٹھکانہ  ہوگا    
 
اَصۡحٰبُ جَنَّةِ' title='Search'>الۡجَنَّةِ يَوۡمَٮِٕذٍ خَيۡرٌ مُّسۡتَقَرًّا وَّاَحۡسَنُ مَقِيۡلًا‏ 24 
 
 24  اس  دن  اہل  جنت  کا  ٹھکانا  بھی  بہتر  ہوگا  اور  مقام  استراحت  بھی  ہوگا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَخۡرَجۡنٰهُمۡ مِّنۡ جَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍۙ‏ 57 
۵-المنزل
 
 57  تو  ہم  نے  ان  کو  باغوں  اور  چشموں  سے  نکال  دیا    
۵-المنزل
 
وَاجۡعَلۡنِىۡ مِنۡ وَّرَثَةِ جَنَّةِ' title='Search'>جَنَّةِ النَّعِيۡمِۙ‏ 85 
 
 85  اور  مجھے  نعمت  کی  بہشت  کے  وارثوں  میں  کر    
 
وَاُزۡلِفَتِ الۡجَـنَّةُ لِلۡمُتَّقِيۡنَۙ‏ 90 
 
 90  اور  بہشت  پرہیزگاروں  کے  قریب  کردی  جائے  گی    
 
وَجَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍ‌ۚ‏ 134 
 
 134  اور  باغوں  اور  چشموں  سے    
 
فِىۡ جَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍۙ‏ 147 
 
 147  (یعنی)  باغ  اور  چشمے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِرۡجِعۡ اِلَيۡهِمۡ فَلَنَاۡتِيَنَّهُمۡ بِجُنُوۡدٍ لَّا قِبَلَ لَهُمۡ بِهَا جَنَّهُمۡ' title='Search'>وَلَـنُخۡرِجَنَّهُمۡ مِّنۡهَاۤ اَذِلَّةً وَّهُمۡ صٰغِرُوۡنَ‏ 37 
 
 37  ان  کے  پاس  واپس  جاؤ  ہم  ان  پر  ایسے  لشکر  سے  حملہ  کریں  گے  جس  کے  مقابلے  کی  ان  میں  طاقت  نہ  ہوگی  اور  ان  کو  وہاں  سے  بےعزت  کرکے  نکال  دیں  گے  اور  وہ  ذلیل  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوۡا الصّٰلِحٰتِ لَـنُبَـوِّئَنَّهُمۡ مِّنَ الۡجَـنَّةِ غُرَفًا تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا ‌ؕ نِعۡمَ اَجۡرُ الۡعٰمِلِيۡنَ‌ۖ‏ 58 
 
 58  اور  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  عمل  کرتے  رہے  اُن  کو  ہم  بہشت  کے  اُونچے  اُونچے  محلوں  میں  جگہ  دیں  گے۔  جن  کے  نیچے  نہریں  بہ  رہی  ہیں۔  ہمیشہ  ان  میں  رہیں  گے۔  (نیک  )عمل  کرنے  والوں  کا  (یہ)  خوب  بدلہ  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ لقمَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوۡا الصّٰلِحٰتِ لَهُمۡ جَنّٰتُ النَّعِيۡمِۙ‏ 8 
 
 8  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  کام  کرتے  رہے  اُن  کے  لئے  نعمت  کے  باغ  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُمۡ جَنّٰتُ الۡمَاۡوٰى نُزُلًاۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 19 
 
 19  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  عمل  کرتے  رہے  اُن  کے  (رہنے  کے)  لئے  باغ  ہیں  یہ  مہمانی  اُن  کاموں  کی  جزا  ہے  جو  وہ  کرتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَقَدۡ كَانَ لِسَبَاٍ فِىۡ مَسۡكَنِهِمۡ اٰيَةٌ  ۚ جَنَّتٰنِ' title='Search'>جَنَّتٰنِ عَنۡ يَّمِيۡنٍ وَّشِمَالٍ ؕ  کُلُوۡا مِنۡ رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَاشۡكُرُوۡا لَهٗ ؕ بَلۡدَةٌ طَيِّبَةٌ وَّرَبٌّ غَفُوۡرٌ‏‏ 15 
 
 15  (اہل)  سبا  کے  لئے  ان  کے  مقام  بودوباش  میں  ایک  نشانی  تھی  (یعنی)  دو  باغ  (ایک)  داہنی  طرف  اور  (ایک)  بائیں  طرف۔  اپنے  پروردگار  کا  رزق  کھاؤ  اور  اس  کا  شکر  کرو۔  (یہاں  تمہارے  رہنے  کو  یہ)  پاکیزہ  شہر  ہے  اور  (وہاں  بخشنے  کو)  خدائے  غفار    
 
فَاَعۡرَضُوۡا فَاَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ الۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنٰهُمۡ جَنَّتَيۡهِمۡ' title='Search'>بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ' title='Search'>جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَىۡ اُكُلٍ خَمۡطٍ وَّاَثۡلٍ وَّشَىۡءٍ مِّنۡ سِدۡرٍ قَلِيۡلٍ‏ 16 
 
 16  تو  انہوں  نے  (شکرگزاری  سے)  منہ  پھیر  لیا  پس  ہم  نے  ان  پر  زور  کا  سیلاب  چھوڑ  دیا  اور  انہیں  ان  کے  باغوں  کے  بدلے  دو  ایسے  باغ  دیئے  جن  کے  میوے  بدمزہ  تھے  اور  جن  میں  کچھ  تو  جھاؤ  تھا  اور  تھوڑی  سی  بیریاں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
جَنّٰتُ عَدۡنٍ يَّدۡخُلُوۡنَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيۡهَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَهَبٍ وَّلُـؤۡلُؤًا ۚ وَلِبَاسُهُمۡ فِيۡهَا حَرِيۡرٌ‏ 33 
 
 33  (ان  لوگوں  کے  لئے)  بہشتِ  جاودانی  (ہیں)  جن  میں  وہ  داخل  ہوں  گے۔  وہاں  ان  کو  سونے  کے  کنگن  اور  موتی  پہنائے  جائیں  گے۔  اور  ان  کی  پوشاک  ریشمی  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قِيۡلَ ادۡخُلِ الۡجَـنَّةَ ؕ قَالَ يٰلَيۡتَ قَوۡمِىۡ يَعۡلَمُوۡنَۙ‏ 26 
 
 26  حکم  ہوا  کہ  بہشت  میں  داخل  ہوجا۔  بولا  کاش!  میری  قوم  کو  خبر  ہو    
 
وَجَعَلۡنَا فِيۡهَا جَنّٰتٍ مِّنۡ نَّخِيۡلٍ وَّاَعۡنَابٍ وَّفَجَّرۡنَا فِيۡهَا مِنَ الۡعُيُوۡنِۙ‏ 34 
 
 34  اور  اس  میں  کھجوروں  اور  انگوروں  کے  باغ  پیدا  کیے  اور  اس  میں  چشمے  جاری  کردیئے    
 
اِنَّ اَصۡحٰبَ الۡجَـنَّةِ الۡيَوۡمَ فِىۡ شُغُلٍ فٰكِهُوۡنَ‌ۚ‏ 55 
 
 55  اہل  جنت  اس  روز  عیش  ونشاط  کے  مشغلے  میں  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِۙ‏ 43 
۶-المنزل
 
 43  نعمت  کے  باغوں  میں    
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
جَنّٰتِ عَدۡنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الۡاَبۡوَابُ‌ۚ‏ 50 
 
 50  ہمیشہ  رہنے  کے  باغ  جن  کے  دروازے  ان  کے  لئے  کھلے  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَسِيۡقَ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا رَبَّهُمۡ اِلَى الۡجَـنَّةِ زُمَرًا‌ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءُوۡهَا وَفُتِحَتۡ اَبۡوَابُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَادۡخُلُوۡهَا خٰلِدِيۡنَ‏ 73 
 
 73  اور  جو  لوگ  اپنے  پروردگار  سے  ڈرتے  ہیں  ان  کو  گروہ  گروہ  بنا  کر  بہشت  کی  طرف  لے  جائیں  گے  یہاں  تک  کہ  جب  اس  کے  پاس  پہنچ  جائیں  گے  اور  اس  کے  دروازے  کھول  دیئے  جائیں  گے  تو  اس  کے  داروغہ  ان  سے  کہیں  کہ  تم  پر  سلام  تم  بہت  اچھے  رہے۔  اب  اس  میں  ہمیشہ  کے  لئے  داخل  ہوجاؤ    
 
وَقَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ صَدَقَنَا وَعۡدَهٗ وَاَوۡرَثَنَا الۡاَرۡضَ نَتَبَوَّاُ مِنَ الۡجَـنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُ ‌ۚ فَنِعۡمَ اَجۡرُ الۡعٰمِلِيۡنَ‏ 74 
 
 74  وہ  کہیں  گے  کہ  خدا  کا  شکر  ہے  جس  نے  اپنے  وعدہ  کو  ہم  سے  سچا  کردیا  اور  ہم  کو  اس  زمین  کا  وارث  بنا  دیا  ہم  بہشت  میں  جس  مکان  میں  چاہیں  رہیں  تو  (اچھے)  عمل  کرنے  والوں  کا  بدلہ  بھی  کیسا  خوب  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَبَّنَا وَاَدۡخِلۡهُمۡ جَنّٰتِ عَدۡنِ اۨلَّتِىۡ وَعَدْتَّهُمۡ وَمَنۡ صَلَحَ مِنۡ اٰبَآٮِٕهِمۡ وَاَزۡوَاجِهِمۡ وَذُرِّيّٰتِهِمۡ ؕ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ ۙ‏ 8 
 
 8  اے  ہمارے  پروردگار  ان  کو  ہمیشہ  رہنے  کے  بہشتوں  میں  داخل  کر  جن  کا  تونے  ان  سے  وعدہ  کیا  ہے  اور  جو  ان  کے  باپ  دادا  اور  ان  کی  بیویوں  اور  ان  کی  اولاد  میں  سے  نیک  ہوں  ان  کو  بھی۔  بےشک  تو  غالب  حکمت  والا  ہے    
 
مَنۡ عَمِلَ سَيِّـئَـةً فَلَا يُجۡزٰٓى اِلَّا مِثۡلَهَا ۚ وَمَنۡ عَمِلَ صَالِحًـا مِّنۡ ذَكَرٍ اَوۡ اُنۡثٰى وَهُوَ مُؤۡمِنٌ فَاُولٰٓٮِٕكَ يَدۡخُلُوۡنَ الۡجَـنَّةَ يُرۡزَقُوۡنَ فِيۡهَا بِغَيۡرِ حِسَابٍ‏ 40 
 
 40  جو  برے  کام  کرے  گا  اس  کو  بدلہ  بھی  ویسا  ہی  ملے  گا۔  اور  جو  نیک  کام  کرے  گا  مرد  ہو  یا  عورت  اور  وہ  صاحب  ایمان  بھی  ہوگا  تو  ایسے  لوگ  بہشت  میں  داخل  ہوں  گے  وہاں  ان  کو  بےشمار  رزق  ملے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ قَالُوۡا رَبُّنَا اللّٰهُ ثُمَّ اسۡتَقَامُوۡا تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ اَلَّا تَخَافُوۡا وَلَا تَحۡزَنُوۡا وَاَبۡشِرُوۡا بِالۡجَـنَّةِ الَّتِىۡ كُنۡتُمۡ تُوۡعَدُوۡنَ‏ 30 
 
 30  جن  لوگوں  نے  کہا  کہ  ہمارا  پروردگار  خدا  ہے  پھر  وہ  (اس  پر)  قائم  رہے  ان  پر  فرشتے  اُتریں  گے  (اور  کہیں  گے)  کہ  نہ  خوف  کرو  اور  نہ  غمناک  ہو  اور  بہشت  کی  جس  کا  تم  سے  وعدہ  کیا  جاتا  تھا  خوشی  مناؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذٰلِكَ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ قُرۡاٰنًا عَرَبِيًّا لِّـتُـنۡذِرَ اُمَّ الۡقُرٰى وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنۡذِرَ يَوۡمَ الۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيۡهِ‌ؕ فَرِيۡقٌ فِى جَنَّةِ' title='Search'>الۡجَنَّةِ وَفَرِيۡقٌ فِى السَّعِيۡرِ‏ 7 
 
 7  اور  اسی  طرح  تمہارے  پاس  قرآن  عربی  بھیجا  ہے  تاکہ  تم  بڑے  گاؤں  (یعنی  مکّے)  کے  رہنے  والوں  کو  اور  جو  لوگ  اس  کے  اردگرد  رہتے  ہیں  ان  کو  رستہ  دکھاؤ  اور  انہیں  قیامت  کے  دن  کا  بھی  جس  میں  کچھ  شک  نہیں  ہے  خوف  دلاؤ۔  اس  روز  ایک  فریق  بہشت  میں  ہوگا  اور  ایک  فریق  دوزخ  میں    
 
تَرَى الظّٰلِمِيۡنَ مُشۡفِقِيۡنَ مِمَّا كَسَبُوۡا وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمۡ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِىۡ رَوۡضَاتِ الۡجَـنّٰتِ‌ۚ لَهُمۡ مَّا يَشَآءُوۡنَ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ‌ؕ ذٰلِكَ هُوَ الۡفَضۡلُ الۡكَبِيۡرُ‏ 22 
 
 22  تم  دیکھو  گے  کہ  ظالم  اپنے  اعمال  (کے  وبال)  سے  ڈر  رہے  ہوں  گے  اور  وہ  ان  پر  پڑے  گا۔  اور  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  عمل  کرتے  رہے  وہ  بہشت  کے  باغوں  میں  ہوں  گے۔  وہ  جو  کچھ  چاہیں  گے  ان  کے  لیے  ان  کے  پروردگار  کے  پاس  (موجود)  ہوگا۔  یہی  بڑا  فضل  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُدۡخُلُوا جَنَّةَ' title='Search'>الۡجَنَّةَ اَنۡتُمۡ وَاَزۡوَاجُكُمۡ تُحۡبَرُوۡنَ‌‏ 70 
 
 70  (ان  سے  کہا  جائے  گا)  کہ  تم  اور  تمہاری  بیویاں  عزت  (واحترام)  کے  ساتھ  بہشت  میں  داخل  ہوجاؤ    
 
وَتِلۡكَ جَنَّةُ' title='Search'>الۡجَنَّةُ الَّتِىۡۤ اُوۡرِثۡتُمُوۡهَا بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 72 
 
 72  اور  یہ  جنت  جس  کے  تم  مالک  کر  دیئے  گئے  ہو  تمہارے  اعمال  کا  صلہ  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَمۡ تَرَكُوۡا مِنۡ جَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍۙ‏ 25 
 
 25  وہ  لوگ  بہت  سے  باغ  اور  چشمے  چھوڑ  گئے    
 
فِىۡ جَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍ ۙ ۚ‏ 52 
 
 52  (یعنی)  باغوں  اور  چشموں  میں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ جَنَّةِ' title='Search'>الۡجَنَّةِ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ۚ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 14 
 
 14  یہی  اہل  جنت  ہیں  کہ  ہمیشہ  اس  میں  رہیں  گے۔  (یہ)  اس  کا  بدلہ  (ہے)  جو  وہ  کیا  کرتے  تھے    
 
اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ نَـتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ اَحۡسَنَ مَا عَمِلُوۡا وَنَـتَجَاوَزُ عَنۡ سَيِّاٰتِهِمۡ فِىۡۤ اَصۡحٰبِ جَنَّةِ‌' title='Search'>الۡجَنَّةِ‌ ؕ وَعۡدَ الصِّدۡقِ الَّذِىۡ كَانُوۡا يُوۡعَدُوۡنَ‏ 16 
 
 16  یہی  لوگ  ہیں  جن  کے  اعمال  نیک  ہم  قبول  کریں  گے  اور  ان  کے  گناہوں  سے  درگزر  فرمائیں  گے  اور  (یہی)  اہل  جنت  میں  (ہوں  گے)۔  (یہ)  سچا  وعدہ  (ہے)  جو  ان  سے  کیا  جاتا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيُدۡخِلُهُمُ الۡجَـنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمۡ‏ 6 
 
 6  اور  ان  کو  بہشت  میں  جس  سے  انہیں  شناسا  کر  رکھا  ہے  داخل  کرے  گا    
 
اِنَّ اللّٰهَ يُدۡخِلُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ ؕ وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يَتَمَتَّعُوۡنَ وَيَاۡكُلُوۡنَ كَمَا تَاۡكُلُ الۡاَنۡعَامُ وَالنَّارُ مَثۡوًى لَّهُمۡ‏ 12 
 
 12  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کرتے  رہے  ان  کو  خدا  بہشتوں  میں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  داخل  فرمائے  گا۔  اور  جو  کافر  ہیں  وہ  فائدے  اٹھاتے  ہیں  اور  (اس  طرح)  کھاتے  ہیں  جیسے  حیوان  کھاتے  ہیں۔  اور  ان  کا  ٹھکانہ  دوزخ  ہے    
 
مَثَلُ الۡجَـنَّةِ الَّتِىۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ‌ؕ فِيۡهَاۤ اَنۡهٰرٌ مِّنۡ مَّآءٍ غَيۡرِ اٰسِنٍ‌ ۚ وَاَنۡهٰرٌ مِّنۡ لَّبَنٍ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهٗ ‌ۚ وَاَنۡهٰرٌ مِّنۡ خَمۡرٍ لَّذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيۡنَ ۚ وَاَنۡهٰرٌ مِّنۡ عَسَلٍ مُّصَفًّى‌ ؕ وَلَهُمۡ فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ الثَّمَرٰتِ وَمَغۡفِرَةٌ مِّنۡ رَّبِّهِمۡ‌ؕ كَمَنۡ هُوَ خَالِدٌ فِى النَّارِ وَسُقُوۡا مَآءً حَمِيۡمًا فَقَطَّعَ اَمۡعَآءَهُمۡ‏ 15 
 
 15  جنت  جس  کا  پرہیزگاروں  سے  وعدہ  کیا  جاتا  ہے۔  اس  کی  صفت  یہ  ہے  کہ  اس  میں  پانی  کی  نہریں  ہیں  جو  بو  نہیں  کرے  گا۔  اور  دودھ  کی  نہریں  ہیں  جس  کا  مزہ  نہیں  بدلے  گا۔  اور  شراب  کی  نہریں  ہیں  جو  پینے  والوں  کے  لئے  (سراسر)  لذت  ہے۔  اور  شہد  مصفا  کی  نہریں  ہیں  (جو  حلاوت  ہی  حلاوت  ہے)  اور  (وہاں)  ان  کے  لئے  ہر  قسم  کے  میوے  ہیں  اور  ان  کے  پروردگار  کی  طرف  سے  مغفرت  ہے۔  (کیا  یہ  پرہیزگار)  ان  کی  طرح  (ہوسکتے)  ہیں  جو  ہمیشہ  دوزخ  میں  رہیں  گے  اور  جن  کو  کھولتا  ہوا  پانی  پلایا  جائے  گا  تو  ان  کی  انتڑیوں  کو  کاٹ  ڈالے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِّيُدۡخِلَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّاٰتِهِمۡ‌ؕ وَكَانَ ذٰ لِكَ عِنۡدَ اللّٰهِ فَوۡزًا عَظِيۡمًا ۙ‏ 5 
 
 5  (یہ)  اس  لئے  کہ  وہ  مومن  مردوں  اور  مومن  عورتوں  کو  بہشتوں  میں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  داخل  کرے  وہ  اس  میں  ہمیشہ  رہیں  گے  اور  ان  سے  ان  کے  گناہوں  کو  دور  کردے۔  اور  یہ  خدا  کے  نزدیک  بڑی  کامیابی  ہے    
 
لَيۡسَ عَلَى الۡاَعۡمٰى حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡاَعۡرَجِ حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡمَرِيۡضِ حَرَجٌ‌ ؕ وَمَنۡ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ يُدۡخِلۡهُ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌‌ۚوَمَنۡ يَّتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا اَلِيۡمًا‏ 17 
النصف  ۱۴ع
 17  نہ  تو  اندھے  پر  گناہ  ہے  (کہ  سفر  جنگ  سے  پیچھے  رہ  جائے)  اور  نہ  لنگڑے  پر  گناہ  ہے  اور  نہ  بیمار  پر  گناہ  ہے۔  اور  جو  شخص  خدا  اور  اس  کے  پیغمبر  کے  فرمان  پر  چلے  گا  خدا  اس  کو  بہشتوں  میں  داخل  کرے  گا  جن  کے  تلے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں۔  اور  جو  روگردانی  کرے  گا  اسے  برے  دکھ  کی  سزا  دے  گا    
النصف  ۱۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ قٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنَزَّلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً مُّبٰـرَكًا فَاَنۡۢبَـتۡـنَا بِهٖ جَنّٰتٍ وَّحَبَّ الۡحَصِيۡدِ ۙ‏ 9 
 
 9  اور  آسمان  سے  برکت  والا  پانی  اُتارا  اور  اس  سے  باغ  وبستان  اُگائے  اور  کھیتی  کا  اناج    
 
وَاُزۡلِفَتِ الۡجَـنَّةُ لِلۡمُتَّقِيۡنَ غَيۡرَ بَعِيۡدٍ‏ 31 
 
 31  اور  بہشت  پرہیزگاروں  کے  قریب  کردی  جائے  گی  (کہ  مطلق)  دور  نہ  ہوگی  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الۡمُتَّقِيۡنَ فِىۡ جَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍۙ‏ 15 
 
 15  بےشک  پرہیزگار  بہشتوں  اور  چشموں  میں  (عیش  کر  رہے)  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطُّور(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الۡمُتَّقِيۡنَ فِىۡ جَنّٰتٍ وَّنَعِيۡمٍۙ‏ 17 
۷-المنزل
 
 17  جو  پرہیزگار  ہیں  وہ  باغوں  اور  نعتموں  میں  ہوں  گے    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ النّجْم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عِنۡدَهَا جَنَّةُ' title='Search'>جَنَّةُ الۡمَاۡوٰىؕ‏ 15 
 
 15  اسی  کے  پاس  رہنے  کی  جنت  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ القَمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الۡمُتَّقِيۡنَ فِىۡ جَنّٰتٍ وَّنَهَرٍۙ‏ 54 
 
 54  جو  پرہیزگار  ہیں  وہ  باغوں  اور  نہروں  میں  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الرَّحمٰن(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِ‌ۚ‏' title='Search'>جَنَّتٰنِ‌ۚ‏ 46 
 
 46  اور  جو  شخص  اپنے  پروردگار  کے  سامنے  کھڑے  ہونے  سے  ڈرا  اس  کے  لئے  دو  باغ  ہیں    
 
مُتَّكِـــِٕيۡنَ عَلٰى فُرُشٍۢ بَطَآٮِٕنُهَا مِنۡ اِسۡتَبۡرَقٍ‌ؕ وَجَنَی الۡجَـنَّتَيۡنِ دَانٍ‌ۚ‏ 54 
 
 54  (اہل  جنت)  ایسے  بچھونوں  پر  جن  کے  استرا  طلس  کے  ہیں  تکیہ  لگائے  ہوئے  ہوں  گے۔  اور  دونوں  باغوں  کے  میوے  قریب  (جھک  رہے)  ہیں    
 
وَمِنۡ دُوۡنِهِمَا جَنَّتٰنِ‌ۚ‏' title='Search'>جَنَّتٰنِ‌ۚ‏ 62 
 
 62  اور  ان  باغوں  کے  علاوہ  دو  باغ  اور  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏ 12 
 
 12  نعمت  کے  بہشتوں  میں    
 
فَرَوۡحٌ وَّ رَيۡحَانٌ ۙ جَنَّتُ' title='Search'>وَّجَنَّتُ نَعِيۡمٍ‏ 89 
 
 89  تو  (اس  کے  لئے)  آرام  اور  خوشبودار  پھول  اور  نعمت  کے  باغ  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ تَرَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِ يَسۡعٰى نُوۡرُهُمۡ بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَبِاَيۡمَانِهِمۡ بُشۡرٰٮكُمُ الۡيَوۡمَ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ؕ ذٰلِكَ هُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‌ۚ‏ 12 
 
 12  جس  دن  تم  مومن  مردوں  اور  مومن  عورتوں  کو  دیکھو  گے  کہ  ان  (کے  ایمان)  کا  نور  ان  کے  آگے  آگے  اور  داہنی  طرف  چل  رہا  ہے  (تو  ان  سے  کہا  جائے  گا  کہ)  تم  کو  بشارت  ہو  (کہ  آج  تمہارے  لئے)  باغ  ہیں  جن  کے  تلے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  ان  میں  ہمیشہ  رہو  گے۔  یہی  بڑی  کامیابی  ہے    
 
سَابِقُوۡۤا اِلٰى مَغۡفِرَةٍ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ جَنَّةٍ' title='Search'>وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ السَّمَآءِ وَ الۡاَرۡضِۙ اُعِدَّتۡ لِلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖ‌ؕ ذٰلِكَ فَضۡلُ اللّٰهِ يُؤۡتِيۡهِ مَنۡ يَّشَآءُ‌ؕ وَاللّٰهُ ذُو الۡفَضۡلِ الۡعَظِيۡمِ‏ 21 
 
 21  (بندو)  اپنے  پروردگار  کی  بخشش  کی  طرف  اور  جنت  کی(  طرف)  جس  کا  عرض  آسمان  اور  زمین  کے  عرض  کا  سا  ہے۔  اور  جو  ان  لوگوں  کے  لئے  تیار  کی  گئی  ہے  جو  خدا  پر  اور  اس  کے  پیغمبروں  پر  ایمان  لائے  ہیں  لپکو۔  یہ  خدا  کا  فضل  ہے  جسے  چاہے  عطا  فرمائے۔  اور  خدا  بڑے  فضل  کا  مالک  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا تَجِدُ قَوۡمًا يُّؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ يُوَآدُّوۡنَ مَنۡ حَآدَّ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَلَوۡ كَانُوۡۤا اٰبَآءَهُمۡ اَوۡ اَبۡنَآءَهُمۡ اَوۡ اِخۡوَانَهُمۡ اَوۡ عَشِيۡرَتَهُمۡ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ كَتَبَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمُ الۡاِيۡمَانَ وَاَيَّدَهُمۡ بِرُوۡحٍ مِّنۡهُ‌ ؕ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ رَضِىَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُوۡا عَنۡهُ‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ حِزۡبُ اللّٰهِ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّ حِزۡبَ اللّٰهِ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏ 22 
 ۳ع
 22  جو  لوگ  خدا  پر  اور  روز  قیامت  پر  ایمان  رکھتے  ہیں  تم  ان  کو  خدا  اور  اس  کے  رسول  کے  دشمنوں  سے  دوستی  کرتے  ہوئے  نہ  دیکھو  گے۔  خواہ  وہ  ان  کے  باپ  یا  بیٹے  یا  بھائی  یا  خاندان  ہی  کے  لوگ  ہوں۔  یہ  وہ  لوگ  ہیں  جن  کے  دلوں  میں  خدا  نے  ایمان  (پتھر  پر  لکیر  کی  طرح)  تحریر  کردیا  ہے  اور  فیض  غیبی  سے  ان  کی  مدد  کی  ہے۔  اور  وہ  ان  کو  بہشتوں  میں  جن  کے  تلے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  داخل  کرے  گا  ہمیشہ  ان  میں  رہیں  گے۔  خدا  ان  سے  خوش  اور  وہ  خدا  سے  خوش۔  یہی  گروہ  خدا  کا  لشکر  ہے۔  (اور)  سن  رکھو  کہ  خدا  ہی  کا  لشکر  مراد  حاصل  کرنے  والا  ہے    
 ۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَشر(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ نَافَقُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ لِاِخۡوَانِهِمُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَٮِٕنۡ اُخۡرِجۡتُمۡ جَنَّ' title='Search'>لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيۡعُ فِيۡكُمۡ اَحَدًا اَبَدًاۙ وَّاِنۡ قُوۡتِلۡتُمۡ لَـنَـنۡصُرَنَّكُمۡ ؕ وَاللّٰهُ يَشۡهَدُ اِنَّهُمۡ لَـكٰذِبُوۡنَ‏ 11 
 
 11  کیا  تم  نے  ان  منافقوں  کو  نہیں  دیکھا  جو  اپنے  کافر  بھائیوں  سے  جو  اہل  کتاب  ہیں  کہا  کرتے  ہیں  کہ  اگر  تم  جلا  وطن  کئے  گئے  تو  ہم  بھی  تمہارے  ساتھ  نکل  چلیں  گے  اور  تمہارے  بارے  میں  کبھی  کسی  کا  کہا  نہ  مانیں  گے۔  اور  اگر  تم  سے  جنگ  ہوئی  تو  تمہاری  مدد  کریں  گے۔  مگر  خدا  ظاہر  کئے  دیتا  ہے  کہ  یہ  جھوٹے  ہیں  
 
لَا يَسۡتَوِىۡۤ اَصۡحٰبُ النَّارِ وَاَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ‌ؕ اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ هُمُ الۡفَآٮِٕزُوۡنَ‏ 20 
 
 20  اہل  دوزخ  اور  اہل  بہشت  برابر  نہیں۔  اہل  بہشت  تو  کامیابی  حاصل  کرنے  والے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الصَّف(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَغۡفِرۡ لَـكُمۡ ذُنُوۡبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ وَمَسٰكِنَ طَيِّبَةً فِىۡ جَنّٰتِ عَدۡنٍ‌ؕ ذٰلِكَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُۙ‏ 12 
 
 12  وہ  تمہارے  گناہ  بخش  دے  گا  اور  تم  کو  باغہائے  جنت  میں  جن  میں  نہریں  بہہ  رہیں  ہیں  اور  پاکیزہ  مکانات  میں  جو  بہشت  ہائے  جاودانی  میں  (تیار)  ہیں  داخل  کرے  گا۔  یہ  بڑی  کامیابی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المنَافِقون(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَقُوۡلُوۡنَ لَٮِٕنۡ رَّجَعۡنَاۤ اِلَى الۡمَدِيۡنَةِ جَنَّ' title='Search'>لَيُخۡرِجَنَّ الۡاَعَزُّ مِنۡهَا الۡاَذَلَّ ‌ؕ وَلِلّٰهِ الۡعِزَّةُ وَلِرَسُوۡلِهٖ وَلِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَلٰـكِنَّ الۡمُنٰفِقِيۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 8 
 ۱۲ع
 8  کہتے  ہیں  کہ  اگر  ہم  لوٹ  کر  مدینے  پہنچے  تو  عزت  والے  ذلیل  لوگوں  کو  وہاں  سے  نکال  باہر  کریں  گے۔  حالانکہ  عزت  خدا  کی  ہے  اور  اس  کے  رسول  کی  اور  مومنوں  کی  لیکن  منافق  نہیں  جانتے    
 ۱۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ التّغَابُن(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ الۡجَمۡعِ‌ ذٰ لِكَ يَوۡمُ التَّغَابُنِ‌ ؕ وَمَنۡ يُّؤۡمِنۡۢ بِاللّٰهِ وَيَعۡمَلۡ صَالِحًـا يُّكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّاٰتِهٖ وَيُدۡخِلۡهُ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ ذٰ لِكَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِیْمُ‏ 9 
 
 9  جس  دن  وہ  تم  کو  اکھٹا  ہونے  (یعنی  قیامت)  کے  دن  اکھٹا  کرے  گا  وہ  نقصان  اٹھانے  کا  دن  ہے۔  اور  جو  شخص  خدا  پر  ایمان  لائے  اور  نیک  عمل  کرے  وہ  اس  سے  اس  کی  برائیاں  دور  کردے  گا  اور  باغہائے  بہشت  میں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  داخل  کرے  گا۔  ہمیشہ  ان  میں  رہیں  گے۔  یہ  بڑی  کامیابی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَّسُوۡلًا يَّتۡلُوۡا عَلَيۡكُمۡ اٰيٰتِ اللّٰهِ مُبَيِّنٰتٍ لِّيُخۡرِجَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوۡرِ‌ؕ وَمَنۡ يُّؤۡمِنۡۢ بِاللّٰهِ وَيَعۡمَلۡ صَالِحًـا يُّدۡخِلۡهُ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ؕ قَدۡ اَحۡسَنَ اللّٰهُ لَهٗ رِزۡقًا‏ 11 
 
 11  (اور  اپنے)  پیغمبر  (بھی  بھیجے  ہیں)  جو  تمہارے  سامنے  خدا  کی  واضح  المطالب  آیتیں  پڑھتے  ہیں  تاکہ  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کرتے  رہے  ہیں  ان  کو  اندھیرے  سے  نکال  کر  روشنی  میں  لے  آئیں  اور  جو  شخص  ایمان  لائے  گا  اور  عمل  نیک  کرے  گا  ان  کو  باغہائے  بہشت  میں  داخل  کرے  گا  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہیں  ہیں  ابد  الاآباد  ان  میں  رہیں  گے۔  خدا  نے  ان  کو  خوب  رزق  دیا  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ التّحْریم(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا تُوۡبُوۡۤا اِلَى اللّٰهِ تَوۡبَةً نَّصُوۡحًا ؕ عَسٰى رَبُّكُمۡ اَنۡ يُّكَفِّرَ عَنۡكُمۡ سَيِّاٰتِكُمۡ وَيُدۡخِلَـكُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ ۙ يَوۡمَ لَا يُخۡزِى اللّٰهُ النَّبِىَّ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ‌ ۚ نُوۡرُهُمۡ يَسۡعٰى بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَبِاَيۡمَانِهِمۡ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اَ تۡمِمۡ لَـنَا نُوۡرَنَا وَاغۡفِرۡ لَـنَا‌ ۚ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 8 
 
 8  مومنو!  خدا  کے  آگے  صاف  دل  سے  توبہ  کرو۔  امید  ہے  کہ  وہ  تمہارے  گناہ  تم  سے  دور  کر  دے  گا  اور  تم  کو  باغہائے  بہشت  میں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  داخل  کرے  گا۔  اس  دن  پیغمبر  کو  اور  ان  لوگوں  کو  جو  ان  کے  ساتھ  ایمان  لائے  ہیں  رسوا  نہیں  کرے  گا  (بلکہ)  ان  کا  نور  ایمان  ان  کے  آگے  اور  داہنی  طرف  (روشنی  کرتا  ہوا)  چل  رہا  ہوگا۔  اور  وہ  خدا  سے  التجا  کریں  گے  کہ  اے  پروردگار  ہمارا  نور  ہمارے  لئے  پورا  کر  اور  ہمیں  معاف  کرنا۔  بےشک  خدا  ہر  چیز  پر  قادر  ہے    
 
وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّـلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا امۡرَاَتَ فِرۡعَوۡنَ‌ۘ اِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ابۡنِ لِىۡ عِنۡدَكَ بَيۡتًا فِى الۡجَـنَّةِ وَنَجِّنِىۡ مِنۡ فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهٖ وَنَجِّنِىۡ مِنَ الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَۙ‏ 11 
 
 11  اور  مومنوں  کے  لئے  (ایک)  مثال  (تو)  فرعون  کی  بیوی  کی  بیان  فرمائی  کہ  اس  نے  خدا  سے  التجا  کی  کہ  اے  میرے  پروردگار  میرے  لئے  بہشت  میں  اپنے  پاس  ایک  گھر  بنا  اور  مجھے  فرعون  اور  اس  کے  اعمال  (زشت  مآل)  سے  نجات  بخش  اور  ظالم  لوگوں  کے  ہاتھ  سے  مجھ  کو  مخلصی  عطا  فرما  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القَلَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّا بَلَوۡنٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَاۤ اَصۡحٰبَ الۡجَـنَّةِ‌ ۚ اِذۡ اَقۡسَمُوۡا لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِيۡنَۙ‏ 17 
 
 17  ہم  نے  ان  لوگوں  کی  اسی  طرح  آزمائش  کی  ہے  جس  طرح  باغ  والوں  کی  آزمائش  کی  تھی۔  جب  انہوں  نے  قسمیں  کھا  کھا  کر  کہا  کہ  صبح  ہوتے  ہوتے  ہم  اس  کا  میوہ  توڑ  لیں  گے    
 
اِنَّ لِلۡمُتَّقِيۡنَ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏ 34 
 
 34  پرہیزگاروں  کے  لئے  ان  کے  پروردگار  کے  ہاں  نعمت  کے  باغ  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَاقَّة(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فِىۡ جَنَّةٍ' title='Search'>جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ‏ 22 
 
 22  (یعنی)  اونچے  (اونچے  محلوں)  کے  باغ  میں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المعَارج(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰٓٮِٕكَ فِىۡ جَنّٰتٍ مُّكۡرَمُوۡنَؕ‏ 35 
 ۷ع
 35  یہی  لوگ  باغہائے  بہشت  میں  عزت  واکرام  سے  ہوں  گے    
 ۷ع
اَيَطۡمَعُ كُلُّ امۡرِىءٍ مِّنۡهُمۡ اَنۡ يُّدۡخَلَ جَنَّةَ' title='Search'>جَنَّةَ نَعِيۡمٍۙ‏ 38 
 
 38  کیا  ان  میں  سے  ہر  شخص  یہ  توقع  رکھتا  ہے  کہ  نعمت  کے  باغ  میں  داخل  کیا  جائے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ نُوح(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّيُمۡدِدۡكُمۡ بِاَمۡوَالٍ وَّبَنِيۡنَ وَيَجۡعَلۡ لَّـكُمۡ جَنّٰتٍ وَّيَجۡعَلۡ لَّـكُمۡ اَنۡهٰرًا ؕ‏ 12 
 
 12  اور  مال  اور  بیٹوں  سے  تمہاری  مدد  فرمائے  گا  اور  تمہیں  باغ  عطا  کرے  گا  اور  ان  میں  تمہارے  لئے  نہریں  بہا  دے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المدَّثِّر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فِىۡ جَنّٰتٍ ۛ يَتَسَآءَلُوۡنَۙ‏ 40 
 
 40  (کہ)  وہ  باغہائے  بہشت  میں  (ہوں  گے  اور)  پوچھتے  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَزٰٮهُمۡ بِمَا صَبَرُوۡا جَنَّةً' title='Search'>جَنَّةً وَّحَرِيۡرًا ۙ‏ 12 
 
 12  اور  ان  کے  صبر  کے  بدلے  ان  کو  بہشت  (کے  باغات)  اور  ریشم  (کے  ملبوسات)  عطا  کرے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ النّبَإِ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّجَنّٰتٍ اَلۡفَافًا ؕ‏ 16 
 
 16  اور  گھنے  گھنے  باغ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ النَّازعَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِنَّ الۡجَـنَّةَ هِىَ الۡمَاۡوٰىؕ‏ 41 
 
 41  اس  کا  ٹھکانہ  بہشت  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ التّکویر(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا الۡجَـنَّةُ اُزۡلِفَتۡۙ‏ 13 
 
 13  اور  بہشت  جب  قریب  لائی  جائے  گی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ البُرُوج(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ ؕؔ ذٰلِكَ الۡفَوۡزُ الۡكَبِيۡرُؕ‏ 11 
 
 11  (اور)  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  کام  کرتے  رہے  ان  کے  لیے  باغات  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں۔  یہ  ہی  بڑی  کامیابی  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الاٴعلی(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
جَنَّبُهَا' title='Search'>وَيَتَجَنَّبُهَا الۡاَشۡقَىۙ‏ 11 
 
 11  اور  (بےخوف)  بدبخت  پہلو  تہی  کرے  گا  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الغَاشِیَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فِىۡ جَنَّةٍ' title='Search'>جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ‏ 10 
 
 10  بہشت  بریں  میں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الفَجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَادۡخُلِىۡ جَنَّتِى‏' title='Search'>جَنَّتِى‏ 30 
 ۱۴ع
 30  اور  میری  بہشت  میں  داخل  ہو  جا    
 ۱۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ اللیْل(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
جَنَّبُهَا' title='Search'>وَسَيُجَنَّبُهَا الۡاَتۡقَىۙ‏ 17 
 
 17  اور  جو  بڑا  پرہیزگار  ہے  وہ  (اس  سے)  بچا  لیا  جائے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ البَیّنَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
جَزَآؤُهُمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتُ عَدۡنٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا ‌ؕ رَضِىَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُوۡا عَنۡهُ ‌ؕ ذٰلِكَ لِمَنۡ خَشِىَ رَبَّهٗ‏ 8 
 ۲۲ع
 8  ان  کا  صلہ  ان  کے  پروردگار  کے  ہاں  ہمیشہ  رہنے  کے  باغ  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  ابدالاباد  ان  میں  رہیں  گے۔  خدا  ان  سے  خوش  اور  وہ  اس  سے  خوش۔  یہ  (صلہ)  اس  کے  لیے  ہے  جو  اپنے  پروردگار  سے  ڈرتا  رہا    
 ۲۲ع
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 162 Match Found for جَنَّ
TheSuffah ::