×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ
قَالَ
مُوۡسٰى
لِقَوۡمِهٖ
يٰقَوۡمِ
اِنَّكُمۡ
ظَلَمۡتُمۡ
اَنۡفُسَکُمۡ
بِاتِّخَاذِكُمُ
الۡعِجۡلَ
فَتُوۡبُوۡآ
اِلٰى
بَارِٮِٕكُمۡ
فَاقۡتُلُوۡٓا
اَنۡفُسَكُمۡؕ
ذٰ
لِكُمۡ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
عِنۡدَ
بَارِٮِٕكُمۡؕ
فَتَابَ
عَلَيۡكُمۡؕ
اِنَّهٗ
هُوَ
التَّوَّابُ
الرَّحِيۡمُ
54
54
اور
جب
موسیٰ
نے
اپنی
قوم
کے
لوگوں
سے
کہا
کہ
بھائیو،
تم
نے
بچھڑے
کو
(معبود)
ٹھہرانے
میں
(بڑا)
ظلم
کیا
ہے،
تو
اپنے
پیدا
کرنے
والے
کے
آگے
توبہ
کرو
اور
اپنے
تئیں
ہلاک
کر
ڈالو۔
تمہارے
خالق
کے
نزدیک
تمہارے
حق
میں
یہی
بہتر
ہے۔
پھر
اس
نے
تمہارا
قصور
معاف
کر
دیا۔
وہ
بے
شک
معاف
کرنے
والا
(اور)
صاحبِ
رحم
ہے
وَاِذۡ
قُلۡتُمۡ
يٰمُوۡسٰى
لَنۡ
نَّصۡبِرَ
عَلٰى
طَعَامٍ
وَّاحِدٍ
فَادۡعُ
لَنَا
رَبَّكَ
يُخۡرِجۡ
لَنَا
مِمَّا
تُنۡۢبِتُ
الۡاَرۡضُ
مِنۡۢ
بَقۡلِهَا
وَقِثَّـآٮِٕهَا
وَفُوۡمِهَا
وَعَدَسِهَا
وَ
بَصَلِهَاؕ
قَالَ
اَتَسۡتَبۡدِلُوۡنَ
الَّذِىۡ
هُوَ
اَدۡنٰى
بِالَّذِىۡ
هُوَ
خَيۡرٌؕ
اِهۡبِطُوۡا
مِصۡرًا
فَاِنَّ
لَـکُمۡ
مَّا
سَاَلۡتُمۡؕ
وَضُرِبَتۡ
عَلَيۡهِمُ
الذِّلَّةُ
وَالۡمَسۡکَنَةُ
وَبَآءُوۡ
بِغَضَبٍ
مِّنَ
اللّٰهِؕ
ذٰلِكَ
بِاَنَّهُمۡ
كَانُوۡا
يَكۡفُرُوۡنَ
بِاٰيٰتِ
اللّٰهِ
وَيَقۡتُلُوۡنَ
النَّبِيّٖنَ
بِغَيۡرِ
الۡحَـقِّؕ
ذٰلِكَ
بِمَا
عَصَوا
وَّڪَانُوۡا
يَعۡتَدُوۡنَ
61
۸ع
61
اور
جب
تم
نے
کہا
کہ
موسیٰ!
ہم
سے
ایک
(ہی)
کھانے
پر
صبر
نہیں
ہو
سکتا
تو
اپنے
پروردگار
سے
دعا
کیجئے
کہ
ترکاری
اور
ککڑی
اور
گیہوں
اور
مسور
اور
پیاز
(وغیرہ)
جو
نباتات
زمین
سے
اُگتی
ہیں،
ہمارے
لیے
پیدا
کر
دے۔
انہوں
نے
کہا
کہ
بھلا
عمدہ
چیزیں
چھوڑ
کر
ان
کے
عوض
ناقص
چیزیں
کیوں
چاہتے
ہوں۔
(اگر
یہی
چیزیں
مطلوب
ہیں)
تو
کسی
شہر
میں
جا
اترو،
وہاں
جو
مانگتے
ہو،
مل
جائے
گا۔
اور
(آخرکار)
ذلت
(ورسوائی)
اور
محتاجی
(وبے
نوائی)
ان
سے
چمٹا
دی
گئی
اور
وہ
الله
کے
غضب
میں
گرفتار
ہو
گئے۔
یہ
اس
لیے
کہ
وہ
الله
کی
آیتوں
سے
انکار
کرتے
تھے
اور
(اس
کے)
نبیوں
کو
ناحق
قتل
کر
دیتے
تھے۔
(یعنی)
یہ
اس
لیے
کہ
نافرمانی
کئے
جاتے
اور
حد
سے
بڑھے
جاتے
تھے
۸ع
وَلَوۡ
اَنَّهُمۡ
اٰمَنُوۡا
وَاتَّقَوۡا
لَمَثُوۡبَةٌ
مِّنۡ
عِنۡدِ
اللّٰهِ
خَيۡرٌ ؕ
لَوۡ
كَانُوۡا
يَعۡلَمُوۡنَ
103
۱۳ع
103
اور
اگر
وہ
ایمان
لاتے
اور
پرہیز
گاری
کرتے
تو
خدا
کے
ہاں
سے
بہت
اچھا
صلہ
ملتا۔
اے
کاش،
وہ
اس
سے
واقف
ہوتے
۱۳ع
مَا
نَنۡسَخۡ
مِنۡ
اٰيَةٍ
اَوۡ
نُنۡسِهَا
نَاۡتِ
بِخَيۡرٍ
مِّنۡهَآ
اَوۡ
مِثۡلِهَا ؕ
اَلَمۡ
تَعۡلَمۡ
اَنَّ
اللّٰهَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
106
106
ہم
جس
آیت
کو
منسوخ
کر
دیتے
یا
اسے
فراموش
کرا
دیتے
ہیں
تو
اس
سے
بہتر
یا
ویسی
ہی
اور
آیت
بھیج
دیتے
ہیں۔
کیا
تم
نہیں
جانتے
کہ
خدا
ہر
بات
پر
قادر
ہے
صِبۡغَةَ
اللّٰهِ ۚ
وَمَنۡ
اَحۡسَنُ
مِنَ
اللّٰهِ
صِبۡغَةً
وَّنَحۡنُ
لَهٗ
عٰبِدُوۡنَ
138
138
(کہہ
دو
کہ
ہم
نے)
خدا
کا
رنگ
(اختیار
کر
لیا
ہے)
اور
خدا
سے
بہتر
رنگ
کس
کا
ہو
سکتا
ہے۔
اور
ہم
اسی
کی
عبادت
کرنے
والے
ہیں
اَيَّامًا
مَّعۡدُوۡدٰتٍؕ
فَمَنۡ
كَانَ
مِنۡكُمۡ
مَّرِيۡضًا
اَوۡ
عَلٰى
سَفَرٍ
فَعِدَّةٌ
مِّنۡ
اَيَّامٍ
اُخَرَؕ
وَعَلَى
الَّذِيۡنَ
يُطِيۡقُوۡنَهٗ
فِدۡيَةٌ
طَعَامُ
مِسۡكِيۡنٍؕ
فَمَنۡ
تَطَوَّعَ
خَيۡرًا
فَهُوَ
خَيۡرٌ
لَّهٗ ؕ
وَاَنۡ
تَصُوۡمُوۡا
خَيۡرٌ
لَّـکُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
تَعۡلَمُوۡنَ
184
184
(روزوں
کے
دن)
گنتی
کے
چند
روز
ہیں
تو
جو
شخص
تم
میں
سے
بیمار
ہو
یا
سفر
میں
ہو
تو
دوسرے
دنوں
میں
روزوں
کا
شمار
پورا
کرلے
اور
جو
لوگ
روزہ
رکھنے
کی
طاقت
رکھیں
(لیکن
رکھیں
نہیں)
وہ
روزے
کے
بدلے
محتاج
کو
کھانا
کھلا
دیں
اور
جو
کوئی
شوق
سے
نیکی
کرے
تو
اس
کے
حق
میں
زیادہ
اچھا
ہے۔
اور
اگر
سمجھو
تو
روزہ
رکھنا
ہی
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے
اَلۡحَجُّ
اَشۡهُرٌ
مَّعۡلُوۡمٰتٌ ۚ
فَمَنۡ
فَرَضَ
فِيۡهِنَّ
الۡحَجَّ
فَلَا
رَفَثَ
وَلَا
فُسُوۡقَۙ
وَلَا
جِدَالَ
فِى
الۡحَجِّ ؕ
وَمَا
تَفۡعَلُوۡا
مِنۡ
خَيۡرٍ
يَّعۡلَمۡهُ
اللّٰهُ ؕؔ
وَتَزَوَّدُوۡا
فَاِنَّ
خَيۡرَ
الزَّادِ
التَّقۡوٰى
وَاتَّقُوۡنِ
يٰٓاُولِى
الۡاَلۡبَابِ
197
197
حج
کے
مہینے
(معین
ہیں
جو)
معلوم
ہیں
تو
شخص
ان
مہینوں
میں
حج
کی
نیت
کرلے
تو
حج
(کے
دنوں)
میں
نہ
عورتوں
سے
اختلاط
کرے
نہ
کوئی
برا
کام
کرے
نہ
کسی
سے
جھگڑے۔
اور
جو
نیک
کام
تم
کرو
گے
وہ
خدا
کو
معلوم
ہوجائے
گا
اور
زاد
راہ
(یعنی
رستے
کا
خرچ)
ساتھ
لے
جاؤ
کیونکہ
بہتر
(فائدہ)
زاد
راہ
(کا)
پرہیزگاری
ہے
اور
اے
اہل
عقل
مجھ
سے
ڈرتے
رہو
كُتِبَ
عَلَيۡکُمُ
الۡقِتَالُ
وَهُوَ
كُرۡهٌ
لَّـكُمۡۚ
وَعَسٰۤى
اَنۡ
تَكۡرَهُوۡا
شَيۡـــًٔا
وَّهُوَ
خَيۡرٌ
لَّـکُمۡۚ
وَعَسٰۤى
اَنۡ
تُحِبُّوۡا
شَيۡـــًٔا
وَّهُوَ
شَرٌّ
لَّـكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
يَعۡلَمُ
وَاَنۡـتُمۡ
لَا
تَعۡلَمُوۡنَ
216
۱۰ع
216
(مسلمانو)
تم
پر
(خدا
کے
رستے
میں)
لڑنا
فرض
کردیا
گیا
ہے
وہ
تمہیں
ناگوار
تو
ہوگا
مگر
عجب
نہیں
کہ
ایک
چیز
تم
کو
بری
لگے
اور
وہ
تمہارے
حق
میں
بھلی
ہو
اور
عجب
نہیں
کہ
ایک
چیز
تم
کو
بھلی
لگے
اور
وہ
تمہارے
لئے
مضر
ہو۔
اور
ان
باتوں
کو)
خدا
ہی
بہتر
جانتا
ہے
اور
تم
نہیں
جانتے
۱۰ع
فِى
الدُّنۡيَا
وَالۡاٰخِرَةِؕ
وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
الۡيَتٰمٰىؕ
قُلۡ
اِصۡلَاحٌ
لَّهُمۡ
خَيۡرٌ ؕ
وَاِنۡ
تُخَالِطُوۡهُمۡ
فَاِخۡوَانُكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
يَعۡلَمُ
الۡمُفۡسِدَ
مِنَ
الۡمُصۡلِحِؕ
وَلَوۡ
شَآءَ
اللّٰهُ
لَاَعۡنَتَكُمۡؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
عَزِيۡزٌ
حَكِيۡمٌ
220
220
(یعنی)
دنیا
اور
آخرت
(کی
باتوں)
میں
(غور
کرو)۔
اور
تم
سے
یتیموں
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں
کہہ
دو
کہ
ان
کی
(حالت
کی)
اصلاح
بہت
اچھا
کام
ہے۔
اور
اگر
تم
ان
سے
مل
جل
کر
رہنا
(یعنی
خرچ
اکھٹا
رکھنا)
چاہو
تو
وہ
تمہارے
بھائی
ہیں
اور
خدا
خوب
جانتا
ہے
کہ
خرابی
کرنے
والا
کون
ہے
اور
اصلاح
کرنے
والا
کون۔
اور
اگر
خدا
چاہتا
تو
تم
کو
تکلیف
میں
ڈال
دیتا۔بےشک
خدا
غالب
(اور)
حکمت
والا
ہے
وَلَا
تَنۡكِحُوا
الۡمُشۡرِكٰتِ
حَتّٰى
يُؤۡمِنَّؕ
وَلَاَمَةٌ
مُّؤۡمِنَةٌ
خَيۡرٌ
مِّنۡ
مُّشۡرِكَةٍ
وَّلَوۡ
اَعۡجَبَتۡكُمۡۚ
وَلَا
تُنۡكِحُوا
الۡمُشۡرِكِيۡنَ
حَتّٰى
يُؤۡمِنُوۡا ؕ
وَلَعَبۡدٌ
مُّؤۡمِنٌ
خَيۡرٌ
مِّنۡ
مُّشۡرِكٍ
وَّلَوۡ
اَعۡجَبَكُمۡؕ
اُولٰٓٮِٕكَ
يَدۡعُوۡنَ
اِلَى
النَّارِ
ۖۚ
وَاللّٰهُ
يَدۡعُوۡٓا
اِلَى
الۡجَـنَّةِ
وَالۡمَغۡفِرَةِ
بِاِذۡنِهٖۚ
وَيُبَيِّنُ
اٰيٰتِهٖ
لِلنَّاسِ
لَعَلَّهُمۡ
يَتَذَكَّرُوۡنَ
221
۱۱ع
221
اور
(مومنو)
مشرک
عورتوں
سے
جب
تک
کہ
ایمان
نہ
لائیں
نکاح
نہ
کرنا۔
کیونکہ
مشرک
عورت
خواہ
تم
کو
کیسی
ہی
بھلی
لگے
اس
سے
مومن
لونڈی
بہتر
ہے۔
اور
(اسی
طرح)
مشرک
مرد
جب
تک
ایمان
نہ
لائیں
مومن
عورتوں
کو
ان
کو
زوجیت
میں
نہ
دینا
کیونکہ
مشرک
(مرد)
سے
خواہ
وہ
تم
کو
کیسا
ہی
بھلا
لگے
مومن
غلام
بہتر
ہے۔
یہ
(مشرک
لوگوں
کو)
دوزخ
کی
طرف
بلاتے
ہیں۔
اور
خدا
اپنی
مہربانی
سے
بہشت
اور
بخشش
کی
طرف
بلاتا
ہے۔
اور
اپنے
حکم
لوگوں
سے
کھول
کھول
کر
بیان
کرتا
ہے
تاکہ
نصیحت
حاصل
کریں
۱۱ع
قَوۡلٌ
مَّعۡرُوۡفٌ
وَّمَغۡفِرَةٌ
خَيۡرٌ
مِّنۡ
صَدَقَةٍ
يَّتۡبَعُهَاۤ
اَذًىؕ
وَاللّٰهُ
غَنِىٌّ
حَلِيۡمٌ
263
263
جس
خیرات
دینے
کے
بعد
(لینے
والے
کو)
ایذا
دی
جائے
اس
سے
تو
نرم
بات
کہہ
دینی
اور
(اس
کی
بے
ادبی
سے)
درگزر
کرنا
بہتر
ہے
اور
خدا
بےپروا
اور
بردبار
ہے
اِنۡ
تُبۡدُوا
الصَّدَقٰتِ
فَنِعِمَّا
هِىَۚ
وَاِنۡ
تُخۡفُوۡهَا
وَ
تُؤۡتُوۡهَا
الۡفُقَرَآءَ
فَهُوَ
خَيۡرٌ
لَّكُمۡؕ
وَيُكَفِّرُ
عَنۡكُمۡ
مِّنۡ
سَيِّاٰتِكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرٌ
271
271
اگر
تم
خیرات
ظاہر
دو
تو
وہ
بھی
خوب
ہے
اور
اگر
پوشیدہ
دو
اور
دو
بھی
اہل
حاجت
کو
تو
وہ
خوب
تر
ہے
اور
(اس
طرح
کا
دینا)
تمہارے
گناہوں
کو
بھی
دور
کردے
گا۔
اور
خدا
کو
تمہارے
سب
کاموں
کی
خبر
ہے
وَاِنۡ
كَانَ
ذُوۡ
عُسۡرَةٍ
فَنَظِرَةٌ
اِلٰى
مَيۡسَرَةٍ ؕ
وَاَنۡ
تَصَدَّقُوۡا
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
تَعۡلَمُوۡنَ
280
280
اور
اگر
قرض
لینے
والا
تنگ
دست
ہو
تو
(اسے)
کشائش
(کے
حاصل
ہونے)
تک
مہلت
(دو)
اور
اگر
(زر
قرض)
بخش
ہی
دو
توتمہارے
لئے
زیادہ
اچھا
ہے
بشرطیکہ
سمجھو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ
اَؤُنَبِّئُكُمۡ
بِخَيۡرٍ
مِّنۡ
ذٰ
لِكُمۡؕ
لِلَّذِيۡنَ
اتَّقَوۡا
عِنۡدَ
رَبِّهِمۡ
جَنّٰتٌ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَا
وَاَزۡوَاجٌ
مُّطَهَّرَةٌ
وَّرِضۡوَانٌ
مِّنَ
اللّٰهِؕ
وَاللّٰهُ
بَصِيۡرٌۢ
بِالۡعِبَادِۚ
15
15
(اے
پیغمبر
ان
سے)
کہو
کہ
بھلا
میں
تم
کو
ایسی
چیز
بتاؤں
جو
ان
چیزوں
سے
کہیں
اچھی
ہو
(سنو)
جو
لوگ
پرہیزگار
ہیں
ان
کے
لیے
خدا
کے
ہاں
باغات
(بہشت)
ہیں
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
ان
میں
وہ
ہمیشہ
رہیں
گے
اور
پاکیزہ
عورتیں
ہیں
اور
(سب
سے
بڑھ
کر)
خدا
کی
خوشنودی
اور
خدا
(اپنے
نیک)
بندوں
کو
دیکھ
رہا
ہے
وَمَكَرُوۡا
وَمَكَرَاللّٰهُ ؕ
وَاللّٰهُ
خَيۡرُ
الۡمَاكِرِيۡنَ
54
الثلاثة
۱۳ع
54
اور
وہ
(یعنی
یہود
قتل
عیسیٰ
کے
بارے
میں
ایک)
چال
چلے
اور
خدا
بھی
(عیسیٰ
کو
بچانے
کے
لیے)
چال
چلا
اور
خدا
خوب
چال
چلنے
والا
ہے
الثلاثة
۱۳ع
كُنۡتُمۡ
خَيۡرَ
اُمَّةٍ
اُخۡرِجَتۡ
لِلنَّاسِ
تَاۡمُرُوۡنَ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
وَتَنۡهَوۡنَ
عَنِ
الۡمُنۡكَرِ
وَتُؤۡمِنُوۡنَ
بِاللّٰهِؕ
وَلَوۡ
اٰمَنَ
اَهۡلُ
الۡكِتٰبِ
لَڪَانَ
خَيۡرًا
لَّهُمۡؕ
مِنۡهُمُ
الۡمُؤۡمِنُوۡنَ
وَاَكۡثَرُهُمُ
الۡفٰسِقُوۡنَ
110
110
(مومنو)
جتنی
امتیں
(یعنی
قومیں)
لوگوں
میں
پیدا
ہوئیں
تم
ان
سب
سے
بہتر
ہو
کہ
نیک
کام
کرنے
کو
کہتے
ہو
اور
برے
کاموں
سے
منع
کرتے
ہو
اور
خدا
پر
ایمان
رکھتے
ہو
اور
اگر
اہلِ
کتاب
بھی
ایمان
لے
آتے
تو
ان
کے
لیے
بہت
اچھا
ہوتا
ان
میں
ایمان
لانے
والے
بھی
ہیں
(لیکن
تھوڑے)
اور
اکثر
نافرمان
ہیں
بَلِ
اللّٰهُ
مَوۡلٰٮكُمۡۚ
وَهُوَ
خَيۡرُ
النّٰصِرِيۡنَ
150
150
(یہ
تمہارے
مددگار
نہیں
ہیں)
بلکہ
خدا
تمہارا
مددگار
ہے
اور
وہ
سب
سے
بہتر
مددگار
ہے
وَلَٮِٕنۡ
قُتِلۡتُمۡ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
اَوۡ
مُتُّمۡ
لَمَغۡفِرَةٌ
مِّنَ
اللّٰهِ
وَرَحۡمَةٌ
خَيۡرٌ
مِّمَّا
يَجۡمَعُوۡنَ
157
157
اور
اگر
تم
خدا
کے
رستے
میں
مارے
جاؤ
یا
مرجاؤ
تو
جو
(مال
و
متاع)
لوگ
جمع
کرتے
ہیں
اس
سے
خدا
کی
بخشش
اور
رحمت
کہیں
بہتر
ہے
اَلَّذِيۡنَ
قَالَ
لَهُمُ
النَّاسُ
اِنَّ
النَّاسَ
قَدۡ
جَمَعُوۡا
لَـكُمۡ
فَاخۡشَوۡهُمۡ
فَزَادَهُمۡ
اِيۡمَانًا
ۖ
وَّقَالُوۡا
حَسۡبُنَا
اللّٰهُ
وَنِعۡمَ
الۡوَكِيۡلُ
173
173
(جب)
ان
سے
لوگوں
نے
آکر
بیان
کیا
کہ
کفار
نے
تمہارے
(مقابلے
کے)
لئے
لشکر
کثیر)
جمع
کیا
ہے
تو
ان
سے
ڈرو۔
تو
ان
کا
ایمان
اور
زیادہ
ہوگیا۔
اور
کہنے
لگے
ہم
کو
خدا
کافی
ہے
اور
وہ
بہت
اچھا
کارساز
ہے
وَلَا
يَحۡسَبَنَّ
الَّذِيۡنَ
يَبۡخَلُوۡنَ
بِمَاۤ
اٰتٰٮهُمُ
اللّٰهُ
مِنۡ
فَضۡلِهٖ
هُوَ
خَيۡـرًا
لَّهُمۡؕ
بَلۡ
هُوَ
شَرٌّ
لَّهُمۡؕ
سَيُطَوَّقُوۡنَ
مَا
بَخِلُوۡا
بِهٖ
يَوۡمَ
الۡقِيٰمَةِ ؕ
وَ
لِلّٰهِ
مِيۡرَاثُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرٌ
180
۹ع
180
جو
لوگ
مال
میں
جو
خدا
نے
اپنے
فضل
سے
ان
کو
عطا
فرمایا
ہے
بخل
کرتے
ہیں
وہ
اس
بخل
کو
اپنے
حق
میں
اچھا
نہ
سمجھیں۔
(وہ
اچھا
نہیں)
بلکہ
ان
کے
لئے
برا
ہے
وہ
جس
مال
میں
بخل
کرتے
ہیں
قیامت
کے
دن
اس
کا
طوق
بنا
کر
ان
کی
گردنوں
میں
ڈالا
جائے
گا۔
اور
آسمانوں
اور
زمین
کا
وارث
خدا
ہی
ہے۔
اور
جو
عمل
تم
کرتے
ہوخدا
کو
معلوم
ہے
۹ع
لٰكِنِ
الَّذِيۡنَ
اتَّقَوۡا
رَبَّهُمۡ
لَهُمۡ
جَنّٰتٌ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَا
نُزُلًا
مِّنۡ
عِنۡدِ
اللّٰهِؕ
وَمَا
عِنۡدَ
اللّٰهِ
خَيۡرٌ
لِّلۡاَبۡرَارِ
198
الثلاثة
198
لیکن
جو
لوگ
اپنے
پروردگار
سے
ڈرتے
رہے
ان
کے
لیے
باغ
ہے
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
(اور)
ان
میں
ہمیشہ
رہیں
گے
(یہ)
خدا
کے
ہاں
سے
(ان
کی)
مہمانی
ہے
اور
جو
کچھ
خدا
کے
ہاں
ہے
وہ
نیکو
کاروں
کے
لیے
بہت
اچھا
ہے
الثلاثة
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ
لَّمۡ
يَسۡتَطِعۡ
مِنۡكُمۡ
طَوۡلًا
اَنۡ
يَّنۡكِحَ
الۡمُحۡصَنٰتِ
الۡمُؤۡمِنٰتِ
فَمِنۡ
مَّا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُكُمۡ
مِّنۡ
فَتَيٰـتِكُمُ
الۡمُؤۡمِنٰتِ
ؕ
وَاللّٰهُ
اَعۡلَمُ
بِاِيۡمَانِكُمۡ
ؕ
بَعۡضُكُمۡ
مِّنۡۢ
بَعۡضٍ
ۚ
فَانْكِحُوۡهُنَّ
بِاِذۡنِ
اَهۡلِهِنَّ
وَاٰ
تُوۡهُنَّ
اُجُوۡرَهُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
مُحۡصَنٰتٍ
غَيۡرَ
مُسٰفِحٰتٍ
وَّلَا
مُتَّخِذٰتِ
اَخۡدَانٍ
ؕ
فَاِذَاۤ
اُحۡصِنَّ
فَاِنۡ
اَ
تَيۡنَ
بِفَاحِشَةٍ
فَعَلَيۡهِنَّ
نِصۡفُ
مَا
عَلَى
الۡمُحۡصَنٰتِ
مِنَ
الۡعَذَابِ
ؕ
ذٰ
لِكَ
لِمَنۡ
خَشِىَ
الۡعَنَتَ
مِنۡكُمۡ
ؕ
وَاَنۡ
تَصۡبِرُوۡا
خَيۡرٌ
لَّكُمۡ
ؕ
وَاللّٰهُ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
25
۱ع
25
اور
جو
شخص
تم
میں
سے
مومن
آزاد
عورتوں
(یعنی
بیبیوں)
سے
نکاح
کرنے
کا
مقدور
نہ
رکھے
تو
مومن
لونڈیوں
میں
ہی
جو
تمہارے
قبضے
میں
آگئی
ہوں
(نکاح
کرلے)
اور
خدا
تمہارے
ایمان
کو
اچھی
طرح
جانتا
ہے
تم
آپس
میں
ایک
دوسرے
کے
ہم
جنس
ہو
تو
ان
لونڈیوں
کے
ساتھ
ان
کے
مالکوں
سے
اجازت
حاصل
کرکے
نکاح
کر
لو
اور
دستور
کے
مطابق
ان
کا
مہر
بھی
ادا
کردو
بشرطیکہ
عفیفہ
ہوں
نہ
ایسی
کہ
کھلم
کھلا
بدکاری
کریں
اور
نہ
درپردہ
دوستی
کرنا
چاہیں
پھر
اگر
نکاح
میں
آکر
بدکاری
کا
ارتکاب
کر
بیٹھیں
تو
جو
سزا
آزاد
عورتوں
(یعنی
بیبیوں)
کے
لئے
ہے
اس
کی
آدھی
ان
کو
(دی
جائے)
یہ
(لونڈی
کے
ساتھ
نکاح
کرنے
کی)
اجازت
اس
شخص
کو
ہے
جسے
گناہ
کر
بیٹھنے
کا
اندیشہ
ہو
اور
اگر
صبر
کرو
تو
یہ
تمہارے
لئے
بہت
اچھا
ہے
اور
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
۱ع
مِنَ
الَّذِيۡنَ
هَادُوۡا
يُحَرِّفُوۡنَ
الۡـكَلِمَ
عَنۡ
مَّوَاضِعِهٖ
وَ
يَقُوۡلُوۡنَ
سَمِعۡنَا
وَعَصَيۡنَا
وَاسۡمَعۡ
غَيۡرَ
مُسۡمَعٍ
وَّرَاعِنَا
لَـيًّۢا
بِاَ
لۡسِنَتِهِمۡ
وَطَعۡنًا
فِىۡ
الدِّيۡنِ
ؕ
وَلَوۡ
اَنَّهُمۡ
قَالُوۡا
سَمِعۡنَا
وَاَطَعۡنَا
وَاسۡمَعۡ
وَانْظُرۡنَا
لَـكَانَ
خَيۡرًا
لَّهُمۡ
وَاَقۡوَمَ
ۙ
وَ
لٰـكِنۡ
لَّعَنَهُمُ
اللّٰهُ
بِكُفۡرِهِمۡ
فَلَا
يُؤۡمِنُوۡنَ
اِلَّا
قَلِيۡلًا
46
46
اور
یہ
جو
یہودی
ہیں
ان
میں
سے
کچھ
لوگ
ایسے
بھی
ہیں
کہ
کلمات
کو
ان
کے
مقامات
سے
بدل
دیتے
ہیں
اور
کہتے
ہیں
کہ
ہم
نے
سن
لیا
اور
نہیں
مانا
اور
سنیئے
نہ
سنوائے
جاؤ
اور
زبان
کو
مروڑ
کر
اور
دین
میں
طعن
کی
راہ
سے
(تم
سے
گفتگو)
کے
وقت
راعنا
کہتے
ہیں
اور
اگر
(یوں)
کہتے
ہیں
کہ
ہم
نے
سن
لیا
اور
مان
لیا
اور
(صرف)
اسمع
اور
(راعنا
کی
جگہ)
انظرنا
(کہتے)
تو
ان
کے
حق
میں
بہتر
ہوتا
اور
بات
بھی
بہت
درست
ہوتی
لیکن
خدان
نے
ان
کے
کفر
کے
سبب
ان
پر
لعنت
کر
رکھی
ہے
تو
یہ
کچھ
تھوڑے
ہی
ایمان
لاتے
ہیں
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اَطِيۡـعُوا
اللّٰهَ
وَاَطِيۡـعُوا
الرَّسُوۡلَ
وَاُولِى
الۡاَمۡرِ
مِنۡكُمۡۚ
فَاِنۡ
تَنَازَعۡتُمۡ
فِىۡ
شَىۡءٍ
فَرُدُّوۡهُ
اِلَى
اللّٰهِ
وَالرَّسُوۡلِ
اِنۡ
كُنۡـتُمۡ
تُؤۡمِنُوۡنَ
بِاللّٰهِ
وَالۡيَـوۡمِ
الۡاٰخِرِ
ؕ
ذٰ
لِكَ
خَيۡرٌ
وَّاَحۡسَنُ
تَاۡوِيۡلًا
59
۴ع
59
مومنو!
خدا
اور
اس
کے
رسول
کی
فرمانبرداری
کرو
اور
جو
تم
میں
سے
صاحب
حکومت
ہیں
ان
کی
بھی
اور
اگر
کسی
بات
میں
تم
میں
اختلاف
واقع
ہو
تو
اگر
خدا
اور
روز
آخرت
پر
ایمان
رکھتے
ہو
تو
اس
میں
خدا
اور
اس
کے
رسول
(کے
حکم)
کی
طرف
رجوع
کرو
یہ
بہت
اچھی
بات
ہے
اور
اس
کا
مآل
بھی
اچھا
ہے
۴ع
وَلَوۡ
اَنَّا
كَتَبۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
اَنِ
اقۡتُلُوۡۤا
اَنۡفُسَكُمۡ
اَوِ
اخۡرُجُوۡا
مِنۡ
دِيَارِكُمۡ
مَّا
فَعَلُوۡهُ
اِلَّا
قَلِيۡلٌ
مِّنۡهُمۡ
ؕ
وَلَوۡ
اَنَّهُمۡ
فَعَلُوۡا
مَا
يُوۡعَظُوۡنَ
بِهٖ
لَـكَانَ
خَيۡرًا
لَّهُمۡ
وَاَشَدَّ
تَثۡبِيۡتًا
ۙ
66
66
اور
اگر
ہم
انہیں
حکم
دیتے
کہ
اپنے
آپ
کو
قتل
کر
ڈالو
یا
اپنے
گھر
چھوڑ
کر
نکل
جاؤ
تو
ان
میں
سے
تھوڑے
ہی
ایسا
کرتے
اور
اگر
یہ
اس
نصیحت
پر
کاربند
ہوتے
جو
ان
کو
کی
جاتی
ہے
تو
ان
کے
حق
میں
بہتر
اور
(دین
میں)
زیادہ
ثابت
قدمی
کا
موجب
ہوتا
اَلَمۡ
تَرَ
اِلَى
الَّذِيۡنَ
قِيۡلَ
لَهُمۡ
كُفُّوۡۤا
اَيۡدِيَكُمۡ
وَاَقِيۡمُوا
الصَّلٰوةَ
وَاٰ
تُوا
الزَّكٰوةَ
ۚ
فَلَمَّا
كُتِبَ
عَلَيۡهِمُ
الۡقِتَالُ
اِذَا
فَرِيۡقٌ
مِّنۡهُمۡ
يَخۡشَوۡنَ
النَّاسَ
كَخَشۡيَةِ
اللّٰهِ
اَوۡ
اَشَدَّ
خَشۡيَةً
ۚ
وَقَالُوۡا
رَبَّنَا
لِمَ
كَتَبۡتَ
عَلَيۡنَا
الۡقِتَالَ
ۚ
لَوۡلَاۤ
اَخَّرۡتَنَاۤ
اِلٰٓى
اَجَلٍ
قَرِيۡبٍ
ؕ
قُلۡ
مَتَاعُ
الدُّنۡيَا
قَلِيۡلٌ
ۚ
وَالۡاٰخِرَةُ
خَيۡرٌ
لِّمَنِ
اتَّقٰى
وَلَا
تُظۡلَمُوۡنَ
فَتِيۡلًا
77
77
بھلا
تم
نے
ان
لوگوں
کو
نہیں
دیکھا
جن
کو
(پہلے
یہ)
حکم
دیا
گیا
تھا
کہ
اپنے
ہاتھوں
کو
(جنگ
سے)
روکے
رہو
اور
نماز
پڑھتے
رہو
اور
زکوٰة
دیتے
رہو
پھر
جب
ان
پر
جہاد
فرض
کردیا
گیا
تو
بعض
لوگ
ان
میں
سے
لوگوں
سے
یوں
ڈرنے
لگے
جیسے
خدا
سے
ڈرا
کرتے
ہیں
بلکہ
اس
سے
بھی
زیادہ
اور
بڑبڑانے
لگے
کہ
اے
خدا
تو
نے
ہم
پر
جہاد
(جلد)
کیوں
فرض
کردیا
تھوڑی
مدت
اور
ہمیں
کیوں
مہلت
نہ
دی
(اے
پیغمبر
ان
سے)
کہہ
دو
کہ
دنیا
کا
فائدہ
بہت
تھوڑا
ہے
اور
بہت
اچھی
چیز
تو
پرہیزگار
کے
لئے
(نجات)
آخرت
ہے
اور
تم
پر
دھاگے
برابر
بھی
ظلم
نہیں
کیا
جائے
گا
وَاِذَا
حُيِّيۡتُمۡ
بِتَحِيَّةٍ
فَحَيُّوۡا
بِاَحۡسَنَ
مِنۡهَاۤ
اَوۡ
رُدُّوۡهَا
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
حَسِيۡبًا
86
النصف
86
اور
جب
تم
کو
کوئی
دعا
دے
تو
(جواب
میں)
تم
اس
سے
بہتر
(کلمے)
سے
(اسے)
دعا
دو
یا
انہیں
لفظوں
سے
دعا
دو
بےشک
خدا
ہر
چیز
کا
حساب
لینے
والا
ہے
النصف
وَمَنۡ
اَحۡسَنُ
دِيۡنًا
مِّمَّنۡ
اَسۡلَمَ
وَجۡهَهٗ
لِلّٰهِ
وَهُوَ
مُحۡسِنٌ
وَّاتَّبَعَ
مِلَّةَ
اِبۡرٰهِيۡمَ
حَنِيۡفًا
ؕ
وَاتَّخَذَ
اللّٰهُ
اِبۡرٰهِيۡمَ
خَلِيۡلًا
125
125
اور
اس
شخص
سے
کس
کا
دین
اچھا
ہوسکتا
ہے
جس
نے
حکم
خدا
کو
قبول
کیا
اور
وہ
نیکوکار
بھی
ہے۔
اور
ابراہیم
کے
دین
کا
پیرو
ہے
جو
یکسوں
(مسلمان
)
تھے
اور
خدا
نے
ابراہیم
کو
اپنا
دوست
بنایا
تھا
وَاِنِ
امۡرَاَةٌ
خَافَتۡ
مِنۡۢ
بَعۡلِهَا
نُشُوۡزًا
اَوۡ
اِعۡرَاضًا
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِمَاۤ
اَنۡ
يُّصۡلِحَا
بَيۡنَهُمَا
صُلۡحًا
ؕ
وَالصُّلۡحُ
خَيۡرٌ
ؕ
وَاُحۡضِرَتِ
الۡاَنۡفُسُ
الشُّحَّ
ؕ
وَاِنۡ
تُحۡسِنُوۡا
وَتَتَّقُوۡا
فَاِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرًا
128
128
اور
اگر
کسی
عورت
کو
اپنے
خاوند
کی
طرف
سے
زیادتی
یا
بےرغبتی
کا
اندیشہ
ہو
تم
میاں
بیوی
پر
کچھ
گناہ
نہیں
کہ
آپس
میں
کسی
قرارداد
پر
صلح
کرلیں۔
اور
صلح
خوب
(چیز)
ہے
اور
طبیعتیں
تو
بخل
کی
طرف
مائل
ہوتی
ہیں
اور
اگر
تم
نیکوکاری
اور
پرہیزگاری
کرو
گے
تو
خدا
تمہارے
سب
کاموں
سے
واقف
ہے
يٰۤـاَيُّهَا
النَّاسُ
قَدۡ
جَآءَكُمُ
الرَّسُوۡلُ
بِالۡحَـقِّ
مِنۡ
رَّبِّكُمۡ
فَاٰمِنُوۡا
خَيۡرًا
لَّـكُمۡ
ؕ
وَاِنۡ
تَكۡفُرُوۡا
فَاِنَّ
لِلّٰهِ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلِيۡمًا
حَكِيۡمًا
170
170
لوگو!
خدا
کے
پیغمبر
تمہارے
پاس
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
حق
بات
لے
کر
آئے
ہیں
تو
(ان
پر)
ایمان
لاؤ
(یہی)
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے۔
اور
اگر
کفر
کرو
گے
تو
(جان
رکھو
کہ)
جو
کچھ
آسمانوں
اور
زمین
میں
ہے
سب
خداہی
کا
ہے
اور
خدا
سب
کچھ
جاننے
والا
(اور)
حکمت
والا
ہے
يٰۤـاَهۡلَ
الۡكِتٰبِ
لَا
تَغۡلُوۡا
فِىۡ
دِيۡـنِكُمۡوَلَا
تَقُوۡلُوۡا
عَلَى
اللّٰهِ
اِلَّا
الۡحَـقَّ
ؕ
اِنَّمَا
الۡمَسِيۡحُ
عِيۡسَى
ابۡنُ
مَرۡيَمَ
رَسُوۡلُ
اللّٰهِ
وَكَلِمَتُهٗ
ۚ
اَ
لۡقٰٮهَاۤ
اِلٰى
مَرۡيَمَ
وَرُوۡحٌ
مِّنۡهُ
فَاٰمِنُوۡا
بِاللّٰهِ
وَرُسُلِهٖ
ۚ
وَلَا
تَقُوۡلُوۡا
ثَلٰثَةٌ
ؕ
اِنْتَهُوۡا
خَيۡرًا
لَّـكُمۡ
ؕ
اِنَّمَا
اللّٰهُ
اِلٰـهٌ
وَّاحِدٌ
ؕ
سُبۡحٰنَهٗۤ
اَنۡ
يَّكُوۡنَ
لَهٗ
وَلَدٌ
ۘ
لَهٗ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِؕ
وَكَفٰى
بِاللّٰهِ
وَكِيۡلًا
171
۳ع
171
اے
اہل
کتاب
اپنے
دین
(کی
بات)
میں
حد
سے
نہ
بڑھو
اور
خدا
کے
بارے
میں
حق
کے
سوا
کچھ
نہ
کہو۔
مسیح
(یعنی)
مریم
کے
بیٹے
عیسیٰ
(نہ
خدا
تھے
نہ
خدا
کے
بیٹے
بلکہ)
خدا
کے
رسول
اور
کا
کلمہٴ
(بشارت)
تھے
جو
اس
نے
مریم
کی
طرف
بھیجا
تھا
اور
اس
کی
طرف
سے
ایک
روح
تھے
تو
خدا
اوراس
کے
رسولوں
پر
ایمان
لاؤ۔
اور
(یہ)
نہ
کہو
(کہ
خدا)
تین
(ہیں۔
اس
اعتقاد
سے)
باز
آؤ
کہ
یہ
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے۔
خدا
ہی
معبود
واحد
ہے
اور
اس
سے
پاک
ہے
کہ
اس
کے
اولاد
ہو۔
جو
کچھ
آسمانوں
میں
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہے
سب
اسی
کا
ہے۔
اور
خدا
ہی
کارساز
کافی
ہے
۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَحُكۡمَ
الۡجَـاهِلِيَّةِ
يَـبۡغُوۡنَؕ
وَمَنۡ
اَحۡسَنُ
مِنَ
اللّٰهِ
حُكۡمًا
لِّـقَوۡمٍ
يُّوۡقِنُوۡنَ
50
۲-المنزل
۱۱ع
50
کیا
یہ
زمانہٴ
جاہلیت
کے
حکم
کے
خواہش
مند
ہیں؟
اور
جو
یقین
رکھتے
ہیں
ان
کے
لیے
خدا
سے
اچھا
حکم
کس
کا
ہے؟
۲-المنزل
۱۱ع
قَالَ
عِيۡسَى
ابۡنُ
مَرۡيَمَ
اللّٰهُمَّ
رَبَّنَاۤ
اَنۡزِلۡ
عَلَيۡنَا
مَآٮِٕدَةً
مِّنَ
السَّمَآءِ
تَكُوۡنُ
لَـنَا
عِيۡدًا
لِّاَوَّلِنَا
وَاٰخِرِنَا
وَاٰيَةً
مِّنۡكَۚ
وَارۡزُقۡنَا
وَاَنۡتَ
خَيۡرُ
الرّٰزِقِيۡنَ
114
114
(تب)
عیسیٰ
بن
مریم
نے
دعا
کی
کہ
اے
ہمارے
پروردگار!
ہم
پر
آسمان
سے
خوان
نازل
فرما
کہ
ہمارے
لیے
(وہ
دن)
عید
قرار
پائے
یعنی
ہمارے
اگلوں
اور
پچھلوں
(سب)
کے
لیے
اور
وہ
تیری
طرف
سے
نشانی
ہو
اور
ہمیں
رزق
دے
تو
بہتر
رزق
دینے
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
مَا
الۡحَيٰوةُ
الدُّنۡيَاۤ
اِلَّا
لَعِبٌ
وَّلَهۡوٌ
ؕ
وَلَـلدَّارُ
الۡاٰخِرَةُ
خَيۡرٌ
لِّـلَّذِيۡنَ
يَتَّقُوۡنَؕ
اَفَلَا
تَعۡقِلُوۡنَ
32
32
اور
دنیا
کی
زندگی
تو
ایک
کھیل
اور
مشغولہ
ہے۔
اور
بہت
اچھا
گھر
تو
آخرت
کا
گھر
ہے
(یعنی)
ان
کے
لئے
جو
(خدا
سے)
ڈرتے
ہیں۔
کیا
تم
سمجھتے
نہیں
قُلۡ
اِنِّىۡ
عَلٰى
بَيِّنَةٍ
مِّنۡ
رَّبِّىۡ
وَكَذَّبۡتُمۡ
بِهٖؕ
مَا
عِنۡدِىۡ
مَا
تَسۡتَعۡجِلُوۡنَ
بِهٖؕ
اِنِ
الۡحُكۡمُ
اِلَّا
لِلّٰهِؕ
يَقُصُّ
الۡحَـقَّ
وَهُوَ
خَيۡرُ
الۡفٰصِلِيۡنَ
57
57
کہہ
دو
کہ
میں
تو
اپنے
پروردگار
کی
دلیل
روشن
پر
ہوں
اور
تم
اس
کی
تکذیب
کرتے
ہو۔
جس
چیز
(یعنی
عذاب)
کے
لئے
تم
جلدی
کر
رہے
ہو
وہ
میرے
پاس
نہیں
ہے
(ایسا)
حکم
الله
ہی
کے
اختیار
میں
ہے
وہ
سچی
بات
بیان
فرماتا
ہے
اور
وہ
سب
سے
بہتر
فیصلہ
کرنے
والا
ہے
وَاِذَا
جَآءَتۡهُمۡ
اٰيَةٌ
قَالُوۡا
لَنۡ
نُّـؤۡمِنَ
حَتّٰى
نُؤۡتٰى
مِثۡلَ
مَاۤ
اُوۡتِىَ
رُسُلُ
اللّٰهِؔۘؕ
اَللّٰهُ
اَعۡلَمُ
حَيۡثُ
يَجۡعَلُ
رِسٰلَـتَهٗ
ؕ
سَيُصِيۡبُ
الَّذِيۡنَ
اَجۡرَمُوۡا
صَغَارٌ
عِنۡدَ
اللّٰهِ
وَعَذَابٌ
شَدِيۡدٌۢ
بِمَا
كَانُوۡا
يَمۡكُرُوۡنَ
124
124
اور
جب
ان
کے
پاس
کوئی
آیت
آتی
ہے
تو
کہتے
ہیں
کہ
جس
طرح
کی
رسالت
خدا
کے
پیغمبروں
کو
ملی
ہے
جب
تک
اسی
طرح
کی
رسالت
ہم
کو
نہ
ملے
ہم
ہرگز
ایمان
نہیں
لائیں
گے
اس
کو
خدا
ہی
خوب
جانتا
ہے
کہ
(رسالت
کا
کون
سا
محل
ہے
اور)
وہ
اپنی
پیغمبری
کسے
عنایت
فرمائے
جو
لوگ
جرم
کرتے
ہیں
ان
کو
خدا
کے
ہاں
ذلّت
اور
عذابِ
شدید
ہوگا
اس
لیے
کہ
مکّاریاں
کرتے
تھے
وَلَا
تَقۡرَبُوۡا
مَالَ
الۡيَتِيۡمِ
اِلَّا
بِالَّتِىۡ
هِىَ
اَحۡسَنُ
حَتّٰى
يَبۡلُغَ
اَشُدَّهٗ
ۚ
وَاَوۡفُوۡا
الۡكَيۡلَ
وَالۡمِيۡزَانَ
بِالۡقِسۡطِ
ۚ
لَا
نُـكَلِّفُ
نَفۡسًا
اِلَّا
وُسۡعَهَا
ۚ
وَاِذَا
قُلۡتُمۡ
فَاعۡدِلُوۡا
وَلَوۡ
كَانَ
ذَا
قُرۡبٰى
ۚ
وَبِعَهۡدِ
اللّٰهِ
اَوۡفُوۡا
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
وَصّٰٮكُمۡ
بِهٖ
لَعَلَّكُمۡ
تَذَكَّرُوۡنَ
ۙ
152
152
اور
یتیم
کے
مال
کے
پاس
بھی
نہ
جانا
مگر
ایسے
طریق
سے
کہ
بہت
ہی
پسندیدہ
ہو
یہاں
تک
کہ
وہ
جوانی
کو
پہنچ
جائے
اور
ناپ
تول
انصاف
کے
ساتھ
پوری
پوری
کیا
کرو
ہم
کسی
کو
تکلیف
نہیں
دیتے
مگر
اس
کی
طاقت
کے
مطابق
اور
جب
(کسی
کی
نسبت)
کوئی
بات
کہو
تو
انصاف
سے
کہو
گو
وہ
(تمہارا)
رشتہ
دار
ہی
ہو
اور
خدا
کے
عہد
کو
پورا
کرو
ان
باتوں
کا
خدا
تمہیں
حکم
دیتا
ہے
تاکہ
تم
نصحیت
کرو
اَوۡ
تَقُوۡلُوۡا
لَوۡ
اَنَّاۤ
اُنۡزِلَ
عَلَيۡنَا
الۡـكِتٰبُ
لَـكُنَّاۤ
اَهۡدٰى
مِنۡهُمۡ
ۚ
فَقَدۡ
جَآءَكُمۡ
بَيِّنَةٌ
مِّنۡ
رَّبِّكُمۡ
وَهُدًى
وَرَحۡمَةٌ
ۚ
فَمَنۡ
اَظۡلَمُ
مِمَّنۡ
كَذَّبَ
بِاٰيٰتِ
اللّٰهِ
وَصَدَفَ
عَنۡهَا
ؕ
سَنَجۡزِى
الَّذِيۡنَ
يَصۡدِفُوۡنَ
عَنۡ
اٰيٰتِنَا
سُوۡٓءَ
الۡعَذَابِ
بِمَا
كَانُوۡا
يَصۡدِفُوۡنَ
157
157
یا
(یہ
نہ)
کہو
کہ
اگر
ہم
پر
بھی
کتاب
نازل
ہوتی
تو
ہم
ان
لوگوں
کی
نسبت
کہیں
سیدھے
رستے
پر
ہوتے
سو
تمہارے
پاس
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
دلیل
اور
ہدایت
اور
رحمت
آ
گئی
ہے
تو
اس
سے
بڑھ
کر
ظالم
کون
ہوگا
جو
خدا
کی
آیتوں
کی
تکذیب
کرے
اور
ان
سے
(لوگوں
کو)
پھیرے
جو
لوگ
ہماری
آیتوں
سے
پھیرتے
ہیں
اس
پھیرنے
کے
سبب
ہم
ان
کو
برے
عذاب
کی
سزا
دیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
مَا
مَنَعَكَ
اَلَّا
تَسۡجُدَ
اِذۡ
اَمَرۡتُكَ
ؕ
قَالَ
اَنَا
خَيۡرٌ
مِّنۡهُ
ۚ
خَلَقۡتَنِىۡ
مِنۡ
نَّارٍ
وَّخَلَقۡتَهٗ
مِنۡ
طِيۡنٍ
12
12
(خدا
نے)
فرمایا
جب
میں
نے
تجھ
کو
حکم
دیا
تو
کس
چیز
نے
تجھے
سجدہ
کرنے
سے
باز
رکھا۔
اس
نے
کہا
کہ
میں
اس
سے
افضل
ہوں۔
مجھے
تو
نے
آگ
سے
پیدا
کیا
ہے
اور
اسے
مٹی
سے
بنایا
ہے
يٰبَنِىۡۤ
اٰدَمَ
قَدۡ
اَنۡزَلۡنَا
عَلَيۡكُمۡ
لِبَاسًا
يُّوَارِىۡ
سَوۡاٰتِكُمۡ
وَرِيۡشًا
ؕ
وَلِبَاسُ
التَّقۡوٰى
ۙ
ذٰ
لِكَ
خَيۡرٌ
ؕ
ذٰ
لِكَ
مِنۡ
اٰيٰتِ
اللّٰهِ
لَعَلَّهُمۡ
يَذَّكَّرُوۡنَ
26
26
اے
نبی
آدم
ہم
نے
تم
پر
پوشاک
اتاری
کہ
تمہارا
ستر
ڈھانکے
اور
(تمہارے
بدن
کو)
زینت
(دے)
اور
(جو)
پرہیزگاری
کا
لباس
(ہے)
وہ
سب
سے
اچھا
ہے۔
یہ
خدا
کی
نشانیاں
ہیں
تاکہ
لوگ
نصحیت
پکڑ
یں
وَاِلٰى
مَدۡيَنَ
اَخَاهُمۡ
شُعَيۡبًا
ؕ
قَالَ
يٰقَوۡمِ
اعۡبُدُوا
اللّٰهَ
مَا
لَـكُمۡ
مِّنۡ
اِلٰهٍ
غَيۡرُهٗ
ؕ
قَدۡ
جَآءَتۡكُمۡ
بَيِّنَةٌ
مِّنۡ
رَّبِّكُمۡ
فَاَوۡفُوا
الۡكَيۡلَ
وَالۡمِيۡزَانَ
وَلَا
تَبۡخَسُوا
النَّاسَ
اَشۡيَآءَهُمۡ
وَلَا
تُفۡسِدُوۡا
فِى
الۡاَرۡضِ
بَعۡدَ
اِصۡلَاحِهَا
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
مُّؤۡمِنِيۡنَ
ۚ
85
85
اور
مَدین
کی
طرف
ان
کے
بھائی
شعیب
کو
بھیجا۔
(تو)
انہوں
نے
کہا
کہ
قوم!
خدا
ہی
کی
عبادت
کرو
اس
کے
سوا
تمہارا
کوئی
معبود
نہیں۔
تمہارے
پاس
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
نشانی
آچکی
ہے
تو
تم
ناپ
تول
پوری
کیا
کرو
اور
لوگوں
کو
چیزیں
کم
نہ
دیا
کرو۔
اور
زمین
میں
اصلاح
کے
بعد
خرابی
نہ
کرو۔
اگر
تم
صاحب
ایمان
ہو
تو
سمجھ
لو
کہ
یہ
بات
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے
وَاِنۡ
كَانَ
طَآٮِٕفَةٌ
مِّنۡكُمۡ
اٰمَنُوۡا
بِالَّذِىۡۤ
اُرۡسِلۡتُ
بِهٖ
وَطَآٮِٕفَةٌ
لَّمۡ
يُؤۡمِنُوۡا
فَاصۡبِرُوۡا
حَتّٰى
يَحۡكُمَ
اللّٰهُ
بَيۡنَنَا
ۚ
وَهُوَ
خَيۡرُ
الۡحٰكِمِيۡنَ
87
87
اور
اگر
تم
میں
سے
ایک
جماعت
میری
رسالت
پر
ایمان
لے
آئی
ہے
اور
ایک
جماعت
ایمان
نہیں
لائی
ہے
تو
صبر
کیے
رہو
یہاں
تک
کہ
خدا
ہمارے
تمہارے
درمیان
فیصلہ
کر
دے
اور
وہ
سب
سے
بہتر
فیصلہ
کرنے
والا
ہے
قَدِ
افۡتَرَيۡنَا
عَلَى
اللّٰهِ
كَذِبًا
اِنۡ
عُدۡنَا
فِىۡ
مِلَّتِكُمۡ
بَعۡدَ
اِذۡ
نَجّٰٮنَا
اللّٰهُ
مِنۡهَا
ؕ
وَمَا
يَكُوۡنُ
لَـنَاۤ
اَنۡ
نَّعُوۡدَ
فِيۡهَاۤ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّشَآءَ
اللّٰهُ
رَبُّنَا
ؕ
وَسِعَ
رَبُّنَا
كُلَّ
شَىۡءٍ
عِلۡمًاؕ
عَلَى
اللّٰهِ
تَوَكَّلۡنَا
ؕ
رَبَّنَا
افۡتَحۡ
بَيۡنَنَا
وَبَيۡنَ
قَوۡمِنَا
بِالۡحَـقِّ
وَاَنۡتَ
خَيۡرُ
الۡفٰتِحِيۡنَ
89
89
اگر
ہم
اس
کے
بعد
کہ
خدا
ہمیں
اس
سے
نجات
بخش
چکا
ہے
تمہارے
مذہب
میں
لوٹ
جائیں
تو
بےشک
ہم
نے
خدا
پر
جھوٹ
افتراء
باندھا۔
اور
ہمیں
شایاں
نہیں
کہ
ہم
اس
میں
لوٹ
جائیں
ہاں
خدا
جو
ہمارا
پروردگار
ہے
وہ
چاہے
تو
(ہم
مجبور
ہیں)۔
ہمارے
پروردگار
کا
علم
ہر
چیز
پر
احاطہ
کیے
ہوئے
ہے۔
ہمارا
خدا
ہی
پر
بھروسہ
ہے۔
اے
پروردگار
ہم
میں
اور
ہماری
قوم
میں
انصاف
کے
ساتھ
فیصلہ
کردے
اور
تو
سب
سے
بہتر
فیصلہ
کرنے
والا
ہے
وَكَتَبۡنَا
لَهٗ
فِى
الۡاَلۡوَاحِ
مِنۡ
كُلِّ
شَىۡءٍ
مَّوۡعِظَةً
وَّتَفۡصِيۡلًا
لِّـكُلِّ
شَىۡءٍ
ۚ
فَخُذۡهَا
بِقُوَّةٍ
وَّاۡمُرۡ
قَوۡمَكَ
يَاۡخُذُوۡا
بِاَحۡسَنِهَا
ؕ
سَاُورِيۡكُمۡ
دَارَ
الۡفٰسِقِيۡنَ
145
145
اور
ہم
نے
(تورات)
کی
تختیوں
میں
ان
کے
لیے
ہر
قسم
کی
نصیحت
اور
ہر
چیز
کی
تفصیل
لکھ
دی
پھر
(ارشاد
فرمایا
کہ)
اسے
زور
سے
پکڑے
رہو
اور
اپنی
قوم
سے
بھی
کہہ
دو
کہ
ان
باتوں
کو
جو
اس
میں
(مندرج
ہیں
اور)
بہت
بہتر
ہیں
پکڑے
رہیں۔
میں
عنقریب
تم
کو
نافرمان
لوگوں
کا
گھر
دکھاؤں
گا
وَاخۡتَارَ
مُوۡسٰى
قَوۡمَهٗ
سَبۡعِيۡنَ
رَجُلًا
لِّمِيۡقَاتِنَا
ۚ
فَلَمَّاۤ
اَخَذَتۡهُمُ
الرَّجۡفَةُ
قَالَ
رَبِّ
لَوۡ
شِئۡتَ
اَهۡلَـكۡتَهُمۡ
مِّنۡ
قَبۡلُ
وَاِيَّاىَ
ؕ
اَ
تُهۡلِكُنَا
بِمَا
فَعَلَ
السُّفَهَآءُ
مِنَّا
ۚ
اِنۡ
هِىَ
اِلَّا
فِتۡنَـتُكَ
ؕ
تُضِلُّ
بِهَا
مَنۡ
تَشَآءُ
وَتَهۡدِىۡ
مَنۡ
تَشَآءُ
ؕ
اَنۡتَ
وَلِيُّنَا
فَاغۡفِرۡ
لَـنَا
وَارۡحَمۡنَا
وَاَنۡتَ
خَيۡرُ
الۡغَافِرِيۡنَ
155
155
اور
موسیٰ
نے
اس
میعاد
پر
جو
ہم
نے
مقرر
کی
تھی
اپنی
قوم
کے
ستر
آدمی
منتخب
(کرکے
کوہ
طور
پر
حاضر)
ٹل
کیے۔
جب
ان
کو
زلزلے
نے
پکڑا
تو
موسیٰ
نے
کہا
کہ
اے
پروردگار
تو
چاہتا
تو
ان
کو
اور
مجھ
کو
پہلے
ہی
سے
ہلاک
کر
دیتا۔
کیا
تو
اس
فعل
کی
سزا
میں
جو
ہم
میں
سے
بےعقل
لوگوں
نے
کیا
ہے
ہمیں
ہلاک
کردے
گا۔
یہ
تو
تیری
آزمائش
ہے۔
اس
سے
تو
جس
کو
چاہے
گمراہ
کرے
اور
جس
کو
چاہے
ہدایت
بخشے۔
تو
ہی
ہمارا
کارساز
ہے
تو
ہمیں
(ہمارے
گناہ)
بخش
دے
اور
ہم
پر
رحم
فرما
اور
تو
سب
سے
بہتر
بخشنے
والا
ہے
فَخَلَفَ
مِنۡۢ
بَعۡدِهِمۡ
خَلۡفٌ
وَّرِثُوا
الۡكِتٰبَ
يَاۡخُذُوۡنَ
عَرَضَ
هٰذَا
الۡاَدۡنٰى
وَيَقُوۡلُوۡنَ
سَيُغۡفَرُ
لَـنَا
ۚ
وَاِنۡ
يَّاۡتِهِمۡ
عَرَضٌ
مِّثۡلُهٗ
يَاۡخُذُوۡهُ
ؕ
اَلَمۡ
يُؤۡخَذۡ
عَلَيۡهِمۡ
مِّيۡثَاقُ
الۡـكِتٰبِ
اَنۡ
لَّا
يَقُوۡلُوۡا
عَلَى
اللّٰهِ
اِلَّا
الۡحَـقَّ
وَدَرَسُوۡا
مَا
فِيۡهِ
ؕ
وَالدَّارُ
الۡاٰخِرَةُ
خَيۡرٌ
لِّـلَّذِيۡنَ
يَتَّقُوۡنَ
ؕ
اَفَلَا
تَعۡقِلُوۡنَ
169
169
پھر
ان
کے
بعد
ناخلف
ان
کے
قائم
مقام
ہوئے
جو
کتاب
کے
وارث
بنے۔
یہ
(بےتامل)
اس
دنیائے
دنی
کا
مال
ومتاع
لے
لیتے
ہیں
اور
کہتے
ہیں
کہ
ہم
بخش
دیئے
جائیں
گے۔
اور
(لوگ
ایسوں
پر
طعن
کرتے
ہیں)
اگر
ان
کے
سامنے
بھی
ویسا
ہی
مال
آجاتا
ہے
تو
وہ
بھی
اسے
لے
لیتے
ہیں۔
کیا
ان
سے
کتاب
کی
نسبت
عہد
نہیں
لیا
گیا
کہ
خدا
پر
سچ
کے
سوا
اور
کچھ
نہیں
کہیں
گے۔
اور
جو
کچھ
اس
(کتاب)
میں
ہے
اس
کو
انہوں
نے
پڑھ
بھی
لیا
ہے۔
اور
آخرت
کا
گھر
پرہیزگاروں
کے
لیے
بہتر
ہے
کیا
تم
سمجھتے
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ
تَسۡتَفۡتِحُوۡا
فَقَدۡ
جَآءَكُمُ
الۡفَتۡحُۚ
وَاِنۡ
تَنۡتَهُوۡا
فَهُوَ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡۚ
وَ
اِنۡ
تَعُوۡدُوۡا
نَـعُدۡۚ
وَلَنۡ
تُغۡنِىَ
عَنۡكُمۡ
فِئَتُكُمۡ
شَيۡـًٔـا
وَّلَوۡ
كَثُرَتۡۙ
وَاَنَّ
اللّٰهَ
مَعَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
19
۱۶ع
19
(کافرو)
اگر
تم
(محمد
صلی
الله
علیہ
وآلہ
وسلم
پر)
فتح
چاہتے
ہو
تو
تمہارے
پاس
فتح
آچکی۔
(دیکھو)
اگر
تم
(اپنے
افعال
سے)
باز
آجاؤ
تو
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے۔
اور
اگر
پھر
(نافرمانی)
کرو
گے
تو
ہم
بھی
پھر
تمہیں
عذاب
کریں
گے
اور
تمہاری
جماعت
خواہ
کتنی
ہی
کثیر
ہو
تمہارے
کچھ
بھی
کام
نہ
آئے
گی۔
اور
خدا
تو
مومنوں
کے
ساتھ
ہے
۱۶ع
وَاِذۡ
يَمۡكُرُ
بِكَ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
لِيُثۡبِتُوۡكَ
اَوۡ
يَقۡتُلُوۡكَ
اَوۡ
يُخۡرِجُوۡكَؕ
وَيَمۡكُرُوۡنَ
وَيَمۡكُرُ
اللّٰهُؕ
وَاللّٰهُ
خَيۡرُ
الۡمٰكِرِيۡنَ
30
30
اور
(اے
محمدﷺ
اس
وقت
کو
یاد
کرو)
جب
کافر
لوگ
تمہارے
بارے
میں
چال
چل
رہے
تھے
کہ
تم
کو
قید
کر
دیں
یا
جان
سے
مار
ڈالیں
یا
(وطن
سے)
نکال
دیں
تو
(ادھر
تو)
وہ
چال
چل
رہے
تھے
اور
(اُدھر)
خدا
چال
چل
رہا
تھا۔
اور
خدا
سب
سے
بہتر
چال
چلنے
والا
ہے
يٰۤـاَيُّهَا
النَّبِىُّ
قُلْ
لِّمَنۡ
فِىۡۤ
اَيۡدِيۡكُمۡ
مِّنَ
الۡاَسۡرٰٓىۙ
اِنۡ
يَّعۡلَمِ
اللّٰهُ
فِىۡ
قُلُوۡبِكُمۡ
خَيۡرًا
يُّؤۡتِكُمۡ
خَيۡرًا
مِّمَّاۤ
اُخِذَ
مِنۡكُمۡ
وَيَغۡفِرۡ
لَـكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
70
70
اے
پیغمبر
جو
قیدی
تمہارے
ہاتھ
میں
(گرفتار)
ہیں
ان
سے
کہہ
دو
کہ
اگر
خدا
تمہارے
دلوں
میں
نیکی
معلوم
کرے
گا
تو
جو
(مال)
تم
سے
چھن
گیا
ہے
اس
سے
بہتر
تمہیں
عنایت
فرمائے
گا
اور
تمہارے
گناہ
بھی
معاف
کر
دے
گا
اور
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
وَاَذَانٌ
مِّنَ
اللّٰهِ
وَرَسُوۡلِهٖۤ
اِلَى
النَّاسِ
يَوۡمَ
الۡحَجِّ
الۡاَكۡبَرِ
اَنَّ
اللّٰهَ
بَرِىۡۤءٌ
مِّنَ
الۡمُشۡرِكِيۡنَ
ۙ
وَ
رَسُوۡلُهٗ
ؕ
فَاِنۡ
تُبۡتُمۡ
فَهُوَ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
ۚ
وَاِنۡ
تَوَلَّيۡتُمۡ
فَاعۡلَمُوۡۤا
اَنَّكُمۡ
غَيۡرُ
مُعۡجِزِى
اللّٰهِ
ؕ
وَبَشِّرِ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
بِعَذَابٍ
اَ
لِيۡمٍۙ
3
3
اور
حج
اکبر
کے
دن
خدا
اور
اس
کے
رسول
کی
طرف
سے
لوگوں
کو
آگاہ
کیا
جاتا
ہے
کہ
خدا
مشرکوں
سے
بیزار
ہے
اور
اس
کا
رسول
بھی
(ان
سے
دستبردار
ہے)۔
پس
اگر
تم
توبہ
کرلو
تو
تمھارے
حق
میں
بہتر
ہے۔
اور
اگر
نہ
مانو
(اور
خدا
سے
مقابلہ
کرو)
تو
جان
رکھو
کہ
تم
خدا
کو
ہرا
نہیں
سکو
گے
اور
(اے
پیغمبر)
کافروں
کو
دکھ
دینے
والے
عذاب
کی
خبر
سنا
دو
اِنْفِرُوۡا
خِفَافًا
وَّثِقَالًا
وَّجَاهِدُوۡا
بِاَمۡوَالِكُمۡ
وَاَنۡفُسِكُمۡ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
تَعۡلَمُوۡنَ
41
41
تم
سبکبار
ہو
یا
گراں
بار
(یعنی
مال
و
اسباب
تھوڑا
رکھتے
ہو
یا
بہت،
گھروں
سے)
نکل
آؤ۔
اور
خدا
کے
رستے
میں
مال
اور
جان
سے
لڑو۔
یہی
تمہارے
حق
میں
اچھا
ہے
بشرطیکہ
سمجھو
وَلَوۡ
اَنَّهُمۡ
رَضُوۡا
مَاۤ
اٰتٰٮهُمُ
اللّٰهُ
وَرَسُوۡلُهٗۙ
وَقَالُوۡا
حَسۡبُنَا
اللّٰهُ
سَيُؤۡتِيۡنَا
اللّٰهُ
مِنۡ
فَضۡلِهٖ
وَ
رَسُوۡلُهٗۙ
اِنَّاۤ
اِلَى
اللّٰهِ
رٰغِبُوۡنَ
59
۱۳ع
59
اور
اگر
وہ
اس
پر
خوش
رہتے
جو
خدا
اور
اس
کے
رسول
نے
ان
کو
دیا
تھا۔
اور
کہتے
کہ
ہمیں
خدا
کافی
ہے
اور
خدا
اپنے
فضل
سے
اور
اس
کے
پیغمبر
(اپنی
مہربانی
سے)
ہمیں
(پھر)
دیں
گے۔
اور
ہمیں
تو
خدا
ہی
کی
خواہش
ہے
(تو
ان
کے
حق
میں
بہتر
ہوتا)
۱۳ع
يَحۡلِفُوۡنَ
بِاللّٰهِ
مَا
قَالُوۡا
ؕ
وَلَقَدۡ
قَالُوۡا
كَلِمَةَ
الۡـكُفۡرِ
وَكَفَرُوۡا
بَعۡدَ
اِسۡلَامِهِمۡ
وَهَمُّوۡا
بِمَا
لَمۡ
يَنَالُوۡا
ۚ
وَمَا
نَقَمُوۡۤا
اِلَّاۤ
اَنۡ
اَغۡنٰٮهُمُ
اللّٰهُ
وَرَسُوۡلُهٗ
مِنۡ
فَضۡلِهٖ
ۚ
فَاِنۡ
يَّتُوۡبُوۡا
يَكُ
خَيۡرًا
لَّهُمۡ
ۚ
وَاِنۡ
يَّتَوَلَّوۡا
يُعَذِّبۡهُمُ
اللّٰهُ
عَذَابًا
اَلِيۡمًا
ۙ
فِى
الدُّنۡيَا
وَالۡاٰخِرَةِ
ۚ
وَمَا
لَهُمۡ
فِى
الۡاَرۡضِ
مِنۡ
وَّلِىٍّ
وَّلَا
نَصِيۡرٍ
74
74
یہ
خدا
کی
قسمیں
کھاتے
ہیں
کہ
انہوں
نے
(تو
کچھ)
نہیں
کہا
حالانکہ
انہوں
نے
کفر
کا
کلمہ
کہا
ہے
اور
یہ
اسلام
لانے
کے
بعد
کافر
ہوگئے
ہیں
اور
ایسی
بات
کا
قصد
کرچکے
ہیں
جس
پر
قدرت
نہیں
پاسکے۔
اور
انہوں
نے
(مسلمانوں
میں)
عیب
ہی
کون
سا
دیکھا
ہے
سوا
اس
کے
کہ
خدا
نے
اپنے
فضل
سے
اور
اس
کے
پیغمبر
نے
(اپنی
مہربانی
سے)
ان
کو
دولت
مند
کر
دیا
ہے۔
تو
اگر
یہ
لوگ
توبہ
کرلیں
تو
ان
کے
حق
میں
بہتر
ہوگا۔
اور
اگر
منہ
پھیر
لیں
تو
ان
کو
دنیا
اور
آخرت
میں
دکھ
دینے
والا
عذاب
دے
گا
اور
زمین
میں
ان
کا
کوئی
دوست
اور
مددگار
نہ
ہوگا
اَفَمَنۡ
اَسَّسَ
بُنۡيَانَهٗ
عَلٰى
تَقۡوٰى
مِنَ
اللّٰهِ
وَرِضۡوَانٍ
خَيۡرٌ
اَمۡ
مَّنۡ
اَسَّسَ
بُنۡيَانَهٗ
عَلٰى
شَفَا
جُرُفٍ
هَارٍ
فَانۡهَارَ
بِهٖ
فِىۡ
نَارِ
جَهَـنَّمَؕ
وَاللّٰهُ
لَا
يَهۡدِى
الۡقَوۡمَ
الظّٰلِمِيۡنَ
109
109
بھلا
جس
شخص
نے
اپنی
عمارت
کی
بنیاد
خدا
کے
خوف
اور
اس
کی
رضامندی
پر
رکھی
وہ
اچھا
ہے
یا
وہ
جس
نے
اپنی
عمارت
کی
بنیاد
گر
جانے
والی
کھائی
کے
کنارے
پر
رکھی
کہ
وہ
اس
کو
دوزخ
کی
آگ
میں
لے
گری
اور
خدا
ظالموں
کو
ہدایت
نہیں
دیتا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱
(سُوۡرَةُ یُونس(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ
بِفَضۡلِ
اللّٰهِ
وَبِرَحۡمَتِهٖ
فَبِذٰلِكَ
فَلۡيَـفۡرَحُوۡا
ؕ
هُوَ
خَيۡرٌ
مِّمَّا
يَجۡمَعُوۡنَ
58
۳-المنزل
58
کہہ
دو
کہ
(یہ
کتاب)
خدا
کے
فضل
اور
اس
کی
مہربانی
سے
(نازل
ہوئی
ہے)
تو
چاہیئے
کہ
لوگ
اس
سے
خوش
ہوں۔
یہ
اس
سے
کہیں
بہتر
ہے
جو
وہ
جمع
کرتے
ہیں
۳-المنزل
وَاتَّبِعۡ
مَا
يُوۡحٰۤى
اِلَيۡكَ
وَاصۡبِرۡ
حَتّٰى
يَحۡكُمَ
اللّٰهُ
ۖۚ
وَهُوَ
خَيۡرُ
الۡحٰكِمِيۡنَ
109
۱۶ع
109
اور
(اے
پیغمبر)
تم
کو
جو
حکم
بھیجا
جاتا
ہے
اس
کی
پیروی
کئے
جاؤ
اور
(تکلیفوں
پر)
صبر
کرو
یہاں
تک
کہ
خدا
فیصلہ
کردے۔
اور
وہ
سب
سے
بہتر
فیصلہ
کرنے
والا
ہے
۱۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
هُوَ
الَّذِىۡ
خَلَقَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَ
فِىۡ
سِتَّةِ
اَ
يَّامٍ
وَّكَانَ
عَرۡشُهٗ
عَلَى
الۡمَآءِ
لِيَبۡلُوَكُمۡ
اَيُّكُمۡ
اَحۡسَنُ
عَمَلًا
ؕ
وَلَٮِٕنۡ
قُلۡتَ
اِنَّكُمۡ
مَّبۡعُوۡثُوۡنَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
الۡمَوۡتِ
لَيَـقُوۡلَنَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡۤا
اِنۡ
هٰذَاۤ
اِلَّا
سِحۡرٌ
مُّبِيۡنٌ
7
7
اور
وہی
تو
ہے
جس
نے
آسمانوں
اور
زمین
کو
چھ
دن
میں
بنایا
اور
(اس
وقت)
اس
کا
عرش
پانی
پر
تھا۔
(تمہارے
پیدا
کرنے
سے)
مقصود
یہ
ہے
کہ
وہ
تم
کو
آزمائے
کہ
تم
میں
عمل
کے
لحاظ
سے
کون
بہتر
ہے
اور
اگر
تم
کہو
کہ
تم
لوگ
مرنے
کے
بعد
(زندہ
کرکے)
اٹھائے
جاؤ
گے
تو
کافر
کہہ
دیں
گے
کہ
یہ
تو
کھلا
جادو
ہے
وَنَادٰى
نُوۡحٌ
رَّبَّهٗ
فَقَالَ
رَبِّ
اِنَّ
ابۡنِىۡ
مِنۡ
اَهۡلِىۡ
وَاِنَّ
وَعۡدَكَ
الۡحَـقُّ
وَاَنۡتَ
اَحۡكَمُ
الۡحٰكِمِيۡنَ
45
45
اور
نوح
نے
اپنے
پروردگار
کو
پکارا
اور
کہا
کہ
پروردگار
میرا
بیٹا
بھی
میرے
گھر
والوں
میں
ہے
(تو
اس
کو
بھی
نجات
دے)
تیرا
وعدہ
سچا
ہے
اور
تو
سب
سے
بہتر
حاکم
ہے
تِلۡكَ
مِنۡ
اَنۡۢبَآءِ
الۡغَيۡبِ
نُوۡحِيۡهَاۤ
اِلَيۡكَۚ
مَا
كُنۡتَ
تَعۡلَمُهَاۤ
اَنۡتَ
وَلَا
قَوۡمُكَ
مِنۡ
قَبۡلِ
هٰذَا
ۛؕ
فَاصۡبِرۡ
ۛؕ
اِنَّ
الۡعَاقِبَةَ
لِلۡمُتَّقِيۡنَ
49
۴ع
49
یہ
(حالات)
منجملہ
غیب
کی
خبروں
کے
ہیں
جو
ہم
تمہاری
طرف
بھیجتے
ہیں۔
اور
اس
سے
پہلے
نہ
تم
ہی
ان
کو
جانتے
تھے
اور
نہ
تمہاری
قوم
(ہی
ان
سے
واقف
تھی)
تو
صبر
کرو
کہ
انجام
پرہیزگاروں
ہی
کا
(بھلا)
ہے
۴ع
بَقِيَّتُ
اللّٰهِ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
مُّؤۡمِنِيۡنَ
ۚ وَمَاۤ
اَنَا
عَلَيۡكُمۡ
بِحَفِيۡظٍ
86
86
اگر
تم
کو
(میرے
کہنے
کا)
یقین
ہو
تو
خدا
کا
دیا
ہوا
نفع
ہی
تمہارے
لیے
بہتر
ہے
اور
میں
تمہارا
نگہبان
نہیں
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءُوۡ
عَلٰى
قَمِيـۡصِهٖ
بِدَمٍ
كَذِبٍؕ
قَالَ
بَلۡ
سَوَّلَتۡ
لَـكُمۡ
اَنۡفُسُكُمۡ
اَمۡرًاؕ
فَصَبۡرٌ
جَمِيۡلٌؕ
وَاللّٰهُ
الۡمُسۡتَعَانُ
عَلٰى
مَا
تَصِفُوۡنَ
18
18
اور
ان
کے
کرتے
پر
جھوٹ
موٹ
کا
لہو
بھی
لگا
لائے۔
یعقوب
نے
کہا
(کہ
حقیقت
حال
یوں
نہیں
ہے)
بلکہ
تم
اپنے
دل
سے
(یہ)
بات
بنا
لائے
ہو۔
اچھا
صبر
(کہ
وہی)
خوب
(ہے)
اور
جو
تم
بیان
کرتے
ہو
اس
کے
بارے
میں
خدا
ہی
سے
مدد
مطلوب
ہے
قَالَ
رَبِّ
السِّجۡنُ
اَحَبُّ
اِلَىَّ
مِمَّا
يَدۡعُوۡنَنِىۡۤ
اِلَيۡهِۚ
وَاِلَّا
تَصۡرِفۡ
عَنِّىۡ
كَيۡدَهُنَّ
اَصۡبُ
اِلَيۡهِنَّ
وَاَكُنۡ
مِّنَ
الۡجٰهِلِيۡنَ
33
33
یوسف
نے
دعا
کی
کہ
پروردگار
جس
کام
کی
طرف
یہ
مجھے
بلاتی
ہیں
اس
کی
نسبت
مجھے
قید
پسند
ہے۔
اور
اگر
تو
مجھ
سے
ان
کے
فریب
کو
نہ
ہٹائے
گا
تو
میں
ان
کی
طرف
مائل
ہوجاؤں
گا
اور
نادانوں
میں
داخل
ہوجاؤں
گا
يٰصَاحِبَىِ
السِّجۡنِ
ءَاَرۡبَابٌ
مُّتَفَرِّقُوۡنَ
خَيۡرٌ
اَمِ
اللّٰهُ
الۡوَاحِدُ
الۡقَهَّارُؕ
39
39
میرے
جیل
خانے
کے
رفیقو!
بھلا
کئی
جدا
جدا
آقا
اچھے
یا
(ایک)
خدائے
یکتا
وغالب؟
وَلَاَجۡرُ
الۡاٰخِرَةِ
خَيۡرٌ
لِّـلَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَكَانُوۡا
يَتَّقُوۡنَ
57
۱ع
57
اور
جو
لوگ
ایمان
لائے
اور
ڈرتے
رہے
ان
کے
لیے
آخرت
کا
اجر
بہت
بہتر
ہے
۱ع
قَالَ
هَلۡ
اٰمَنُكُمۡ
عَلَيۡهِ
اِلَّا
كَمَاۤ
اَمِنۡتُكُمۡ
عَلٰٓى
اَخِيۡهِ
مِنۡ
قَبۡلُؕ
فَاللّٰهُ
خَيۡرٌ
حٰفِظًا
وَّهُوَ
اَرۡحَمُ
الرّٰحِمِيۡنَ
64
64
(یعقوب
نے)
کہا
کہ
میں
اس
کے
بارے
میں
تمہارا
اعتبار
نہیں
کرتا
مگر
ویسا
ہی
جیسا
اس
کے
بھائی
کے
بارے
میں
کیا
تھا۔
سو
خدا
ہی
بہتر
نگہبان
ہے۔
اور
وہ
سب
سے
زیادہ
رحم
کرنے
والا
ہے
فَلَمَّا
اسۡتَايۡــَٔسُوۡا
مِنۡهُ
خَلَصُوۡا
نَجِيًّا
ؕ
قَالَ
كَبِيۡرُهُمۡ
اَلَمۡ
تَعۡلَمُوۡۤا
اَنَّ
اَبَاكُمۡ
قَدۡ
اَخَذَ
عَلَيۡكُمۡ
مَّوۡثِقًا
مِّنَ
اللّٰهِ
وَمِنۡ
قَبۡلُ
مَا
فَرَّطْتُّمۡ
فِىۡ
يُوۡسُفَ
ۚ
فَلَنۡ
اَبۡرَحَ
الۡاَرۡضَ
حَتّٰى
يَاۡذَنَ
لِىۡۤ
اَبِىۡۤ
اَوۡ
يَحۡكُمَ
اللّٰهُ
لِىۡ
ۚ
وَهُوَ
خَيۡرُ
الۡحٰكِمِيۡنَ
80
80
جب
وہ
اس
سے
ناامید
ہوگئے
تو
الگ
ہو
کر
صلاح
کرنے
لگے۔
سب
سے
بڑے
نے
کہا
کیا
تم
نہیں
جانتے
کہ
تمہارے
والد
نے
تم
سے
خدا
کا
عہد
لیا
ہے
اور
اس
سے
پہلے
بھی
تم
یوسف
کے
بارے
میں
قصور
کر
چکے
ہو
تو
جب
تک
والد
صاحب
مجھے
حکم
نہ
دیں
میں
تو
اس
جگہ
سے
ہلنے
کا
نہیں
یا
خدا
میرے
لیے
کوئی
اور
تدبیر
کرے۔
اور
وہ
سب
سے
بہتر
فیصلہ
کرنے
والا
ہے
قَالَ
بَلۡ
سَوَّلَتۡ
لَـكُمۡ
اَنۡفُسُكُمۡ
اَمۡرًاؕ
فَصَبۡرٌ
جَمِيۡلٌؕ
عَسَى
اللّٰهُ
اَنۡ
يَّاۡتِيَنِىۡ
بِهِمۡ
جَمِيۡعًاؕ
اِنَّهٗ
هُوَ
الۡعَلِيۡمُ
الۡحَكِيۡمُ
83
83
(جب
انہوں
نے
یہ
بات
یعقوب
سے
آ
کر
کہی
تو)
انہوں
نے
کہا
کہ
(حقیقت
یوں
نہیں
ہے)
بلکہ
یہ
بات
تم
نے
اپنے
دل
سے
بنالی
ہے
تو
صبر
ہی
بہتر
ہے۔
عجب
نہیں
کہ
خدا
ان
سب
کو
میرے
پاس
لے
آئے۔
بےشک
وہ
دانا
(اور)
حکمت
والا
ہے
وَمَاۤ
اَرۡسَلۡنَا
مِنۡ
قَبۡلِكَ
اِلَّا
رِجَالًا
نُّوۡحِىۡۤ
اِلَيۡهِمۡ
مِّنۡ
اَهۡلِ
الۡقُرٰىؕ
اَفَلَمۡ
يَسِيۡرُوۡا
فِى
الۡاَرۡضِ
فَيَنۡظُرُوۡا
كَيۡفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡؕ
وَلَدَارُ
الۡاٰخِرَةِ
خَيۡرٌ
لِّـلَّذِيۡنَ
اتَّقَوۡا
ؕ
اَفَلَا
تَعۡقِلُوۡنَ
109
109
اور
ہم
نے
تم
سے
پہلے
بستیوں
کے
رہنے
والوں
میں
سے
مرد
ہی
بھیجے
تھے
جن
کی
طرف
ہم
وحی
بھیجتے
تھے۔
کیا
ان
لوگوں
نے
ملک
میں
سیر
(وسیاحت)
نہیں
کی
کہ
دیکھ
لیتے
کہ
جو
لوگ
ان
سے
پہلے
تھے
ان
کا
انجام
کیا
ہوا۔
اور
متّقیوں
کے
لیے
آخرت
کا
گھر
بہت
اچھا
ہے۔
کیا
تم
سمجھتے
نہیں؟
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرّعد(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِلَّذِيۡنَ
اسۡتَجَابُوۡا
لِرَبِّهِمُ
الۡحُسۡنٰىؔؕ
وَالَّذِيۡنَ
لَمۡ
يَسۡتَجِيۡبُوۡا
لَهٗ
لَوۡ
اَنَّ
لَهُمۡ
مَّا
فِى
الۡاَرۡضِ
جَمِيۡعًا
وَّمِثۡلَهٗ
مَعَهٗ
لَافۡتَدَوۡا
بِهٖؕ
اُولٰۤٮِٕكَ
لَهُمۡ
سُوۡۤءُ
الۡحِسَابِ ۙ
وَمَاۡوٰٮهُمۡ
جَهَـنَّمُؕ
وَبِئۡسَ
الۡمِهَادُ
18
النصف
۸ع
18
جن
لوگوں
نے
خدا
کے
حکم
کو
قبول
کیا
ان
کی
حالت
بہت
بہتر
ہوگی۔
اور
جنہوں
نے
اس
کو
قبول
نہ
کیا
اگر
روئے
زمین
کے
سب
خزانے
ان
کے
اختیار
میں
ہوں
تو
وہ
سب
کے
سب
اور
ان
کے
ساتھ
اتنے
ہی
اور
(نجات
کے)
بدلے
میں
صرف
کرڈالیں
(مگر
نجات
کہاں؟)
ایسے
لوگوں
کا
حساب
بھی
برا
ہوگا۔
اور
ان
کا
ٹھکانا
بھی
دوزخ
ہے۔
اور
وہ
بری
جگہ
ہے
النصف
۸ع
وَقَدۡ
مَكَرَ
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡ
فَلِلّٰهِ
الۡمَكۡرُ
جَمِيۡعًاؕ
يَعۡلَمُ
مَا
تَكۡسِبُ
كُلُّ
نَفۡسٍؕ
وَسَيَـعۡلَمُ
الۡـكُفّٰرُ
لِمَنۡ
عُقۡبَى
الدَّارِ
42
42
جو
لوگ
ان
سے
پہلے
تھے
وہ
بھی
(
بہتر
ی)
چالیں
چلتے
رہے
ہیں
سو
چال
تو
سب
الله
ہی
کی
ہے
ہر
متنفس
جو
کچھ
کر
رہا
ہے
وہ
اسے
جانتا
ہے۔
اور
کافر
جلد
معلوم
کریں
گے
کہ
عاقبت
کا
گھر
(یعنی
انجام
محمود)
کس
کے
لیے
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ النّحل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقِيۡلَ
لِلَّذِيۡنَ
اتَّقَوۡا
مَاذَاۤ
اَنۡزَلَ
رَبُّكُمۡؕ
قَالُوۡا
خَيۡرًاؕ
لِّـلَّذِيۡنَ
اَحۡسَنُوۡا
فِىۡ
هٰذِهِ
الدُّنۡيَا
حَسَنَةٌ
ؕ
وَلَدَارُ
الۡاٰخِرَةِ
خَيۡرٌ
ؕ
وَلَنِعۡمَ
دَارُ
الۡمُتَّقِيۡنَۙ
30
30
اور
(جب)
پرہیزگاروں
سے
پوچھا
جاتا
ہے
کہ
تمہارے
پروردگار
نے
کیا
نازل
کیا
ہے۔
تو
کہتے
ہیں
کہ
بہتر
ین
(کلام)۔
جو
لوگ
نیکوکار
ہیں
ان
کے
لیے
اس
دنیا
میں
بھلائی
ہے۔
اور
آخرت
کا
گھر
تو
بہت
ہی
اچھا
ہے۔
اور
پرہیز
گاروں
کا
گھر
بہت
خوب
ہے
وَلَا
تَشۡتَرُوۡا
بِعَهۡدِ
اللّٰهِ
ثَمَنًا
قَلِيۡلًا
ؕ
اِنَّمَا
عِنۡدَ
اللّٰهِ
هُوَ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
تَعۡلَمُوۡنَ
95
95
اور
خدا
سے
جو
تم
نے
عہد
کیا
ہے
(اس
کو
مت
بیچو
اور)
اس
کے
بدلے
تھوڑی
سی
قیمت
نہ
لو۔
(کیونکہ
ایفائے
عہد
کا)
جو
صلہ
خدا
کے
ہاں
مقرر
ہے
وہ
اگر
سمجھو
تو
تمہارے
لیے
بہتر
ہے
وَاِنۡ
عَاقَبۡتُمۡ
فَعَاقِبُوۡا
بِمِثۡلِ
مَا
عُوۡقِبۡتُمۡ
بِهٖۚ
وَلَٮِٕنۡ
صَبَرۡتُمۡ
لَهُوَ
خَيۡرٌ
لِّلصّٰبِرِيۡنَ
126
126
اور
اگر
تم
ان
کو
تکلیف
دینی
چاہو
تو
اتنی
ہی
دو
جتنی
تکلیف
تم
کو
ان
سے
پہنچی۔
اور
اگر
صبر
کرو
تو
وہ
صبر
کرنے
والوں
کے
لیے
بہت
اچھا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا
تَقۡرَبُوۡا
مَالَ
الۡيَتِيۡمِ
اِلَّا
بِالَّتِىۡ
هِىَ
اَحۡسَنُ
حَتّٰى
يَبۡلُغَ
اَشُدَّهٗ
وَاَوۡفُوۡا
بِالۡعَهۡدِۚ
اِنَّ
الۡعَهۡدَ
كَانَ
مَسۡـــُٔوۡلًا
34
۴-المنزل
34
اور
یتیم
کے
مال
کے
پاس
بھی
نہ
پھٹکنا
مگر
ایسے
طریق
سے
کہ
بہت
بہتر
ہو
یہاں
تک
کہ
ہو
جوانی
کو
پہنچ
جائے۔
اور
عہد
کو
پورا
کرو
کہ
عہد
کے
بارے
میں
ضرور
پرسش
ہوگی
۴-المنزل
وَاَوۡفُوا
الۡـكَيۡلَ
اِذَا
كِلۡتُمۡ
وَزِنُوۡا
بِالۡقِسۡطَاسِ
الۡمُسۡتَقِيۡمِؕ
ذٰ
لِكَ
خَيۡرٌ
وَّاَحۡسَنُ
تَاۡوِيۡلًا
35
35
اور
جب
(کوئی
چیز)
ناپ
کر
دینے
لگو
تو
پیمانہ
پورا
بھرا
کرو
اور
(جب
تول
کر
دو
تو)
ترازو
سیدھی
رکھ
کر
تولا
کرو۔
یہ
بہت
اچھی
بات
اور
انجام
کے
لحاظ
سے
بھی
بہت
بہتر
ہے
وَقُلْ
لِّعِبَادِىۡ
يَقُوۡلُوا
الَّتِىۡ
هِىَ
اَحۡسَنُؕ
اِنَّ
الشَّيۡطٰنَ
يَنۡزَغُ
بَيۡنَهُمۡؕ
اِنَّ
الشَّيۡطٰنَ
كَانَ
لِلۡاِنۡسَانِ
عَدُوًّا
مُّبِيۡنًا
53
53
اور
میرے
بندوں
سے
کہہ
دو
کہ
(لوگوں
سے)
ایسی
باتیں
کہا
کریں
جو
بہت
پسندیدہ
ہوں۔
کیونکہ
شیطان
(بری
باتوں
سے)
ان
میں
فساد
ڈلوا
دیتا
ہے۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
شیطان
انسان
کا
کھلا
دشمن
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّشَآءَ
اللّٰهُ
وَاذۡكُرْ
رَّبَّكَ
اِذَا
نَسِيۡتَ
وَقُلۡ
عَسٰٓى
اَنۡ
يَّهۡدِيَنِ
رَبِّىۡ
لِاَقۡرَبَ
مِنۡ
هٰذَا
رَشَدًا
24
24
مگر
(انشاء
الله
کہہ
کر
یعنی
اگر)
خدا
چاہے
تو
(کردوں
گا)
اور
جب
خدا
کا
نام
لینا
بھول
جاؤ
تو
یاد
آنے
پر
لے
لو۔
اور
کہہ
دو
کہ
امید
ہے
کہ
میرا
پروردگار
مجھے
اس
سے
بھی
زیادہ
ہدایت
کی
باتیں
بتائے
قُلِ
اللّٰهُ
اَعۡلَمُ
بِمَا
لَبِثُوۡا
ۚ
لَهٗ
غَيۡبُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
ؕ
اَبۡصِرۡ
بِهٖ
وَاَسۡمِعۡ
ؕ
مَا
لَهُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِهٖ
مِنۡ
وَّلِىٍّ
وَّلَا
يُشۡرِكُ
فِىۡ
حُكۡمِهٖۤ
اَحَدًا
26
26
کہہ
دو
کہ
جتنی
مدّت
وہ
رہے
اسے
خدا
ہی
خوب
جانتا
ہے۔
اسی
کو
آسمانوں
اور
زمین
کی
پوشیدہ
باتیں
(معلوم)
ہیں۔
وہ
کیا
خوب
دیکھنے
والا
اور
کیا
خوب
سننے
والا
ہے۔
اس
کے
سوا
ان
کا
کوئی
کارساز
نہیں
اور
نہ
وہ
اپنے
حکم
میں
کسی
شریک
کو
کرتا
ہے
وَّمَاۤ
اَظُنُّ
السَّاعَةَ
قَآٮِٕمَةً
ۙ
وَّلَٮِٕنۡ
رُّدِدْتُّ
اِلٰى
رَبِّىۡ
لَاَجِدَنَّ
خَيۡرًا
مِّنۡهَا
مُنۡقَلَبًا
36
36
اور
نہ
خیال
کرتا
ہوں
کہ
قیامت
برپا
ہو۔
اور
اگر
میں
اپنے
پروردگار
کی
طرف
لوٹایا
بھی
جاؤں
تو
(وہاں)
ضرور
اس
سے
اچھی
جگہ
پاؤں
گا
فَعَسٰى
رَبِّىۡۤ
اَنۡ
يُّؤۡتِيَنِ
خَيۡرًا
مِّنۡ
جَنَّتِكَ
وَيُرۡسِلَ
عَلَيۡهَا
حُسۡبَانًا
مِّنَ
السَّمَآءِ
فَتُصۡبِحَ
صَعِيۡدًا
زَلَـقًا
ۙ
40
40
تو
عجب
نہیں
کہ
میرا
پروردگار
مجھے
تمہارے
باغ
سے
بہتر
عطا
فرمائے
اور
اس
(تمہارے
باغ)
پر
آسمان
سے
آفت
بھیج
دے
تو
وہ
صاف
میدان
ہوجائے
هُنَالِكَ
الۡوَلَايَةُ
لِلّٰهِ
الۡحَـقِّؕ
هُوَ
خَيۡرٌ
ثَوَابًا
وَّخَيۡرٌ
عُقۡبًا
44
۱۷ع
44
یہاں
(سے
ثابت
ہوا
کہ)
حکومت
سب
خدائے
برحق
ہی
کی
ہے۔
اسی
کا
صلہ
بہتر
اور
(اسی
کا)
بدلہ
اچھا
ہے
۱۷ع
اَلۡمَالُ
وَ
الۡبَـنُوۡنَ
زِيۡنَةُ
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا
ۚ
وَالۡبٰقِيٰتُ
الصّٰلِحٰتُ
خَيۡرٌ
عِنۡدَ
رَبِّكَ
ثَوَابًا
وَّخَيۡرٌ
اَمَلًا
46
46
مال
اور
بیٹے
تو
دنیا
کی
زندگی
کی
(رونق
و)
زینت
ہیں۔
اور
نیکیاں
جو
باقی
رہنے
والی
ہیں
وہ
ثواب
کے
لحاظ
سے
تمہارے
پروردگار
کے
ہاں
بہت
اچھی
اور
امید
کے
لحاظ
سے
بہت
بہتر
ہیں
فَاَرَدۡنَاۤ
اَنۡ
يُّبۡدِلَهُمَا
رَبُّهُمَا
خَيۡرًا
مِّنۡهُ
زَكٰوةً
وَّاَقۡرَبَ
رُحۡمًا
81
81
تو
ہم
نے
چاہا
کہ
ان
کا
پروردگار
اس
کی
جگہ
ان
کو
اور
(بچّہ)
عطا
فرمائے
جو
پاک
طینتی
میں
اور
محبت
میں
اس
سے
بہتر
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ مَریَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا
تُتۡلٰى
عَلَيۡهِمۡ
اٰيٰتُنَا
بَيِّنٰتٍ
قَالَ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
لِلَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
ۙ
اَىُّ
الۡفَرِيۡقَيۡنِ
خَيۡرٌ
مَّقَامًا
وَّاَحۡسَنُ
نَدِيًّا
73
73
اور
جب
ان
لوگوں
کے
سامنے
ہماری
آیتیں
پڑھی
جاتی
ہیں
تو
جو
کافر
ہیں
وہ
مومنوں
سے
کہتے
ہیں
کہ
دونوں
فریق
میں
سے
مکان
کس
کے
اچھے
اور
مجلسیں
کس
کی
بہتر
ہیں
وَكَمۡ
اَهۡلَكۡنَا
قَبۡلَهُمۡ
مِّنۡ
قَرۡنٍ
هُمۡ
اَحۡسَنُ
اَثَاثًا
وَّرِءۡيًا
74
74
اور
ہم
نے
ان
سے
پہلے
بہت
سی
اُمتیں
ہلاک
کردیں۔
وہ
لوگ
(ان
سے)
ٹھاٹھ
اور
نمود
میں
کہیں
اچھے
تھے
وَيَزِيۡدُ
اللّٰهُ
الَّذِيۡنَ
اهۡتَدَوۡا
هُدًىؕ
وَالۡبٰقِيٰتُ
الصّٰلِحٰتُ
خَيۡرٌ
عِنۡدَ
رَبِّكَ
ثَوَابًا
وَّخَيۡرٌ
مَّرَدًّا
76
76
اور
جو
لوگ
ہدایت
یاب
ہیں
خدا
ان
کو
زیادہ
ہدایت
دیتا
ہے۔
اور
نیکیاں
جو
باقی
رہنے
والی
ہیں
وہ
تمہارے
پروردگار
کے
صلے
کے
لحاظ
سے
خوب
اور
انجام
کے
اعتبار
سے
بہتر
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ طٰه(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّاۤ
اٰمَنَّا
بِرَبِّنَا
لِيَـغۡفِرَ
لَـنَا
خَطٰيٰنَا
وَمَاۤ
اَكۡرَهۡتَـنَا
عَلَيۡهِ
مِنَ
السِّحۡرِؕ
وَاللّٰهُ
خَيۡرٌ
وَّاَبۡقٰى
73
الثلاثة
73
ہم
اپنے
پروردگار
پر
ایمان
لے
آئے
تاکہ
وہ
ہمارے
گناہوں
کو
معاف
کرے
اور
(اسے
بھی)
جو
آپ
نے
ہم
سے
زبردستی
جادو
کرایا۔
اور
خدا
بہتر
اور
باقی
رہنے
والا
ہے
الثلاثة
وَلَا
تَمُدَّنَّ
عَيۡنَيۡكَ
اِلٰى
مَا
مَتَّعۡنَا
بِهٖۤ
اَزۡوَاجًا
مِّنۡهُمۡ
زَهۡرَةَ
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا ۙ
لِنَفۡتِنَهُمۡ
فِيۡهِ
ؕ
وَرِزۡقُ
رَبِّكَ
خَيۡرٌ
وَّاَبۡقٰى
131
131
اور
کئی
طرح
کے
لوگوں
کو
جو
ہم
نے
دنیا
کی
زندگی
میں
آرائش
کی
چیزوں
سے
بہرہ
مند
کیا
ہے
تاکہ
ان
کی
آزمائش
کریں
ان
پر
نگاہ
نہ
کرنا۔
اور
تمہاری
پروردگار
کی
(عطا
فرمائی
ہوئی)
روزی
بہت
بہتر
اور
باقی
رہنے
والی
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَزَكَرِيَّاۤ
اِذۡ
نَادٰى
رَبَّهٗ
رَبِّ
لَا
تَذَرۡنِىۡ
فَرۡدًا
وَّاَنۡتَ
خَيۡرُ
الۡوٰرِثِيۡنَ
ۖۚ
89
89
اور
زکریا
(کو
یاد
کرو)
جب
انہوں
نے
اپنے
پروردگار
کو
پکارا
کہ
پروردگار
مجھے
اکیلا
نہ
چھوڑ
اور
تو
سب
سے
بہتر
وارث
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰلِكَ
وَمَنۡ
يُّعَظِّمۡ
حُرُمٰتِ
اللّٰهِ
فَهُوَ
خَيۡرٌ
لَّهٗ
عِنۡدَ
رَبِّهٖؕ
وَاُحِلَّتۡ
لَـكُمُ
الۡاَنۡعَامُ
اِلَّا
مَا
يُتۡلٰى
عَلَيۡكُمۡ
فَاجۡتَنِبُوا
الرِّجۡسَ
مِنَ
الۡاَوۡثَانِ
وَاجۡتَنِبُوۡا
قَوۡلَ
الزُّوۡرِۙ
30
30
یہ
(ہمارا
حکم
ہے)
جو
شخص
ادب
کی
چیزوں
کی
جو
خدا
نے
مقرر
کی
ہیں
عظمت
رکھے
تو
یہ
پروردگار
کے
نزدیک
اس
کے
حق
میں
بہتر
ہے۔
اور
تمہارے
لئے
مویشی
حلال
کردیئے
گئے
ہیں۔
سوا
ان
کے
جو
تمہیں
پڑھ
کر
سنائے
جاتے
ہیں
تو
بتوں
کی
پلیدی
سے
بچو
اور
جھوٹی
بات
سے
اجتناب
کرو
وَالَّذِيۡنَ
هَاجَرُوۡا
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
ثُمَّ
قُتِلُوۡۤا
اَوۡ
مَاتُوۡا
لَيَرۡزُقَنَّهُمُ
اللّٰهُ
رِزۡقًا
حَسَنًاؕ
وَاِنَّ
اللّٰهَ
لَهُوَ
خَيۡرُ
الرّٰزِقِيۡنَ
58
58
اور
جن
لوگوں
نے
خدا
کی
راہ
میں
ہجرت
کی
پھر
مارے
گئے
یا
مر
گئے۔
ان
کو
خدا
اچھی
روزی
دے
گا۔
اور
بےشک
خدا
سب
سے
بہتر
رزق
دینے
والا
ہے
وَاِنۡ
جَادَلُوۡكَ
فَقُلِ
اللّٰهُ
اَعۡلَمُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
68
68
اور
اگر
یہ
تم
سے
جھگڑا
کریں
تو
کہہ
دو
کہ
جو
عمل
تم
کرتے
ہو
خدا
ان
سے
خوب
واقف
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ
خَلَقۡنَا
النُّطۡفَةَ
عَلَقَةً
فَخَلَقۡنَا
الۡعَلَقَةَ
مُضۡغَةً
فَخَلَقۡنَا
الۡمُضۡغَةَ
عِظٰمًا
فَكَسَوۡنَا
الۡعِظٰمَ
لَحۡمًا
ثُمَّ
اَنۡشَاۡنٰهُ
خَلۡقًا
اٰخَرَ
ؕ
فَتَبٰـرَكَ
اللّٰهُ
اَحۡسَنُ
الۡخٰلِقِيۡنَ
ؕ
14
14
پھر
نطفے
کا
لوتھڑا
بنایا۔
پھر
لوتھڑے
کی
بوٹی
بنائی
پھر
بوٹی
کی
ہڈیاں
بنائیں
پھر
ہڈیوں
پر
گوشت
(پوست)
چڑھایا۔
پھر
اس
کو
نئی
صورت
میں
بنا
دیا۔
تو
خدا
جو
سب
سے
بہتر
بنانے
والا
بڑا
بابرکت
ہے
وَقُلْ
رَّبِّ
اَنۡزِلۡنِىۡ
مُنۡزَلًا
مُّبٰـرَكًا
وَّاَنۡتَ
خَيۡرُ
الۡمُنۡزِلِيۡنَ
29
29
اور
(یہ
بھی)
دعا
کرنا
کہ
اے
پروردگار
ہم
کو
مبارک
جگہ
اُتاریو
اور
تو
سب
سے
بہتر
اُتارنے
والا
ہے
اَمۡ
تَسۡــَٔـلُهُمۡ
خَرۡجًا
فَخَرٰجُ
رَبِّكَ
خَيۡرٌ ۖ
وَّهُوَ
خَيۡرُ
الرّٰزِقِيۡنَ
72
72
کیا
تم
ان
سے
(تبلیغ
کے
صلے
میں)
کچھ
مال
مانگتے
ہو،
تو
تمہارا
پروردگار
کا
مال
بہت
اچھا
ہے
اور
وہ
سب
سے
بہتر
رزق
دینے
والا
ہے
اِدۡفَعۡ
بِالَّتِىۡ
هِىَ
اَحۡسَنُ
السَّيِّئَةَ
ؕ
نَحۡنُ
اَعۡلَمُ
بِمَا
يَصِفُوۡنَ
96
96
اور
بری
بات
کے
جواب
میں
ایسی
بات
کہو
جو
نہایت
اچھی
ہو۔
اور
یہ
جو
کچھ
بیان
کرتے
ہیں
ہمیں
خوب
معلوم
ہے
اِنَّهٗ
كَانَ
فَرِيۡقٌ
مِّنۡ
عِبَادِىۡ
يَقُوۡلُوۡنَ
رَبَّنَاۤ
اٰمَنَّا
فَاغۡفِرۡ
لَـنَا
وَارۡحَمۡنَا
وَاَنۡتَ
خَيۡرُ
الرّٰحِمِيۡنَۖۚ
109
109
میرے
بندوں
میں
ایک
گروہ
تھا
جو
دعا
کیا
کرتا
تھا
کہ
اے
ہمارے
پروردگار
ہم
ایمان
لائے
تو
تُو
ہم
کو
بخش
دے
اور
ہم
پر
رحم
کر
اور
تو
سب
سے
بہتر
رحم
کرنے
والا
ہے
وَقُلْ
رَّبِّ
اغۡفِرۡ
وَارۡحَمۡ
وَاَنۡتَ
خَيۡرُ
الرّٰحِمِيۡنَ
118
۶ع
118
اور
خدا
سے
دعا
کرو
کہ
میرے
پروردگار
مجھے
بخش
دے
اور
(مجھ
پر)
رحم
کر
اور
تو
سب
سے
بہتر
رحم
کرنے
والا
ہے
۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
جَآءُوۡ
بِالۡاِفۡكِ
عُصۡبَةٌ
مِّنۡكُمۡ
ؕ
لَا
تَحۡسَبُوۡهُ
شَرًّا
لَّـكُمۡ
ؕ
بَلۡ
هُوَ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
ؕ
لِكُلِّ
امۡرِىٴٍ
مِّنۡهُمۡ
مَّا
اكۡتَسَبَ
مِنَ
الۡاِثۡمِ
ۚ
وَالَّذِىۡ
تَوَلّٰى
كِبۡرَهٗ
مِنۡهُمۡ
لَهٗ
عَذَابٌ
عَظِيۡمٌ
11
11
جن
لوگوں
نے
بہتان
باندھا
ہے
تم
ہی
میں
سے
ایک
جماعت
ہے
اس
کو
اپنے
حق
میں
برا
نہ
سمجھنا۔
بلکہ
وہ
تمہارے
لئے
اچھا
ہے۔
ان
میں
سے
جس
شخص
نے
گناہ
کا
جتنا
حصہ
لیا
اس
کے
لئے
اتنا
ہی
وبال
ہے۔
اور
جس
نے
ان
میں
سے
اس
بہتان
کا
بڑا
بوجھ
اٹھایا
ہے
اس
کو
بڑا
عذاب
ہوگا
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
تَدۡخُلُوۡا
بُيُوۡتًا
غَيۡرَ
بُيُوۡتِكُمۡ
حَتّٰى
تَسۡتَاۡنِسُوۡا
وَتُسَلِّمُوۡا
عَلٰٓى
اَهۡلِهَا
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
لَعَلَّكُمۡ
تَذَكَّرُوۡنَ
27
27
مومنو!
اپنے
گھروں
کے
سوا
دوسرے
(لوگوں
کے)
گھروں
میں
گھر
والوں
سے
اجازت
لئے
اور
ان
کو
سلام
کئے
بغیر
داخل
نہ
ہوا
کرو۔
یہ
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے
(اور
ہم)
یہ
نصیحت
اس
لئے
کرتے
ہیں
کہ
شاید
تم
یاد
رکھو
فَاِنۡ
لَّمۡ
تَجِدُوۡا
فِيۡهَاۤ
اَحَدًا
فَلَا
تَدۡخُلُوۡهَا
حَتّٰى
يُؤۡذَنَ
لَـكُمۡۚ
وَاِنۡ
قِيۡلَ
لَـكُمُ
ارۡجِعُوۡا
فَارۡجِعُوۡاۚ
هُوَ
اَزۡكٰى
لَـكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
عَلِيۡمٌ
28
28
اگر
تم
گھر
میں
کسی
کو
موجود
نہ
پاؤ
تو
جب
تک
تم
کو
اجازت
نہ
دی
جائے
اس
میں
مت
داخل
ہو۔
اور
اگر
یہ
کہا
جائے
کہ
(اس
وقت)
لوٹ
جاؤ
تو
لوٹ
جایا
کرو۔
یہ
تمہارے
لئے
بڑی
پاکیزگی
کی
بات
ہے۔
اور
جو
کام
تم
کرتے
ہو
خدا
سب
جانتا
ہے
وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ
الَّذِيۡنَ
لَا
يَجِدُوۡنَ
نِكَاحًا
حَتّٰى
يُغۡنِيَهُمُ
اللّٰهُ
مِنۡ
فَضۡلِهٖؕ
وَالَّذِيۡنَ
يَبۡتَغُوۡنَ
الۡـكِتٰبَ
مِمَّا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُكُمۡ
فَكَاتِبُوۡهُمۡ
اِنۡ
عَلِمۡتُمۡ
فِيۡهِمۡ
خَيۡرًا
ۖ
وَّاٰ
تُوۡهُمۡ
مِّنۡ
مَّالِ
اللّٰهِ
الَّذِىۡۤ
اٰتٰٮكُمۡ
ؕ
وَلَا
تُكۡرِهُوۡا
فَتَيٰتِكُمۡ
عَلَى
الۡبِغَآءِ
اِنۡ
اَرَدۡنَ
تَحَصُّنًا
لِّـتَبۡتَغُوۡا
عَرَضَ
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا
ؕ
وَمَنۡ
يُّكۡرِهْهُّنَّ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
اِكۡرَاهِهِنَّ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
33
33
اور
جن
کو
بیاہ
کا
مقدور
نہ
ہو
وہ
پاک
دامنی
کو
اختیار
کئے
رہیں
یہاں
تک
کہ
خدا
ان
کو
اپنے
فضل
سے
غنی
کردے۔
اور
جو
غلام
تم
سے
مکاتبت
چاہیں
اگر
تم
ان
میں
(صلاحیت
اور)
نیکی
پاؤ
تو
ان
سے
مکاتبت
کرلو۔
اور
خدا
نے
جو
مال
تم
کو
بخشا
ہے
اس
میں
سے
ان
کو
بھی
دو۔
اور
اپنی
لونڈیوں
کو
اگر
وہ
پاک
دامن
رہنا
چاہیں
تو
(بےشرمی
سے)
دنیاوی
زندگی
کے
فوائد
حاصل
کرنے
کے
لئے
بدکاری
پر
مجبور
نہ
کرنا۔
اور
جو
ان
کو
مجبور
کرے
گا
تو
ان
(بیچاریوں)
کے
مجبور
کئے
جانے
کے
بعد
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
وَالۡـقَوَاعِدُ
مِنَ
النِّسَآءِ
الّٰتِىۡ
لَا
يَرۡجُوۡنَ
نِكَاحًا
فَلَيۡسَ
عَلَيۡهِنَّ
جُنَاحٌ
اَنۡ
يَّضَعۡنَ
ثِيَابَهُنَّ
غَيۡرَ
مُتَبَـرِّجٰتٍ
ۭ
بِزِيۡنَةٍ
ؕ
وَاَنۡ
يَّسۡتَعۡفِفۡنَ
خَيۡرٌ
لَّهُنَّ
ؕ
وَاللّٰهُ
سَمِيۡعٌ
عَلِيۡمٌ
60
60
اور
بڑی
عمر
کی
عورتیں
جن
کو
نکاح
کی
توقع
نہیں
رہی،
اور
وہ
کپڑے
اتار
کر
سر
ننگا
کرلیا
کریں
تو
ان
پر
کچھ
گناہ
نہیں
بشرطیکہ
اپنی
زینت
کی
چیزیں
نہ
ظاہر
کریں۔
اور
اس
سے
بھی
بچیں
تو
یہ
ان
کے
حق
میں
بہتر
ہے۔
اور
خدا
سنتا
اور
جانتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
تَبٰـرَكَ
الَّذِىۡۤ
اِنۡ
شَآءَ
جَعَلَ
لَكَ
خَيۡرًا
مِّنۡ
ذٰ
لِكَ
جَنّٰتٍ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
ۙ
وَيَجۡعَلْ
لَّكَ
قُصُوۡرًا
10
10
وہ
(خدا)
بہت
بابرکت
ہے
جو
اگر
چاہے
تو
تمہارے
لئے
اس
سے
بہتر
(چیزیں)
بنا
دے
(یعنی)
باغات
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہوں۔
نیز
تمہارے
لئے
محل
بنادے
قُلۡ
اَذٰ
لِكَ
خَيۡرٌ
اَمۡ
جَنَّةُ
الۡخُـلۡدِ
الَّتِىۡ
وُعِدَ
الۡمُتَّقُوۡنَ
ؕ
كَانَتۡ
لَهُمۡ
جَزَآءً
وَّمَصِيۡرًا
15
15
پوچھو
کہ
یہ
بہتر
ہے
یا
بہشت
جاودانی
جس
کا
پرہیزگاروں
سے
وعدہ
ہے۔
یہ
ان
(کے
عملوں)
کا
بدلہ
اور
رہنے
کا
ٹھکانہ
ہوگا
اَصۡحٰبُ
الۡجَنَّةِ
يَوۡمَٮِٕذٍ
خَيۡرٌ
مُّسۡتَقَرًّا
وَّاَحۡسَنُ
مَقِيۡلًا
24
24
اس
دن
اہل
جنت
کا
ٹھکانا
بھی
بہتر
ہوگا
اور
مقام
استراحت
بھی
ہوگا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ النَّمل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا
جَآءَ
سُلَيۡمٰنَ
قَالَ
اَتُمِدُّوۡنَنِ
بِمَالٍ
فَمَاۤ
اٰتٰٮنِۦَ
اللّٰهُ
خَيۡرٌ
مِّمَّاۤ
اٰتٰٮكُمۡۚ
بَلۡ
اَنۡـتُمۡ
بِهَدِيَّتِكُمۡ
تَفۡرَحُوۡنَ
36
۵-المنزل
36
جب
(قاصد)
سلیمان
کے
پاس
پہنچا
تو
سلیمان
نے
کہا
کیا
تم
مجھے
مال
سے
مدد
دینا
چاہتے
ہو،
جو
کچھ
خدا
نے
مجھے
عطا
فرمایا
ہے
وہ
اس
سے
بہتر
ہے
جو
تمہیں
دیا
ہے
حقیقت
یہ
ہے
کہ
تم
ہی
اپنے
تحفے
سے
خوش
ہوتے
ہوگے
۵-المنزل
قُلِ
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
وَسَلٰمٌ
عَلٰى
عِبَادِهِ
الَّذِيۡنَ
اصۡطَفٰىؕ
ءٰۤللّٰهُ
خَيۡرٌ
اَمَّا
يُشۡرِكُوۡنَؕ
59
59
کہہ
دو
کہ
سب
تعریف
خدا
ہی
کو
سزاوار
ہے
اور
اس
کے
بندوں
پر
سلام
ہے
جن
کو
اس
نے
منتخب
فرمایا۔
بھلا
خدا
بہتر
ہے
یا
وہ
جن
کو
یہ
(اس
کا
شریک)
ٹھہراتے
ہیں
مَنۡ
جَآءَ
بِالۡحَسَنَةِ
فَلَهٗ
خَيۡرٌ
مِّنۡهَاۚ
وَهُمۡ
مِّنۡ
فَزَعٍ
يَّوۡمَٮِٕذٍ
اٰمِنُوۡنَ
89
89
جو
شخص
نیکی
لےکر
آئے
گا
تو
اس
کے
لئے
اس
سے
بہتر
(بدلہ
تیار)
ہے
اور
ایسے
لوگ
(اُس
روز)
گھبراہٹ
سے
بےخوف
ہوں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ القَصَص(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَتۡ
اِحۡدٰٮہُمَا
يٰۤاَبَتِ
اسْتَاْجِرۡهُ
اِنَّ
خَيۡرَ
مَنِ
اسۡتَـاْجَرۡتَ
الۡقَوِىُّ
الۡاَمِيۡنُ
26
26
ایک
لڑکی
بولی
کہ
ابّا
ان
کو
نوکر
رکھ
لیجئے
کیونکہ
بہتر
نوکر
جو
آپ
رکھیں
وہ
ہے
(جو)
توانا
اور
امانت
دار
(ہو)
وَمَاۤ
اُوۡتِيۡتُمۡ
مِّنۡ
شَىۡءٍ
فَمَتَاعُ
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا
وَزِيۡنَـتُهَا
ۚ
وَمَا
عِنۡدَ
اللّٰهِ
خَيۡرٌ
وَّاَبۡقٰى
ؕ
اَفَلَا
تَعۡقِلُوۡنَ
60
۹ع
60
اور
جو
چیز
تم
کو
دی
گئی
ہے
وہ
دنیا
کی
زندگی
کا
فائدہ
اور
اس
کی
زینت
ہے۔
اور
جو
خدا
کے
پاس
ہے
وہ
بہتر
اور
باقی
رہنے
والی
ہے۔
کیا
تم
سمجھتے
نہیں؟
۹ع
وَقَالَ
الَّذِيۡنَ
اُوۡتُوا
الۡعِلۡمَ
وَيۡلَـكُمۡ
ثَوَابُ
اللّٰهِ
خَيۡرٌ
لِّمَنۡ
اٰمَنَ
وَعَمِلَ
صَالِحًـا
ۚ
وَلَا
يُلَقّٰٮهَاۤ
اِلَّا
الصّٰبِرُوۡنَ
80
80
اور
جن
لوگوں
کو
علم
دیا
گیا
تھا
وہ
کہنے
لگے
کہ
تم
پر
افسوس۔
مومنوں
اور
نیکوکاروں
کے
لئے
(جو)
ثواب
خدا
(کے
ہاں
تیار
ہے
وہ)
کہیں
بہتر
ہے
اور
وہ
صرف
صبر
کرنے
والوں
ہی
کو
ملے
گا
مَنۡ
جَآءَ
بِالۡحَسَنَةِ
فَلَهٗ
خَيۡرٌ
مِّنۡهَا
ۚ
وَمَنۡ
جَآءَ
بِالسَّيِّئَةِ
فَلَا
يُجۡزَى
الَّذِيۡنَ
عَمِلُوا
السَّيِّاٰتِ
اِلَّا
مَا
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
84
84
جو
شخص
نیکی
لے
کر
آئے
گا
اس
کے
لئے
اس
سے
بہتر
(صلہ
موجود)
ہے
اور
جو
برائی
لائے
گا
تو
جن
لوگوں
نے
برے
کام
کئے
ان
کو
بدلہ
بھی
اسی
طرح
کا
ملے
گا
جس
طرح
کے
وہ
کام
کرتے
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِبۡرٰهِيۡمَ
اِذۡ
قَالَ
لِقَوۡمِهِ
اعۡبُدُوا
اللّٰهَ
وَاتَّقُوۡهُ
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
اِنۡ
كُنۡـتُمۡ
تَعۡلَمُوۡنَ
16
16
اور
ابراہیمؑ
کو
(یاد
کرو)
جب
اُنہوں
نے
اپنی
قوم
سے
کہا
کہ
خدا
کی
عبادت
کرو
اور
اس
سے
ڈرو
اگر
تم
سمجھ
رکھتے
ہو
تو
یہ
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاٰتِ
ذَا
الۡقُرۡبٰى
حَقَّهٗ
وَ
الۡمِسۡكِيۡنَ
وَابۡنَ
السَّبِيۡلِؕ
ذٰلِكَ
خَيۡرٌ
لِّلَّذِيۡنَ
يُرِيۡدُوۡنَ
وَجۡهَ
اللّٰهِ
وَاُولٰٓٮِٕكَ
هُمُ
الۡمُفۡلِحُوۡنَ
38
38
تو
اہلِ
قرابت
اور
محتاجوں
اور
مسافروں
کو
ان
کا
حق
دیتے
رہو۔
جو
لوگ
رضائے
خدا
کے
طالب
ہیں
یہ
اُن
کے
حق
میں
بہتر
ہے۔
اور
یہی
لوگ
نجات
حاصل
کرنے
والے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَقَدۡ
كَانَ
لَكُمۡ
فِىۡ
رَسُوۡلِ
اللّٰهِ
اُسۡوَةٌ
حَسَنَةٌ
لِّمَنۡ
كَانَ
يَرۡجُوا
اللّٰهَ
وَالۡيَوۡمَ
الۡاٰخِرَ
وَذَكَرَ
اللّٰهَ
كَثِيۡرًا
ؕ
21
21
تم
کو
پیغمبر
خدا
کی
پیروی
(کرنی)
بہتر
ہے
(یعنی)
اس
شخص
کو
جسے
خدا
(سے
ملنے)
اور
روز
قیامت
(کے
آنے)
کی
اُمید
ہو
اور
وہ
خدا
کا
ذکر
کثرت
سے
کرتا
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ
اِنَّ
رَبِّىۡ
يَبۡسُطُ
الرِّزۡقَ
لِمَنۡ
يَّشَآءُ
مِنۡ
عِبَادِهٖ
وَيَقۡدِرُ
لَهٗ
ؕ
وَمَاۤ
اَنۡفَقۡتُمۡ
مِّنۡ
شَىۡءٍ
فَهُوَ
يُخۡلِفُهٗ
ۚ
وَهُوَ
خَيۡرُ
الرّٰزِقِيۡنَ
39
39
کہہ
دو
کہ
میرا
پروردگار
اپنے
بندوں
میں
سے
جس
کے
لئے
چاہتا
ہے
روزی
فراخ
کردیتا
ہے
اور
(جس
کے
لئے
چاہتا
ہے)
تنگ
کردیتا
ہے
اور
تم
جو
چیز
خرچ
کرو
گے
وہ
اس
کا
(تمہیں)
عوض
دے
گا۔
اور
وہ
سب
سے
بہتر
رزق
دینے
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَتَدۡعُوۡنَ
بَعۡلًا
وَّتَذَرُوۡنَ
اَحۡسَنَ
الۡخٰلِقِيۡنَۙ
125
۶-المنزل
125
کیا
تم
بعل
کو
پکارتے
(اور
اسے
پوجتے)
ہو
اور
سب
سے
بہتر
پیدا
کرنے
والے
کو
چھوڑ
دیتے
ہو
۶-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ صٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
اَنَا
خَيۡرٌ
مِّنۡهُ
ؕ
خَلَقۡتَنِىۡ
مِنۡ
نَّارٍ
وَّخَلَقۡتَهٗ
مِنۡ
طِيۡنٍ
76
76
بولا
کہ
میں
اس
سے
بہتر
ہوں
(کہ
)تو
نے
مجھ
کو
کو
آگ
سے
پیدا
کیا
اور
اِسے
مٹی
سے
بنایا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمَّنۡ
هُوَ
قَانِتٌ
اٰنَآءَ
الَّيۡلِ
سَاجِدًا
وَّقَآٮِٕمًا
يَّحۡذَرُ
الۡاٰخِرَةَ
وَيَرۡجُوۡا
رَحۡمَةَ
رَبِّهٖؕ
قُلۡ
هَلۡ
يَسۡتَوِى
الَّذِيۡنَ
يَعۡلَمُوۡنَ
وَالَّذِيۡنَ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَؕ
اِنَّمَا
يَتَذَكَّرُ
اُولُوا
الۡاَلۡبَابِ
9
۱۵ع
9
(بھلا
مشرک
اچھا
ہے)
یا
وہ
جو
رات
کے
وقتوں
میں
زمین
پر
پیشانی
رکھ
کر
اور
کھڑے
ہو
کر
عبادت
کرتا
اور
آخرت
سے
ڈرتا
اور
اپنے
پروردگار
کی
رحمت
کی
امید
رکھتا
ہے۔
کہو
بھلا
جو
لوگ
علم
رکھتے
ہیں
اور
جو
نہیں
رکھتے
دونوں
برابر
ہوسکتے
ہیں؟
(اور)
نصیحت
تو
وہی
پکڑتے
ہیں
جو
عقلمند
ہیں
۱۵ع
اَللّٰهُ
نَزَّلَ
اَحۡسَنَ
الۡحَدِيۡثِ
كِتٰبًا
مُّتَشَابِهًا
مَّثَانِىَ
ۖ
تَقۡشَعِرُّ
مِنۡهُ
جُلُوۡدُ
الَّذِيۡنَ
يَخۡشَوۡنَ
رَبَّهُمۡۚ
ثُمَّ
تَلِيۡنُ
جُلُوۡدُهُمۡ
وَقُلُوۡبُهُمۡ
اِلٰى
ذِكۡرِ
اللّٰهِ
ؕ
ذٰ
لِكَ
هُدَى
اللّٰهِ
يَهۡدِىۡ
بِهٖ
مَنۡ
يَّشَآءُ
ؕ
وَمَنۡ
يُّضۡلِلِ
اللّٰهُ
فَمَا
لَهٗ
مِنۡ
هَادٍ
23
23
خدا
نے
نہایت
اچھی
باتیں
نازل
فرمائی
ہیں
(یعنی)
کتاب
(جس
کی
آیتیں
باہم)
ملتی
جلتی
(ہیں)
اور
دہرائی
جاتی
(ہیں)
جو
لوگ
اپنے
پروردگار
سے
ڈرتے
ہیں
ان
کے
بدن
کے
(اس
سے)
رونگٹے
کھڑے
ہوجاتے
ہیں۔
پھر
ان
کے
بدن
اور
دل
نرم
(ہو
کر)
خدا
کی
یاد
کی
طرف
(متوجہ)
ہوجاتے
ہیں۔
یہی
خدا
کی
ہدایت
ہے
وہ
اس
سے
جس
کو
چاہتا
ہے
ہدایت
دیتا
ہے۔
اور
جس
کو
خدا
گمراہ
کرے
اس
کو
کوئی
ہدایت
دینے
والا
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ
اَحۡسَنُ
قَوۡلًا
مِّمَّنۡ
دَعَاۤ
اِلَى
اللّٰهِ
وَعَمِلَ
صَالِحًا
وَّقَالَ
اِنَّنِىۡ
مِنَ
الۡمُسۡلِمِيۡنَ
33
33
اور
اس
شخص
سے
بات
کا
اچھا
کون
ہوسکتا
ہے
جو
خدا
کی
طرف
بلائے
اور
عمل
نیک
کرے
اور
کہے
کہ
میں
مسلمان
ہوں
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
يُلۡحِدُوۡنَ
فِىۡۤ
اٰيٰتِنَا
لَا
يَخۡفَوۡنَ
عَلَيۡنَا
ؕ
اَفَمَنۡ
يُّلۡقٰى
فِى
النَّارِ
خَيۡرٌ
اَمۡ
مَّنۡ
يَّاۡتِىۡۤ
اٰمِنًا
يَّوۡمَ
الۡقِيٰمَةِ
ؕ
اِعۡمَلُوۡا
مَا
شِئۡتُمۡ
ۙ
اِنَّهٗ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
40
40
جو
لوگ
ہماری
آیتوں
میں
کج
راہی
کرتے
ہیں
وہ
ہم
سے
پوشیدہ
نہیں
ہیں۔
بھلا
جو
شخص
دوزخ
میں
ڈالا
جائے
وہ
بہتر
ہے
یا
وہ
جو
قیامت
کے
دن
امن
وامان
سے
آئے۔
(تو
خیر)
جو
چاہو
سو
کرلو۔
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
وہ
اس
کو
دیکھ
رہا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَاۤ
اُوۡتِيۡتُمۡ
مِّنۡ
شَىۡءٍ
فَمَتَاعُ
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَاۚ
وَمَا
عِنۡدَ
اللّٰهِ
خَيۡرٌ
وَّاَبۡقٰى
لِلَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَعَلٰى
رَبِّهِمۡ
يَتَوَكَّلُوۡنَۚ
36
36
(لوگو)
جو
(مال
ومتاع)
تم
کو
دیا
گیا
ہے
وہ
دنیا
کی
زندگی
کا
(ناپائدار)
فائدہ
ہے۔
اور
جو
کچھ
خدا
کے
ہاں
ہے
وہ
بہتر
اور
قائم
رہنے
والا
ہے
(یعنی)
ان
لوگوں
کے
لئے
جو
ایمان
لائے
اور
اپنے
پروردگار
پر
بھروسا
رکھتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قٰلَ
اَوَلَوۡ
جِئۡتُكُمۡ
بِاَهۡدٰى
مِمَّا
وَجَدْتُّمۡ
عَلَيۡهِ
اٰبَآءَكُمۡ
ؕ
قَالُوۡۤا
اِنَّا
بِمَاۤ
اُرۡسِلۡـتُمۡ
بِهٖ
كٰفِرُوۡنَ
24
24
پیغمبر
نے
کہا
اگرچہ
میں
تمہارے
پاس
ایسا
(دین)
لاؤں
کہ
جس
رستے
پر
تم
نے
اپنے
باپ
دادا
کو
پایا
وہ
اس
سے
کہیں
سیدھا
رستہ
دکھاتا
ہے
کہنے
لگے
کہ
جو
(دین)
تم
دے
کر
بھیجے
گئے
ہو
ہم
اس
کو
نہیں
مانتے
اَهُمۡ
يَقۡسِمُوۡنَ
رَحۡمَتَ
رَبِّكَ
ؕ
نَحۡنُ
قَسَمۡنَا
بَيۡنَهُمۡ
مَّعِيۡشَتَهُمۡ
فِى
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا
وَرَفَعۡنَا
بَعۡضَهُمۡ
فَوۡقَ
بَعۡضٍ
دَرَجٰتٍ
لِّيَـتَّخِذَ
بَعۡضُهُمۡ
بَعۡضًا
سُخۡرِيًّا
ؕ
وَرَحۡمَتُ
رَبِّكَ
خَيۡرٌ
مِّمَّا
يَجۡمَعُوۡنَ
32
32
کیا
یہ
لوگ
تمہارے
پروردگار
کی
رحمت
کو
بانٹتے
ہیں؟
ہم
نے
ان
میں
ان
کی
معیشت
کو
دنیا
کی
زندگی
میں
تقسیم
کردیا
اور
ایک
کے
دوسرے
پر
درجے
بلند
کئے
تاکہ
ایک
دوسرے
سے
خدمت
لے
اور
جو
کچھ
یہ
جمع
کرتے
ہیں
تمہارے
پروردگار
کی
رحمت
اس
سے
کہیں
بہتر
ہے
اَمۡ
اَنَا
خَيۡرٌ
مِّنۡ
هٰذَا
الَّذِىۡ
هُوَ
مَهِيۡنٌ ۙ
وَّلَا
يَكَادُ
يُبِيۡنُ
52
52
بےشک
میں
اس
شخص
سے
جو
کچھ
عزت
نہیں
رکھتا
اور
صاف
گفتگو
بھی
نہیں
کرسکتا
کہیں
بہتر
ہوں
وَقَالُـوۡٓا
ءَاٰلِهَتُنَا
خَيۡرٌ
اَمۡ
هُوَؕ
مَا
ضَرَبُوۡهُ
لَكَ
اِلَّا
جَدَلًا
ؕ
بَلۡ
هُمۡ
قَوۡمٌ
خَصِمُوۡنَ
58
58
اور
کہنے
لگے
کہ
بھلا
ہمارے
معبود
اچھے
ہیں
یا
عیسیٰ؟
انہوں
نے
عیسیٰ
کی
جو
مثال
بیان
کی
ہے
تو
صرف
جھگڑنے
کو۔
حقیقت
یہ
ہے
یہ
لوگ
ہیں
ہی
جھگڑالو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الدّخان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَهُمۡ
خَيۡرٌ
اَمۡ
قَوۡمُ
تُبَّعٍۙ
وَّ
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡؕ
اَهۡلَكۡنٰهُمۡ
اِنَّهُمۡ
كَانُوۡا
مُجۡرِمِيۡنَ
37
37
بھلا
یہ
اچھے
ہیں
یا
تُبّع
کی
قوم
اور
وہ
لوگ
جو
تم
سے
پہلے
ہوچکے
ہیں۔
ہم
نے
ان
(سب)
کو
ہلاک
کردیا۔
بےشک
وہ
گنہگار
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمۡ
يَقُوۡلُوۡنَ
افۡتَـرٰٮهُؕ
قُلۡ
اِنِ
افۡتَـرَيۡتُهٗ
فَلَا
تَمۡلِكُوۡنَ
لِىۡ
مِنَ
اللّٰهِ
شَيـــًٔا
ؕ
هُوَ
اَعۡلَمُ
بِمَا
تُفِيۡضُوۡنَ
فِيۡهِؕ
كَفٰى
بِهٖ
شَهِيۡدًاۢ
بَيۡنِىۡ
وَبَيۡنَكُمۡ
ؕ
وَهُوَ
الۡغَفُوۡرُ
الرَّحِيۡمُ
8
8
کیا
یہ
کہتے
ہیں
کہ
اس
نے
اس
کو
از
خود
بنا
لیا
ہے۔
کہہ
دو
کہ
اگر
میں
نے
اس
کو
اپنی
طرف
سے
بنایا
ہو
تو
تم
خدا
کے
سامنے
میرے
(بچاؤ
کے)
لئے
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتے۔
وہ
اس
گفتگو
کو
خوب
جانتا
ہے
جو
تم
اس
کے
بارے
میں
کرتے
ہو۔
وہی
میرے
اور
تمہارے
درمیان
گواہ
کافی
ہے۔
اور
وہ
بخشنے
والا
مہربان
ہے
وَقَالَ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
لِلَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَوۡ
كَانَ
خَيۡرًا
مَّا
سَبَقُوۡنَاۤ
اِلَيۡهِ
ؕ
وَاِذۡ
لَمۡ
يَهۡتَدُوۡا
بِهٖ
فَسَيَقُوۡلُوۡنَ
هٰذَاۤ
اِفۡكٌ
قَدِيۡمٌ
11
11
اور
کافر
مومنوں
سے
کہتے
ہیں
کہ
اگر
یہ
(دین)
کچھ
بہتر
ہوتا
تو
یہ
لوگ
اس
کی
طرف
ہم
سے
پہلے
نہ
دوڑ
پڑتے
اور
جب
وہ
اس
سے
ہدایت
یاب
نہ
ہوئے
تو
اب
کہیں
گے
کہ
یہ
پرانا
جھوٹ
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني
اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
طَاعَةٌ
وَّقَوۡلٌ
مَّعۡرُوۡفٌ
فَاِذَا
عَزَمَ
الۡاَمۡرُ
فَلَوۡ
صَدَقُوا
اللّٰهَ
لَـكَانَ
خَيۡرًا
لَّهُمۡۚ
21
21
(خوب
کام
تو)
فرمانبرداری
اور
پسندیدہ
بات
کہنا
(ہے)
پھر
جب
(جہاد
کی)
بات
پختہ
ہوگئی
تو
اگر
یہ
لوگ
خدا
سے
سچے
رہنا
چاہتے
تو
ان
کے
لئے
بہت
اچھا
ہوتا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحُجرَات(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡ
اَنَّهُمۡ
صَبَرُوۡا
حَتّٰى
تَخۡرُجَ
اِلَيۡهِمۡ
لَـكَانَ
خَيۡرًا
لَّهُمۡؕ
وَاللّٰهُ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
5
5
اور
اگر
وہ
صبر
کئے
رہتے
یہاں
تک
کہ
تم
خود
نکل
کر
ان
کے
پاس
آتے
تو
یہ
ان
کے
لئے
بہتر
تھا۔
اور
خدا
تو
بخشنے
والا
مہربان
ہے
يٰۤاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
يَسۡخَرۡ
قَوۡمٌ
مِّنۡ
قَوۡمٍ
عَسٰٓى
اَنۡ
يَّكُوۡنُوۡا
خَيۡرًا
مِّنۡهُمۡ
وَلَا
نِسَآءٌ
مِّنۡ
نِّسَآءٍ
عَسٰٓى
اَنۡ
يَّكُنَّ
خَيۡرًا
مِّنۡهُنَّۚ
وَلَا
تَلۡمِزُوۡۤا
اَنۡفُسَكُمۡ
وَلَا
تَنَابَزُوۡا
بِالۡاَلۡقَابِؕ
بِئۡسَ
الِاسۡمُ
الۡفُسُوۡقُ
بَعۡدَ
الۡاِيۡمَانِ
ۚ
وَمَنۡ
لَّمۡ
يَتُبۡ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
هُمُ
الظّٰلِمُوۡنَ
11
11
مومنو!
کوئی
قوم
کسی
قوم
سے
تمسخر
نہ
کرے
ممکن
ہے
کہ
وہ
لوگ
ان
سے
بہتر
ہوں
اور
نہ
عورتیں
عورتوں
سے
(تمسخر
کریں)
ممکن
ہے
کہ
وہ
ان
سے
اچھی
ہوں۔
اور
اپنے
(مومن
بھائی)
کو
عیب
نہ
لگاؤ
اور
نہ
ایک
دوسرے
کا
برا
نام
رکھو۔
ایمان
لانے
کے
بعد
برا
نام
(رکھنا)
گناہ
ہے۔
اور
جو
توبہ
نہ
کریں
وہ
ظالم
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ القَمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَكُفَّارُكُمۡ
خَيۡرٌ
مِّنۡ
اُولٰٓٮِٕكُمۡ
اَمۡ
لَكُمۡ
بَرَآءَةٌ
فِى
الزُّبُرِۚ
43
۷-المنزل
43
(اے
اہل
عرب)
کیا
تمہارے
کافر
ان
لوگوں
سے
بہتر
ہیں
یا
تمہارے
لئے
(پہلی)
کتابوں
میں
کوئی
فارغ
خطی
لکھ
دی
گئی
ہے
۷-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اِذَا
نَاجَيۡتُمُ
الرَّسُوۡلَ
فَقَدِّمُوۡا
بَيۡنَ
يَدَىۡ
نَجۡوٰٮكُمۡ
صَدَقَةً
ؕ
ذٰ
لِكَ
خَيۡرٌ
لَّكُمۡ
وَاَطۡهَرُ
ؕ
فَاِنۡ
لَّمۡ
تَجِدُوۡا
فَاِنَّ
اللّٰهَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
12
12
مومنو!
جب
تم
پیغمبر
کے
کان
میں
کوئی
بات
کہو
تو
بات
کہنے
سے
پہلے
(مساکین
کو)
کچھ
خیرات
دے
دیا
کرو۔
یہ
تمہارے
لئے
بہت
بہتر
اور
پاکیزگی
کی
بات
ہے۔
اور
اگر
خیرات
تم
کو
میسر
نہ
آئے
تو
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الصَّف(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
تُؤۡمِنُوۡنَ
بِاللّٰهِ
وَرَسُوۡلِهٖ
وَتُجَاهِدُوۡنَ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
بِاَمۡوَالِكُمۡ
وَاَنۡفُسِكُمۡؕ
ذٰلِكُمۡ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
تَعۡلَمُوۡنَۙ
11
11
(وہ
یہ
کہ)
خدا
پر
اور
اس
کے
رسولﷺ
پر
ایمان
لاؤ
اور
خدا
کی
راہ
میں
اپنے
مال
اور
جان
سے
جہاد
کرو۔
اگر
سمجھو
تو
یہ
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الجُمُعَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اِذَا
نُوۡدِىَ
لِلصَّلٰوةِ
مِنۡ
يَّوۡمِ
الۡجُمُعَةِ
فَاسۡعَوۡا
اِلٰى
ذِكۡرِ
اللّٰهِ
وَذَرُوا
الۡبَيۡعَ
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
تَعۡلَمُوۡنَ
9
9
مومنو!
جب
جمعے
کے
دن
نماز
کے
لئے
اذان
دی
جائے
تو
خدا
کی
یاد
(یعنی
نماز)
کے
لئے
جلدی
کرو
اور
(خریدو)
فروخت
ترک
کردو۔
اگر
سمجھو
تو
یہ
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے
وَاِذَا
رَاَوۡا
تِجَارَةً
اَوۡ
لَهۡوَا۟
اۨنْفَضُّوۡۤا
اِلَيۡهَا
وَتَرَكُوۡكَ
قَآٮِٕمًا
ؕ
قُلۡ
مَا
عِنۡدَ
اللّٰهِ
خَيۡرٌ
مِّنَ
اللَّهۡوِ
وَمِنَ
التِّجَارَةِ
ؕ
وَاللّٰهُ
خَيۡرُ
الرّٰزِقِيۡنَ
11
۱۱ع
11
اور
جب
یہ
لوگ
سودا
بکتا
یا
تماشا
ہوتا
دیکھتے
ہیں
تو
ادھر
بھاگ
جاتے
ہیں
اور
تمہیں
(کھڑے
کا)
کھڑا
چھوڑ
جاتے
ہیں۔
کہہ
دو
کہ
جو
چیز
خدا
کے
ہاں
ہے
وہ
تماشے
اور
سودے
سے
کہیں
بہتر
ہے
اور
خدا
سب
سے
بہتر
رزق
دینے
والا
ہے
۱۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ التّغَابُن(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاتَّقُوا
اللّٰهَ
مَا
اسۡتَطَعۡتُمۡ
وَاسۡمَعُوۡا
وَاَطِيۡعُوۡا
وَاَنۡفِقُوۡا
خَيۡرًا
لِّاَنۡفُسِكُمۡؕ
وَمَنۡ
يُّوۡقَ
شُحَّ
نَفۡسِهٖ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
هُمُ
الۡمُفۡلِحُوۡنَ
16
16
سو
جہاں
تک
ہوسکے
خدا
سے
ڈرو
اور
(اس
کے
احکام
کو)
سنو
اور
(اس
کے)
فرمانبردار
رہو
اور
(اس
کی
راہ
میں)
خرچ
کرو
(یہ)
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے۔
اور
جو
شخص
طبعیت
کے
بخل
سے
بچایا
گیا
تو
ایسے
ہی
لوگ
راہ
پانے
والے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ التّحْریم(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ
تَتُوۡبَاۤ
اِلَى
اللّٰهِ
فَقَدۡ
صَغَتۡ
قُلُوۡبُكُمَاۚ
وَاِنۡ
تَظٰهَرَا
عَلَيۡهِ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
هُوَ
مَوۡلٰٮهُ
وَجِبۡرِيۡلُ
وَصَالِحُ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَۚ
وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ
بَعۡدَ
ذٰلِكَ
ظَهِيۡرٌ
4
4
اگر
تم
دونوں
خدا
کے
آگے
توبہ
کرو
(تو
بہتر
ہے
کیونکہ)
تمہارے
دل
کج
ہوگئے
ہیں۔
اور
اگر
پیغمبر
(کی
ایذا)
پر
باہم
اعانت
کرو
گی
تو
خدا
اور
جبریل
اور
نیک
کردار
مسلمان
ان
کے
حامی
(اور
دوستدار)
ہیں۔
اور
ان
کے
علاوہ
(اور)
فرشتے
بھی
مددگار
ہیں
عَسٰى
رَبُّهٗۤ
اِنۡ
طَلَّقَكُنَّ
اَنۡ
يُّبۡدِلَهٗۤ
اَزۡوَاجًا
خَيۡرًا
مِّنۡكُنَّ
مُسۡلِمٰتٍ
مُّؤۡمِنٰتٍ
قٰنِتٰتٍ
تٰٓٮِٕبٰتٍ
عٰبِدٰتٍ
سٰٓٮِٕحٰتٍ
ثَيِّبٰتٍ
وَّاَبۡكَارًا
5
5
اگر
پیغمبر
تم
کو
طلاق
دے
دیں
تو
عجب
نہیں
کہ
ان
کا
پروردگار
تمہارے
بدلے
ان
کو
تم
سے
بہتر
بیبیاں
دے
دے۔
مسلمان،
صاحب
ایمان
فرمانبردار
توبہ
کرنے
والیاں
عبادت
گذار
روزہ
رکھنے
والیاں
بن
شوہر
اور
کنواریاں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ القَلَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عَسٰى
رَبُّنَاۤ
اَنۡ
يُّبۡدِلَـنَا
خَيۡرًا
مِّنۡهَاۤ
اِنَّاۤ
اِلٰى
رَبِّنَا
رٰغِبُوۡنَ
32
32
امید
ہے
کہ
ہمارا
پروردگار
اس
کے
بدلے
میں
ہمیں
اس
سے
بہتر
باغ
عنایت
کرے
ہم
اپنے
پروردگار
کی
طرف
سے
رجوع
لاتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المعَارج(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عَلٰٓى
اَنۡ
نُّبَدِّلَ
خَيۡرًا
مِّنۡهُمۡۙ
وَمَا
نَحۡنُ
بِمَسۡبُوۡقِيۡنَ
41
41
(یعنی)
اس
بات
پر
(قادر
ہیں)
کہ
ان
سے
بہتر
لوگ
بدل
لائیں
اور
ہم
عاجز
نہیں
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُزمّل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
رَبَّكَ
يَعۡلَمُ
اَنَّكَ
تَقُوۡمُ
اَدۡنىٰ
مِنۡ
ثُلُثَىِ
الَّيۡلِ
وَ
نِصۡفَهٗ
وَثُلُثَهٗ
وَطَآٮِٕفَةٌ
مِّنَ
الَّذِيۡنَ
مَعَكَؕ
وَاللّٰهُ
يُقَدِّرُ
الَّيۡلَ
وَالنَّهَارَؕ
عَلِمَ
اَنۡ
لَّنۡ
تُحۡصُوۡهُ
فَتَابَ
عَلَيۡكُمۡ
فَاقۡرَءُوۡا
مَا
تَيَسَّرَ
مِنَ
الۡقُرۡاٰنِؕ
عَلِمَ
اَنۡ
سَيَكُوۡنُ
مِنۡكُمۡ
مَّرۡضٰىۙ
وَاٰخَرُوۡنَ
يَضۡرِبُوۡنَ
فِى
الۡاَرۡضِ
يَبۡتَغُوۡنَ
مِنۡ
فَضۡلِ
اللّٰهِۙ
وَاٰخَرُوۡنَ
يُقَاتِلُوۡنَ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
ۖ
فَاقۡرَءُوۡا
مَا
تَيَسَّرَ
مِنۡهُ
ۙ
وَاَقِيۡمُوا
الصَّلٰوةَ
وَاٰتُوا
الزَّكٰوةَ
وَاَقۡرِضُوا
اللّٰهَ
قَرۡضًا
حَسَنًا
ؕ
وَمَا
تُقَدِّمُوۡا
لِاَنۡفُسِكُمۡ
مِّنۡ
خَيۡرٍ
تَجِدُوۡهُ
عِنۡدَ
اللّٰهِ
هُوَ
خَيۡرًا
وَّاَعۡظَمَ
اَجۡرًا
ؕ
وَاسۡتَغۡفِرُوا
اللّٰهَ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
20
۱۴ع
20
تمہارا
پروردگار
خوب
جانتا
ہے
کہ
تم
اور
تمہارے
ساتھ
کے
لوگ
(کبھی)
دو
تہائی
رات
کے
قریب
اور
(کبھی)
آدھی
رات
اور
(کبھی)
تہائی
رات
قیام
کیا
کرتے
ہو۔
اور
خدا
تو
رات
اور
دن
کا
اندازہ
رکھتا
ہے۔
اس
نے
معلوم
کیا
کہ
تم
اس
کو
نباہ
نہ
سکو
گے
تو
اس
نے
تم
پر
مہربانی
کی۔
پس
جتنا
آسانی
سے
ہوسکے
(اتنا)
قرآن
پڑھ
لیا
کرو۔
اس
نے
جانا
کہ
تم
میں
بعض
بیمار
بھی
ہوتے
ہیں
اور
بعض
خدا
کے
فضل
(یعنی
معاش)
کی
تلاش
میں
ملک
میں
سفر
کرتے
ہیں
اور
بعض
خدا
کی
راہ
میں
لڑتے
ہیں۔
تو
جتنا
آسانی
سے
ہوسکے
اتنا
پڑھ
لیا
کرو۔
اور
نماز
پڑھتے
رہو
اور
زکوٰة
ادا
کرتے
رہو
اور
خدا
کو
نیک
(اور
خلوص
نیت
سے)
قرض
دیتے
رہو۔
اور
جو
عمل
نیک
تم
اپنے
لئے
آگے
بھیجو
گے
اس
کو
خدا
کے
ہاں
بہتر
اور
صلے
میں
بزرگ
تر
پاؤ
گے۔
اور
خدا
سے
بخشش
مانگتے
رہو۔
بےشک
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
۱۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الاٴعلی(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالۡاٰخِرَةُ
خَيۡرٌ
وَّ
اَبۡقٰىؕ
17
17
حالانکہ
آخرت
بہت
بہتر
اور
پائندہ
تر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الِضُّحىٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَـلۡاٰخِرَةُ
خَيۡرٌ
لَّكَ
مِنَ
الۡاُوۡلٰىؕ
4
4
اور
آخرت
تمہارے
لیے
پہلی
(حالت
یعنی
دنیا)
سے
کہیں
بہتر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ القَدر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَيۡلَةُ
الۡقَدۡرِ
ۙ
خَيۡرٌ
مِّنۡ
اَلۡفِ
شَهۡرٍؕ
3
3
شب
قدر
ہزار
مہینے
سے
بہتر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ البَیّنَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَعَمِلُوا
الصّٰلِحٰتِۙ
اُولٰٓٮِٕكَ
هُمۡ
خَيۡرُ
الۡبَرِيَّةِ
ؕ
7
7
(اور)
جو
لوگ
ایمان
لائے
اور
نیک
عمل
کرتے
رہے
وہ
تمام
خلقت
سے
بہتر
ہیں
Web Audio Player Demo
1
Total 252 Match Found for
بہتر
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com