 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 قَالُوۡا سُبۡحٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ اِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَا ؕ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡعَلِيۡمُ الۡحَكِيۡمُ‏ 32 
 
 32  انہوں  نے  کہا،  تو  پاک  ہے۔  جتنا  علم  تو  نے  ہمیں  بخشا  ہے،  اس  کے  سوا  ہمیں  کچھ  معلوم  نہیں۔  بے  شک  تو  دانا  (اور)  حکمت  والا  ہے    
 
 وَاِذۡ اَخَذۡنَا مِيۡثَاقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَکُمُ الطُّوۡرَ ؕ خُذُوۡا مَآ اٰتَيۡنٰکُمۡ بِقُوَّةٍ وَّاسۡمَعُوۡا ‌ ؕ قَالُوۡا سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا  وَاُشۡرِبُوۡا فِىۡ قُلُوۡبِهِمُ الۡعِجۡلَ بِکُفۡرِهِمۡ ‌ؕ قُلۡ بِئۡسَمَا يَاۡمُرُکُمۡ بِهٖۤ اِيۡمَانُكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 93 
 
 93  اور  جب  ہم  نے  تم  (لوگوں)  سے  عہد  واثق  لیا  اور  کوہ  طور  کو  تم  پر  اٹھا  کھڑا  کیا  (اور  حکم  دیا  کہ)  جو  (کتاب)  ہم  نے  تم  کو  دی  ہے،  اس  کو  زور  سے  پکڑو  اور  جو  تمہیں  حکم  ہوتا  ہے  (اس  کو)  سنو  تو  وہ  (جو  تمہارے  بڑے  تھے)  کہنے  لگے  کہ  ہم  نے  سن  تو  لیا  لیکن  مانتے  نہیں۔  اور  ان  کے  کفر  کے  سبب  بچھڑا  (گویا)  ان  کے  دلوں  میں  رچ  گیا  تھا۔  (اے  پیغمبر  ان  سے)  کہہ  دو  کہ  اگر  تم  مومن  ہو  تو  تمہارا  ایمان  تم  کو  بری  بات  بتاتا  ہے    
 
 مَا يَوَدُّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ وَلَا الۡمُشۡرِكِيۡنَ اَنۡ يُّنَزَّلَ عَلَيۡڪُمۡ مِّنۡ خَيۡرٍ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ ‌ؕ وَاللّٰهُ ذُو الۡفَضۡلِ الۡعَظِيۡمِ‏ 105 
 
 105  جو  لوگ  کافر  ہیں،  اہل  کتاب  یا  مشرک  وہ  اس  بات  کو  پسند  نہیں  کرتے  کہ  تم  پر  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  خیر  (وبرکت)  نازل  ہو۔  اور  خدا  تو  جس  کو  چاہتا  ہے،  اپنی  رحمت  کے  ساتھ  خاص  کر  لیتا  ہے  اور  خدا  بڑے  فضل  کا  مالک  ہے    
 
 وَاِلٰهُكُمۡ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ  ۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الرَّحۡمٰنُ الرَّحِيۡمُ‏ 163 
 ۳ع
 163  اور  (لوگو)  تمہارا  معبود  خدائے  واحد  ہے  اس  بڑے  مہربان  (اور)  رحم  والے  کے  سوا  کوئی  عبادت  کے  لائق  نہیں    
 ۳ع
 يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡخَمۡرِ وَالۡمَيۡسِرِ‌ؕ قُلۡ فِيۡهِمَآ اِثۡمٌ کَبِيۡرٌ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَاِثۡمُهُمَآ اَکۡبَرُ مِنۡ نَّفۡعِهِمَا ؕ وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ مَاذَا يُنۡفِقُوۡنَؕ  قُلِ الۡعَفۡوَ‌ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّکُمۡ تَتَفَكَّرُوۡنَۙ‏ 219 
 
 219  (اے  پیغمبر)  لوگ  تم  سے  شراب  اور  جوئے  کا  حکم  دریافت  کرتے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  ان  میں  نقصان  بڑے  ہیں  اور  لوگوں  کے  لئے  کچھ  فائدے  بھی  ہیں  مگر  ان  کے  نقصان  فائدوں  سے  کہیں  زیادہ  ہیں  اور  یہ  بھی  تم  سے  پوچھتے  ہیں  کہ  (خدا  کی  راہ  میں)  کون  سا  مال  خرچ  کریں۔  کہہ  دو  کہ  جو  ضرورت  سے  زیادہ  ہو۔  اس  طرح  خدا  تمہارے  لئے  اپنے  احکام  کھول  کھول  کر  بیان  فرماتا  ہے  تاکہ  تم  سوچو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوٰتِ مِنَ النِّسَآءِ وَالۡبَـنِيۡنَ وَالۡقَنَاطِيۡرِ الۡمُقَنۡطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالۡفِضَّةِ وَالۡخَـيۡلِ الۡمُسَوَّمَةِ وَالۡاَنۡعَامِ وَالۡحَـرۡثِ‌ؕ ذٰ لِكَ مَتَاعُ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ‌ۚ وَاللّٰهُ عِنۡدَهٗ حُسۡنُ الۡمَاٰبِ‏ 14 
 
 14  لوگوں  کو  ان  کی  خواہشوں  کی  چیزیں  یعنی  عورتیں  اور  بیٹے  اور  سونے  اور  چاندی  کے  بڑے  بڑے  ڈھیر  اور  نشان  لگے  ہوئے  گھوڑے  اور  مویشی  اور  کھیتی  بڑی  زینت  دار  معلوم  ہوتی  ہیں  (مگر)  یہ  سب  دنیا  ہی  کی  زندگی  کے  سامان  ہیں  اور  خدا  کے  پاس  بہت  اچھا  ٹھکانا  ہے    
 
يَّخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ ‌ؕ وَاللّٰهُ ذُو الۡفَضۡلِ الۡعَظِيۡمِ‏ 74 
 
 74  وہ  اپنی  رحمت  سے  جس  کو  چاہتا  ہے  خاص  کر  لیتا  ہے  اور  خدا  بڑے  فضل  کا  مالک  ہے    
 
فَمَنِ افۡتَرٰى عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ مِنۡۢ بَعۡدِ ذٰ لِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَؔ‏ 94 
 
 94  جو  اس  کے  بعد  بھی  خدا  پر  جھوٹے  افترا  کریں  تو  ایسے  لوگ  ہی  بےانصاف  ہیں    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تُطِيۡعُوا الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يَرُدُّوۡكُمۡ عَلٰٓى اَعۡقَابِكُمۡ فَتَـنۡقَلِبُوۡا خٰسِرِيۡنَ‏ 149 
 
 149  مومنو!  اگر  تم  کافروں  کا  کہا  مان  لو  گے  تو  وہ  تم  کو  الٹے  پاؤں  پھیر  کر  (مرتد  کر)  دیں  گے  پھر  تم  بڑے  خسارے  میں  پڑ  جاؤ  گے    
 
فَانْقَلَبُوۡا بِنِعۡمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ وَفَضۡلٍ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوۡٓءٌ ۙ وَّاتَّبَعُوۡا رِضۡوَانَ اللّٰهِ ‌ؕ وَاللّٰهُ ذُوۡ فَضۡلٍ عَظِيۡمٍ‏ 174 
 
 174  پھر  وہ  خدا  کی  نعمتوں  اور  اس  کے  فضل  کے  ساتھ  (خوش  وخرم)  واپس  آئے  ان  کو  کسی  طرح  کا  ضرر  نہ  پہنچا۔  اور  وہ  خدا  کی  خوشنودی  کے  تابع  رہے۔  اور  خدا  بڑے  فضل  کا  مالک  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَابۡتَلُوا الۡيَتٰمٰى حَتّٰىۤ اِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ‌ ۚ فَاِنۡ اٰنَسۡتُمۡ مِّنۡهُمۡ رُشۡدًا فَادۡفَعُوۡۤا اِلَيۡهِمۡ اَمۡوَالَهُمۡ‌ۚ وَلَا تَاۡكُلُوۡهَاۤ اِسۡرَافًا وَّبِدَارًا اَنۡ يَّكۡبَرُوۡا‌ ؕ وَمَنۡ كَانَ غَنِيًّا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡ‌ ۚ وَمَنۡ كَانَ فَقِيۡرًا فَلۡيَاۡكُلۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ‌ ؕ فَاِذَا دَفَعۡتُمۡ اِلَيۡهِمۡ اَمۡوَالَهُمۡ فَاَشۡهِدُوۡا عَلَيۡهِمۡ‌ ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ حَسِيۡبًا‏ 6 
 
 6  اور  یتمیوں  کو  بالغ  ہونے  تک  کام  کاج  میں  مصروف  رکھو  پھر  (بالغ  ہونے  پر)  اگر  ان  میں  عقل  کی  پختگی  دیکھو  تو  ان  کا  مال  ان  کے  حوالے  کردو  اور  اس  خوف  سے  کہ  وہ  بڑے  ہوجائیں  گے  (یعنی  بڑے  ہو  کر  تم  سے  اپنا  مال  واپس  لے  لیں  گے)  اس  کو  فضول  خرچی  اور  جلدی  میں  نہ  اڑا  دینا۔  جو  شخص  آسودہ  حال  ہو  اس  کو  (ایسے  مال  سے  قطعی  طور  پر)  پرہیز  رکھنا  چاہیئے  اور  جو  بے  مقدور  ہو  وہ  مناسب  طور  پر  (یعنی  بقدر  خدمت)  کچھ  لے  لے  اور  جب  ان  کا  مال  ان  کے  حوالے  کرنے  لگو  تو  گواہ  کرلیا  کرو۔  اور  حقیقت  میں  تو  خدا  ہی  (گواہ  اور)  حساب  لینے  والا  کافی  ہے    
 
اِنۡ تَجۡتَنِبُوۡا كَبٰٓٮِٕرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنۡكُمۡ سَيِّاٰتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡـكُمۡ مُّدۡخَلًا كَرِيۡمًا‏ 31 
 
 31  اگر  تم  بڑے  بڑے  گناہوں  سے  جن  سے  تم  کو  منع  کیا  جاتا  ہے  اجتناب  رکھو  گے  تو  ہم  تمہارے  (چھوٹے  چھوٹے)  گناہ  معاف  کردیں  گے  اور  تمہیں  عزت  کے  مکانوں  میں  داخل  کریں  گے  
 
اَيۡنَ مَا تَكُوۡنُوۡا يُدۡرِكْكُّمُ الۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنۡتُمۡ فِىۡ بُرُوۡجٍ مُّشَيَّدَةٍ‌ ؕ وَاِنۡ تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٌ يَّقُوۡلُوۡا هٰذِهٖ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ‌ ۚ وَاِنۡ تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٌ يَّقُوۡلُوۡا هٰذِهٖ مِنۡ عِنۡدِكَ‌ ؕ قُلۡ كُلٌّ مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ‌ ؕ فَمَالِ ھٰٓؤُلَۤاءِ الۡقَوۡمِ لَا يَكَادُوۡنَ يَفۡقَهُوۡنَ حَدِيۡثًا‏ 78 
 
 78  (اے  جہاد  سے  ڈرنے  والو)  تم  کہیں  رہو  موت  تو  تمہیں  آ  کر  رہے  گی  خواہ  بڑے  بڑے  محلوں  میں  رہو  اور  ان  لوگوں  کو  اگر  کوئی  فائدہ  پہنچتا  ہے  تو  کہتے  ہیں  یہ  خدا  کی  طرف  سے  ہے  اور  اگر  کوئی  گزند  پہنچتا  ہے  تو  (اے  محمدﷺ  تم  سے)  کہتے  ہیں  کہ  یہ  گزند  آپ  کی  وجہ  سے  (ہمیں  پہنچا)  ہے  کہہ  دو  کہ  (رنج  وراحت)  سب  الله  ہی  کی  طرف  سے  ہے  ان  لوگوں  کو  کیا  ہوگیا  ہے  کہ  بات  بھی  نہیں  سمجھ  سکتے    
 
دَرَجٰتٍ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةً وَّرَحۡمَةً‌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوۡرًا رَّحِيۡمًا‏ 96 
 ۹ع
 96  (یعنی)  خدا  کی  طرف  سے  درجات  میں  اور  بخشش  میں  اور  رحمت  میں  اور  خدا  بڑا  بخشنے  والا  (اور)  مہربان  ہے    
 ۹ع
وَمَنۡ يَّكۡسِبۡ خَطِيۡٓـــَٔةً اَوۡ اِثۡمًا ثُمَّ يَرۡمِ بِهٖ بَرِيۡٓــًٔـا فَقَدِ احۡتَمَلَ بُهۡتَانًا وَّاِثۡمًا مُّبِيۡنًا‏ 112 
 ۱۲ع
 112  اور  جو  شخص  کوئی  قصور  یا  گناہ  تو  خود  کرے  لیکن  اس  سے  کسی  بےگناہ  کو  مہتم  کردے  تو  اس  نے  بہتان  اور  صریح  گناہ  کا  بوجھ  اپنے  سر  پر  رکھا    
 ۱۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَعَدَ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ‌ ۙ لَهُمۡ مَّغۡفِرَةٌ وَّاَجۡرٌ عَظِيۡمٌ‏ 9 
۲-المنزل
 
 9  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  کام  کرتے  رہے  ان  سے  خدا  نے  وعدہ  فرمایا  ہے  کہ  ان  کے  لیے  بخشش  اور  اجر  عظیم  ہے    
۲-المنزل
 
قَالُوۡا يٰمُوۡسٰٓى اِنَّ فِيۡهَا قَوۡمًا جَبَّارِيۡنَ ‌ۖ وَاِنَّا لَنۡ نَّدۡخُلَهَا حَتّٰى يَخۡرُجُوۡا مِنۡهَا‌ ۚ فَاِنۡ يَّخۡرُجُوۡا مِنۡهَا فَاِنَّا دَاخِلُوۡنَ‏ 22 
 
 22  وہ  کہنے  لگے  کہ  موسیٰ!  وہاں  تو  بڑے  زبردست  لوگ  (رہتے)  ہیں  اور  جب  تک  وہ  اس  سرزمین  سے  نکل  نہ  جائیں  ہم  وہاں  جا  نہیں  سکتے  ہاں  اگر  وہ  وہاں  سے  نکل  جائیں  تو  ہم  جا  داخل  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 15 
 
 15  (یہ  بھی)  کہہ  دو  کہ  اگر  میں  اپنے  پروردگار  کی  نافرمانی  کروں  تو  مجھے  بڑے  دن  کے  عذاب  کا  خوف  ہے    
 
وَكَذٰلِكَ جَعَلۡنَا فِىۡ كُلِّ قَرۡيَةٍ اَكٰبِرَ مُجۡرِمِيۡهَا لِيَمۡكُرُوۡا فِيۡهَا‌ ؕ وَمَا يَمۡكُرُوۡنَ اِلَّا بِاَنۡفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 123 
 
 123  اور  اسی  طرح  ہم  نے  ہر  بستی  میں  بڑے  بڑے  مجرم  پیدا  کئے  کہ  ان  میں  مکاریاں  کرتے  رہیں  اور  جو  مکاریاں  یہ  کرتے  ہیں  ان  کا  نقصان  انہیں  کو  ہے  اور  (اس  سے)  بےخبر  ہیں    
 
وَ مِنَ الۡاَنۡعَامِ حَمُوۡلَةً وَّفَرۡشًا‌ ؕ كُلُوۡا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ وَ لَا تَتَّبِعُوۡا خُطُوٰتِ الشَّيۡطٰنِ‌ ؕ اِنَّهٗ لَـكُمۡ عَدُوٌّ مُّبِيۡنٌ ۙ‏ 142 
 
 142  اور  چارپایوں  میں  بوجھ  اٹھانے  والے  (یعنی  بڑے  بڑے)  بھی  پیدا  کئے  اور  زمین  سے  لگے  ہوئے  (یعنی  چھوٹے  چھوٹے)  بھی  (پس)  خدا  کا  دیا  ہوا  رزق  کھاؤ  اور  شیطان  کے  قدموں  پر  نہ  چلو  وہ  تمہارا  صریح  دشمن  ہے    
 
ثَمٰنِيَةَ اَزۡوَاجٍ‌ ۚ مِنَ الضَّاۡنِ اثۡنَيۡنِ وَمِنَ الۡمَعۡزِ اثۡنَيۡنِ‌ ؕ قُلۡ ءٰٓالذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ اَمِ الۡاُنۡثَيَيۡنِ اَمَّا اشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ اَرۡحَامُ الۡاُنۡثَيَيۡنِ‌ ؕ نَـبِّــُٔــوۡنِىۡ بِعِلۡمٍ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ ۙ‏ 143 
 
 143  (یہ  بڑے  چھوٹے  چارپائے)  آٹھ  قسم  کے  (ہیں)  دو  (دو)  بھیڑوں  میں  سے  اور  دو  (دو)  بکریوں  میں  سے  (یعنی  ایک  ایک  نر  اور  ایک  ایک  مادہ)  (اے  پیغمبر  ان  سے)  پوچھو  کہ  (خدا  نے)  دونوں  (کے)  نروں  کو  حرام  کیا  ہے  یا  دونوں  (کی)  مادنیوں  کو  یا  جو  بچہ  مادنیوں  کے  پیٹ  میں  لپٹ  رہا  ہو  اسے  اگر  سچے  ہو  تو  مجھے  سند  سے  بتاؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا اِلٰى قَوۡمِهٖ فَقَالَ يٰقَوۡمِ اعۡبُدُوا اللّٰهَ مَا لَـكُمۡ مِّنۡ اِلٰهٍ غَيۡرُهٗ ؕ اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 59 
 
 59  ہم  نے  نوح  کو  ان  کی  قوم  کی  طرف  بھیجا  تو  انہوں  نے  (ان  سے  کہا)  اے  میری  برادری  کے  لوگو  خدا  کی  عبادت  کرو  اس  کے  سوا  تمہارا  کوئی  معبود  نہیں۔  مجھے  تمہارے  بارے  میں  بڑے  دن  کے  عذاب  کا  (بہت  ہی)  ڈر  ہے    
 
قَالَ الۡمَلَاُ الَّذِيۡنَ اسۡتَكۡبَرُوۡا مِنۡ قَوۡمِهٖ لَـنُخۡرِجَنَّكَ يٰشُعَيۡبُ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَكَ مِنۡ قَرۡيَتِنَاۤ اَوۡ لَـتَعُوۡدُنَّ فِىۡ مِلَّتِنَا‌ ؕ قَالَ اَوَلَوۡ كُنَّا كَارِهِيۡنَ ۚ‏ 88 
 
 88  (تو)  ان  کی  قوم  میں  جو  لوگ  سردار  اور  بڑے  آدمی  تھے،  وہ  کہنے  لگے  کہ  شعیب!  (یا  تو)  ہم  تم  کو  اور  جو  لوگ  تمہارے  ساتھ  ایمان  لائے  ہیں،  ان  کو  اپنے  شہر  سے  نکال  دیں  گے۔  یا  تم  ہمارے  مذہب  میں  آجاؤ۔  انہوں  نے  کہا  خواہ  ہم  (تمہارے  دین  سے)  بیزار  ہی  ہوں  (تو  بھی؟)    
 
وَجَاوَزۡنَا بِبَنِىۡۤ اِسۡرَاۤءِيۡلَ الۡبَحۡرَ فَاَ تَوۡا عَلٰى قَوۡمٍ يَّعۡكُفُوۡنَ عَلٰٓى اَصۡنَامٍ لَّهُمۡ‌ ۚ قَالُوۡا يٰمُوۡسَى اجۡعَلْ لَّـنَاۤ اِلٰهًا كَمَا لَهُمۡ اٰلِهَةٌ‌  ؕ قَالَ اِنَّكُمۡ قَوۡمٌ تَجۡهَلُوۡنَ‏ 138 
 
 138  اور  ہم  نے  بنی  اسرائیل  کو  دریا  کے  پار  اتارا  تو  وہ  ایسے  لوگوں  کے  پاس  جا  پہنچے  جو  اپنے  بتوں  (کی  عبادت)  کے  لیے  بیٹھے  رہتے  تھے۔  (بنی  اسرائیل)  کہنے  لگے  کہ  موسیٰ  جیسے  ان  لوگوں  کے  معبود  ہیں۔  ہمارے  لیے  بھی  ایک  معبود  بنا  دو۔  موسیٰ  نے  کہا  کہ  تم  بڑے  ہی  جاہل  لوگ  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ حَقًّا ‌ؕ لَهُمۡ دَرَجٰتٌ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٌ وَّرِزۡقٌ كَرِيۡمٌ‌ۚ‏ 4 
 
 4  یہی  سچے  مومن  ہیں  اور  ان  کے  لیے  پروردگار  کے  ہاں  (بڑے  بڑے  درجے)  اور  بخشش  اور  عزت  کی  روزی  ہے    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تَتَّقُوا اللّٰهَ يَجۡعَلْ لَّـكُمۡ فُرۡقَانًا وَّيُكَفِّرۡ عَنۡكُمۡ سَيِّاٰتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَـكُمۡ‌ؕ وَ اللّٰهُ ذُو الۡفَضۡلِ الۡعَظِيۡمِ‏ 29 
 
 29  مومنو!  اگر  تم  خدا  سے  ڈرو  گے  تو  وہ  تمہارے  لیے  امر  فارق  پیدا  کردے  گا  (یعنی  تم  کو  ممتاز  کردے  گا)  تو  وہ  تمہارے  گناہ  مٹادے  گا  اور  تمہیں  بخش  دے  گا۔  اور  خدا  بڑا  فضل  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
وَاَذَانٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖۤ اِلَى النَّاسِ يَوۡمَ الۡحَجِّ الۡاَكۡبَرِ اَنَّ اللّٰهَ بَرِىۡۤءٌ مِّنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ ‌ۙ  وَ رَسُوۡلُهٗ‌ ؕ فَاِنۡ تُبۡتُمۡ فَهُوَ خَيۡرٌ لَّـكُمۡ ‌ۚ وَاِنۡ تَوَلَّيۡتُمۡ فَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِى اللّٰهِ‌ ؕ وَبَشِّرِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِعَذَابٍ اَ لِيۡمٍۙ‏ 3 
 
 3  اور  حج  اکبر  کے  دن  خدا  اور  اس  کے  رسول  کی  طرف  سے  لوگوں  کو  آگاہ  کیا  جاتا  ہے  کہ  خدا  مشرکوں  سے  بیزار  ہے  اور  اس  کا  رسول  بھی  (ان  سے  دستبردار  ہے)۔  پس  اگر  تم  توبہ  کرلو  تو  تمھارے  حق  میں  بہتر  ہے۔  اور  اگر  نہ  مانو  (اور  خدا  سے  مقابلہ  کرو)  تو  جان  رکھو  کہ  تم  خدا  کو  ہرا  نہیں  سکو  گے  اور  (اے  پیغمبر)  کافروں  کو  دکھ  دینے  والے  عذاب  کی  خبر  سنا  دو    
 
اَلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَ هَاجَرُوۡا وَجَاهَدُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡۙ اَعۡظَمُ دَرَجَةً عِنۡدَ اللّٰهِ‌ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفَآٮِٕزُوۡنَ‏ 20 
 
 20  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  وطن  چھوڑ  گئے  اور  خدا  کی  راہ  میں  مال  اور  جان  سے  جہاد  کرتے  رہے۔  خدا  کے  ہاں  ان  کے  درجے  بہت  بڑے  ہیں۔  اور  وہی  مراد  کو  پہنچنے  والے  ہیں    
 
وَمِمَّنۡ حَوۡلَــكُمۡ مِّنَ الۡاَعۡرَابِ مُنٰفِقُوۡنَ‌‌ ۛؕ وَمِنۡ اَهۡلِ الۡمَدِيۡنَةِ‌ ‌ؔۛمَرَدُوۡا عَلَى النِّفَاقِلَا تَعۡلَمُهُمۡ ‌ؕ نَحۡنُ نَـعۡلَمُهُمۡ‌ ؕ سَنُعَذِّبُهُمۡ مَّرَّتَيۡنِ ثُمَّ يُرَدُّوۡنَ اِلٰى عَذَابٍ عَظِيۡمٍ‌ ۚ‏ 101 
 
 101  اور  تمہارے  گرد  و  نواح  کے  بعض  دیہاتی  منافق  ہیں  اور  بعض  مدینے  والے  بھی  نفاق  پر  اڑے  ہوئے  ہیں  تم  انہیں  نہیں  جانتے۔  ہم  جانتے  ہیں۔  ہم  ان  کو  دوہرا  عذاب  دیں  گے  پھر  وہ  بڑے  عذاب  کی  طرف  لوٹائے  جائیں  گے  
 
وَمَا كَانَ اسۡتِغۡفَارُ اِبۡرٰهِيۡمَ لِاَبِيۡهِ اِلَّا عَنۡ مَّوۡعِدَةٍ وَّعَدَهَاۤ اِيَّاهُ‌ ۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهٗۤ اَنَّهٗ عَدُوٌّ لِّلّٰهِ تَبَرَّاَ مِنۡهُ‌ ؕ اِنَّ اِبۡرٰهِيۡمَ لَاَوَّاهٌ حَلِيۡمٌ‏ 114 
 
 114  اور  ابراہیم  کا  اپنے  باپ  کے  لیے  بخشش  مانگنا  تو  ایک  وعدے  کا  سبب  تھا  جو  وہ  اس  سے  کر  چکے  تھے۔  لیکن  جب  ان  کو  معلوم  ہوگیا  کہ  وہ  خدا  کا  دشمن  ہے  تو  اس  سے  بیزار  ہوگئے۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  ابراہیم  بڑے  نرم  دل  اور  متحمل  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ اٰيَاتُنَا بَيِّنٰتٍ‌ ۙ قَالَ الَّذِيۡنَ لَا يَرۡجُوۡنَ لِقَآءَنَا ائۡتِ بِقُرۡاٰنٍ غَيۡرِ هٰذَاۤ اَوۡ بَدِّلۡهُ‌ ؕ قُلۡ مَا يَكُوۡنُ لِىۡۤ اَنۡ اُبَدِّلَهٗ مِنۡ تِلۡقَآئِ نَـفۡسِىۡ ۚ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوۡحٰۤى اِلَىَّ‌ ۚ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 15 
۳-المنزل
 
 15  اور  جب  ان  کو  ہماری  آیتیں  پڑھ  کر  سنائی  جاتی  ہیں  تو  جن  لوگوں  کو  ہم  سے  ملنے  کی  امید  نہیں  وہ  کہتے  ہیں  کہ  (یا  تو)  اس  کے  سوا  کوئی  اور  قرآن  (بنا)  لاؤ  یا  اس  کو  بدل  دو۔  کہہ  دو  کہ  مجھ  کو  اختیار  نہیں  ہے  کہ  اسے  اپنی  طرف  سے  بدل  دو۔  میں  تو  اسی  حکم  کا  تابع  ہوں  جو  میری  طرف  آتا  ہے۔  اگر  میں  اپنے  پروردگار  کی  نافرمانی  کروں  تو  مجھے  بڑے  (سخت)  دن  کے  عذاب  سے  خوف  آتا  ہے    
۳-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَنِ اسۡتَغۡفِرُوۡا رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوۡبُوۡۤا اِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُمۡ مَّتَاعًا حَسَنًا اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى وَ يُؤۡتِ كُلَّ ذِىۡ فَضۡلٍ فَضۡلَهٗ ‌ؕ وَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ كَبِيۡرٍ‏ 3 
 
 3  اور  یہ  کہ  اپنے  پروردگار  سے  بخشش  مانگو  اور  اس  کے  آگے  توبہ  کرو  وہ  تو  تم  کو  ایک  وقت  مقررہ  تک  متاع  نیک  سے  بہرہ  مند  کرے  گا  اور  ہر  صاحب  بزرگ  کو  اس  کی  بزرگی  (کی  داد)  دے  گا۔  اور  اگر  روگردانی  کرو  گے  تو  مجھے  تمہارے  بارے  میں  (قیامت  کے)  بڑے  دن  کے  عذاب  کا  ڈر  ہے    
 
قَالُوۡا يٰصٰلِحُ قَدۡ كُنۡتَ فِيۡنَا مَرۡجُوًّا قَبۡلَ هٰذَآ‌ اَتَـنۡهٰٮنَاۤ اَنۡ نَّـعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ اٰبَآؤُنَا وَاِنَّنَا لَفِىۡ شَكٍّ مِّمَّا تَدۡعُوۡنَاۤ اِلَيۡهِ مُرِيۡبٍ‏ 62 
 
 62  انہوں  نے  کہا  کہ  صالح  اس  سے  پہلے  ہم  تم  سے  (کئی  طرح  کی)  امیدیں  رکھتے  تھے  (اب  وہ  منقطع  ہوگئیں)  کیا  تم  ہم  کو  ان  چیزوں  کے  پوجنے  سے  منع  کرتے  ہو  جن  کو  ہمارے  بزرگ  پوجتے  آئے  ہیں؟  اور  جس  بات  کی  طرف  تم  ہمیں  بلاتے  ہو،  اس  میں  ہمیں  قوی  شبہ  ہے    
 
اِنَّ اِبۡرٰهِيۡمَ لَحَـلِيۡمٌ اَوَّاهٌ مُّنِيۡبٌ‏ 75 
 
 75  بےشک  ابراہیم  بڑے  تحمل  والے،  نرم  دل  اور  رجوع  کرنے  والے  تھے    
 
قَالُوۡا يٰشُعَيۡبُ اَصَلٰوتُكَ تَاۡمُرُكَ اَنۡ نَّتۡرُكَ مَا يَعۡبُدُ اٰبَآؤُنَاۤ اَوۡ اَنۡ نَّـفۡعَلَ فِىۡۤ اَمۡوَالِنَا مَا نَشٰٓؤُا‌ ؕ اِنَّكَ لَاَنۡتَ الۡحَـلِيۡمُ الرَّشِيۡدُ‏ 87 
 
 87  انہوں  نے  کہا  شعیب  کیا  تمہاری  نماز  تمہیں  یہ  سکھاتی  ہے  کہ  جن  کو  ہمارے  باپ  دادا  پوجتے  آئے  ہیں  ہم  ان  کو  ترک  کر  دیں  یا  اپنے  مال  میں  تصرف  کرنا  چاہیں  تو  نہ  کریں۔  تم  تو  بڑے  نرم  دل  اور  راست  باز  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا لَٮِٕنۡ اَكَلَهُ الذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ اِنَّاۤ اِذًا لَّخٰسِرُوۡنَ‏ 14 
 
 14  وہ  کہنے  لگے  کہ  اگر  ہماری  موجودگی  میں  کہ  ہم  ایک  طاقتور  جماعت  ہیں،  اسے  بھیڑیا  کھا  گیا  تو  ہم  بڑے  نقصان  میں  پڑگئے    
 
فَلَمَّا رَاٰ قَمِيۡصَهٗ قُدَّ مِنۡ دُبُرٍ قَالَ اِنَّهٗ مِنۡ كَيۡدِكُنَّ‌ؕ اِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيۡمٌ‏ 28 
 
 28  اور  جب  اس  کا  کرتا  دیکھا  (تو)  پیچھے  سے  پھٹا  تھا  (تب  اس  نے  زلیخا  سے  کہا)  کہ  یہ  تمہارا  ہی  فریب  ہے۔  اور  کچھ  شک  نہیں  کہ  تم  عورتوں  کے  فریب  بڑے  (بھاری)  ہوتے  ہیں    
 
يُوۡسُفُ اَيُّهَا الصِّدِّيۡقُ اَ فۡتِنَا فِىۡ سَبۡعِ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّاۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٌ وَّسَبۡعِ سُنۡۢبُلٰتٍ خُضۡرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍ ۙ لَّعَلِّىۡۤ اَرۡجِعُ اِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ‏ 46 
 
 46  (غرض  وہ  یوسف  کے  پاس  آیا  اور  کہنے  لگا)  یوسف  اے  بڑے  سچے  (یوسف)  ہمیں  اس  خواب  کی  تعبیر  بتایئے  کہ  سات  موٹی  گائیوں  کو  سات  دبلی  گائیں  کھا  رہی  ہیں۔  اور  سات  خوشے  سبز  ہیں  اور  سات  سوکھے  تاکہ  میں  لوگوں  کے  پاس  واپس  جا  (کر  تعبیر  بتاؤں)۔  عجب  نہیں  کہ  وہ  (تمہاری  قدر)  جانیں    
 
قَالُوۡۤا اِنۡ يَّسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ اَخٌ لَّهٗ مِنۡ قَبۡلُ‌ ۚ فَاَسَرَّهَا يُوۡسُفُ فِىۡ نَفۡسِهٖ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡ‌ ۚ قَالَ اَنۡـتُمۡ شَرٌّ مَّكَانًا ‌ۚ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُوۡنَ‏ 77 
 
 77  (برادران  یوسف  نے)  کہا  کہ  اگر  اس  نے  چوری  کی  ہو  تو  (کچھ  عجب  نہیں  کہ)  اس  کے  ایک  بھائی  نے  بھی  پہلے  چوری  کی  تھی  یوسف  نے  اس  بات  کو  اپنے  دل  میں  مخفی  رکھا  اور  ان  پر  ظاہر  نہ  ہونے  دیا  (اور)  کہا  کہ  تم  بڑے  بدقماش  ہو۔  اور  جو  تم  بیان  کرتے  ہو  خدا  اسے  خوب  جانتا  ہے    
 
قَالَ مَعَاذَ اللّٰهِ اَنۡ نَّاۡخُذَ اِلَّا مَنۡ وَّجَدۡنَا مَتَاعَنَا عِنۡدَهٗۤ ۙ اِنَّاۤ اِذًا لَّظٰلِمُوۡنَ‏ 79 
 ۳ع
 79  (یوسف  نے)  کہا  کہ  خدا  پناہ  میں  رکھے  کہ  جس  شخص  کے  پاس  ہم  نے  اپنی  چیز  پائی  ہے  اس  کے  سوا  کسی  اور  کو  پکڑ  لیں  ایسا  کریں  تو  ہم  (بڑے)  بےانصاف  ہیں    
 ۳ع
فَلَمَّا اسۡتَايۡــَٔسُوۡا مِنۡهُ خَلَصُوۡا نَجِيًّا‌ ؕ قَالَ كَبِيۡرُهُمۡ اَلَمۡ تَعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اَبَاكُمۡ قَدۡ اَخَذَ عَلَيۡكُمۡ مَّوۡثِقًا مِّنَ اللّٰهِ وَمِنۡ قَبۡلُ مَا فَرَّطْتُّمۡ فِىۡ يُوۡسُفَ‌ ۚ فَلَنۡ اَبۡرَحَ الۡاَرۡضَ حَتّٰى يَاۡذَنَ لِىۡۤ اَبِىۡۤ اَوۡ يَحۡكُمَ اللّٰهُ لِىۡ‌ ۚ وَهُوَ خَيۡرُ الۡحٰكِمِيۡنَ‏ 80 
 
 80  جب  وہ  اس  سے  ناامید  ہوگئے  تو  الگ  ہو  کر  صلاح  کرنے  لگے۔  سب  سے  بڑے  نے  کہا  کیا  تم  نہیں  جانتے  کہ  تمہارے  والد  نے  تم  سے  خدا  کا  عہد  لیا  ہے  اور  اس  سے  پہلے  بھی  تم  یوسف  کے  بارے  میں  قصور  کر  چکے  ہو  تو  جب  تک  والد  صاحب  مجھے  حکم  نہ  دیں  میں  تو  اس  جگہ  سے  ہلنے  کا  نہیں  یا  خدا  میرے  لیے  کوئی  اور  تدبیر  کرے۔  اور  وہ  سب  سے  بہتر  فیصلہ  کرنے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ اَفِى اللّٰهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ يَدۡعُوۡكُمۡ لِيَـغۡفِرَ لَـكُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ قَالُوۡۤا اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُنَاؕ تُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ تَصُدُّوۡنَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ اٰبَآؤُنَا فَاۡتُوۡنَا بِسُلۡطٰنٍ مُّبِيۡنٍ‏ 10 
 
 10  ان  کے  پیغمبروں  نے  کہا  کیا  (تم  کو)  خدا  (کے  بارے)  میں  شک  ہے  جو  آسمانوں  اور  زمین  کا  پیدا  کرنے  والا  ہے۔  وہ  تمہیں  اس  لیے  بلاتا  ہے  کہ  تمہارے  گناہ  بخشے  اور  (فائدہ  پہنچانے  کے  لیے)  ایک  مدت  مقرر  تک  تم  کو  مہلت  دے۔  وہ  بولے  کہ  تم  تو  ہمارے  ہی  جیسے  آدمی  ہو۔  تمہارا  یہ  منشاء  ہے  کہ  جن  چیزوں  کو  ہمارے  بڑے  پوجتے  رہے  ہیں  ان  (کے  پوجنے)  سے  ہم  کو  بند  کر  دو  تو  (اچھا)  کوئی  کھلی  دلیل  لاؤ  (یعنی  معجزہ  دکھاؤ)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ الَّذِيۡنَ اَشۡرَكُوۡا لَوۡ شَآءَ اللّٰهُ مَا عَبَدۡنَا مِنۡ دُوۡنِهٖ مِنۡ شَىۡءٍ نَّحۡنُ وَلَاۤ اٰبَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِنۡ دُوۡنِهٖ مِنۡ شَىۡءٍ‌ؕ كَذٰلِكَ فَعَلَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ‌ۚ فَهَلۡ عَلَى الرُّسُلِ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ‏ 35 
 
 35  اور  مشرک  کہتے  ہیں  کہ  اگر  خدا  چاہتا  تو  نہ  ہم  ہی  اس  کے  سوا  کسی  چیز  کو  پوجتے  اور  نہ  ہمارے  بڑے  ہی  (پوجتے)  اور  نہ  اس  کے  (فرمان  کے)  بغیر  ہم  کسی  چیز  کو  حرام  ٹھہراتے۔  (اے  پیغمبر)  اسی  طرح  ان  سے  اگلے  لوگوں  نے  کیا  تھا۔  تو  پیغمبروں  کے  ذمے  (خدا  کے  احکام  کو)  کھول  کر  سنا  دینے  کے  سوا  اور  کچھ  نہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُنْظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ‌ ؕ وَلَـلۡاٰخِرَةُ اَكۡبَرُ دَرَجٰتٍ وَّاَكۡبَرُ تَفۡضِيۡلًا‏ 21 
۴-المنزل
 
 21  دیکھو  ہم  نے  کس  طرح  بعض  کو  بعض  پر  فضیلت  بخشی  ہے۔  اور  آخرت  درجوں  میں  (دنیا  سے)  بہت  برتر  اور  برتری  میں  کہیں  بڑھ  کر  ہے  
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اٰتُوۡنِىۡ زُبَرَ الۡحَدِيۡدِ‌ ؕ حَتّٰٓى اِذَا سَاوٰى بَيۡنَ الصَّدَفَيۡنِ قَالَ انْـفُخُوۡا‌ ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَعَلَهٗ نَارًا ۙ قَالَ اٰتُوۡنِىۡۤ اُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرًا ؕ‏ 96 
 
 96  تو  تم  لوہے  کے  (بڑے  بڑے)  تختے  لاؤ  (چنانچہ  کام  جاری  کردیا  گیا)  یہاں  تک  کہ  جب  اس  نے  دونوں  پہاڑوں  کے  درمیان  (کا  حصہ)  برابر  کر  دیا۔  اور  کہا  کہ  (اب  اسے)  دھونکو۔  یہاں  تک  کہ  جب  اس  کو  (دھونک  دھونک)  کر  آگ  کر  دیا  تو  کہا  کہ  (اب)  میرے  پاس  تانبہ  لاؤ  اس  پر  پگھلا  کر  ڈال  دوں    
 
قُلۡ هَلۡ نُـنَبِّئُكُمۡ بِالۡاَخۡسَرِيۡنَ اَعۡمَالًا ؕ‏ 103 
 
 103  کہہ  دو  کہ  ہم  تمہیں  بتائیں  جو  عملوں  کے  لحاظ  سے  بڑے  نقصان  میں  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاخۡتَلَفَ الۡاَحۡزَابُ مِنۡۢ بَيۡنِهِمۡ‌ۚ فَوَيۡلٌ لِّـلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ مَّشۡهَدِ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 37 
 
 37  پھر  (اہل  کتاب  کے)  فرقوں  نے  باہم  اختلاف  کیا۔  سو  جو  لوگ  کافر  ہوئے  ہیں  ان  کو  بڑے  دن  (یعنی  قیامت  کے  روز)  حاضر  ہونے  سے  خرابی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَجَعَلَهُمۡ جُذٰذًا اِلَّا كَبِيۡرًا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ اِلَيۡهِ يَرۡجِعُوۡنَ‏ 58 
 
 58  پھر  ان  کو  توڑ  کر  ریزہ  ریزہ  کردیا  مگر  ایک  بڑے  (بت)  کو  (نہ  توڑا)  تاکہ  وہ  اس  کی  طرف  رجوع  کریں    
 
قَالَ بَلۡ فَعَلَهٗ ‌‌ۖ كَبِيۡرُهُمۡ هٰذَا فَسۡـــَٔلُوۡهُمۡ اِنۡ كَانُوۡا يَنۡطِقُوۡنَ‏ 63 
 
 63  (ابراہیم  نے)  کہا  (نہیں)  بلکہ  یہ  ان  کے  اس  بڑے  (بت)  نے  کیا  (ہوگا)۔  اگر  یہ  بولتے  ہیں  تو  ان  سے  پوچھ  لو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا بَلَغَ الۡاَطۡفَالُ مِنۡكُمُ الۡحُـلُمَ فَلۡيَسۡتَـاْذِنُوۡا كَمَا اسۡتَـاْذَنَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ‌ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمۡ اٰيٰتِهٖ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ‏ 59 
 
 59  اور  جب  تمہارے  لڑکے  بالغ  ہوجائیں  تو  ان  کو  بھی  اسی  طرح  اجازت  لینی  چاہیئے  جس  طرح  ان  سے  اگلے  (یعنی  بڑے  آدمی)  اجازت  حاصل  کرتے  رہے  ہیں۔  اس  طرح  خدا  تم  سے  اپنی  آیتیں  کھول  کھول  کر  سناتا  ہے۔  اور  خدا  جاننے  والا  اور  حکمت  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اِفۡكٌ اۨفۡتَـرٰٮهُ وَاَعَانَهٗ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ اٰخَرُوۡنَ‌‌ ۛۚ فَقَدۡ جَآءُوۡ ظُلۡمًا وَّزُوۡرًا ۛۚ‏ 4 
 
 4  اور  کافر  کہتے  ہیں  کہ  یہ  (قرآن)  من  گھڑت  باتیں  ہی  جو  اس  (مدعی  رسالت)  نے  بنالی  ہیں۔  اور  لوگوں  نے  اس  میں  اس  کی  مدد  کی  ہے۔  یہ  لوگ  (ایسا  کہنے  سے)  ظلم  اور  جھوٹ  پر  (اُتر)  آئے  ہیں    
 
فَقَدۡ كَذَّبُوۡكُمۡ بِمَا تَقُوۡلُوۡنَۙ فَمَا تَسۡتَطِيۡعُوۡنَ صَرۡفًا وَّلَا نَـصۡرًا‌ۚ وَمَنۡ يَّظۡلِمۡ مِّنۡكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابًا كَبِيۡرًا‏ 19 
 
 19  تو  (کافرو)  انہوں  نے  تو  تم  کو  تمہاری  بات  میں  جھٹلا  دیا۔  پس  (اب)  تم  (عذاب  کو)  نہ  پھیر  سکتے  ہو۔  نہ  (کسی  سے)  مدد  لے  سکتے  ہو۔  اور  جو  شخص  تم  میں  سے  ظلم  کرے  گا  ہم  اس  کو  بڑے  عذاب  کا  مزا  چکھائیں  گے    
 
وَقَالَ الَّذِيۡنَ لَا يَرۡجُوۡنَ لِقَآءَنَا لَوۡلَاۤ اُنۡزِلَ عَلَيۡنَا الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ اَوۡ نَرٰى رَبَّنَا ؕ لَـقَدِ اسۡتَكۡبَرُوۡا فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ وَعَتَوۡ عُتُوًّا كَبِيۡرًا‏ 21 
 
 21  اور  جو  لوگ  ہم  سے  ملنے  کی  امید  نہیں  رکھتے۔  کہتے  ہیں  کہ  ہم  پر  فرشتے  کیوں  نہ  نازل  کئے  گئے۔  یا  ہم  اپنی  آنکھ  سے  اپنے  پروردگار  کو  دیکھ  لیں۔  یہ  اپنے  خیال  میں  بڑائی  رکھتے  ہیں  اور  (اسی  بنا  پر)  بڑے  سرکش  ہو  رہے  ہی  
 
اَلَّذِيۡنَ يُحۡشَرُوۡنَ عَلٰى وُجُوۡهِهِمۡ اِلٰى جَهَـنَّمَۙ اُولٰٓٮِٕكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضَلُّ سَبِيۡلًا‏ 34 
 ۱ع
 34  جو  لوگ  اپنے  مونہوں  کے  بل  دوزخ  کی  طرف  جمع  کئے  جائیں  گے  ان  کا  ٹھکانا  بھی  برا  ہے  اور  وہ  رستے  سے  بھی  بہکے  ہوئے  ہیں    
 ۱ع
فَلَا تُطِعِ الۡكٰفِرِيۡنَ وَ جَاهِدۡهُمۡ بِهٖ جِهَادًا كَبِيۡرًا‏ 52 
 
 52  تو  تم  کافروں  کا  کہا  نہ  مانو  اور  ان  سے  اس  قرآن  کے  حکم  کے  مطابق  بڑے  شدومد  سے  لڑو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَاۡتُوۡكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيۡمٍ‏ 37 
۵-المنزل
 
 37  کہ  سب  ماہر  جادوگروں  کو  (جمع  کرکے)  آپ  کے  پاس  لے  آئیں    
۵-المنزل
 
فَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى اَنِ اضۡرِبْ بِّعَصَاكَ الۡبَحۡرَ‌ؕ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٍ كَالطَّوۡدِ الۡعَظِيۡمِ‌ۚ‏ 63 
 
 63  اس  وقت  ہم  نے  موسیٰ  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  اپنی  لاٹھی  دریا  پر  مارو۔  تو  دریا  پھٹ  گیا۔  اور  ہر  ایک  ٹکڑا  (یوں)  ہوگیا  (کہ)  گویا  بڑا  پہاڑ  (ہے)    
 
وَ تَتَّخِذُوۡنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُوۡنَ‌ۚ‏ 129 
 
 129  اور  محل  بناتے  ہو  شاید  تم  ہمیشہ  رہو  گے    
 
اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍؕ‏ 135 
 
 135  مجھ  کو  تمہارے  بارے  میں  بڑے  (سخت)  دن  کے  عذاب  کا  خوف  ہے    
 
وَلَا تَمَسُّوۡهَا بِسُوۡٓءٍ فَيَاۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 156 
 
 156  اور  اس  کو  کوئی  تکلیف  نہ  دینا  (نہیں  تو)  تم  کو  سخت  عذاب  آ  پکڑے  گا    
 
فَكَذَّبُوۡهُ فَاَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ الظُّلَّةِ‌ؕ اِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 189 
 
 189  تو  ان  لوگوں  نے  ان  کو  جھٹلایا،  پس  سائبان  کے  عذاب  نے  ان  کو  آ  پکڑا۔  بےشک  وہ  بڑے  (سخت)  دن  کا  عذاب  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ لَهُمۡ سُوۡٓءُ الۡعَذَابِ وَهُمۡ فِى الۡاٰخِرَةِ هُمُ الۡاَخۡسَرُوۡنَ‏ 5 
 
 5  یہی  لوگ  ہیں  جن  کے  لئے  بڑا  عذاب  ہے  اور  وہ  آخرت  میں  بھی  وہ  بہت  نقصان  اٹھانے  والے  ہیں    
 
وَاِنَّكَ لَـتُلَـقَّى الۡقُرۡاٰنَ مِنۡ لَّدُنۡ حَكِيۡمٍ عَلِيۡمٍ‏ 6 
الثلاثة  
 6  اور  تم  کو  قرآن  (خدائے)  حکیم  وعلیم  کی  طرف  سے  عطا  کیا  جاتا  ہے    
الثلاثة  
قَالُوۡا نَحۡنُ اُولُوۡا قُوَّةٍ وَّاُولُوۡا بَاۡسٍ شَدِيۡدٍ ۙ وَّالۡاَمۡرُ اِلَيۡكِ فَانْظُرِىۡ مَاذَا تَاۡمُرِيۡنَ‏ 33 
 
 33  وہ  بولے  کہ  ہم  بڑے  زورآور  اور  سخت  جنگجو  ہیں  اور  حکم  آپ  کے  اختیار  ہے  تو  جو  حکم  دیجیئے  گا  (اس  کے  مآل  پر)  نظر  کرلیجیئے  گا    
 
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهٖۤ اِلَّاۤ اَنۡ قَالُـوۡۤا اَخۡرِجُوۡۤا اٰلَ لُوۡطٍ مِّنۡ قَرۡيَتِكُمۡ‌ۚ اِنَّهُمۡ اُنَاسٌ يَّتَطَهَّرُوۡنَ‏ 56 
 
 56  تو  ان  کی  قوم  کے  لوگ  (بولے  تو)  یہ  بولے  اور  اس  کے  سوا  ان  کا  کچھ  جواب  نہ  تھا  کہ  لوط  کے  گھر  والوں  کو  اپنے  شہر  سے  نکال  دو۔  یہ  لوگ  پاک  رہنا  چاہتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ مَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ الۡقُرٰى حَتّٰى يَبۡعَثَ فِىۡۤ اُمِّهَا رَسُوۡلًا يَّتۡلُوۡا عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتِنَا‌ ۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِى الۡقُرٰٓى اِلَّا وَاَهۡلُهَا ظٰلِمُوۡنَ‏ 59 
 
 59  اور  تمہارا  پروردگار  بستیوں  کو  ہلاک  نہیں  کیا  کرتا۔  جب  تک  اُن  کے  بڑے  شہر  میں  پیغمبر  نہ  بھیج  لے  جو  اُن  کو  ہماری  آیتیں  پڑھ  پڑھ  کر  سنائے  اور  ہم  بستیوں  کو  ہلاک  نہیں  کیا  کرتے  مگر  اس  حالت  میں  کہ  وہاں  کے  باشندے  ظالم  ہوں    
 
فَخَرَجَ عَلٰى قَوۡمِهٖ فِىۡ زِيۡنَتِهٖ‌ؕ قَالَ الَّذِيۡنَ يُرِيۡدُوۡنَ الۡحَيٰوةَ الدُّنۡيَا يٰلَيۡتَ لَـنَا مِثۡلَ مَاۤ اُوۡتِىَ قَارُوۡنُۙ اِنَّهٗ لَذُوۡ حَظٍّ عَظِيۡمٍ‏ 79 
 
 79  تو  (ایک  روز)  قارون  (بڑی)  آرائش  (اور  ٹھاٹھ)  سے  اپنی  قوم  کے  سامنے  نکلا۔  جو  لوگ  دنیا  کی  زندگی  کے  طالب  تھے  کہنے  لگے  کہ  جیسا  (مال  ومتاع)  قارون  کو  ملا  ہے  کاش  ایسا  ہی  ہمیں  بھی  ملے۔  وہ  تو  بڑا  ہی  صاحب  نصیب  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَاۤ اِبۡرٰهِيۡمَ بِالۡبُشۡرٰىۙ قَالُـوۡۤا اِنَّا مُهۡلِكُوۡۤا اَهۡلِ هٰذِهِ الۡقَرۡيَةِ ‌ۚ اِنَّ اَهۡلَهَا كَانُوۡا ظٰلِمِيۡنَ‌ ۖ ‌ۚ‏ 31 
 
 31  اور  جب  ہمارے  فرشتے  ابراہیم  کے  پاس  خوشی  کی  خبر  لے  کر  آئے  تو  کہنے  لگے  کہ  ہم  اس  بستی  کے  لوگوں  کو  ہلاک  کر  دینے  والے  ہیں  کہ  یہاں  کے  رہنے  والے  نافرمان  ہیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَنـــُذِيۡقَنَّهُمۡ مِّنَ الۡعَذَابِ الۡاَدۡنٰى دُوۡنَ الۡعَذَابِ الۡاَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُوۡنَ‏ 21 
 
 21  اور  ہم  اُن  کو  (قیامت  کے)  بڑے  عذاب  کے  سوا  عذاب  دنیا  کا  بھی  مزہ  چکھائیں  گے۔  شاید  (ہماری  طرف)  لوٹ  آئیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوۡا رَبَّنَاۤ اِنَّاۤ اَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَاَضَلُّوۡنَا السَّبِيۡلَا‏ 67 
 
 67  اور  کہیں  گے  کہ  اے  ہمارے  پروردگار  ہم  نے  اپنے  سرداروں  اور  بڑے  لوگوں  کا  کہا  مانا  تو  انہوں  نے  ہم  کو  رستے  سے  گمراہ  کردیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَعۡمَلُوۡنَ لَهٗ مَا يَشَآءُ مِنۡ مَّحَارِيۡبَ وَتَمَاثِيۡلَ وَجِفَانٍ كَالۡجَـوَابِ وَقُدُوۡرٍ رّٰسِيٰتٍ ؕ اِعۡمَلُوۡۤا اٰلَ دَاوٗدَ شُكۡرًا ؕ وَقَلِيۡلٌ مِّنۡ عِبَادِىَ الشَّكُوۡرُ‏ 13 
 
 13  وہ  جو  چاہتے  یہ  ان  کے  لئے  بناتے  یعنی  قلعے  اور  مجسمے  اور  (بڑے  بڑے)  لگن  جیسے  تالاب  اور  دیگیں  جو  ایک  ہی  جگہ  رکھی  رہیں۔  اے  داؤد  کی  اولاد  (میرا)  شکر  کرو  اور  میرے  بندوں  میں  شکرگزار  تھوڑے  ہیں    
 
وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَنۡ نُّؤۡمِنَ بِهٰذَا الۡقُرۡاٰنِ وَلَا بِالَّذِىۡ بَيۡنَ يَدَيۡهِؕ وَلَوۡ تَرٰٓى اِذِ الظّٰلِمُوۡنَ مَوۡقُوۡفُوۡنَ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ ۖۚ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ اِلٰى بَعۡضِ اۨلۡقَوۡلَ‌ۚ يَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ اسۡتُضۡعِفُوۡا لِلَّذِيۡنَ اسۡتَكۡبَرُوۡا لَوۡلَاۤ اَنۡـتُمۡ لَـكُـنَّا مُؤۡمِنِيۡنَ‏ 31 
 
 31  اور  جو  کافر  ہیں  وہ  کہتے  ہیں  کہ  ہم  نہ  تو  اس  قرآن  کو  مانیں  گے  اور  نہ  ان  (کتابوں)  کو  جو  ان  سے  پہلے  کی  ہیں  اور  کاش  (ان)  ظالموں  کو  تم  اس  وقت  دیکھو  جب  یہ  اپنے  پروردگار  کے  سامنے  کھڑے  ہوں  گے  اور  ایک  دوسرے  سے  ردوکد  کر  رہے  ہوں  گے۔  جو  لوگ  کمزور  سمجھے  جاتے  تھے  وہ  بڑے  لوگوں  سے  کہیں  گے  کہ  اگر  تم  نہ  ہوتے  تو  ہم  ضرور  مومن  ہوجاتے  
 
قَالَ الَّذِيۡنَ اسۡتَكۡبَرُوۡا لِلَّذِيۡنَ اسۡتُضۡعِفُوۡۤا اَنَحۡنُ صَدَدۡنٰكُمۡ عَنِ الۡهُدٰى بَعۡدَ اِذۡ جَآءَكُمۡ بَلۡ كُنۡتُمۡ مُّجۡرِمِيۡنَ‏ 32 
 
 32  بڑے  لوگ  کمزوروں  سے  کہیں  گے  کہ  بھلا  ہم  نے  تم  کو  ہدایت  سے  جب  وہ  تمہارے  پاس  آچکی  تھی  روکا  تھا؟  (نہیں)  بلکہ  تم  ہی  گنہگار  تھے    
 
وَقَالَ الَّذِيۡنَ اسۡتُضۡعِفُوۡا لِلَّذِيۡنَ اسۡتَكۡبَرُوۡا بَلۡ مَكۡرُ الَّيۡلِ وَ النَّهَارِ اِذۡ تَاۡمُرُوۡنَـنَاۤ اَنۡ نَّـكۡفُرَ بِاللّٰهِ وَنَجۡعَلَ لَهٗۤ اَنۡدَادًا ؕ وَاَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَاَوُا الۡعَذَابَ ؕ وَجَعَلۡنَا الۡاَغۡلٰلَ فِىۡۤ اَعۡنَاقِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ؕ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ اِلَّا مَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 33 
 
 33  اور  کمزور  لوگ  بڑے  لوگوں  سے  کہیں  گے  (نہیں)  بلکہ  (تمہاری)  رات  دن  کی  چالوں  نے  (ہمیں  روک  رکھا  تھا)  جب  تم  ہم  سے  کہتے  تھے  کہ  ہم  خدا  سے  کفر  کریں  اور  اس  کا  شریک  بنائیں۔  اور  جب  وہ  عذاب  کو  دیکھیں  گے  تو  دل  میں  پشیمان  ہوں  گے۔  اور  ہم  کافروں  کی  گردنوں  میں  طوق  ڈال  دیں  گے۔  بس  جو  عمل  وہ  کرتے  تھے  ان  ہی  کا  ان  کو  بدلہ  ملے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّمَا تُنۡذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكۡرَ وَخَشِىَ الرَّحۡمٰنَ بِالۡغَيۡبِۚ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٍ وَّاَجۡرٍ كَرِيۡمٍ‏ 11 
 
 11  تم  تو  صرف  اس  شخص  کو  نصیحت  کرسکتے  ہو  جو  نصیحت  کی  پیروی  کرے  اور  خدا  سے  غائبانہ  ڈرے  سو  اس  کو  مغفرت  اور  بڑے  ثواب  کی  بشارت  سنا  دو  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبًۢا بِالۡيَمِيۡنِ‏ 93 
۶-المنزل
 
 93  پھر  ان  کو  داہنے  ہاتھ  سے  مارنا  (اور  توڑنا)  شروع  کیا    
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثًا فَاضۡرِبْ بِّهٖ وَلَا تَحۡنَثۡ‌ؕ اِنَّا وَجَدۡنٰهُ صَابِرًا‌ ؕ نِعۡمَ الۡعَبۡدُ‌ ؕ اِنَّـهٗۤ اَوَّابٌ‏ 44 
 
 44  اور  اپنے  ہاتھ  میں  جھاڑو  لو  اور  اس  سے  مارو  اور  قسم  نہ  توڑو۔  بےشک  ہم  نے  ان  کو  ثابت  قدم  پایا۔  بہت  خوب  بندے  تھے  بےشک  وہ  رجوع  کرنے  والے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 13 
 
 13  کہہ  دو  کہ  اگر  میں  اپنے  پروردگار  کا  حکم  نہ  مانوں  تو  مجھے  بڑے  دن  کے  عذاب  سے  ڈر  لگتا  ہے    
 
وَلَوۡ اَنَّ لِلَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا مَا فِى الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا وَّمِثۡلَهٗ مَعَهٗ لَافۡتَدَوۡا بِهٖ مِنۡ سُوۡٓءِ الۡعَذَابِ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ‌ؕ وَبَدَا لَهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ مَا لَمۡ يَكُوۡنُوۡا يَحۡتَسِبُوۡنَ‏ 47 
 
 47  اور  اگر  ظالموں  کے  پاس  وہ  سب  (مال  ومتاع)  ہو  جو  زمین  میں  ہے  اور  اس  کے  ساتھ  اسی  قدر  اور  ہو  تو  قیامت  کے  روز  برے  عذاب  (سے  مخلصی  پانے)  کے  بدلے  میں  دے  دیں۔  اور  ان  پر  خدا  کی  طرف  سے  وہ  امر  ظاہر  ہوجائے  گا  جس  کا  ان  کو  خیال  بھی  نہ  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ لِكُمۡ بِاَنَّهٗۤ اِذَا دُعِىَ اللّٰهُ وَحۡدَهٗ كَفَرۡتُمۡ ۚ وَاِنۡ يُّشۡرَكۡ بِهٖ تُؤۡمِنُوۡا ؕ فَالۡحُكۡمُ لِلّٰهِ الۡعَلِىِّ الۡكَبِيۡرِ‏ 12 
 
 12  یہ  اس  لئے  کہ  جب  تنہا  خدا  کو  پکارا  جاتا  تھا  تو  تم  انکار  کردیتے  تھے۔  اور  اگر  اس  کے  ساتھ  شریک  مقرر  کیا  جاتا  تھا  تو  تسلیم  کرلیتے  تھے  تو  حکم  تو  خدا  ہی  کا  ہے  جو  (سب  سے)  اوپر  اور  (سب  سے)  بڑا  ہے    
 
وَاِذۡ يَتَحَآجُّوۡنَ فِى النَّارِ فَيَقُوۡلُ الضُّعَفٰٓؤُا لِلَّذِيۡنَ اسۡتَكۡبَرُوۡۤا اِنَّا كُنَّا لَـكُمۡ تَبَعًا فَهَلۡ اَنۡتُمۡ مُّغۡنُوۡنَ عَنَّا نَصِيۡبًا مِّنَ النَّارِ‏ 47 
 
 47  اور  جب  وہ  دوزخ  میں  جھگڑیں  گے  تو  ادنیٰ  درجے  کے  لوگ  بڑے  آدمیوں  سے  کہیں  گے  کہ  ہم  تو  تمہارے  تابع  تھے  تو  کیا  تم  دوزخ  (کے  عذاب)  کا  کچھ  حصہ  ہم  سے  دور  کرسکتے  ہو؟    
 
قَالَ الَّذِيۡنَ اسۡتَكۡبَرُوۡۤا اِنَّا كُلٌّ فِيۡهَاۤ ۙاِنَّ اللّٰهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ الۡعِبَادِ‏ 48 
 
 48  بڑے  آدمی  کہیں  گے  کہ  تم  (بھی  اور)  ہم  (بھی)  سب  دوزخ  میں  (رہیں  گے)  خدا  بندوں  میں  فیصلہ  کرچکا  ہے    
 
اَللّٰهُ الَّذِىۡ جَعَلَ لَـكُمُ الَّيۡلَ لِتَسۡكُنُوۡا فِيۡهِ وَالنَّهَارَ مُبۡصِرًا ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَذُوۡ فَضۡلٍ عَلَى النَّاسِ وَ لٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَشۡكُرُوۡنَ‏ 61 
 
 61  خدا  ہی  تو  ہے  جس  نے  تمہارے  لئے  رات  بنائی  کہ  اس  میں  آرام  کرو  اور  دن  کو  روشن  بنایا  (کہ  اس  میں  کام  کرو)  بےشک  خدا  لوگوں  پر  فضل  کرنے  والا  ہے۔  لیکن  اکثر  لوگ  شکر  نہیں  کرتے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
تَنۡزِيۡلٌ مِّنَ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ‌ۚ‏ 2 
 
 2  (یہ  کتاب  خدائے)  رحمٰن  ورحیم  (کی  طرف)  سے  اُتری  ہے    
 
وَمَا يُلَقّٰٮهَاۤ اِلَّا الَّذِيۡنَ صَبَرُوۡا‌ۚ وَمَا يُلَقّٰٮهَاۤ اِلَّا ذُوۡ حَظٍّ عَظِيۡمٍ‏ 35 
 
 35  اور  یہ  بات  ان  ہی  لوگوں  کو  حاصل  ہوتی  ہے  جو  برداشت  کرنے  والے  ہیں۔  اور  ان  ہی  کو  نصیب  ہوتی  ہے  جو  بڑے  صاحب  نصیب  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذٰلِكَ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ قُرۡاٰنًا عَرَبِيًّا لِّـتُـنۡذِرَ اُمَّ الۡقُرٰى وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنۡذِرَ يَوۡمَ الۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيۡهِ‌ؕ فَرِيۡقٌ فِى الۡجَنَّةِ وَفَرِيۡقٌ فِى السَّعِيۡرِ‏ 7 
 
 7  اور  اسی  طرح  تمہارے  پاس  قرآن  عربی  بھیجا  ہے  تاکہ  تم  بڑے  گاؤں  (یعنی  مکّے)  کے  رہنے  والوں  کو  اور  جو  لوگ  اس  کے  اردگرد  رہتے  ہیں  ان  کو  رستہ  دکھاؤ  اور  انہیں  قیامت  کے  دن  کا  بھی  جس  میں  کچھ  شک  نہیں  ہے  خوف  دلاؤ۔  اس  روز  ایک  فریق  بہشت  میں  ہوگا  اور  ایک  فریق  دوزخ  میں    
 
وَالَّذِيۡنَ يَجۡتَنِبُوۡنَ كَبٰٓٮِٕرَ الۡاِثۡمِ وَالۡفَوَاحِشَ وَاِذَا مَا غَضِبُوۡا هُمۡ يَغۡفِرُوۡنَ‌ۚ‏ 37 
 
 37  اور  جو  بڑے  بڑے  گناہوں  اور  بےحیائی  کی  باتوں  سے  پرہیز  کرتے  ہیں۔  اور  جب  غصہ  آتا  ہے  تو  معاف  کردیتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَهۡلَـكۡنَاۤ اَشَدَّ مِنۡهُمۡ بَطۡشًا وَّمَضٰى مَثَلُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ 8 
 
 8  تو  جو  ان  میں  سخت  زور  والے  تھے  ان  کو  ہم  نے  ہلاک  کردیا  اور  اگلے  لوگوں  کی  حالت  گزر  گئی    
 
وَلَٮِٕنۡ سَاَلۡتَهُمۡ مَّنۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ لَيَقُوۡلُنَّ خَلَقَهُنَّ الۡعَزِيۡزُ الۡعَلِيۡمُۙ‏ 9 
 
 9  اور  اگر  تم  ان  سے  پوچھو  کہ  آسمانوں  اور  زمین  کو  کس  نے  پیدا  کیا  ہے  تو  کہہ  دیں  گے  کہ  ان  کو  غالب  اور  علم  والے  (خدا)  نے  پیدا  کیا  ہے    
 
وَقَالُوۡا لَوۡلَا نُزِّلَ هٰذَا الۡقُرۡاٰنُ عَلٰى رَجُلٍ مِّنَ الۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيۡمٍ‏ 31 
 
 31  اور  (یہ  بھی)  کہنے  لگے  کہ  یہ  قرآن  ان  دونوں  بستیوں  (یعنی  مکّے  اور  طائف)  میں  سے  کسی  بڑے  آدمی  پر  کیوں  نازل  نہ  کیا  گیا؟  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاذۡكُرۡ اَخَا عَادٍؕ اِذۡ اَنۡذَرَ قَوۡمَهٗ بِالۡاَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ النُّذُرُ مِنۡۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهٖۤ اَلَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّا اللّٰهَ ؕ اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 21 
 
 21  اور  (قوم)  عاد  کے  بھائی  (ہود)  کو  یاد  کرو  کہ  جب  انہوں  نے  اپنی  قوم  کو  سرزمین  احقاف  میں  ہدایت  کی  اور  ان  سے  پہلے  اور  پیچھے  بھی  ہدایت  کرنے  والے  گزرچکے  تھے  کہ  خدا  کے  سوا  کسی  کی  عبادت  نہ  کرو۔  مجھے  تمہارے  بارے  میں  بڑے  دن  کے  عذاب  کا  ڈر  لگتا  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ النّجْم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عَلَّمَهٗ شَدِيۡدُ الۡقُوٰىۙ‏ 5 
۷-المنزل
 
 5  ان  کو  نہایت  قوت  والے  نے  سکھایا    
۷-المنزل
 
اَلَّذِيۡنَ يَجۡتَنِبُوۡنَ كَبٰٓٮِٕرَ الۡاِثۡمِ وَالۡفوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الۡمَغۡفِرَةِ‌ؕ هُوَ اَعۡلَمُ بِكُمۡ اِذۡ اَنۡشَاَكُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ وَاِذۡ اَنۡتُمۡ اَجِنَّةٌ فِىۡ بُطُوۡنِ اُمَّهٰتِكُمۡ‌ۚ فَلَا تُزَكُّوۡۤا اَنۡفُسَكُمۡ‌ ؕ هُوَ اَعۡلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى‏ 32 
 ۶ع
 32  جو  صغیرہ  گناہوں  کے  سوا  بڑے  بڑے  گناہوں  اور  بےحیائی  کی  باتوں  سے  اجتناب  کرتے  ہیں۔  بےشک  تمہارا  پروردگار  بڑی  بخشش  والا  ہے۔  وہ  تم  کو  خوب  جانتا  ہے۔  جب  اس  نے  تم  کو  مٹی  سے  پیدا  کیا  اور  جب  تم  اپنی  ماؤں  کے  پیٹ  میں  بچّے  تھے۔  تو  اپنے  آپ  کو  پاک  صاف  نہ  جتاؤ۔  جو  پرہیزگار  ہے  وہ  اس  سے  خوب  واقف  ہے    
 ۶ع
وَقَوۡمَ نُوۡحٍ مِّنۡ قَبۡلُ‌ؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا هُمۡ اَظۡلَمَ وَاَطۡغٰىؕ‏ 52 
 
 52  اور  ان  سے  پہلے  قوم  نوحؑ  کو  بھی۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  وہ  لوگ  بڑے  ہی  ظالم  اور  بڑے  ہی  سرکش  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذَا رُجَّتِ الۡاَرۡضُ رَجًّا ۙ‏ 4 
 
 4  جب  زمین  بھونچال  سے  لرزنے  لگے    
 
وَكَانُوۡا يُصِرُّوۡنَ عَلَى الۡحِنۡثِ الۡعَظِيۡمِ‌ۚ‏ 46 
 
 46  اور  گناہ  عظیم  پر  اڑے  ہوئے  تھے    
 
اِنَّهٗ لَـقُرۡاٰنٌ كَرِيۡمٌۙ‏ 77 
 
 77  کہ  یہ  بڑے  رتبے  کا  قرآن  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سَابِقُوۡۤا اِلٰى مَغۡفِرَةٍ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ السَّمَآءِ وَ الۡاَرۡضِۙ اُعِدَّتۡ لِلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖ‌ؕ ذٰلِكَ فَضۡلُ اللّٰهِ يُؤۡتِيۡهِ مَنۡ يَّشَآءُ‌ؕ وَاللّٰهُ ذُو الۡفَضۡلِ الۡعَظِيۡمِ‏ 21 
 
 21  (بندو)  اپنے  پروردگار  کی  بخشش  کی  طرف  اور  جنت  کی(  طرف)  جس  کا  عرض  آسمان  اور  زمین  کے  عرض  کا  سا  ہے۔  اور  جو  ان  لوگوں  کے  لئے  تیار  کی  گئی  ہے  جو  خدا  پر  اور  اس  کے  پیغمبروں  پر  ایمان  لائے  ہیں  لپکو۔  یہ  خدا  کا  فضل  ہے  جسے  چاہے  عطا  فرمائے۔  اور  خدا  بڑے  فضل  کا  مالک  ہے  
 
لِّـئَلَّا يَعۡلَمَ اَهۡلُ الۡكِتٰبِ اَلَّا يَقۡدِرُوۡنَ عَلٰى شَىۡءٍ مِّنۡ فَضۡلِ اللّٰهِ‌ وَاَنَّ الۡفَضۡلَ بِيَدِ اللّٰهِ يُؤۡتِيۡهِ مَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَاللّٰهُ ذُوۡ الۡفَضۡلِ الۡعَظِيۡمِ‏ 29 
 ۲۰ع
 29  (یہ  باتیں)  اس  لئے  (بیان  کی  گئی  ہیں)  کہ  اہل  کتاب  جان  لیں  کہ  وہ  خدا  کے  فضل  پر  کچھ  بھی  قدرت  نہیں  رکھتے۔  اور  یہ  کہ  فضل  خدا  ہی  کے  ہاتھ  ہے  جس  کو  چاہتا  ہے  دیتا  ہے  اور  خدا  بڑے  فضل  کا  مالک  ہے    
 ۲۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الجُمُعَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ لِكَ فَضۡلُ اللّٰهِ يُؤۡتِيۡهِ مَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَاللّٰهُ ذُو الۡفَضۡلِ الۡعَظِيۡمِ‏ 4 
 
 4  یہ  خدا  کا  فضل  ہے  جسے  چاہتا  ہے  عطا  کرتا  ہے۔  اور  خدا  بڑے  فضل  کا  مالک  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القَلَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيۡمٍ‏ 4 
 
 4  اور  اخلاق  تمہارے  بہت  (عالی)  ہیں    
 
وَّغَدَوۡا عَلٰى حَرۡدٍ قٰدِرِيۡنَ‏ 25 
 
 25  اور  کوشش  کے  ساتھ  سویرے  ہی  جا  پہنچے  (گویا  کھیتی  پر)  قادر  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ نُوح(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِّـتَسۡلُكُوۡا مِنۡهَا سُبُلًا فِجَاجًا‏ 20 
 ۹ع
 20  تاکہ  اس  کے  بڑے  بڑے  کشادہ  رستوں  میں  چلو  پھرو    
 ۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُزمّل(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَعَصٰى فِرۡعَوۡنُ الرَّسُوۡلَ فَاَخَذۡنٰهُ اَخۡذًا وَّبِيۡلًا‏ 16 
 
 16  سو  فرعون  نے  (ہمارے)  پیغمبر  کا  کہا  نہ  مانا  تو  ہم  نے  اس  کو  بڑے  وبال  میں  پکڑ  لیا    
 
اِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ اَنَّكَ تَقُوۡمُ اَدۡنىٰ مِنۡ ثُلُثَىِ الَّيۡلِ وَ نِصۡفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَآٮِٕفَةٌ مِّنَ الَّذِيۡنَ مَعَكَ‌ؕ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيۡلَ وَالنَّهَارَ‌ؕ عَلِمَ اَنۡ لَّنۡ تُحۡصُوۡهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ‌ فَاقۡرَءُوۡا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الۡقُرۡاٰنِ‌ؕ عَلِمَ اَنۡ سَيَكُوۡنُ مِنۡكُمۡ مَّرۡضٰى‌ۙ وَاٰخَرُوۡنَ يَضۡرِبُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ يَبۡتَغُوۡنَ مِنۡ فَضۡلِ اللّٰهِ‌ۙ وَاٰخَرُوۡنَ يُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ ۖ فَاقۡرَءُوۡا مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُ‌ ۙ وَاَقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقۡرِضُوا اللّٰهَ قَرۡضًا حَسَنًا‌ ؕ وَمَا تُقَدِّمُوۡا لِاَنۡفُسِكُمۡ مِّنۡ خَيۡرٍ تَجِدُوۡهُ عِنۡدَ اللّٰهِ هُوَ خَيۡرًا وَّاَعۡظَمَ اَجۡرًا‌ ؕ وَاسۡتَغۡفِرُوا اللّٰهَ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 20 
 ۱۴ع
 20  تمہارا  پروردگار  خوب  جانتا  ہے  کہ  تم  اور  تمہارے  ساتھ  کے  لوگ  (کبھی)  دو  تہائی  رات  کے  قریب  اور  (کبھی)  آدھی  رات  اور  (کبھی)  تہائی  رات  قیام  کیا  کرتے  ہو۔  اور  خدا  تو  رات  اور  دن  کا  اندازہ  رکھتا  ہے۔  اس  نے  معلوم  کیا  کہ  تم  اس  کو  نباہ  نہ  سکو  گے  تو  اس  نے  تم  پر  مہربانی  کی۔  پس  جتنا  آسانی  سے  ہوسکے  (اتنا)  قرآن  پڑھ  لیا  کرو۔  اس  نے  جانا  کہ  تم  میں  بعض  بیمار  بھی  ہوتے  ہیں  اور  بعض  خدا  کے  فضل  (یعنی  معاش)  کی  تلاش  میں  ملک  میں  سفر  کرتے  ہیں  اور  بعض  خدا  کی  راہ  میں  لڑتے  ہیں۔  تو  جتنا  آسانی  سے  ہوسکے  اتنا  پڑھ  لیا  کرو۔  اور  نماز  پڑھتے  رہو  اور  زکوٰة  ادا  کرتے  رہو  اور  خدا  کو  نیک  (اور  خلوص  نیت  سے)  قرض  دیتے  رہو۔  اور  جو  عمل  نیک  تم  اپنے  لئے  آگے  بھیجو  گے  اس  کو  خدا  کے  ہاں  بہتر  اور  صلے  میں  بزرگ  تر  پاؤ  گے۔  اور  خدا  سے  بخشش  مانگتے  رہو۔  بےشک  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 ۱۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ عَبَسَ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كِرَامٍۢ بَرَرَةٍؕ‏ 16 
 
 16  جو  سردار  اور  نیکو  کار  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ التّکویر(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذِىۡ قُوَّةٍ عِنۡدَ ذِى الۡعَرۡشِ مَكِيۡنٍۙ‏ 20 
 
 20  جو  صاحب  قوت  مالک  عرش  کے  ہاں  اونچے  درجے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ المطفّفِین(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِيَوۡمٍ عَظِيۡمٍۙ‏ 5 
 
 5  (یعنی)  ایک  بڑے  (سخت)  دن  میں    
 
كَلَّا‌ بَلۡ؄ رَانَ عَلٰى قُلُوۡبِهِمۡ مَّا كَانُوۡا يَكۡسِبُوۡنَ‏ 14 
 
 14  دیکھو  یہ  جو  (اعمال  بد)  کرتے  ہیں  ان  کا  ان  کے  دلوں  پر  زنگ  بیٹھ  گیا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۰ (سُوۡرَةُ التِّین(مكي اٰيٰاتُهَا-۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ فِىۡۤ اَحۡسَنِ تَقۡوِيۡمٍ‏ 4 
 
 4  کہ  ہم  نے  انسان  کو  بہت  اچھی  صورت  میں  پیدا  کیا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الزّلزَلة(مكي اٰيٰاتُهَا-۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذَا زُلۡزِلَتِ الۡاَرۡضُ زِلۡزَالَهَا ۙ‏ 1 
 
 1   جب  زمین  بھونچال  سے  ہلا  دی  جائے  گی  
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 133 Match Found for بڑے
TheSuffah ::