×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوَکُلَّمَا
عٰهَدُوۡا
عَهۡدًا
نَّبَذَهٗ
فَرِيۡقٌ
مِّنۡهُمۡؕ
بَلۡ
اَكۡثَرُهُمۡ
لَا
يُؤۡمِنُوۡنَ
100
100
ان
لوگوں
نے
جب
(خدا
سے)
عہد
واثق
کیا
تو
ان
میں
سے
ایک
فریق
نے
اس
کو
(کسی
چیز
کی
طرح)
پھینک
دیا۔
حقیقت
یہ
ہے
کہ
ان
میں
اکثر
بے
ایمان
ہیں
وَقَالُوۡا
کُوۡنُوۡا
هُوۡدًا
اَوۡ
نَصٰرٰى
تَهۡتَدُوۡا ؕ
قُلۡ
بَلۡ
مِلَّةَ
اِبۡرٰهٖمَ
حَنِيۡفًا ؕ
وَمَا
كَانَ
مِنَ
الۡمُشۡرِكِيۡنَ
135
135
اور
(یہودی
اور
عیسائی)
کہتے
ہیں
کہ
یہودی
یا
عیسائی
ہو
جاؤ
تو
سیدھے
رستے
پر
لگ
جاؤ۔
(اے
پیغمبر
ان
سے)
کہہ
دو،
(نہیں)
بلکہ
(ہم)
دین
ابراہیم
(اختیار
کئے
ہوئے
ہیں)
جو
ایک
خدا
کے
ہو
رہے
تھے
اور
مشرکوں
میں
سے
نہ
تھے
وَلَا
تَقُوۡلُوۡا
لِمَنۡ
يُّقۡتَلُ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
اَمۡوَاتٌ ؕ
بَلۡ
اَحۡيَآءٌ
وَّلٰـكِنۡ
لَّا
تَشۡعُرُوۡنَ
154
154
اور
جو
لوگ
خدا
کی
راہ
میں
مارے
جائیں
ان
کی
نسبت
یہ
نہ
کہنا
کہ
وہ
مرے
ہوئے
ہیں
(وہ
مردہ
نہیں)
بلکہ
زندہ
ہیں
لیکن
تم
نہیں
جانتے
وَاِذَا
قِيۡلَ
لَهُمُ
اتَّبِعُوۡا
مَآ
اَنۡزَلَ
اللّٰهُ
قَالُوۡا
بَلۡ
نَـتَّبِعُ
مَآ
اَلۡفَيۡنَا
عَلَيۡهِ
اٰبَآءَنَا
ؕ
اَوَلَوۡ
كَانَ
اٰبَآؤُهُمۡ
لَا
يَعۡقِلُوۡنَ
شَيۡـًٔـا
وَّلَا
يَهۡتَدُوۡنَ
170
170
اور
جب
ان
لوگوں
سے
کہا
جاتا
ہے
کہ
جو
(کتاب)
خدا
نے
نازل
فرمائی
ہے
اس
کی
پیروی
کرو
تو
کہتے
ہیں
(نہیں)
بلکہ
ہم
تو
اسی
چیز
کی
پیروی
کریں
گے
جس
پر
ہم
نے
اپنے
باپ
دادا
کو
پایا۔
بھلا
اگرچہ
ان
کے
باپ
دادا
نہ
کچھ
سمجھتے
ہوں
اورنہ
سیدھے
رستے
پر
ہوں
(تب
بھی
وہ
انہیں
کی
تقلید
کئے
جائیں
گے)
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا
تَحۡسَبَنَّ
الَّذِيۡنَ
قُتِلُوۡا
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
اَمۡوَاتًا ؕ
بَلۡ
اَحۡيَآءٌ
عِنۡدَ
رَبِّهِمۡ
يُرۡزَقُوۡنَۙ
169
169
جو
لوگ
خدا
کی
راہ
میں
مارے
گئے
ان
کو
مرے
ہوئے
نہ
سمجھنا
(وہ
مرے
ہوئے
نہیں
ہیں)
بلکہ
خدا
کے
نزدیک
زندہ
ہیں
اور
ان
کو
رزق
مل
رہا
ہے
وَلَا
يَحۡسَبَنَّ
الَّذِيۡنَ
يَبۡخَلُوۡنَ
بِمَاۤ
اٰتٰٮهُمُ
اللّٰهُ
مِنۡ
فَضۡلِهٖ
هُوَ
خَيۡـرًا
لَّهُمۡؕ
بَلۡ
هُوَ
شَرٌّ
لَّهُمۡؕ
سَيُطَوَّقُوۡنَ
مَا
بَخِلُوۡا
بِهٖ
يَوۡمَ
الۡقِيٰمَةِ ؕ
وَ
لِلّٰهِ
مِيۡرَاثُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرٌ
180
۹ع
180
جو
لوگ
مال
میں
جو
خدا
نے
اپنے
فضل
سے
ان
کو
عطا
فرمایا
ہے
بخل
کرتے
ہیں
وہ
اس
بخل
کو
اپنے
حق
میں
اچھا
نہ
سمجھیں۔
(وہ
اچھا
نہیں)
بلکہ
ان
کے
لئے
برا
ہے
وہ
جس
مال
میں
بخل
کرتے
ہیں
قیامت
کے
دن
اس
کا
طوق
بنا
کر
ان
کی
گردنوں
میں
ڈالا
جائے
گا۔
اور
آسمانوں
اور
زمین
کا
وارث
خدا
ہی
ہے۔
اور
جو
عمل
تم
کرتے
ہوخدا
کو
معلوم
ہے
۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَبِمَا
نَقۡضِهِمۡ
مِّيۡثَاقَهُمۡ
وَكُفۡرِهِمۡ
بِاٰيٰتِ
اللّٰهِ
وَقَتۡلِهِمُ
الۡاَنۡۢبِيَآءَ
بِغَيۡرِ
حَقٍّ
وَّقَوۡلِهِمۡ
قُلُوۡبُنَا
غُلۡفٌ
ؕ
بَلۡ
طَبَعَ
اللّٰهُ
عَلَيۡهَا
بِكُفۡرِهِمۡ
فَلَا
يُؤۡمِنُوۡنَ
اِلَّا
قَلِيۡلًا
155
155
(لیکن
انہوں
نے
عہد
کو
توڑ
ڈالا)
تو
ان
کے
عہد
توڑ
دینے
اور
خدا
کی
آیتوں
سے
کفر
کرنے
اور
انبیاء
کو
ناحق
مار
ڈالنے
اور
یہ
کہنے
کے
سبب
کہ
ہمارے
دلوں
پر
پردے
(پڑے
ہوئے)
ہیں۔
(خدا
نے
ان
کو
مردود
کردیا
اور
ان
کے
دلوں
پر
پردے
نہیں
ہیں)
بلکہ
ان
کے
کفر
کے
سبب
خدا
نے
ان
پر
مہر
کردی
ہے
تو
یہ
کم
ہی
ایمان
لاتے
ہیں
بَلْ' title='Search'>
بَلْ
رَّفَعَهُ
اللّٰهُ
اِلَيۡهِ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَزِيۡزًا
حَكِيۡمًا
158
158
بلکہ
خدا
نے
ان
کو
اپنی
طرف
اٹھا
لیا۔
اور
خدا
غالب
اور
حکمت
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَتِ
الۡيَهُوۡدُ
وَالنَّصٰرٰى
نَحۡنُ
اَبۡنٰٓؤُا
اللّٰهِ
وَاَحِبَّآؤُهٗ
ؕ
قُلۡ
فَلِمَ
يُعَذِّبُكُمۡ
بِذُنُوۡبِكُمۡؕ
بَلۡ
اَنۡـتُمۡ
بَشَرٌ
مِّمَّنۡ
خَلَقَ
ؕ
يَغۡفِرُ
لِمَنۡ
يَّشَآءُ
وَيُعَذِّبُ
مَنۡ
يَّشَآءُ
ؕ
وَلِلّٰهِ
مُلۡكُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
وَمَا
بَيۡنَهُمَا
وَاِلَيۡهِ
الۡمَصِيۡرُ
18
۲-المنزل
18
اور
یہود
اور
نصاریٰ
کہتے
ہیں
کہ
ہم
خدا
کے
بیٹے
اور
اس
کے
پیارے
ہیں
کہو
کہ
پھر
وہ
تمہاری
بداعمالیوں
کے
سبب
تمھیں
عذاب
کیوں
دیتا
ہے
(نہیں)
بلکہ
تم
اس
کی
مخلوقات
میں
(دوسروں
کی
طرح
کے)
انسان
ہو
وہ
جسے
چاہے
بخشے
اور
جسے
چاہے
عذاب
دے
اور
آسمان
زمین
اور
جو
کچھ
ان
دونوں
میں
ہے
سب
پر
خدا
ہی
کی
حکومت
ہے
اور
(سب
کو)
اسی
کی
طرف
لوٹ
کر
جانا
ہے
۲-المنزل
وَقَالَتِ
الۡيَهُوۡدُ
يَدُ
اللّٰهِ
مَغۡلُوۡلَةٌ
ؕ
غُلَّتۡ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَلُعِنُوۡا
بِمَا
قَالُوۡا
ۘ
بَلۡ
يَدٰهُ
مَبۡسُوۡطَتٰنِ
ۙ
يُنۡفِقُ
كَيۡفَ
يَشَآءُ
ؕ
وَلَيَزِيۡدَنَّ
كَثِيۡرًا
مِّنۡهُمۡ
مَّاۤ
اُنۡزِلَ
اِلَيۡكَ
مِنۡ
رَّبِّكَ
طُغۡيَانًا
وَّكُفۡرًا
ؕ
وَاَ
لۡقَيۡنَا
بَيۡنَهُمُ
الۡعَدَاوَةَ
وَالۡبَغۡضَآءَ
اِلٰى
يَوۡمِ
الۡقِيٰمَةِ
ؕ
كُلَّمَاۤ
اَوۡقَدُوۡا
نَارًا
لِّلۡحَرۡبِ
اَطۡفَاَهَا
اللّٰهُ
ۙ
وَيَسۡعَوۡنَ
فِى
الۡاَرۡضِ
فَسَادًا
ؕ
وَاللّٰهُ
لَا
يُحِبُّ
الۡمُفۡسِدِيۡنَ
64
64
اور
یہود
کہتے
ہیں
کہ
خدا
کا
ہاتھ
(گردن
سے)
بندھا
ہوا
ہے
(یعنی
الله
بخیل
ہے)
انہیں
کے
ہاتھ
باندھے
جائیں
اور
ایسا
کہنے
کے
سبب
ان
پر
لعنت
ہو
(اس
کا
ہاتھ
بندھا
ہوا
نہیں)
بلکہ
اس
کے
دونوں
ہاتھ
کھلے
ہیں
وہ
جس
طرح
(اور
جتنا)
چاہتا
ہے
خرچ
کرتا
ہے
اور
(اے
محمد)
یہ
(کتاب)
جو
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
تم
پر
نازل
ہوئی
اس
سے
ان
میں
سے
اکثر
کی
شرارت
اور
انکار
اور
بڑھے
گا
اور
ہم
نے
ان
کے
باہم
عداوت
اور
بغض
قیامت
تک
کے
لیے
ڈال
دیا
ہے
یہ
جب
لڑائی
کے
لیے
آگ
جلاتے
ہیں
خدا
اس
کو
بجھا
دیتا
ہے
اور
یہ
ملک
میں
فساد
کے
لیے
دوڑے
پھرتے
ہیں
اور
خدا
فساد
کرنے
والوں
کو
دوست
نہیں
رکھتا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
بَدَا
لَهُمۡ
مَّا
كَانُوۡا
يُخۡفُوۡنَ
مِنۡ
قَبۡلُؕ
وَلَوۡ
رُدُّوۡا
لَعَادُوۡا
لِمَا
نُهُوۡا
عَنۡهُ
وَاِنَّهُمۡ
لَـكٰذِبُوۡنَ
28
28
ہاں
یہ
جو
کچھ
پہلے
چھپایا
کرتے
تھے
(آج)
ان
پر
ظاہر
ہوگیا
ہے
اور
اگر
یہ
(دنیا
میں)
لوٹائے
بھی
جائیں
تو
جن
(کاموں)
سے
ان
کو
منع
کیا
گیا
تھا
وہی
پھر
کرنے
لگیں۔کچھ
شک
نہیں
کہ
یہ
جھوٹے
ہیں
بَلۡ
اِيَّاهُ
تَدۡعُوۡنَ
فَيَكۡشِفُ
مَا
تَدۡعُوۡنَ
اِلَيۡهِ
اِنۡ
شَآءَ
وَتَنۡسَوۡنَ
مَا
تُشۡرِكُوۡنَ
41
۹ع
41
(نہیں)
بلکہ
(مصیبت
کے
وقت
تم)
اسی
کو
پکارتے
ہو
تو
جس
دکھ
کے
لئے
اسے
پکارتے
ہو۔
وہ
اگر
چاہتا
ہے
تو
اس
کو
دور
کردیتا
ہے
اور
جن
کو
تم
شریک
بناتے
ہو
(اس
وقت)
انہیں
بھول
جاتے
ہو
۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّكُمۡ
لَـتَاۡتُوۡنَ
الرِّجَالَ
شَهۡوَةً
مِّنۡ
دُوۡنِ
النِّسَآءِ
ؕ
بَلۡ
اَنۡـتُمۡ
قَوۡمٌ
مُّسۡرِفُوۡنَ
81
81
یعنی
خواہش
نفسانی
پورا
کرنے
کے
لیے
عورتوں
کو
چھوڑ
کر
لونڈوں
پر
گرتے
ہو۔
حقیقت
یہ
ہے
کہ
تم
لوگ
حد
سے
نکل
جانے
والے
ہو
وَلَـقَدۡ
ذَرَاۡنَا
لِجَـهَنَّمَ
كَثِيۡرًا
مِّنَ
الۡجِنِّ
وَالۡاِنۡسِ
ۖ
لَهُمۡ
قُلُوۡبٌ
لَّا
يَفۡقَهُوۡنَ
بِهَا
وَلَهُمۡ
اَعۡيُنٌ
لَّا
يُبۡصِرُوۡنَ
بِهَا
وَلَهُمۡ
اٰذَانٌ
لَّا
يَسۡمَعُوۡنَ
بِهَا
ؕ
اُولٰۤٮِٕكَ
كَالۡاَنۡعَامِ
بَلۡ
هُمۡ
اَضَلُّ
ؕ
اُولٰۤٮِٕكَ
هُمُ
الۡغٰفِلُوۡنَ
179
179
اور
ہم
نے
بہت
سے
جن
اور
انسان
دوزخ
کے
لیے
پیدا
کیے
ہیں۔
ان
کے
دل
ہیں
لیکن
ان
سے
سمجھتے
نہیں
اور
ان
کی
آنکھیں
ہیں
مگر
ان
سے
دیکھتے
نہیں
اور
ان
کے
کان
ہیں
پر
ان
سے
سنتے
نہیں۔
یہ
لوگ
بالکل
چارپایوں
کی
طرح
ہیں
بلکہ
ان
سے
بھی
بھٹکے
ہوئے۔
یہی
وہ
ہیں
جو
غفلت
میں
پڑے
ہوئے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱
(سُوۡرَةُ یُونس(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
كَذَّبُوۡا
بِمَا
لَمۡ
يُحِيۡطُوۡا
بِعِلۡمِهٖ
وَلَمَّا
يَاۡتِهِمۡ
تَاۡوِيۡلُهٗ
ؕ
كَذٰلِكَ
كَذَّبَ
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡ
فَانْظُرۡ
كَيۡفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الظّٰلِمِيۡنَ
39
۳-المنزل
39
حقیقت
یہ
ہے
کہ
جس
چیز
کے
علم
پر
یہ
قابو
نہیں
پاسکے
اس
کو
(نادانی
سے)
جھٹلا
دیا
اور
ابھی
اس
کی
حقیقت
ان
پر
کھلی
ہی
نہیں۔
اسی
طرح
جو
لوگ
ان
سے
پہلے
تھے
انہوں
نے
تکذیب
کی
تھی
سو
دیکھ
لو
ظالموں
کا
انجام
کیسا
ہوا
۳-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَقَالَ
الۡمَلَاُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
مِنۡ
قَوۡمِهٖ
مَا
نَرٰٮكَ
اِلَّا
بَشَرًا
مِّثۡلَنَا
وَمَا
نَرٰٮكَ
اتَّبَعَكَ
اِلَّا
الَّذِيۡنَ
هُمۡ
اَرَاذِلُــنَا
بَادِىَ
الرَّاۡىِۚ
وَمَا
نَرٰى
لَـكُمۡ
عَلَيۡنَا
مِنۡ
فَضۡلٍۢ
بَلۡ
نَظُنُّكُمۡ
كٰذِبِيۡنَ
27
27
تو
ان
کی
قوم
کے
سردار
جو
کافر
تھے
کہنے
لگے
کہ
ہم
تم
کو
اپنے
ہی
جیسا
ایک
آدمی
دیکھتے
ہیں
اور
یہ
بھی
دیکھتے
ہیں
کہ
تمہارے
پیرو
وہی
لوگ
ہوئے
ہیں
جو
ہم
میں
ادنیٰ
درجے
کے
ہیں۔
اور
وہ
بھی
رائے
ظاہر
سے
(نہ
غوروتعمق
سے)
اور
ہم
تم
میں
اپنے
اوپر
کسی
طرح
کی
فضیلت
نہیں
دیکھتے
بلکہ
تمہیں
جھوٹا
خیال
کرتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءُوۡ
عَلٰى
قَمِيـۡصِهٖ
بِدَمٍ
كَذِبٍؕ
قَالَ
بَلۡ
سَوَّلَتۡ
لَـكُمۡ
اَنۡفُسُكُمۡ
اَمۡرًاؕ
فَصَبۡرٌ
جَمِيۡلٌؕ
وَاللّٰهُ
الۡمُسۡتَعَانُ
عَلٰى
مَا
تَصِفُوۡنَ
18
18
اور
ان
کے
کرتے
پر
جھوٹ
موٹ
کا
لہو
بھی
لگا
لائے۔
یعقوب
نے
کہا
(کہ
حقیقت
حال
یوں
نہیں
ہے)
بلکہ
تم
اپنے
دل
سے
(یہ)
بات
بنا
لائے
ہو۔
اچھا
صبر
(کہ
وہی)
خوب
(ہے)
اور
جو
تم
بیان
کرتے
ہو
اس
کے
بارے
میں
خدا
ہی
سے
مدد
مطلوب
ہے
وَسۡــَٔلِ
الۡقَرۡيَةَ
الَّتِىۡ
كُنَّا
فِيۡهَا
وَالۡعِيۡرَ
الَّتِىۡ
اَقۡبَلۡنَا
فِيۡهَاؕ
وَاِنَّا
لَصٰدِقُوۡنَ
82
82
اور
جس
بستی
میں
ہم
(ٹھہرے)
تھے
وہاں
سے
(یعنی
اہل
مصر
سے)
اور
جس
قافلے
میں
آئے
ہیں
اس
سے
دریافت
کر
لیجیئے
اور
ہم
اس
بیان
میں
بالکل
سچے
ہیں
قَالَ
بَلۡ
سَوَّلَتۡ
لَـكُمۡ
اَنۡفُسُكُمۡ
اَمۡرًاؕ
فَصَبۡرٌ
جَمِيۡلٌؕ
عَسَى
اللّٰهُ
اَنۡ
يَّاۡتِيَنِىۡ
بِهِمۡ
جَمِيۡعًاؕ
اِنَّهٗ
هُوَ
الۡعَلِيۡمُ
الۡحَكِيۡمُ
83
83
(جب
انہوں
نے
یہ
بات
یعقوب
سے
آ
کر
کہی
تو)
انہوں
نے
کہا
کہ
(حقیقت
یوں
نہیں
ہے)
بلکہ
یہ
بات
تم
نے
اپنے
دل
سے
بنالی
ہے
تو
صبر
ہی
بہتر
ہے۔
عجب
نہیں
کہ
خدا
ان
سب
کو
میرے
پاس
لے
آئے۔
بےشک
وہ
دانا
(اور)
حکمت
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرّعد(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡ
اَنَّ
قُرۡاٰنًا
سُيِّرَتۡ
بِهِ
الۡجِبَالُ
اَوۡ
قُطِّعَتۡ
بِهِ
الۡاَرۡضُ
اَوۡ
كُلِّمَ
بِهِ
الۡمَوۡتٰى
ؕ
بَلْ' title='Search'>
بَلْ
لِّلّٰهِ
الۡاَمۡرُ
جَمِيۡعًا
ؕ
اَفَلَمۡ
يَايۡــَٔسِ
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اَنۡ
لَّوۡ
يَشَآءُ
اللّٰهُ
لَهَدَى
النَّاسَ
جَمِيۡعًا
ؕ
وَلَا
يَزَالُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
تُصِيۡبُهُمۡ
بِمَا
صَنَعُوۡا
قَارِعَةٌ
اَوۡ
تَحُلُّ
قَرِيۡبًا
مِّنۡ
دَارِهِمۡ
حَتّٰى
يَاۡتِىَ
وَعۡدُ
اللّٰهِ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
لَا
يُخۡلِفُ
الۡمِيۡعَادَ
31
۱۰ع
31
اور
اگر
کوئی
قرآن
ایسا
ہوتا
کہ
اس
(کی
تاثیر)
سے
پہاڑ
چل
پڑتے
یا
زمین
پھٹ
جاتی
یا
مردوں
سے
کلام
کرسکتے۔
(تو
یہی
قرآن
ان
اوصاف
سے
متصف
ہوتا
مگر)
بات
یہ
ہے
کہ
سب
باتیں
خدا
کے
اختیار
میں
ہیں
تو
کیا
مومنوں
کو
اس
سے
اطمینان
نہیں
ہوا
کہ
اگر
خدا
چاہتا
تو
سب
لوگوں
کو
ہدایت
کے
رستے
پر
چلا
دیتا۔
اور
کافروں
پر
ہمیشہ
ان
کے
اعمال
کے
بدلے
بلا
آتی
رہے
گی
یا
ان
کے
مکانات
کے
قریب
نازل
ہوتی
رہے
گی
یہاں
تک
کہ
خدا
کا
وعدہ
آپہنچے۔
بےشک
خدا
وعدہ
خلاف
نہیں
کرتا
۱۰ع
اَفَمَنۡ
هُوَ
قَآٮِٕمٌ
عَلٰى
كُلِّ
نَفۡسٍۢ
بِمَا
كَسَبَتۡۚ
وَجَعَلُوۡالِلّٰهِ
شُرَكَآءَ
ؕ
قُلۡ
سَمُّوۡهُمۡؕ
اَمۡ
تُنَـبِّـئُــوْنَهٗ
بِمَا
لَا
يَعۡلَمُ
فِى
الۡاَرۡضِ
اَمۡ
بِظَاهِرٍ
مِّنَ
الۡقَوۡلِؕ
بَلۡ
زُيِّنَ
لِلَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
مَكۡرُهُمۡ
وَصُدُّوۡا
عَنِ
السَّبِيۡلِؕ
وَمَنۡ
يُّضۡلِلِ
اللّٰهُ
فَمَا
لَهٗ
مِنۡ
هَادٍ
33
33
تو
کیا
جو
(خدا)
ہر
متنفس
کے
اعمال
کا
نگراں
(ونگہباں)
ہے
(وہ
بتوں
کی
طرح
بےعلم
وبےخبر
ہوسکتا
ہے)
اور
ان
لوگوں
نے
خدا
کے
شریک
مقرر
کر
رکھے
ہیں۔
ان
سے
کہو
کہ
(ذرا)
ان
کے
نام
تو
لو۔
کیا
تم
اسے
ایسی
چیزیں
بتاتے
ہو
جس
کو
وہ
زمین
میں
(کہیں
بھی)
معلوم
نہیں
کرتا
یا
(محض)
ظاہری
(باطل
اور
جھوٹی)
بات
کی
(تقلید
کرتے
ہو)
اصل
یہ
ہے
کہ
کافروں
کو
ان
کے
فریب
خوبصورت
معلوم
ہوتے
ہیں۔
اور
وہ
(ہدایت
کے)
رستے
سے
روک
لیے
گئے
ہیں۔
اور
جسے
خدا
گمراہ
کرے
اسے
کوئی
ہدایت
کرنے
والا
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الحِجر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَـقَالُوۡۤا
اِنَّمَا
سُكِّرَتۡ
اَبۡصَارُنَا
بَلۡ
نَحۡنُ
قَوۡمٌ
مَّسۡحُوۡرُوۡنَ
15
۱ع
15
تو
بھی
یہی
کہیں
کہ
ہماری
آنکھیں
مخمور
ہوگئی
ہیں
بلکہ
ہم
پر
جادو
کر
دیا
گیا
ہے
۱ع
قَالُوۡا
بَلۡ
جِئۡنٰكَ
بِمَا
كَانُوۡا
فِيۡهِ
يَمۡتَرُوۡنَ
63
63
وہ
بولے
کہ
نہیں
بلکہ
ہم
آپ
کے
پاس
وہ
چیز
لے
کر
آئے
ہیں
جس
میں
لوگ
شک
کرتے
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ النّحل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ضَرَبَ
اللّٰهُ
مَثَلًا
عَبۡدًا
مَّمۡلُوۡكًا
لَّا
يَقۡدِرُ
عَلٰى
شَىۡءٍ
وَّمَنۡ
رَّزَقۡنٰهُ
مِنَّا
رِزۡقًا
حَسَنًا
فَهُوَ
يُنۡفِقُ
مِنۡهُ
سِرًّا
وَّجَهۡرًاؕ
هَلۡ
يَسۡتَوٗنَؕ
اَ
لۡحَمۡدُ
لِلّٰهِؕ
بَلۡ
اَكۡثَرُهُمۡ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
75
75
خدا
ایک
اور
مثال
بیان
فرماتا
ہے
کہ
ایک
غلام
ہے
جو
(بالکل)
دوسرے
کے
اختیار
میں
ہے
اور
کسی
چیز
پر
قدرت
نہیں
رکھتا
اور
ایک
ایسا
شخص
ہے
جس
کو
ہم
نے
اپنے
ہاں
سے
(بہت
سا)
مال
طیب
عطا
فرمایا
ہے
اور
وہ
اس
میں
سے
(رات
دن)
پوشیدہ
اور
ظاہر
خرچ
کرتا
رہتا
ہے
تو
کیا
یہ
دونوں
شخص
برابر
ہیں؟
(ہرگز
نہیں)
الحمدلله
لیکن
ان
میں
سے
اکثر
لوگ
نہیں
سمجھ
رکھتے
وَاِذَا
بَدَّلۡنَاۤ
اٰيَةً
مَّكَانَ
اٰيَةٍۙ
وَّ
اللّٰهُ
اَعۡلَمُ
بِمَا
يُنَزِّلُ
قَالُوۡۤا
اِنَّمَاۤ
اَنۡتَ
مُفۡتَرٍؕ
بَلۡ
اَكۡثَرُهُمۡ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
101
101
اور
جب
ہم
کوئی
آیت
کسی
آیت
کی
جگہ
بدل
دیتے
ہیں۔
اور
خدا
جو
کچھ
نازل
فرماتا
ہے
اسے
خوب
جانتا
ہے
تو
(کافر)
کہتے
ہیں
کہ
تم
یونہی
اپنی
طرف
سے
بنا
لاتے
ہو۔
حقیقت
یہ
ہے
کہ
ان
میں
اکثر
نادان
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَعُرِضُوۡا
عَلٰى
رَبِّكَ
صَفًّا
ؕ
لَقَدۡ
جِئۡتُمُوۡنَا
كَمَا
خَلَقۡنٰكُمۡ
اَوَّلَ
مَرَّةٍ
ۢ
بَلۡ
زَعَمۡتُمۡ
اَ
لَّنۡ
نَّجۡعَلَ
لَـكُمۡ
مَّوۡعِدًا
48
۴-المنزل
48
اور
سب
تمہارے
پروردگار
کے
سامنے
صف
باندھ
کر
لائے
جائیں
گے
(تو
ہم
ان
سے
کہیں
گے
کہ)
جس
طرح
ہم
نے
تم
کو
پہلی
بار
پیدا
کیا
تھا
(اسی
طرح
آج)
تم
ہمارے
سامنے
آئے
لیکن
تم
نے
تو
یہ
خیال
کر
رکھا
تھا
کہ
ہم
نے
تمہارے
لئے
(قیامت
کا)
کوئی
وقت
مقرر
ہی
نہیں
کیا
۴-المنزل
وَرَبُّكَ
الۡغَفُوۡرُ
ذُوۡ
الرَّحۡمَةِ
ؕ
لَوۡ
يُؤَاخِذُهُمۡ
بِمَا
كَسَبُوۡا
لَعَجَّلَ
لَهُمُ
الۡعَذَابَ
ؕ
بَلْ' title='Search'>
بَلْ
لَّهُمۡ
مَّوۡعِدٌ
لَّنۡ
يَّجِدُوۡا
مِنۡ
دُوۡنِهٖ
مَوۡٮِٕلًا
58
58
اور
تمہارا
پروردگار
بخشنے
والا
صاحب
رحمت
ہے۔
اگر
وہ
ان
کے
کرتوتوں
پر
ان
کو
پکڑنے
لگے
تو
ان
پر
جھٹ
عذاب
بھیج
دے۔
مگر
ان
کے
لئے
ایک
وقت
(مقرر
کر
رکھا)
ہے
کہ
اس
کے
عذاب
سے
کوئی
پناہ
کی
جگہ
نہ
پائیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ طٰه(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
بَلۡ
اَلۡقُوۡاۚ
فَاِذَا
حِبَالُهُمۡ
وَعِصِيُّهُمۡ
يُخَيَّلُ
اِلَيۡهِ
مِنۡ
سِحۡرِهِمۡ
اَنَّهَا
تَسۡعٰى
66
66
موسیٰ
نے
کہا
نہیں
تم
ہی
ڈالو۔
(جب
انہوں
نے
چیزیں
ڈالیں)
تو
ناگہاں
ان
کی
رسیاں
اور
لاٹھیاں
موسی
کے
خیال
میں
ایسی
آنے
لگیں
کہ
وہ
(میدان)
میں
ادھر
اُدھر
دوڑ
رہی
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
قَالُوۡۤا
اَضۡغَاثُ
اَحۡلَامٍۢ
بَلِ
افۡتَـرٰٮهُ
بَلۡ
هُوَ
شَاعِرٌ
ۖۚ
فَلۡيَاۡتِنَا
بِاٰيَةٍ
كَمَاۤ
اُرۡسِلَ
الۡاَوَّلُوۡنَ
5
5
بلکہ
(ظالم)
کہنے
لگے
کہ
(یہ
قرآن)
پریشان
(باتیں
ہیں
جو)
خواب
(میں
دیکھ
لی)
ہیں۔
(نہیں)
بلکہ
اس
نے
اس
کو
اپنی
طرف
سے
بنا
لیا
ہے
(نہیں)
بلکہ
(یہ
شعر
ہے
جو
اس)
شاعر
(کا
نتیجہٴ
طبع)
ہے۔
تو
جیسے
پہلے
(پیغمبر
نشانیاں
دے
کر)
بھیجے
گئے
تھے
(اسی
طرح)
یہ
بھی
ہمارے
پاس
کوئی
نشانی
لائے
بَلۡ
نَـقۡذِفُ
بِالۡحَـقِّ
عَلَى
الۡبَاطِلِ
فَيَدۡمَغُهٗ
فَاِذَا
هُوَ
زَاهِقٌ ؕ
وَلَـكُمُ
الۡوَيۡلُ
مِمَّا
تَصِفُوۡنَ
18
18
(نہیں)
بلکہ
ہم
سچ
کو
جھوٹ
پر
کھینچ
مارتے
ہیں
تو
وہ
اس
کا
سر
توڑ
دیتا
ہے
اور
جھوٹ
اسی
وقت
نابود
ہوجاتا
ہے۔
اور
جو
باتیں
تم
بناتے
ہو
ان
سے
تمہاری
ہی
خرابی
ہے
اَمِ
اتَّخَذُوۡا
مِنۡ
دُوۡنِهٖۤ
اٰلِهَةً
ؕ
قُلۡ
هَاتُوۡا
بُرۡهَانَكُمۡ
ۚ
هٰذَا
ذِكۡرُ
مَنۡ
مَّعِىَ
وَذِكۡرُ
مَنۡ
قَبۡلِىۡ
ؕ
بَلۡ
اَكۡثَرُهُمۡ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
ۙ
الۡحَـقَّ
فَهُمۡ
مُّعۡرِضُوۡنَ
24
24
کیا
لوگوں
نے
خدا
کو
چھوڑ
کر
اور
معبود
بنالئے
ہیں۔
کہہ
دو
کہ
(اس
بات
پر)
اپنی
دلیل
پیش
کرو۔
یہ
(میری
اور)
میرے
ساتھ
والوں
کی
کتاب
بھی
ہے
اور
جو
مجھ
سے
پہلے
(پیغمبر)
ہوئے
ہیں۔
ان
کی
کتابیں
بھی
ہیں۔
بلکہ
(بات
یہ
ہے
کہ)
ان
اکثر
حق
بات
کو
نہیں
جانتے
اور
اس
لئے
اس
سے
منہ
پھیر
لیتے
ہیں
وَقَالُوا
اتَّخَذَ
الرَّحۡمٰنُ
وَلَدًا
سُبۡحٰنَهٗ
ؕ
بَلۡ
عِبَادٌ
مُّكۡرَمُوۡنَ
ۙ
26
26
اور
کہتے
ہیں
کہ
خدا
بیٹا
رکھتا
ہے۔
وہ
پاک
ہے
(اس
کے
نہ
بیٹا
ہے
نہ
بیٹی)
بلکہ
(جن
کو
یہ
لوگ
اس
کے
بیٹے
بیٹیاں
سمجھتے
ہیں)
وہ
اس
کے
عزت
والے
بندے
ہیں
بَلۡ
تَاۡتِيۡهِمۡ
بَغۡتَةً
فَتَبۡهَتُهُمۡ
فَلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
رَدَّهَا
وَلَا
هُمۡ
يُنۡظَرُوۡنَ
40
40
بلکہ
قیامت
ان
پر
ناگہاں
آ
واقع
ہوگی۔
اور
ان
کے
ہوش
کھو
دے
گی۔
پھر
نہ
تو
وہ
اس
کو
ہٹا
سکیں
گے
اور
نہ
ان
کو
مہلت
دی
جائے
گی
قُلۡ
مَنۡ
يَّكۡلَـؤُكُمۡ
بِالَّيۡلِ
وَالنَّهَارِ
مِنَ
الرَّحۡمٰنِؕ
بَلۡ
هُمۡ
عَنۡ
ذِكۡرِ
رَبِّهِمۡ
مُّعۡرِضُوۡنَ
42
42
کہو
کہ
رات
اور
دن
میں
خدا
سے
تمہاری
کون
حفاظت
کرسکتا
ہے؟
بات
یہ
ہے
کہ
اپنے
پروردگار
کی
یاد
سے
منہ
پھیرے
ہوئے
ہیں
بَلۡ
مَتَّـعۡنَا
هٰٓؤُلَاۤءِ
وَ
اٰبَآءَهُمۡ
حَتّٰى
طَالَ
عَلَيۡهِمُ
الۡعُمُرُ
ؕ
اَفَلَا
يَرَوۡنَ
اَنَّا
نَاۡتِى
الۡاَرۡضَ
نَـنۡقُصُهَا
مِنۡ
اَطۡرَافِهَا
ؕ
اَفَهُمُ
الۡغٰلِبُوۡنَ
44
44
بلکہ
ہم
ان
لوگوں
کو
اور
ان
کے
باپ
دادا
کو
متمتع
کرتے
رہے
یہاں
تک
کہ
(اسی
حالت
میں)
ان
کی
عمریں
بسر
ہوگئیں۔
کیا
یہ
نہیں
دیکھتے
کہ
ہم
زمین
کو
اس
کے
کناروں
سے
گھٹاتے
چلے
آتے
ہیں۔
تو
کیا
یہ
لوگ
غلبہ
پانے
والے
ہیں؟
قَالَ
بَلْ' title='Search'>
بَلْ
رَّبُّكُمۡ
رَبُّ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
الَّذِىۡ
فَطَرَهُنَّ
ۖ
وَاَنَا
عَلٰى
ذٰلِكُمۡ
مِّنَ
الشّٰهِدِيۡنَ
56
56
(ابراہیم
نے)
کہا
(نہیں)
بلکہ
تمہارا
پروردگار
آسمانوں
اور
زمین
کا
پروردگار
ہے
جس
نے
ان
کو
پیدا
کیا
ہے۔
اور
میں
اس
(بات)
کا
گواہ
(اور
اسی
کا
قائل)
ہوں
قَالَ
بَلۡ
فَعَلَهٗ
ۖ
كَبِيۡرُهُمۡ
هٰذَا
فَسۡـــَٔلُوۡهُمۡ
اِنۡ
كَانُوۡا
يَنۡطِقُوۡنَ
63
63
(ابراہیم
نے)
کہا
(نہیں)
بلکہ
یہ
ان
کے
اس
بڑے
(بت)
نے
کیا
(ہوگا)۔
اگر
یہ
بولتے
ہیں
تو
ان
سے
پوچھ
لو
وَاقۡتَـرَبَ
الۡوَعۡدُ
الۡحَـقُّ
فَاِذَا
هِىَ
شَاخِصَةٌ
اَبۡصَارُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
ؕ
يٰوَيۡلَنَا
قَدۡ
كُنَّا
فِىۡ
غَفۡلَةٍ
مِّنۡ
هٰذَا
بَلۡ
كُـنَّا
ظٰلِمِيۡنَ
97
97
اور
(قیامت
کا)
سچا
وعدہ
قریب
آجائے
تو
ناگاہ
کافروں
کی
آنکھیں
کھلی
کی
کھلی
رہ
جائیں
(اور
کہنے
لگیں
کہ)
ہائے
شامت
ہم
اس
(حال)
سے
غفلت
میں
رہے
بلکہ
(اپنے
حق
میں)
ظالم
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
نُسَارِعُ
لَهُمۡ
فِى
الۡخَيۡـرٰتِ
ؕ
بَلْ' title='Search'>
بَلْ
لَّا
يَشۡعُرُوۡنَ
56
56
تو
(اس
سے)
ان
کی
بھلائی
میں
جلدی
کر
رہے
ہیں
(نہیں)
بلکہ
یہ
سمجھتے
ہی
نہیں
بَلۡ
قُلُوۡبُهُمۡ
فِىۡ
غَمۡرَةٍ
مِّنۡ
هٰذَا
وَلَهُمۡ
اَعۡمَالٌ
مِّنۡ
دُوۡنِ
ذٰلِكَ
هُمۡ
لَهَا
عٰمِلُوۡنَ
63
63
مگر
ان
کے
دل
ان
(باتوں)
کی
طرف
سے
غفلت
میں
(پڑے
ہوئے)
ہیں،
اور
ان
کے
سوا
اور
اعمال
بھی
ہیں
جو
یہ
کرتے
رہتے
ہیں
اَمۡ
يَـقُوۡلُوۡنَ
بِهٖ
جِنَّةٌ
ؕ
بَلۡ
جَآءَهُمۡ
بِالۡحَـقِّ
وَاَكۡثَرُهُمۡ
لِلۡحَقِّ
كٰرِهُوۡنَ
70
70
کیا
یہ
کہتے
ہیں
کہ
اسے
سودا
ہے
(نہیں)
بلکہ
وہ
ان
کے
پاس
حق
کو
لے
کر
آئے
ہیں
اور
ان
میں
سے
اکثر
حق
کو
ناپسند
کرتے
ہیں
وَلَوِ
اتَّبَعَ
الۡحَـقُّ
اَهۡوَآءَهُمۡ
لَفَسَدَتِ
السَّمٰوٰتُ
وَالۡاَرۡضُ
وَمَنۡ
فِيۡهِنَّؕ
بَلۡ
اَتَيۡنٰهُمۡ
بِذِكۡرِهِمۡ
فَهُمۡ
عَنۡ
ذِكۡرِهِمۡ
مُّعۡرِضُوۡنَؕ
71
71
اور
خدائے
(برحق)
ان
کی
خواہشوں
پر
چلے
تو
آسمان
اور
زمین
اور
جو
ان
میں
ہیں
سب
درہم
برہم
ہوجائیں۔
بلکہ
ہم
نے
ان
کے
پاس
ان
کی
نصیحت
(کی
کتاب)
پہنچا
دی
ہے
اور
وہ
اپنی
(کتاب)
نصیحت
سے
منہ
پھیر
رہے
ہیں
بَلۡ
قَالُوۡا
مِثۡلَ
مَا
قَالَ
الۡاَوَّلُوۡنَ
81
81
بات
یہ
ہے
کہ
جو
بات
اگلے
(کافر)
کہتے
تھے
اسی
طرح
کی
(بات
یہ)
کہتے
ہیں
بَلۡ
اَتَيۡنٰهُمۡ
بِالۡحَـقِّ
وَاِنَّهُمۡ
لَكٰذِبُوۡنَ
90
90
بات
یہ
ہے
کہ
ہم
نے
ان
کے
پاس
حق
پہنچا
دیا
ہے
اور
جو
(بت
پرستی
کئے
جاتے
ہیں)
بےشک
جھوٹے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
جَآءُوۡ
بِالۡاِفۡكِ
عُصۡبَةٌ
مِّنۡكُمۡ
ؕ
لَا
تَحۡسَبُوۡهُ
شَرًّا
لَّـكُمۡ
ؕ
بَلۡ
هُوَ
خَيۡرٌ
لَّـكُمۡ
ؕ
لِكُلِّ
امۡرِىٴٍ
مِّنۡهُمۡ
مَّا
اكۡتَسَبَ
مِنَ
الۡاِثۡمِ
ۚ
وَالَّذِىۡ
تَوَلّٰى
كِبۡرَهٗ
مِنۡهُمۡ
لَهٗ
عَذَابٌ
عَظِيۡمٌ
11
11
جن
لوگوں
نے
بہتان
باندھا
ہے
تم
ہی
میں
سے
ایک
جماعت
ہے
اس
کو
اپنے
حق
میں
برا
نہ
سمجھنا۔
بلکہ
وہ
تمہارے
لئے
اچھا
ہے۔
ان
میں
سے
جس
شخص
نے
گناہ
کا
جتنا
حصہ
لیا
اس
کے
لئے
اتنا
ہی
وبال
ہے۔
اور
جس
نے
ان
میں
سے
اس
بہتان
کا
بڑا
بوجھ
اٹھایا
ہے
اس
کو
بڑا
عذاب
ہوگا
اَفِىۡ
قُلُوۡبِهِمۡ
مَّرَضٌ
اَمِ
ارۡتَابُوۡۤا
اَمۡ
يَخَافُوۡنَ
اَنۡ
يَّحِيۡفَ
اللّٰهُ
عَلَيۡهِمۡ
وَرَسُوۡلُهٗؕ
بَلۡ
اُولٰٓٮِٕكَ
هُمُ
الظّٰلِمُوۡنَ
50
الثلاثة
۱۲ع
50
کیا
ان
کے
دلوں
میں
بیماری
ہے
یا
(یہ)
شک
میں
ہیں
یا
ان
کو
یہ
خوف
ہے
کہ
خدا
اور
اس
کا
رسول
ان
کے
حق
میں
ظلم
کریں
گے
(نہیں)
بلکہ
یہ
خود
ظالم
ہیں
الثلاثة
۱۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
كَذَّبُوۡا
بِالسَّاعَةِ
وَاَعۡتَدۡنَا
لِمَنۡ
كَذَّبَ
بِالسَّاعَةِ
سَعِيۡرًا
ۚ
11
11
بلکہ
یہ
تو
قیامت
ہی
کو
جھٹلاتے
ہیں
اور
ہم
نے
قیامت
کے
جھٹلانے
والوں
کے
لئے
دوزخ
تیار
کر
رکھی
ہے
وَلَقَدۡ
اَتَوۡا
عَلَى
الۡقَرۡيَةِ
الَّتِىۡۤ
اُمۡطِرَتۡ
مَطَرَ
السَّوۡءِ
ؕ
اَفَلَمۡ
يَكُوۡنُوۡا
يَرَوۡنَهَا
ۚ
بَلۡ
كَانُوۡا
لَا
يَرۡجُوۡنَ
نُشُوۡرًا
40
40
اور
یہ
کافر
اس
بستی
پر
بھی
گزر
چکے
ہیں
جس
پر
بری
طرح
کا
مینہ
برسایا
گیا
تھا۔
کیا
وہ
اس
کو
دیکھتے
نہ
ہوں
گے۔
بلکہ
ان
کو
(مرنے
کے
بعد)
جی
اُٹھنے
کی
امید
ہی
نہیں
تھی۔
اَمۡ
تَحۡسَبُ
اَنَّ
اَكۡثَرَهُمۡ
يَسۡمَعُوۡنَ
اَوۡ
يَعۡقِلُوۡنَ
ؕ
اِنۡ
هُمۡ
اِلَّا
كَالۡاَنۡعَامِ
بَلۡ
هُمۡ
اَضَلُّ
سَبِيۡلًا
44
۲ع
44
یا
تم
یہ
خیال
کرتے
ہو
کہ
ان
میں
اکثر
سنتے
یا
سمجھتے
ہیں
(نہیں)
یہ
تو
چوپایوں
کی
طرح
ہیں
بلکہ
ان
سے
بھی
زیادہ
گمراہ
ہیں
۲ع
لِّـنُحْیِۦَ
بِهٖ
بَلۡدَةً
مَّيۡتًا
وَّنُسۡقِيَهٗ
مِمَّا
خَلَقۡنَاۤ
اَنۡعَامًا
وَّاَنَاسِىَّ
كَثِيۡرًا
49
49
تاکہ
اس
سے
شہر
مردہ
(یعنی
زمین
افتادہ)
کو
زندہ
کردیں
اور
پھر
اسے
بہت
سے
چوپایوں
اور
آدمیوں
کو
جو
ہم
نے
پیدا
کئے
ہیں
پلاتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا
بَلۡ
وَجَدۡنَاۤ
اٰبَآءَنَا
كَذٰلِكَ
يَفۡعَلُوۡنَ
74
۵-المنزل
74
انہوں
نے
کہا
(نہیں)
بلکہ
ہم
نے
اپنے
باپ
دادا
کو
اسی
طرح
کرتے
دیکھا
ہے
۵-المنزل
وَ
تَذَرُوۡنَ
مَا
خَلَقَ
لَـكُمۡ
رَبُّكُمۡ
مِّنۡ
اَزۡوَاجِكُمۡؕ
بَلۡ
اَنۡـتُمۡ
قَوۡمٌ
عٰدُوۡنَ
166
166
اور
تمہارے
پروردگار
نے
جو
تمہارے
لئے
تمہاری
بیویاں
پیدا
کی
ہیں
ان
کو
چھوڑ
دیتے
ہو۔
حقیقت
یہ
ہے
کہ
تم
حد
سے
نکل
جانے
والے
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ النَّمل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا
جَآءَ
سُلَيۡمٰنَ
قَالَ
اَتُمِدُّوۡنَنِ
بِمَالٍ
فَمَاۤ
اٰتٰٮنِۦَ
اللّٰهُ
خَيۡرٌ
مِّمَّاۤ
اٰتٰٮكُمۡۚ
بَلۡ
اَنۡـتُمۡ
بِهَدِيَّتِكُمۡ
تَفۡرَحُوۡنَ
36
36
جب
(قاصد)
سلیمان
کے
پاس
پہنچا
تو
سلیمان
نے
کہا
کیا
تم
مجھے
مال
سے
مدد
دینا
چاہتے
ہو،
جو
کچھ
خدا
نے
مجھے
عطا
فرمایا
ہے
وہ
اس
سے
بہتر
ہے
جو
تمہیں
دیا
ہے
حقیقت
یہ
ہے
کہ
تم
ہی
اپنے
تحفے
سے
خوش
ہوتے
ہوگے
قَالُوا
اطَّيَّرۡنَا
بِكَ
وَبِمَنۡ
مَّعَكَ
ؕ
قَالَ
طٰٓٮِٕرُكُمۡ
عِنۡدَ
اللّٰهِ
بَلۡ
اَنۡـتُمۡ
قَوۡمٌ
تُفۡتَـنُوۡنَ
47
47
وہ
کہنے
لگے
کہ
تم
اور
تمہارے
ساتھی
ہمارے
لئے
شگون
بد
ہے۔
صالح
نے
کہا
کہ
تمہاری
بدشگونی
خدا
کی
طرف
سے
ہے
بلکہ
تم
ایسے
لوگ
ہو
جن
کی
آزمائش
کی
جاتی
ہے
اَٮِٕنَّكُمۡ
لَـتَاۡتُوۡنَ
الرِّجَالَ
شَهۡوَةً
مِّنۡ
دُوۡنِ
النِّسَآءِؕ
بَلۡ
اَنۡـتُمۡ
قَوۡمٌ
تَجۡهَلُوۡنَ
55
55
کیا
تم
عورتوں
کو
چھوڑ
کر
(لذت
حاصل
کرنے)
کے
لئے
مردوں
کی
طرف
مائل
ہوتے
ہو۔
حقیقت
یہ
ہے
کہ
تم
احمق
لوگ
ہو
اَمَّنۡ
خَلَقَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَ
وَاَنۡزَلَ
لَـكُمۡ
مِّنَ
السَّمَآءِ
مَآءً
ۚ
فَاَنۡۢبَتۡنَا
بِهٖ
حَدَآٮِٕقَ
ذَاتَ
بَهۡجَةٍ
ۚ
مَا
كَانَ
لَـكُمۡ
اَنۡ
تُـنۡۢبِتُوۡا
شَجَرَهَا
ؕ
ءَاِلٰـهٌ
مَّعَ
اللّٰهِ
ؕ
بَلۡ
هُمۡ
قَوۡمٌ
يَّعۡدِلُوۡنَ
ؕ
60
60
بھلا
کس
نے
آسمانوں
اور
زمین
کو
پیدا
کیا
اور
(کس
نے)
تمہارے
لئے
آسمان
سے
پانی
برسایا۔
(ہم
نے)
پھر
ہم
ہی
نے
اس
سے
سرسبز
باغ
اُگائے۔
تمہارا
کام
تو
نہ
تھا
کہ
تم
اُن
کے
درختوں
کو
اگاتے۔
تو
کیا
خدا
کے
ساتھ
کوئی
اور
بھی
معبود
ہے؟
(ہرگز
نہیں)
بلکہ
یہ
لوگ
رستے
سے
الگ
ہو
رہے
ہیں
اَمَّنۡ
جَعَلَ
الۡاَرۡضَ
قَرَارًا
وَّجَعَلَ
خِلٰلَهَاۤ
اَنۡهٰرًا
وَّجَعَلَ
لَهَا
رَوَاسِىَ
وَجَعَلَ
بَيۡنَ
الۡبَحۡرَيۡنِ
حَاجِزًا
ؕ
ءَاِلٰـهٌ
مَّعَ
اللّٰهِ
ؕ
بَلۡ
اَكۡثَرُهُمۡ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
ؕ
61
61
بھلا
کس
نے
زمین
کو
قرار
گاہ
بنایا
اور
اس
کے
بیچ
نہریں
بنائیں
اور
اس
کے
لئے
پہاڑ
بنائے
اور
(کس
نے)
دو
دریاؤں
کے
بیچ
اوٹ
بنائی
(یہ
سب
کچھ
خدا
نے
بنایا)
تو
کیا
خدا
کے
ساتھ
کوئی
اور
معبود
بھی
ہے؟
(ہرگز
نہیں)
بلکہ
ان
میں
اکثر
دانش
نہیں
رکھتے
بَلِ
ادّٰرَكَ
عِلۡمُهُمۡ
فِى
الۡاٰخِرَةِ
بَلۡ
هُمۡ
فِىۡ
شَكٍّ
مِّنۡهَا
بَلۡ
هُمۡ
مِّنۡهَا
عَمُوۡنَ
66
۱ع
66
بلکہ
آخرت
(کے
بارے)
میں
ان
کا
علم
منتہی
ہوچکا
ہے
بلکہ
وہ
اس
سے
شک
میں
ہیں۔
بلکہ
اس
سے
اندھے
ہو
رہے
ہیں
۱ع
اِنَّمَاۤ
اُمِرۡتُ
اَنۡ
اَعۡبُدَ
رَبَّ
هٰذِهِ
الۡبَلۡدَةِ
الَّذِىۡ
حَرَّمَهَا
وَلَهٗ
كُلُّ
شَىۡءٍ
وَّاُمِرۡتُ
اَنۡ
اَكُوۡنَ
مِنَ
الۡمُسۡلِمِيۡنَۙ
91
91
(کہہ
دو)
کہ
مجھ
کو
یہی
ارشاد
ہوا
ہے
کہ
اس
شہر
(مکہ)
کے
مالک
کی
عبادت
کروں
جس
نے
اس
کو
محترم
(اور
مقام
ادب)
بنایا
ہے
اور
سب
چیز
اُسی
کی
ہے
اور
یہ
بھی
حکم
ہوا
ہے
کہ
اس
کا
حکم
بردار
رہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
هُوَ
اٰيٰتٌۢ
بَيِّنٰتٌ
فِىۡ
صُدُوۡرِ
الَّذِيۡنَ
اُوۡتُوا
الۡعِلۡمَؕ
وَمَا
يَجۡحَدُ
بِاٰيٰتِنَاۤ
اِلَّا
الظّٰلِمُوۡنَ
49
49
بلکہ
یہ
روشن
آیتیں
ہیں۔
جن
لوگوں
کو
علم
دیا
گیا
ہے
اُن
کے
سینوں
میں
(محفوظ)
اور
ہماری
آیتوں
سے
وہی
لوگ
انکار
کرتے
ہیں
جو
بےانصاف
ہیں
وَلَٮِٕنۡ
سَاَلۡتَهُمۡ
مَّنۡ
نَّزَّلَ
مِنَ
السَّمَآءِ
مَآءً
فَاَحۡيَا
بِهِ
الۡاَرۡضَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
مَوۡتِهَا
لَيَقُوۡلُنَّ
اللّٰهُؕ
قُلِ
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِؕ
بَلۡ
اَكۡثَرُهُمۡ
لَا
يَعۡقِلُوۡنَ
63
۲ع
63
اور
اگر
تم
ان
سے
پوچھو
کہ
آسمان
سے
پانی
کس
نے
نازل
فرمایا
پھر
اس
سے
زمین
کو
اس
کے
مرنے
کے
بعد
(کس
نے)
زندہ
کیا
تو
کہہ
دیں
گے
کہ
خدا
نے۔
کہہ
دو
کہ
خدا
کا
شکر
ہے۔
لیکن
ان
میں
اکثر
نہیں
سمجھتے
۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ لقمَان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
اِذَا
قِيۡلَ
لَهُمُ
اتَّبِعُوۡا
مَآ
اَنۡزَلَ
اللّٰهُ
قَالُوۡا
بَلۡ
نَـتَّـبِـعُ
مَا
وَجَدۡنَا
عَلَيۡهِ
اٰبَآءَنَا
ؕ
اَوَلَوۡ
كَانَ
الشَّيۡطٰنُ
يَدۡعُوۡهُمۡ
اِلٰى
عَذَابِ
السَّعِيۡرِ
21
21
اور
جب
اُن
سے
کہا
جاتا
ہے
کہ
جو
(کتاب)
خدا
نے
نازل
فرمائی
ہے
اُس
کی
پیروی
کرو۔
تو
کہتے
ہیں
کہ
ہم
تو
اسی
کی
پیروی
کریں
گے
جس
پر
اپنے
باپ
دادا
کو
پایا۔
بھلا
اگرچہ
شیطان
ان
کو
دوزخ
کے
عذاب
کی
طرف
بلاتا
ہو
(تب
بھی؟)
وَلَٮِٕنۡ
سَاَلۡتَهُمۡ
مَّنۡ
خَلَقَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَ
لَيَـقُوۡلُنَّ
اللّٰهُ
ؕ
قُلِ
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
ؕ
بَلۡ
اَكۡثَرُهُمۡ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
25
25
اور
اگر
تم
اُن
سے
پوچھو
کہ
آسمانوں
اور
زمین
کو
کس
نے
پیدا
کیا
تو
بول
اُٹھیں
گے
کہ
خدا
نے۔
کہہ
دو
کہ
خدا
کا
شکر
ہے
لیکن
ان
میں
اکثر
سمجھ
نہیں
رکھتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمۡ
يَقُوۡلُوۡنَ
افۡتَرٰٮهُۚ
بَلۡ
هُوَ
الۡحَقُّ
مِنۡ
رَّبِّكَ
لِتُنۡذِرَ
قَوۡمًا
مَّاۤ
اَتٰٮهُمۡ
مِّنۡ
نَّذِيۡرٍ
مِّنۡ
قَبۡلِكَ
لَعَلَّهُمۡ
يَهۡتَدُوۡنَ
3
3
کیا
یہ
لوگ
یہ
کہتے
ہیں
کہ
پیغمبر
نے
اس
کو
از
خود
بنا
لیا
ہے
(نہیں)
بلکہ
وہ
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
برحق
ہے
تاکہ
تم
ان
لوگوں
کو
ہدایت
کرو
جن
کے
پاس
تم
سے
پہلے
کوئی
ہدایت
کرنے
والا
نہیں
آیا
تاکہ
یہ
رستے
پر
چلیں
وَقَالُوۡٓا
ءَاِذَا
ضَلَلۡنَا
فِى
الۡاَرۡضِ
ءَاِنَّا
لَفِىۡ
خَلۡقٍ
جَدِيۡدٍ ؕ
بَلۡ
هُمۡ
بِلِقَآءِ
رَبِّهِمۡ
كٰفِرُوۡنَ
10
10
اور
کہنے
لگے
کہ
جب
ہم
زمین
میں
ملیامیٹ
ہوجائیں
گے
تو
کیا
ازسرنو
پیدا
ہوں
گے۔
حقیقت
یہ
ہے
کہ
یہ
لوگ
اپنے
پروردگار
کے
سامنے
جانے
ہی
کے
قائل
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَقَدۡ
كَانَ
لِسَبَاٍ
فِىۡ
مَسۡكَنِهِمۡ
اٰيَةٌ
ۚ
جَنَّتٰنِ
عَنۡ
يَّمِيۡنٍ
وَّشِمَالٍ ؕ
کُلُوۡا
مِنۡ
رِّزۡقِ
رَبِّكُمۡ
وَاشۡكُرُوۡا
لَهٗ
ؕ
بَلۡدَةٌ
طَيِّبَةٌ
وَّرَبٌّ
غَفُوۡرٌ
15
15
(اہل)
سبا
کے
لئے
ان
کے
مقام
بودوباش
میں
ایک
نشانی
تھی
(یعنی)
دو
باغ
(ایک)
داہنی
طرف
اور
(ایک)
بائیں
طرف۔
اپنے
پروردگار
کا
رزق
کھاؤ
اور
اس
کا
شکر
کرو۔
(یہاں
تمہارے
رہنے
کو
یہ)
پاکیزہ
شہر
ہے
اور
(وہاں
بخشنے
کو)
خدائے
غفار
قُلۡ
اَرُوۡنِىَ
الَّذِيۡنَ
اَ
لۡحَـقۡتُمۡ
بِهٖ
شُرَكَآءَ
كَلَّا
ؕ
بَلۡ
هُوَ
اللّٰهُ
الۡعَزِيۡزُ
الۡحَكِيۡمُ
27
27
کہو
کہ
مجھے
وہ
لوگ
تو
دکھاؤ
جن
کو
تم
نے
شریک
(خدا)
بنا
کر
اس
کے
ساتھ
ملا
رکھا
ہے۔
کوئی
نہیں
بلکہ
وہی
(اکیلا)
خدا
غالب
(اور)
حکمت
والا
ہے
قَالَ
الَّذِيۡنَ
اسۡتَكۡبَرُوۡا
لِلَّذِيۡنَ
اسۡتُضۡعِفُوۡۤا
اَنَحۡنُ
صَدَدۡنٰكُمۡ
عَنِ
الۡهُدٰى
بَعۡدَ
اِذۡ
جَآءَكُمۡ
بَلۡ
كُنۡتُمۡ
مُّجۡرِمِيۡنَ
32
32
بڑے
لوگ
کمزوروں
سے
کہیں
گے
کہ
بھلا
ہم
نے
تم
کو
ہدایت
سے
جب
وہ
تمہارے
پاس
آچکی
تھی
روکا
تھا؟
(نہیں)
بلکہ
تم
ہی
گنہگار
تھے
وَقَالَ
الَّذِيۡنَ
اسۡتُضۡعِفُوۡا
لِلَّذِيۡنَ
اسۡتَكۡبَرُوۡا
بَلۡ
مَكۡرُ
الَّيۡلِ
وَ
النَّهَارِ
اِذۡ
تَاۡمُرُوۡنَـنَاۤ
اَنۡ
نَّـكۡفُرَ
بِاللّٰهِ
وَنَجۡعَلَ
لَهٗۤ
اَنۡدَادًا
ؕ
وَاَسَرُّوا
النَّدَامَةَ
لَمَّا
رَاَوُا
الۡعَذَابَ
ؕ
وَجَعَلۡنَا
الۡاَغۡلٰلَ
فِىۡۤ
اَعۡنَاقِ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
ؕ
هَلۡ
يُجۡزَوۡنَ
اِلَّا
مَا
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
33
33
اور
کمزور
لوگ
بڑے
لوگوں
سے
کہیں
گے
(نہیں)
بلکہ
(تمہاری)
رات
دن
کی
چالوں
نے
(ہمیں
روک
رکھا
تھا)
جب
تم
ہم
سے
کہتے
تھے
کہ
ہم
خدا
سے
کفر
کریں
اور
اس
کا
شریک
بنائیں۔
اور
جب
وہ
عذاب
کو
دیکھیں
گے
تو
دل
میں
پشیمان
ہوں
گے۔
اور
ہم
کافروں
کی
گردنوں
میں
طوق
ڈال
دیں
گے۔
بس
جو
عمل
وہ
کرتے
تھے
ان
ہی
کا
ان
کو
بدلہ
ملے
گا
قَالُوۡا
سُبۡحٰنَكَ
اَنۡتَ
وَلِيُّنَا
مِنۡ
دُوۡنِهِمۡۚ
بَلۡ
كَانُوۡا
يَعۡبُدُوۡنَ
الۡجِنَّ
ۚ
اَكۡثَرُهُمۡ
بِهِمۡ
مُّؤۡمِنُوۡنَ
41
41
وہ
کہیں
گے
تو
پاک
ہے
تو
ہی
ہمارا
دوست
ہے۔
نہ
یہ۔
بلکہ
یہ
جِنّات
کو
پوجا
کرتے
تھے۔
اور
اکثر
انہی
کو
مانتے
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ
اَرَءَيۡتُمۡ
شُرَكَآءَكُمُ
الَّذِيۡنَ
تَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
ؕ
اَرُوۡنِىۡ
مَاذَا
خَلَقُوۡا
مِنَ
الۡاَرۡضِ
اَمۡ
لَهُمۡ
شِرۡكٌ
فِى
السَّمٰوٰتِ
ۚ
اَمۡ
اٰتَيۡنٰهُمۡ
كِتٰبًا
فَهُمۡ
عَلٰى
بَيِّنَتٍ
مِّنۡهُ
ۚ
بَلۡ
اِنۡ
يَّعِدُ
الظّٰلِمُوۡنَ
بَعۡضُهُمۡ
بَعۡضًا
اِلَّا
غُرُوۡرًا
40
40
بھلا
تم
نے
اپنے
شریکوں
کو
دیکھا
جن
کو
تم
خدا
کے
سوا
پکارتے
ہو۔
مجھے
دکھاؤ
کہ
انہوں
نے
زمین
سے
کون
سی
چیز
پیدا
کی
ہے
یا
(بتاؤ
کہ)
آسمانوں
میں
ان
کی
شرکت
ہے۔
یا
ہم
نے
ان
کو
کتاب
دی
ہے
تو
وہ
اس
کی
سند
رکھتے
ہیں
(ان
میں
سے
کوئی
بات
بھی
نہیں)
بلکہ
ظالم
جو
ایک
دوسرے
کو
وعدہ
دیتے
ہیں
محض
فریب
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ یسٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا
طٰۤٮِٕـرُكُمۡ
مَّعَكُمۡؕ
اَٮِٕنۡ
ذُكِّرۡتُمۡ
ؕ
بَلۡ
اَنۡـتُمۡ
قَوۡمٌ
مُّسۡرِفُوۡنَ
19
19
انہوں
نے
کہا
کہ
تمہاری
نحوست
تمہارے
ساتھ
ہے۔
کیا
اس
لئے
کہ
تم
کو
نصیحت
کی
گئی۔
بلکہ
تم
ایسے
لوگ
ہو
جو
حد
سے
تجاوز
کر
گئے
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
عَجِبۡتَ
وَيَسۡخَرُوۡنَ
12
۶-المنزل
12
ہاں
تم
تو
تعجب
کرتے
ہو
اور
یہ
تمسخر
کرتے
ہیں
۶-المنزل
بَلۡ
هُمُ
الۡيَوۡمَ
مُسۡتَسۡلِمُوۡنَ
26
26
بلکہ
آج
تو
وہ
فرمانبردار
ہیں
قَالُوۡا
بَلْ' title='Search'>
بَلْ
لَّمۡ
تَكُوۡنُوۡا
مُؤۡمِنِيۡنَۚ
29
29
وہ
کہیں
گے
بلکہ
تم
ہی
ایمان
لانے
والے
نہ
تھے
وَمَا
كَانَ
لَنَا
عَلَيۡكُمۡ
مِّنۡ
سُلۡطٰنِۚ
بَلۡ
كُنۡتُمۡ
قَوۡمًا
طٰغِيۡنَ
30
30
اور
ہمارا
تم
پر
کچھ
زور
نہ
تھا۔
بلکہ
تم
سرکش
لوگ
تھے
بَلۡ
جَآءَ
بِالۡحَقِّ
وَصَدَّقَ
الۡمُرۡسَلِيۡنَ
37
37
(نہیں)
بلکہ
وہ
حق
لے
کر
آئے
ہیں
اور
(پہلے)
پیغمبروں
کو
سچا
کہتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ صٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ءَاُنۡزِلَ
عَلَيۡهِ
الذِّكۡرُ
مِنۡۢ
بَيۡنِنَاؕ
بَلۡ
هُمۡ
فِىۡ
شَكٍّ
مِّنۡ
ذِكۡرِىۡۚ
بَلْ' title='Search'>
بَلْ
لَّمَّا
يَذُوۡقُوۡا
عَذَابِؕ
8
8
کیا
ہم
سب
میں
سے
اسی
پر
نصیحت
(کی
کتاب)
اُتری
ہے؟
(نہیں)
بلکہ
یہ
میری
نصیحت
کی
کتاب
سے
شک
میں
ہیں۔
بلکہ
انہوں
نے
ابھی
میرے
عذاب
کا
مزہ
نہیں
چکھا
قَالُوۡا
بَلۡ
اَنۡتُمۡ
لَا
مَرۡحَبًۢـا
بِكُمۡؕ
اَنۡتُمۡ
قَدَّمۡتُمُوۡهُ
لَنَاۚ
فَبِئۡسَ
الۡقَرَارُ
60
60
کہیں
گے
بلکہ
تم
ہی
کو
خوشی
نہ
ہو۔
تم
ہی
تو
یہ
(بلا)
ہمارے
سامنے
لائے
سو
(یہ)
برا
ٹھکانا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ضَرَبَ
اللّٰهُ
مَثَلًا
رَّجُلًا
فِيۡهِ
شُرَكَآءُ
مُتَشٰكِسُوۡنَ
وَرَجُلًا
سَلَمًا
لِّرَجُلٍ
ؕ
هَلۡ
يَسۡتَوِيٰنِ
مَثَلًا
ؕ
اَلۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
ۚ
بَلۡ
اَكۡثَرُهُمۡ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
29
29
خدا
ایک
مثال
بیان
کرتا
ہے
کہ
ایک
شخص
ہے
جس
میں
کئی
(آدمی)
شریک
ہیں۔
(مختلف
المزاج
اور)
بدخو
اور
ایک
آدمی
خاص
ایک
شخص
کا
(غلام)
ہے۔
بھلا
دونوں
کی
حالت
برابر
ہے۔
(نہیں)
الحمدلله
بلکہ
یہ
اکثر
لوگ
نہیں
جانتے
فَاِذَا
مَسَّ
الۡاِنۡسَانَ
ضُرٌّ
دَعَانَا
ثُمَّ
اِذَا
خَوَّلۡنٰهُ
نِعۡمَةً
مِّنَّا
ۙ
قَالَ
اِنَّمَاۤ
اُوۡتِيۡتُهٗ
عَلٰى
عِلۡمٍؕ
بَلۡ
هِىَ
فِتۡنَةٌ
وَّلٰـكِنَّ
اَكۡثَرَهُمۡ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
49
49
جب
انسان
کو
تکلیف
پہنچتی
ہے
تو
ہمیں
پکارنے
لگتا
ہے۔
پھر
جب
ہم
اس
کو
اپنی
طرف
سے
نعمت
بخشتے
ہیں
تو
کہتا
ہے
کہ
یہ
تو
مجھے
(میرے)
علم
(ودانش)
کے
سبب
ملی
ہے۔
(نہیں)
بلکہ
وہ
آزمائش
ہے
مگر
ان
میں
سے
اکثر
نہیں
جانتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
ؕ
قَالُوۡا
ضَلُّوۡا
عَنَّا
بَلْ' title='Search'>
بَلْ
لَّمۡ
نَـكُنۡ
نَّدۡعُوۡا
مِنۡ
قَبۡلُ
شَيۡــًٔـا
ؕ
كَذٰلِكَ
يُضِلُّ
اللّٰهُ
الۡكٰفِرِيۡنَ
74
74
(یعنی
غیر
خدا)
کہیں
گے
وہ
تو
ہم
سے
جاتے
رہے
بلکہ
ہم
تو
پہلے
کسی
چیز
کو
پکارتے
ہی
نہیں
تھے۔
اسی
طرح
خدا
کافروں
کو
گمراہ
کرتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِىۡ
نَزَّلَ
مِنَ
السَّمَآءِ
مَآءًۢ
بِقَدَرٍۚ
فَاَنۡشَرۡنَا
بِهٖ
بَلۡدَةً
مَّيۡتًا
ۚ
كَذٰلِكَ
تُخۡرَجُوۡنَ
11
11
اور
جس
نے
ایک
اندازے
کے
ساتھ
آسمان
سے
پانی
نازل
کیا۔
پھر
ہم
نے
اس
سے
شہر
مردہ
کو
زندہ
کیا۔
اسی
طرح
تم
زمین
سے
نکالے
جاؤ
گے
بَلۡ
قَالُـوۡۤا
اِنَّا
وَجَدۡنَاۤ
اٰبَآءَنَا
عَلٰٓى
اُمَّةٍ
وَّاِنَّا
عَلٰٓى
اٰثٰرِهِمۡ
مُّهۡتَدُوۡنَ
22
22
بلکہ
کہنے
لگے
کہ
ہم
نے
اپنے
باپ
دادا
کو
ایک
رستے
پر
پایا
ہے
اور
ہم
انہی
کے
قدم
بقدم
چل
رہے
ہیں
بَلۡ
مَتَّعۡتُ
هٰٓؤُلَاۤءِ
وَاٰبَآءَهُمۡ
حَتّٰى
جَآءَهُمُ
الۡحَقُّ
وَرَسُوۡلٌ
مُّبِيۡنٌ
29
29
بات
یہ
ہے
کہ
میں
ان
کفار
کو
اور
ان
کے
باپ
دادا
کو
متمتع
کرتا
رہا
یہاں
تک
کہ
ان
کے
پاس
حق
اور
صاف
صاف
بیان
کرنے
والا
پیغمبر
آ
پہنچا
وَقَالُـوۡٓا
ءَاٰلِهَتُنَا
خَيۡرٌ
اَمۡ
هُوَؕ
مَا
ضَرَبُوۡهُ
لَكَ
اِلَّا
جَدَلًا
ؕ
بَلۡ
هُمۡ
قَوۡمٌ
خَصِمُوۡنَ
58
58
اور
کہنے
لگے
کہ
بھلا
ہمارے
معبود
اچھے
ہیں
یا
عیسیٰ؟
انہوں
نے
عیسیٰ
کی
جو
مثال
بیان
کی
ہے
تو
صرف
جھگڑنے
کو۔
حقیقت
یہ
ہے
یہ
لوگ
ہیں
ہی
جھگڑالو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الدّخان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
هُمۡ
فِىۡ
شَكٍّ
يَّلۡعَبُوۡنَ
9
9
لیکن
یہ
لوگ
شک
میں
کھیل
رہے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا
رَاَوۡهُ
عَارِضًا
مُّسۡتَقۡبِلَ
اَوۡدِيَتِهِمۡ
ۙ
قَالُوۡا
هٰذَا
عَارِضٌ
مُّمۡطِرُنَا
ؕ
بَلۡ
هُوَ
مَا
اسۡتَعۡجَلۡتُمۡ
بِهٖ
ۚ
رِيۡحٌ
فِيۡهَا
عَذَابٌ
اَ
لِيۡمٌۙ
24
24
پھر
جب
انہوں
نے
اس
(عذاب
کو)
دیکھا
کہ
بادل
(کی
صورت
میں)
ان
کے
میدانوں
کی
طرف
آرہا
ہے
تو
کہنے
لگے
یہ
تو
بادل
ہے
جو
ہم
پر
برس
کر
رہے
گا۔
(نہیں)
بلکہ
(یہ)
وہ
چیز
ہے
جس
کے
لئے
تم
جلدی
کرتے
تھے
یعنی
آندھی
جس
میں
درد
دینے
والا
عذاب
بھرا
ہوا
ہے
فَلَوۡلَا
نَصَرَهُمُ
الَّذِيۡنَ
اتَّخَذُوۡا
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
قُرۡبَانًا
اٰلِهَةً
ؕ
بَلۡ
ضَلُّوۡا
عَنۡهُمۡۚ
وَذٰلِكَ
اِفۡكُهُمۡ
وَمَا
كَانُوۡا
يَفۡتَرُوۡنَ
28
28
تو
جن
کو
ان
لوگوں
نے
تقرب
(خدا)
کے
سوا
معبود
بنایا
تھا
انہوں
نے
ان
کی
کیوں
مدد
نہ
کی۔
بلکہ
وہ
ان
(کے
سامنے)
سے
گم
ہوگئے۔
اور
یہ
ان
کا
جھوٹ
تھا
اور
یہی
وہ
افتراء
کیا
کرتے
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سَيَـقُوۡلُ
لَكَ
الۡمُخَلَّفُوۡنَ
مِنَ
الۡاَعۡرَابِ
شَغَلَـتۡنَاۤ
اَمۡوَالُـنَا
وَاَهۡلُوۡنَا
فَاسۡتَغۡفِرۡ
لَـنَا
ۚ
يَقُوۡلُوۡنَ
بِاَلۡسِنَتِهِمۡ
مَّا
لَـيۡسَ
فِىۡ
قُلُوۡبِهِمۡؕ
قُلۡ
فَمَنۡ
يَّمۡلِكُ
لَـكُمۡ
مِّنَ
اللّٰهِ
شَيۡـًٔــا
اِنۡ
اَرَادَ
بِكُمۡ
ضَرًّا
اَوۡ
اَرَادَ
بِكُمۡ
نَفۡعًا
ؕ
بَلۡ
كَانَ
اللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرًا
11
11
جو
گنوار
پیچھے
رہ
گئے
وہ
تم
سے
کہیں
گے
کہ
ہم
کو
ہمارے
مال
اور
اہل
وعیال
نے
روک
رکھا
آپ
ہمارے
لئے
(خدا
سے)
بخشش
مانگیں۔
یہ
لوگ
اپنی
زبان
سے
وہ
بات
کہتے
ہیں
جو
ان
کے
دل
میں
نہیں
ہے۔
کہہ
دو
کہ
اگر
خدا
تم
(لوگوں)
کو
نقصان
پہنچانا
چاہے
یا
تمہیں
فائدہ
پہنچانے
کا
ارادہ
فرمائے
تو
کون
ہے
جو
اس
کے
سامنے
تمہارے
لئے
کسی
بات
کا
کچھ
اختیار
رکھے
(کوئی
نہیں)
بلکہ
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
سے
واقف
ہے
بَلۡ
ظَنَـنۡـتُمۡ
اَنۡ
لَّنۡ
يَّـنۡقَلِبَ
الرَّسُوۡلُ
وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَ
اِلٰٓى
اَهۡلِيۡهِمۡ
اَبَدًا
وَّزُيِّنَ
ذٰ
لِكَ
فِىۡ
قُلُوۡبِكُمۡ
وَظَنَنۡتُمۡ
ظَنَّ
السَّوۡءِ
ۖۚ
وَكُنۡـتُمۡ
قَوۡمًا
ۢ
بُوۡرًا
12
12
بات
یہ
ہے
کہ
تم
لوگ
یہ
سمجھ
بیٹھے
تھے
کہ
پیغمبر
اور
مومن
اپنے
اہل
وعیال
میں
کبھی
لوٹ
کر
آنے
ہی
کے
نہیں۔
اور
یہی
بات
تمہارے
دلوں
کو
اچھی
معلوم
ہوئی۔
اور
(اسی
وجہ
سے)
تم
نے
برے
برے
خیال
کئے
اور
(آخرکار)
تم
ہلاکت
میں
پڑ
گئے
سَيَـقُوۡلُ
الۡمُخَلَّفُوۡنَ
اِذَا
انْطَلَقۡتُمۡ
اِلٰى
مَغَانِمَ
لِتَاۡخُذُوۡهَا
ذَرُوۡنَا
نَـتَّبِعۡكُمۡ
ۚ
يُرِيۡدُوۡنَ
اَنۡ
يُّبَدِّلُوۡا
كَلٰمَ
اللّٰهِ
ؕ
قُلْ
لَّنۡ
تَتَّبِعُوۡنَا
كَذٰلِكُمۡ
قَالَ
اللّٰهُ
مِنۡ
قَبۡلُ
ۚ
فَسَيَقُوۡلُوۡنَ
بَلۡ
تَحۡسُدُوۡنَـنَا
ؕ
بَلۡ
كَانُوۡا
لَا
يَفۡقَهُوۡنَ
اِلَّا
قَلِيۡلًا
15
15
جب
تم
لوگ
غنیمتیں
لینے
چلو
گے
تو
جو
لوگ
پیچھے
رہ
گئے
تھے
وہ
کہیں
گے
ہمیں
بھی
اجازت
دیجیئے
کہ
آپ
کے
ساتھ
چلیں۔
یہ
چاہتے
ہیں
کہ
خدا
کے
قول
کو
بدل
دیں۔
کہہ
دو
کہ
تم
ہرگز
ہمارے
ساتھ
نہیں
چل
سکتے۔
اسی
طرح
خدا
نے
پہلے
سے
فرما
دیا
ہے۔
پھر
کہیں
گے
(نہیں)
تم
تو
ہم
سے
حسد
کرتے
ہو۔
بات
یہ
ہے
کہ
یہ
لوگ
سمجھتے
ہی
نہیں
مگر
بہت
کم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ قٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
عَجِبُوۡۤا
اَنۡ
جَآءَهُمۡ
مُّنۡذِرٌ
مِّنۡهُمۡ
فَقَالَ
الۡكٰفِرُوۡنَ
هٰذَا
شَىۡءٌ
عَجِيۡبٌۚ
2
2
لیکن
ان
لوگوں
نے
تعجب
کیا
کہ
انہی
میں
سے
ایک
ہدایت
کرنے
والا
ان
کے
پاس
آیا
تو
کافر
کہنے
لگے
کہ
یہ
بات
تو
(بڑی)
عجیب
ہے
بَلۡ
كَذَّبُوۡا
بِالۡحَقِّ
لَمَّا
جَآءَهُمۡ
فَهُمۡ
فِىۡۤ
اَمۡرٍ
مَّرِيۡجٍ
5
5
بلکہ
(عجیب
بات
یہ
ہے
کہ)
جب
ان
کے
پاس
(دین)
حق
آ
پہنچا
تو
انہوں
نے
اس
کو
جھوٹ
سمجھا
سو
یہ
ایک
الجھی
ہوئی
بات
میں
(پڑ
رہے)
ہیں
رِّزۡقًا
لِّلۡعِبَادِ
ۙ
وَاَحۡيَيۡنَا
بِهٖ
بَلۡدَةً
مَّيۡـتًا
ؕ
كَذٰلِكَ
الۡخُـرُوۡجُ
11
11
(یہ
سب
کچھ)
بندوں
کو
روزی
دینے
کے
لئے
(کیا
ہے)
اور
اس
(پانی)
سے
ہم
نے
شہر
مردہ
(یعنی
زمین
افتادہ)
کو
زندہ
کیا۔
(بس)
اسی
طرح
(قیامت
کے
روز)
نکل
پڑنا
ہے
اَفَعَيِيۡنَا
بِالۡخَـلۡقِ
الۡاَوَّلِؕ
بَلۡ
هُمۡ
فِىۡ
لَبۡسٍ
مِّنۡ
خَلۡقٍ
جَدِيۡدٍ
15
۱۹ع
15
کیا
ہم
پہلی
بار
پیدا
کرکے
تھک
گئے
ہیں؟
(نہیں)
بلکہ
یہ
ازسرنو
پیدا
کرنے
میں
شک
میں
(پڑے
ہوئے)
ہیں
۱۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَتَوَاصَوۡا
بِهٖۚ
بَلۡ
هُمۡ
قَوۡمٌ
طَاغُوۡنَۚ
53
53
کیا
یہ
کہ
ایک
دوسرے
کو
اسی
بات
کی
وصیت
کرتے
آئے
ہیں
بلکہ
یہ
شریر
لوگ
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الطُّور(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمۡ
يَقُوۡلُوۡنَ
تَقَوَّلَهٗ
ۚ
بَلْ' title='Search'>
بَلْ
لَّا
يُؤۡمِنُوۡنَ
ۚ
33
۷-المنزل
33
کیا
(کفار)
کہتے
ہیں
کہ
ان
پیغمبر
نے
قرآن
از
خود
بنا
لیا
ہے
بات
یہ
ہے
کہ
یہ
(خدا
پر)
ایمان
نہیں
رکھتے
۷-المنزل
اَمۡ
خَلَـقُوا
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَۚ
بَلْ' title='Search'>
بَلْ
لَّا
يُوۡقِنُوۡنَؕ
36
36
یا
انہوں
نے
آسمانوں
اور
زمین
کو
پیدا
کیا
ہے؟
(نہیں)
بلکہ
یہ
یقین
ہی
نہیں
رکھتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ القَمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ءَاُلۡقِىَ
الذِّكۡرُ
عَلَيۡهِ
مِنۡۢ
بَيۡنِنَا
بَلۡ
هُوَ
كَذَّابٌ
اَشِرٌ
25
25
کیا
ہم
سب
میں
سے
اسی
پر
وحی
نازل
ہوئی
ہے؟
(نہیں)
بلکہ
یہ
جھوٹا
خود
پسند
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
نَحۡنُ
مَحۡرُوۡمُوۡنَ
67
67
بلکہ
ہم
ہیں
ہی
بےنصیب
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ القَلَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
27
نہیں
بلکہ
ہم
(برگشتہ
نصیب)
بےنصیب
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المدَّثِّر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
يُرِيۡدُ
كُلُّ
امۡرِىٴٍ
مِّنۡهُمۡ
اَنۡ
يُّؤۡتٰى
صُحُفًا
مُّنَشَّرَةً ۙ
52
52
اصل
یہ
ہے
کہ
ان
میں
سے
ہر
شخص
یہ
چاہتا
ہے
کہ
اس
کے
پاس
کھلی
ہوئی
کتاب
آئے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ القِیَامَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
يُرِيۡدُ
الۡاِنۡسَانُ
لِيَفۡجُرَ
اَمَامَهٗۚ
5
5
مگر
انسان
چاہتا
ہے
کہ
آگے
کو
خود
سری
کرتا
جائے
كَلَّا
بَلۡ
تُحِبُّوۡنَ
الۡعَاجِلَةَ
ۙ
20
20
مگر
(لوگو)
تم
دنیا
کو
دوست
رکھتے
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الانفِطار(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَلَّا
بَلۡ
تُكَذِّبُوۡنَ
بِالدِّيۡنِۙ
9
9
مگر
ہیہات
تم
لوگ
جزا
کو
جھٹلاتے
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ المطفّفِین(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَلَّا
بَلۡ
رَانَ
عَلٰى
قُلُوۡبِهِمۡ
مَّا
كَانُوۡا
يَكۡسِبُوۡنَ
14
14
دیکھو
یہ
جو
(اعمال
بد)
کرتے
ہیں
ان
کا
ان
کے
دلوں
پر
زنگ
بیٹھ
گیا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ البُرُوج(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
هُوَ
قُرۡاٰنٌ
مَّجِيۡدٌ
ۙ
21
21
(یہ
کتاب
ہزل
و
بطلان
نہیں)
بلکہ
یہ
قرآن
عظیم
الشان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الاٴعلی(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
تُؤۡثِرُوۡنَ
الۡحَيٰوةَ
الدُّنۡيَا ۖ
16
16
مگر
تم
لوگ
تو
دنیا
کی
زندگی
کو
اختیار
کرتے
ہو
Web Audio Player Demo
1
Total 151 Match Found for
بَلْ
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com