×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
الشَّهۡرِ
الۡحَـرَامِ
قِتَالٍ
فِيۡهِؕ
قُلۡ
قِتَالٌ
فِيۡهِ
كَبِيۡرٌ ؕ
وَصَدٌّ
عَنۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
وَ
کُفۡرٌ
ۢ
بِهٖ
وَالۡمَسۡجِدِ
الۡحَـرَامِ
وَاِخۡرَاجُ
اَهۡلِهٖ
مِنۡهُ
اَكۡبَرُ
عِنۡدَ
اللّٰهِ ۚ
وَالۡفِتۡنَةُ
اَکۡبَرُ
مِنَ
الۡقَتۡلِؕ
وَلَا
يَزَالُوۡنَ
يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ
حَتّٰى
يَرُدُّوۡكُمۡ
عَنۡ
دِيۡـنِکُمۡ
اِنِ
اسۡتَطَاعُوۡا ؕ
وَمَنۡ
يَّرۡتَدِدۡ
مِنۡكُمۡ
عَنۡ
دِيۡـنِهٖ
فَيَمُتۡ
وَهُوَ
کَافِرٌ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
حَبِطَتۡ
اَعۡمَالُهُمۡ
فِى
الدُّنۡيَا
وَالۡاٰخِرَةِ ۚ
وَاُولٰٓٮِٕكَ
اَصۡحٰبُ
النَّارِۚ
هُمۡ
فِيۡهَا
خٰلِدُوۡنَ
217
217
(اے
محمدﷺ)
لوگ
تم
سے
عزت
والے
مہینوں
میں
لڑائی
کرنے
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں
کہہ
دو
کہ
ان
میں
لڑنا
بڑا
(گناہ)
ہےاور
خدا
کی
راہ
سے
روکنا
اور
اس
سے
کفر
کرنا
اور
مسجد
حرام
(یعنی
خانہ
کعبہ
میں
جانے)
سے
(بند
کرنا)۔
اور
اہل
مسجد
کو
اس
میں
سے
نکال
دینا
(جو
یہ
کفار
کرتے
ہیں)
خدا
کے
نزدیک
اس
سے
بھی
زیادہ
(گناہ)
ہے۔
اور
فتنہ
انگیزی
خونریزی
سے
بھی
بڑھ
کر
ہے۔
اور
یہ
لوگ
ہمیشہ
تم
سے
لڑتے
رہیں
گے
یہاں
تک
کہ
اگر
مقدور
رکھیں
تو
تم
کو
تمہارے
دین
سے
پھیر
دیں۔
اور
جو
کوئی
تم
میں
سے
اپنے
دین
سے
پھر
کر
(کافر
ہو)
جائے
گا
اور
کافر
ہی
مرے
گا
تو
ایسے
لوگوں
کے
اعمال
دنیا
اور
آخرت
دونوں
میں
برباد
ہوجائیں
گے
اور
یہی
لوگ
دوزخ
(میں
جانے)
والے
ہیں
جس
میں
ہمیشہ
رہیں
گے
فَلَمَّا
فَصَلَ
طَالُوۡتُ
بِالۡجُـنُوۡدِۙ
قَالَ
اِنَّ
اللّٰهَ
مُبۡتَلِيۡکُمۡ
بِنَهَرٍۚ
فَمَنۡ
شَرِبَ
مِنۡهُ
فَلَيۡسَ
مِنِّىۡۚ
وَمَنۡ
لَّمۡ
يَطۡعَمۡهُ
فَاِنَّهٗ
مِنِّىۡٓ
اِلَّا
مَنِ
اغۡتَرَفَ
غُرۡفَةً
ۢ
بِيَدِهٖۚ
فَشَرِبُوۡا
مِنۡهُ
اِلَّا
قَلِيۡلًا
مِّنۡهُمۡؕ
فَلَمَّا
جَاوَزَهٗ
هُوَ
وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
مَعَهٗ ۙ
قَالُوۡا
لَا
طَاقَةَ
لَنَا
الۡيَوۡمَ
بِجَالُوۡتَ
وَجُنُوۡدِهٖؕ
قَالَ
الَّذِيۡنَ
يَظُنُّوۡنَ
اَنَّهُمۡ
مُّلٰقُوا
اللّٰهِۙ
کَمۡ
مِّنۡ
فِئَةٍ
قَلِيۡلَةٍ
غَلَبَتۡ
فِئَةً
کَثِيۡرَةً
ۢ
بِاِذۡنِ
اللّٰهِؕ
وَاللّٰهُ
مَعَ
الصّٰبِرِيۡنَ
249
249
غرض
جب
طالوت
فوجیں
لے
کر
روانہ
ہوا
تو
اس
نے
(ان
سے)
کہا
کہ
خدا
ایک
نہر
سے
تمہاری
آزمائش
کرنے
والا
ہے۔
جو
شخص
اس
میں
سے
پانی
پی
لے
گا
(اس
کی
نسبت
تصور
کیا
جائے
گا
کہ)
وہ
میرا
نہیں۔
اور
جو
نہ
پئے
گا
وہ
(سمجھا
جائے
گا
کہ)
میرا
ہے۔
ہاں
اگر
کوئی
ہاتھ
سے
چلو
بھر
پانی
پی
لے
(تو
خیر۔
جب
وہ
لوگ
نہر
پر
پہنچے)
تو
چند
شخصوں
کے
سوا
سب
نے
پانی
پی
لیا۔
پھر
جب
طالوت
اور
مومن
لوگ
جو
اس
کے
ساتھ
تھے
نہر
کے
پار
ہوگئے۔
تو
کہنے
لگے
کہ
آج
ہم
میں
جالوت
اور
اس
کے
لشکر
سے
مقابلہ
کرنے
کی
طاقت
نہیں۔
جو
لوگ
یقین
رکھتے
تھے
کہ
ان
کو
خدا
کے
روبرو
حاضر
ہونا
ہے
وہ
کہنے
لگے
کہ
بس
ااوقات
تھوڑی
سی
جماعت
نے
خدا
کے
حکم
سے
بڑی
جماعت
پر
فتح
حاصل
کی
ہے
اور
خدا
استقلال
رکھنے
والوں
کے
ساتھ
ہے
اَوۡ
كَالَّذِىۡ
مَرَّ
عَلٰى
قَرۡيَةٍ
وَّ
هِىَ
خَاوِيَةٌ
عَلٰى
عُرُوۡشِهَا ۚ
قَالَ
اَنّٰى
يُحۡىٖ
هٰذِهِ
اللّٰهُ
بَعۡدَ
مَوۡتِهَا ۚ
فَاَمَاتَهُ
اللّٰهُ
مِائَةَ
عَامٍ
ثُمَّ
بَعَثَهٗ ؕ
قَالَ
كَمۡ
لَبِثۡتَؕ
قَالَ
لَبِثۡتُ
يَوۡمًا
اَوۡ
بَعۡضَ
يَوۡمٍؕ
قَالَ
بَلۡ
لَّبِثۡتَ
مِائَةَ
عَامٍ
فَانۡظُرۡ
اِلٰى
طَعَامِكَ
وَشَرَابِكَ
لَمۡ
يَتَسَنَّهۡۚ
وَانْظُرۡ
اِلٰى
حِمَارِكَ
وَلِنَجۡعَلَكَ
اٰيَةً
لِّلنَّاسِ
وَانْظُرۡ
اِلَى
الۡعِظَامِ
كَيۡفَ
نُـنۡشِزُهَا
ثُمَّ
نَكۡسُوۡهَا
لَحۡمًا
ؕ
فَلَمَّا
تَبَيَّنَ
لَهٗ
ۙ
قَالَ
اَعۡلَمُ
اَنَّ
اللّٰهَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
259
259
یا
اسی
طرح
اس
شخص
کو
(نہیں
دیکھا)
جسے
ایک
گاؤں
میں
جو
اپنی
چھتوں
پر
گرا
پڑا
تھا
اتفاق
گزر
ہوا۔
تو
اس
نے
کہا
کہ
خدا
اس
(کے
باشندوں)
کو
مرنے
کے
بعد
کیونکر
زندہ
کرے
گا۔
تو
خدا
نے
اس
کی
روح
قبض
کرلی
(اور)
سو
برس
تک
(اس
کو
مردہ
رکھا)
پھر
اس
کو
جلا
اٹھایا
اور
پوچھا
تم
کتنا
عرصہ
(مرے)رہے
ہو
اس
نے
جواب
دیا
کہ
ایک
دن
یا
اس
سے
بھی
کم۔
خدا
نے
فرمایا
(نہیں)
بلکہ
سو
برس
(مرے)
رہے
ہو۔
اور
اپنے
کھانے
پینے
کی
چیزوں
کو
دیکھو
کہ
(اتنی
مدت
میں
مطلق)
سڑی
بس
ی
نہیں
اور
اپنے
گدھے
کو
بھی
دیکھو
(جو
مرا
پڑا
ہے)
غرض
(ان
باتوں
سے)
یہ
ہے
کہ
ہم
تم
کو
لوگوں
کے
لئے
(اپنی
قدرت
کی)
نشانی
بنائیں
اور
(ہاں
گدھے)
کی
ہڈیوں
کو
دیکھو
کہ
ہم
ان
کو
کیونکر
جوڑے
دیتے
اور
ان
پر
(کس
طرح)
گوشت
پوست
چڑھا
دیتے
ہیں۔
جب
یہ
واقعات
اس
کے
مشاہدے
میں
آئے
تو
بول
اٹھا
کہ
میں
یقین
کرتا
ہوں
کہ
خدا
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰٓٮِٕكَ
جَزَآؤُهُمۡ
مَّغۡفِرَةٌ
مِّنۡ
رَّبِّهِمۡ
وَ
جَنّٰتٌ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَا ؕ
وَنِعۡمَ
اَجۡرُ
الۡعٰمِلِيۡنَؕ
136
136
ایسے
ہی
لوگوں
کا
صلہ
پروردگار
کی
طرف
سے
بخشش
اور
باغ
ہیں
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
(اور)
وہ
ان
میں
ہمیشہ
بس
تے
رہیں
گے
اور
(اچھے)
کام
کرنے
والوں
کا
بدلہ
بہت
اچھا
ہے
اِذۡ
تُصۡعِدُوۡنَ
وَلَا
تَلۡوٗنَ
عَلٰٓى
اَحَدٍ
وَّالرَّسُوۡلُ
يَدۡعُوۡكُمۡ
فِىۡۤ
اُخۡرٰٮكُمۡ
فَاَثَابَكُمۡ
غَمًّا
ۢ
بِغَمٍّ
لِّـكَيۡلَا
تَحۡزَنُوۡا
عَلٰى
مَا
فَاتَكُمۡ
وَلَا
مَاۤ
اَصَابَكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
خَبِيۡرٌۢ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
153
153
(وہ
وقت
بھی
یاد
کرنے
کے
لائق
ہے)
جب
تم
لوگ
دور
بھاگے
جاتے
تھے
اور
کسی
کو
پیچھے
پھر
کر
نہیں
دیکھتے
تھے
اور
رسول
الله
تم
کو
تمہارے
پیچھے
کھڑے
بلا
رہے
تھے
تو
خدا
نے
تم
کو
غم
پر
غم
پہنچایا
تاکہ
جو
چیز
تمہارے
ہاتھ
سے
جاتی
رہی
یا
جو
مصیبت
تم
پر
واقع
ہوئی
ہے
اس
سے
تم
اندوہ
ناک
نہ
ہو
اور
خدا
تمہارے
سب
اعمال
سے
خبردار
ہے
ثُمَّ
اَنۡزَلَ
عَلَيۡكُمۡ
مِّنۡۢ
بَعۡدِ
الۡغَمِّ
اَمَنَةً
نُّعَاسًا
يَّغۡشٰى
طَآٮِٕفَةً
مِّنۡكُمۡۙ
وَطَآٮِٕفَةٌ
قَدۡ
اَهَمَّتۡهُمۡ
اَنۡفُسُهُمۡ
يَظُنُّوۡنَ
بِاللّٰهِ
غَيۡرَ
الۡحَـقِّ
ظَنَّ
الۡجَـاهِلِيَّةِؕ
يَقُوۡلُوۡنَ
هَلۡ
لَّنَا
مِنَ
الۡاَمۡرِ
مِنۡ
شَىۡءٍؕ
قُلۡ
اِنَّ
الۡاَمۡرَ
كُلَّهٗ
لِلّٰهِؕ
يُخۡفُوۡنَ
فِىۡۤ
اَنۡفُسِهِمۡ
مَّا
لَا
يُبۡدُوۡنَ
لَكَؕ
يَقُوۡلُوۡنَ
لَوۡ
كَانَ
لَنَا
مِنَ
الۡاَمۡرِ
شَىۡءٌ
مَّا
قُتِلۡنَا
هٰهُنَا ؕ
قُلۡ
لَّوۡ
كُنۡتُمۡ
فِىۡ
بُيُوۡتِكُمۡ
لَبَرَزَ
الَّذِيۡنَ
كُتِبَ
عَلَيۡهِمُ
الۡقَتۡلُ
اِلٰى
مَضَاجِعِهِمۡۚ
وَلِيَبۡتَلِىَ
اللّٰهُ
مَا
فِىۡ
صُدُوۡرِكُمۡ
وَلِيُمَحِّصَ
مَا
فِىۡ
قُلُوۡبِكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌۢ
بِذَاتِ
الصُّدُوۡرِ
154
154
پھر
خدا
نے
غم
ورنج
کے
بعد
تم
پر
تسلی
نازل
فرمائی
(یعنی)
نیند
کہ
تم
میں
سے
ایک
جماعت
پر
طاری
ہو
گئی
اور
کچھ
لوگ
جن
کو
جان
کے
لالے
پڑ
رہے
تھے
خدا
کے
بارے
میں
ناحق
(ایام)
کفر
کے
سے
گمان
کرتے
تھے
اور
کہتے
تھے
بھلا
ہمارے
اختیار
کی
کچھ
بات
ہے؟
تم
کہہ
دو
کہ
بےشک
سب
باتیں
خدا
ہی
کے
اختیار
میں
ہیں
یہ
لوگ
(بہت
سی
باتیں)
دلوں
میں
مخفی
رکھتے
ہیں
جو
تم
پر
ظاہر
نہیں
کرتے
تھے
کہتے
تھے
کہ
ہمارے
بس
کی
بات
ہوتی
تو
ہم
یہاں
قتل
ہی
نہ
کیے
جاتے
کہہ
دو
کہ
اگر
تم
اپنے
گھروں
میں
بھی
ہوتے
تو
جن
کی
تقدیر
میں
مارا
جانا
لکھا
تھا
وہ
اپنی
اپنی
قتل
گاہوں
کی
طرف
ضرور
نکل
آتے
اس
سے
غرض
یہ
تھی
کہ
خدا
تمہارے
سینوں
کی
باتوں
کو
آزمائے
اور
جو
کچھ
تمہارے
دلوں
میں
ہے
اس
کو
خالص
اور
صاف
کر
دے
اور
خدا
دلوں
کی
باتوں
سے
خوب
واقف
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
يَحِلُّ
لَـكُمۡ
اَنۡ
تَرِثُوا
النِّسَآءَ
كَرۡهًا
ؕ
وَلَا
تَعۡضُلُوۡهُنَّ
لِتَذۡهَبُوۡا
بِبَعۡضِ
مَاۤ
اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّاۡتِيۡنَ
بِفَاحِشَةٍ
مُّبَيِّنَةٍ
ۚ
وَعَاشِرُوۡهُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
ۚ
فَاِنۡ
كَرِهۡتُمُوۡهُنَّ
فَعَسٰۤى
اَنۡ
تَكۡرَهُوۡا
شَيۡــًٔـا
وَّيَجۡعَلَ
اللّٰهُ
فِيۡهِ
خَيۡرًا
كَثِيۡرًا
19
19
مومنو!
تم
کو
جائز
نہیں
کہ
زبردستی
عورتوں
کے
وارث
بن
جاؤ۔
اور
(دیکھنا)
اس
نیت
سے
کہ
جو
کچھ
تم
نے
ان
کو
دیا
ہے
اس
میں
سے
کچھ
لے
لو
انہیں
(گھروں
میں)
میں
مت
روک
رکھنا
ہاں
اگر
وہ
کھلے
طور
پر
بدکاری
کی
مرتکب
ہوں
(تو
روکنا
مناسب
نہیں)
اور
ان
کے
ساتھ
اچھی
طرح
رہو
سہو
اگر
وہ
تم
کو
ناپسند
ہوں
تو
عجب
نہیں
کہ
تم
کسی
چیز
کو
ناپسند
کرو
اور
خدا
اس
میں
بہت
سی
بھلائی
پیدا
کردے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
تَقۡرَبُوا
الصَّلٰوةَ
وَاَنۡـتُمۡ
سُكَارٰى
حَتّٰى
تَعۡلَمُوۡا
مَا
تَقُوۡلُوۡنَ
وَلَا
جُنُبًا
اِلَّا
عَابِرِىۡ
سَبِيۡلٍ
حَتّٰى
تَغۡتَسِلُوۡا
ؕ
وَاِنۡ
كُنۡتُمۡ
مَّرۡضٰۤى
اَوۡ
عَلٰى
سَفَرٍ
اَوۡ
جَآءَ
اَحَدٌ
مِّنۡكُمۡ
مِّنَ
الۡغَآٮِٕطِ
اَوۡ
لٰمَسۡتُمُ
النِّسَآءَ
فَلَمۡ
تَجِدُوۡا
مَآءً
فَتَيَمَّمُوۡا
صَعِيۡدًا
طَيِّبًا
فَامۡسَحُوۡا
بِوُجُوۡهِكُمۡ
وَاَيۡدِيۡكُمۡ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَفُوًّا
غَفُوۡرًا
43
43
مومنو!
جب
تم
نشے
کی
حالت
میں
ہو
تو
جب
تک
(ان
الفاظ
کو)
جو
منہ
سے
کہو
سمجھنے
(نہ)
لگو
نماز
کے
پاس
نہ
جاؤ
اور
جنابت
کی
حالت
میں
بھی
(نماز
کے
پاس
نہ
جاؤ)
جب
تک
کہ
غسل
(نہ)
کرلو
ہاں
اگر
بحالت
سفر
رستے
چلے
جارہے
ہو
اور
پانی
نہ
ملنے
کے
سبب
غسل
نہ
کرسکو
تو
تیمم
کرکے
نماز
پڑھ
لو)
اور
اگر
تم
بیمار
ہو
سفر
میں
ہو
یا
تم
میں
سے
کوئی
بیت
الخلاء
سے
ہو
کر
آیا
ہو
یا
تم
عورتوں
سے
ہم
بس
تر
ہوئے
ہو
اور
تمہیں
پانی
نہ
ملے
تو
پاک
مٹی
لو
اور
منہ
اور
ہاتھوں
پر
مسح
(کرکے
تیمم)
کرلو
بےشک
خدا
معاف
کرنے
والا
اور
بخشنے
والا
ہے
وَمَا
لَـكُمۡ
لَا
تُقَاتِلُوۡنَ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
وَالۡمُسۡتَضۡعَفِيۡنَ
مِنَ
الرِّجَالِ
وَالنِّسَآءِ
وَالۡوِلۡدَانِ
الَّذِيۡنَ
يَقُوۡلُوۡنَ
رَبَّنَاۤ
اَخۡرِجۡنَا
مِنۡ
هٰذِهِ
الۡـقَرۡيَةِ
الظَّالِمِ
اَهۡلُهَا
ۚ
وَاجۡعَلْ
لَّـنَا
مِنۡ
لَّدُنۡكَ
وَلِيًّا
ۙۚ
وَّاجۡعَلْ
لَّـنَا
مِنۡ
لَّدُنۡكَ
نَصِيۡرًا
ؕ
75
75
اور
تم
کو
کیا
ہوا
ہے
کہ
خدا
کی
راہ
میں
اور
اُن
بے
بس
مردوں
اور
عورتوں
اور
بچوں
کی
خاطر
نہیں
لڑتے
جو
دعائیں
کیا
کرتے
ہیں
کہ
اے
پروردگار
ہم
کو
اس
شہر
سے
جس
کے
رہنے
والے
ظالم
ہیں
نکال
کر
کہیں
اور
لے
جا۔
اور
اپنی
طرف
سے
کسی
کو
ہمارا
حامی
بنا۔
اور
اپنی
ہی
طرف
سے
کسی
کو
ہمارا
مددگار
مقرر
فرما
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
تَوَفّٰٮهُمُ
الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ
ظَالِمِىۡۤ
اَنۡفُسِهِمۡ
قَالُوۡا
فِيۡمَ
كُنۡتُمۡؕ
قَالُوۡا
كُنَّا
مُسۡتَضۡعَفِيۡنَ
فِىۡ
الۡاَرۡضِؕ
قَالُوۡۤا
اَلَمۡ
تَكُنۡ
اَرۡضُ
اللّٰهِ
وَاسِعَةً
فَتُهَاجِرُوۡا
فِيۡهَاؕ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
مَاۡوٰٮهُمۡ
جَهَـنَّمُؕ
وَسَآءَتۡ
مَصِيۡرًا
ۙ
97
97
اور
جو
لوگ
اپنی
جانوں
پر
ظلم
کرتے
ہیں
جب
فرشتے
ان
کی
جان
قبض
کرنے
لگتے
ہیں
تو
ان
سے
پوچھتے
ہیں
کہ
تم
کس
حال
میں
تھے
وہ
کہتے
ہیں
کہ
ہم
ملک
میں
عاجز
وناتواں
تھے
فرشتے
کہتے
ہیں
کیا
خدا
کا
ملک
فراخ
نہیں
تھا
کہ
تم
اس
میں
ہجرت
کر
جاتے
ایسے
لوگوں
کا
ٹھکانہ
دوزخ
ہے
اور
وہ
بری
جگہ
ہے
اِلَّا
الۡمُسۡتَضۡعَفِيۡنَ
مِنَ
الرِّجَالِ
وَالنِّسَآءِ
وَالۡوِلۡدَانِ
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
حِيۡلَةً
وَّلَا
يَهۡتَدُوۡنَ
سَبِيۡلًا
ۙ
98
98
ہاں
جو
مرد
اور
عورتیں
اور
بچے
بے
بس
ہیں
کہ
نہ
تو
کوئی
چارہ
کر
سکتے
ہیں
اور
نہ
رستہ
جانتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اِذَا
قُمۡتُمۡ
اِلَى
الصَّلٰوةِ
فَاغۡسِلُوۡا
وُجُوۡهَكُمۡ
وَاَيۡدِيَكُمۡ
اِلَى
الۡمَرَافِقِ
وَامۡسَحُوۡا
بِرُءُوۡسِكُمۡ
وَاَرۡجُلَكُمۡ
اِلَى
الۡـكَعۡبَيۡنِ
ؕ
وَاِنۡ
كُنۡتُمۡ
جُنُبًا
فَاطَّهَّرُوۡا
ؕ
وَاِنۡ
كُنۡتُمۡ
مَّرۡضَىٰۤ
اَوۡ
عَلٰى
سَفَرٍ
اَوۡ
جَآءَ
اَحَدٌ
مِّنۡكُمۡ
مِّنَ
الۡغَآٮِٕطِ
اَوۡ
لٰمَسۡتُمُ
النِّسَآءَ
فَلَمۡ
تَجِدُوۡا
مَآءً
فَتَيَمَّمُوۡا
صَعِيۡدًا
طَيِّبًا
فَامۡسَحُوۡا
بِوُجُوۡهِكُمۡ
وَاَيۡدِيۡكُمۡ
مِّنۡهُ
ؕ
مَا
يُرِيۡدُ
اللّٰهُ
لِيَجۡعَلَ
عَلَيۡكُمۡ
مِّنۡ
حَرَجٍ
وَّلٰـكِنۡ
يُّرِيۡدُ
لِيُطَهِّرَكُمۡ
وَ
لِيُتِمَّ
نِعۡمَتَهٗ
عَلَيۡكُمۡ
لَعَلَّكُمۡ
تَشۡكُرُوۡنَ
6
۲-المنزل
6
مومنو!
جب
تم
نماز
پڑھنے
کا
قصد
کیا
کرو
تم
منہ
اور
کہنیوں
تک
ہاتھ
دھو
لیا
کرو
اور
سر
کا
مسح
کر
لیا
کرو
اور
ٹخنوں
تک
پاؤں
(دھو
لیا
کرو)
اور
اگر
نہانے
کی
حاجت
ہو
تو
(نہا
کر)
پاک
ہو
جایا
کرو
اور
اگر
بیمار
ہو
یا
سفر
میں
ہو
یا
کوئی
تم
میں
سے
بیت
الخلا
سے
ہو
کر
آیا
ہو
یا
تم
عورتوں
سے
ہم
بس
تر
ہوئے
ہو
اور
تمہیں
پانی
نہ
مل
سکے
تو
پاک
مٹی
لو
اور
اس
سے
منہ
اور
ہاتھوں
کا
مسح
(یعنی
تیمم)
کر
لو۔
خدا
تم
پر
کسی
طرح
کی
تنگی
نہیں
کرنا
چاہتا
بلکہ
یہ
چاہتا
ہے
کہ
تمہیں
پاک
کرے
اور
اپنی
نعمتیں
تم
پر
پوری
کرے
تاکہ
تم
شکر
کرو
۲-المنزل
لَـقَدۡ
كَفَرَ
الَّذِيۡنَ
قَالُوۡۤا
اِنَّ
اللّٰهَ
هُوَ
الۡمَسِيۡحُ
ابۡنُ
مَرۡيَمَؕ
قُلۡ
فَمَنۡ
يَّمۡلِكُ
مِنَ
اللّٰهِ
شَيۡـًٔـــا
اِنۡ
اَرَادَ
اَنۡ
يُّهۡلِكَ
الۡمَسِيۡحَ
ابۡنَ
مَرۡيَمَ
وَاُمَّهٗ
وَمَنۡ
فِى
الۡاَرۡضِ
جَمِيۡعًا
ؕ
وَلِلّٰهِ
مُلۡكُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
وَمَا
بَيۡنَهُمَا
ؕ
يَخۡلُقُ
مَا
يَشَآءُ
ؕ
وَاللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
17
17
جو
لوگ
اس
بات
کے
قائل
ہیں
کہ
عیسیٰ
بن
مریم
خدا
ہیں
وہ
بےشک
کافر
ہیں
(ان
سے)
کہہ
دو
کہ
اگر
خدا
عیسیٰ
بن
مریم
کو
اور
ان
کی
والدہ
کو
اور
جتنے
لوگ
زمین
میں
ہیں
سب
کو
ہلاک
کرنا
چاہے
تو
اس
کے
آگے
کس
کی
پیش
چل
سکتی
ہے؟
اور
آسمان
اور
زمین
اور
جو
کچھ
ان
دونوں
میں
ہے
سب
پر
خدا
ہی
کی
بادشاہی
ہے
وہ
جو
چاہتا
ہے
پیدا
کرتا
ہے
اور
خدا
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
قَالَ
اللّٰهُ
هٰذَا
يَوۡمُ
يَـنۡفَعُ
الصّٰدِقِيۡنَ
صِدۡقُهُمۡؕ
لَهُمۡ
جَنّٰتٌ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَاۤ
اَبَدًا
ؕ
رَضِىَ
اللّٰهُ
عَنۡهُمۡ
وَرَضُوۡا
عَنۡهُ
ؕ
ذٰ
لِكَ
الۡـفَوۡزُ
الۡعَظِيۡمُ
119
119
خدا
فرمائے
گا
کہ
آج
وہ
دن
ہے
کہ
راست
بازوں
کو
ان
کی
سچائی
ہی
فائدہ
دے
گی
ان
کے
لئے
باغ
ہیں
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
ابدالآباد
ان
میں
بس
تے
رہیں
گے
خدا
ان
سے
خوش
ہے
اور
وہ
خدا
سے
خوش
ہیں
یہ
بڑی
کامیابی
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَهٗ
مَا
سَكَنَ
فِى
الَّيۡلِ
وَالنَّهَارِؕ
وَهُوَ
السَّمِيۡعُ
الۡعَلِيۡمُ
13
13
اور
جو
مخلوق
رات
اور
دن
میں
بس
تی
ہے
سب
اسی
کی
ہے
اور
وہ
سنتا
جانتا
ہے
وَقَالُوۡۤا
اِنۡ
هِىَ
اِلَّا
حَيَاتُنَا
الدُّنۡيَا
وَمَا
نَحۡنُ
بِمَبۡعُوۡثِيۡنَ
29
29
اور
کہتے
ہیں
کہ
ہماری
جو
دنیا
کی
زندگی
ہے
بس
یہی
(زندگی)
ہے
اور
ہم
(مرنے
کے
بعد)
پھر
زندہ
نہیں
کئے
جائیں
گے
وَكَذٰلِكَ
جَعَلۡنَا
فِىۡ
كُلِّ
قَرۡيَةٍ
اَكٰبِرَ
مُجۡرِمِيۡهَا
لِيَمۡكُرُوۡا
فِيۡهَا
ؕ
وَمَا
يَمۡكُرُوۡنَ
اِلَّا
بِاَنۡفُسِهِمۡ
وَمَا
يَشۡعُرُوۡنَ
123
123
اور
اسی
طرح
ہم
نے
ہر
بس
تی
میں
بڑے
بڑے
مجرم
پیدا
کئے
کہ
ان
میں
مکاریاں
کرتے
رہیں
اور
جو
مکاریاں
یہ
کرتے
ہیں
ان
کا
نقصان
انہیں
کو
ہے
اور
(اس
سے)
بےخبر
ہیں
ذٰ
لِكَ
اَنۡ
لَّمۡ
يَكُنۡ
رَّبُّكَ
مُهۡلِكَ
الۡقُرٰى
بِظُلۡمٍ
وَّاَهۡلُهَا
غٰفِلُوۡنَ
131
131
(اے
محمدﷺ!)
یہ
(جو
پیغمبر
آتے
رہے
اور
کتابیں
نازل
ہوتی
رہیں
تو)
اس
لیے
کہ
تمہارا
پروردگار
ایسا
نہیں
کہ
بس
تیوں
کو
ظلم
سے
ہلاک
کر
دے
اور
وہاں
کے
رہنے
والوں
کو
(کچھ
بھی)
خبر
نہ
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَمۡ
مِّنۡ
قَرۡيَةٍ
اَهۡلَـكۡنٰهَا
فَجَآءَهَا
بَاۡسُنَا
بَيَاتًا
اَوۡ
هُمۡ
قَآٮِٕلُوۡنَ
4
4
اور
کتنی
ہی
بس
تیاں
ہیں
کہ
ہم
نے
تباہ
کر
ڈالیں
جن
پر
ہمارا
عذاب
(یا
تو
رات
کو)
آتا
تھا
جبکہ
وہ
سوتے
تھے
یا
(دن
کو)
جب
وہ
قیلولہ
(یعنی
دوپہر
کو
آرام)
کرتے
تھے
وَقَالَتۡ
اُوۡلٰٮهُمۡ
لِاُخۡرٰٮهُمۡ
فَمَا
كَانَ
لَـكُمۡ
عَلَيۡنَا
مِنۡ
فَضۡلٍ
فَذُوۡقُوا
الۡعَذَابَ
بِمَا
كُنۡتُمۡ
تَكۡسِبُوۡنَ
39
۱۱ع
39
اور
پہلی
جماعت
پچھلی
جماعت
سے
کہے
گی
کہ
تم
کو
ہم
پر
کچھ
بھی
فضیلت
نہ
ہوئی
تو
جو
(عمل)
تم
کیا
کرتے
تھے
اس
کے
بدلے
میں
عذاب
کے
مزے
چکھو
۱۱ع
وَهُوَ
الَّذِىۡ
يُرۡسِلُ
الرِّيٰحَ
بُشۡرًۢا
بَيۡنَ
يَدَىۡ
رَحۡمَتِهٖ
ؕ
حَتّٰۤى
اِذَاۤ
اَقَلَّتۡ
سَحَابًا
ثِقَالًا
سُقۡنٰهُ
لِبَلَدٍ
مَّيِّتٍ
فَاَنۡزَلۡنَا
بِهِ
الۡمَآءَ
فَاَخۡرَجۡنَا
بِهٖ
مِنۡ
كُلِّ
الثَّمَرٰتِؕ
كَذٰلِكَ
نُخۡرِجُ
الۡمَوۡتٰى
لَعَلَّكُمۡ
تَذَكَّرُوۡنَ
57
57
اور
وہی
تو
ہے
جو
اپنی
رحمت
(یعنی
مینھ)
سے
پہلے
ہواؤں
کو
خوشخبری
(بنا
کر)
بھیجتا
ہے۔
یہاں
تک
کہ
جب
وہ
بھاری
بھاری
بادلوں
کو
اٹھا
لاتی
ہے
تو
ہم
اس
کو
ایک
مری
ہوئی
بس
تی
کی
طرف
ہانک
دیتے
ہیں۔
پھر
بادل
سے
مینھ
برساتے
ہیں۔
پھر
مینھ
سے
ہر
طرح
کے
پھل
پیدا
کرتے
ہیں۔
اسی
طرح
ہم
مردوں
کو
(زمین
سے)
زندہ
کرکے
باہر
نکال
لیں
گے۔
(یہ
آیات
اس
لیے
بیان
کی
جاتی
ہیں)
تاکہ
تم
نصیحت
پکڑو
الَّذِيۡنَ
كَذَّبُوۡا
شُعَيۡبًا
كَاَنۡ
لَّمۡ
يَغۡنَوۡا
فِيۡهَا
ۛۚ
اَ
لَّذِيۡنَ
كَذَّبُوۡا
شُعَيۡبًا
كَانُوۡا
هُمُ
الۡخٰسِرِيۡنَ
92
92
(یہ
لوگ)
جنہوں
نے
شعیب
کی
تکذیب
کی
تھی
ایسے
برباد
ہوئے
تھے
کہ
گویا
وہ
ان
میں
کبھی
آباد
ہی
نہیں
ہوئے
تھے
(غرض)
جنہوں
نے
شعیب
کو
جھٹلایا
وہ
خسارے
میں
پڑگئے
وَمَاۤ
اَرۡسَلۡنَا
فِىۡ
قَرۡيَةٍ
مِّنۡ
نَّبِىٍّ
اِلَّاۤ
اَخَذۡنَاۤ
اَهۡلَهَا
بِالۡبَاۡسَآءِ
وَالضَّرَّآءِ
لَعَلَّهُمۡ
يَضَّرَّعُوۡنَ
94
94
اور
ہم
نے
کسی
شہر
میں
کوئی
پیغمبر
نہیں
بھیجا
مگر
وہاں
کے
رہنے
والوں
کو
(جو
ایمان
نہ
لائے)
دکھوں
اور
مصیبتوں
میں
مبتلا
کیا
تاکہ
وہ
عاجزی
اور
زاری
کریں
وَلَوۡ
اَنَّ
اَهۡلَ
الۡقُرٰٓى
اٰمَنُوۡا
وَاتَّقَوۡا
لَـفَتَحۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
بَرَكٰتٍ
مِّنَ
السَّمَآءِ
وَالۡاَرۡضِ
وَلٰـكِنۡ
كَذَّبُوۡا
فَاَخَذۡنٰهُمۡ
بِمَا
كَانُوۡا
يَكۡسِبُوۡنَ
96
96
اگر
ان
بس
تیوں
کے
لوگ
ایمان
لے
آتے
اور
پرہیزگار
ہوجاتے۔
تو
ہم
ان
پر
آسمان
اور
زمین
کی
برکات
(کے
دروازے)
کھول
دیتے
مگر
انہوں
نے
تو
تکذیب
کی۔
سو
ان
کے
اعمال
کی
سزا
میں
ہم
نے
ان
کو
پکڑ
لیا
اَفَاَمِنَ
اَهۡلُ
الۡـقُرٰٓى
اَنۡ
يَّاۡتِيَهُمۡ
بَاۡسُنَا
بَيَاتًا
وَّهُمۡ
نَآٮِٕمُوۡنَؕ
97
97
کیا
بس
تیوں
کے
رہنے
والے
اس
سے
بےخوف
ہیں
کہ
ان
پر
ہمارا
عذاب
رات
کو
واقع
ہو
اور
وہ
(بےخبر)
سو
رہے
ہوں
اَوَاَمِنَ
اَهۡلُ
الۡقُرٰٓى
اَنۡ
يَّاۡتِيَهُمۡ
بَاۡسُنَا
ضُحًى
وَّهُمۡ
يَلۡعَبُوۡنَ
98
98
اور
کیا
اہلِ
شہر
اس
سے
نڈر
ہیں
کہ
ان
پر
ہمارا
عذاب
دن
چڑھے
آ
نازل
ہو
اور
وہ
کھیل
رہے
ہوں
اَفَاَمِنُوۡا
مَكۡرَ
اللّٰهِ
ۚ
فَلَا
يَاۡمَنُ
مَكۡرَ
اللّٰهِ
اِلَّا
الۡقَوۡمُ
الۡخٰسِرُوۡنَ
99
۲ع
99
کیا
یہ
لوگ
خدا
کے
داؤ
کا
ڈر
نہیں
رکھتے
(سن
لو
کہ)
خدا
کے
داؤ
سے
وہی
لوگ
نڈر
ہوتے
ہیں
جو
خسارہ
پانے
والے
ہیں
۲ع
تِلۡكَ
الۡقُرٰى
نَقُصُّ
عَلَيۡكَ
مِنۡ
اَنۡۢبَآٮِٕهَا
ۚ
وَلَقَدۡ
جَآءَتۡهُمۡ
رُسُلُهُمۡ
بِالۡبَيِّنٰتِ
ۚ
فَمَا
كَانُوۡا
لِيُؤۡمِنُوۡا
بِمَا
كَذَّبُوۡا
مِنۡ
قَبۡلُ
ؕ
كَذٰلِكَ
يَطۡبَعُ
اللّٰهُ
عَلٰى
قُلُوۡبِ
الۡكٰفِرِيۡنَ
101
101
یہ
بس
تیاں
ہیں
جن
کے
کچھ
حالات
ہم
تم
کو
سناتے
ہیں۔
اور
ان
کے
پاس
ان
کے
پیغمبر
نشانیاں
لے
کر
آئے۔
مگر
وہ
ایسے
نہیں
تھے
کہ
جس
چیز
کو
پہلے
جھٹلا
چکے
ہوں
اسے
مان
لیں
اسی
طرح
خدا
کافروں
کے
دلوں
پر
مہر
لگا
دیتا
ہے
وَاِذۡ
قِيۡلَ
لَهُمُ
اسۡكُنُوۡا
هٰذِهِ
الۡقَرۡيَةَ
وَكُلُوۡا
مِنۡهَا
حَيۡثُ
شِئۡتُمۡ
وَقُوۡلُوۡا
حِطَّةٌ
وَّادۡخُلُوا
الۡبَابَ
سُجَّدًا
نَّـغۡفِرۡ
لَـكُمۡ
خَطِيْٓــٰٔــتِكُمۡ
ؕ
سَنَزِيۡدُ
الۡمُحۡسِنِيۡنَ
161
161
اور
(یاد
کرو)
جب
ان
سے
کہا
گیا
کہ
اس
شہر
میں
سکونت
اختیار
کرلو
اور
اس
میں
جہاں
سے
جی
چاہے
کھانا
(پینا)
اور
(ہاں
شہر
میں
جانا
تو)
حِطّتہٌ
کہنا
اور
دروازے
میں
داخل
ہونا
تو
سجدہ
کرنا۔
ہم
تمہارے
گناہ
معاف
کردیں
گے۔
اور
نیکی
کرنے
والوں
کو
اور
زیادہ
دیں
گے
وَسۡـــَٔلۡهُمۡ
عَنِ
الۡـقَرۡيَةِ
الَّتِىۡ
كَانَتۡ
حَاضِرَةَ
الۡبَحۡرِۘ
اِذۡ
يَعۡدُوۡنَ
فِى
السَّبۡتِ
اِذۡ
تَاۡتِيۡهِمۡ
حِيۡتَانُهُمۡ
يَوۡمَ
سَبۡتِهِمۡ
شُرَّعًا
وَّيَوۡمَ
لَا
يَسۡبِتُوۡنَ
ۙ
لَا
تَاۡتِيۡهِمۡ
ۛۚ
كَذٰلِكَ
ۛۚ
نَبۡلُوۡهُمۡ
بِمَا
كَانُوۡا
يَفۡسُقُوۡنَ
163
النصف
163
اور
ان
سے
اس
گاؤں
کا
حال
تو
پوچھو
جب
لب
دریا
واقع
تھا۔
جب
یہ
لوگ
ہفتے
کے
دن
کے
بارے
میں
حد
سے
تجاوز
کرنے
لگے
(یعنی)
اس
وقت
کہ
ان
کے
ہفتے
کے
دن
مچھلیاں
ان
کے
سامنے
پانی
کے
اوپر
آتیں
اور
جب
ہفتے
کا
دن
نہ
ہوتا
تو
نہ
آتیں۔
اسی
طرح
ہم
ان
لوگوں
کو
ان
کی
نافرمانیوں
کے
سبب
آزمائش
میں
ڈالنے
لگے
النصف
هُوَ
الَّذِىۡ
خَلَقَكُمۡ
مِّنۡ
نَّـفۡسٍ
وَّاحِدَةٍ
وَّجَعَلَ
مِنۡهَا
زَوۡجَهَا
لِيَسۡكُنَ
اِلَيۡهَا
ۚ
فَلَمَّا
تَغَشّٰٮهَا
حَمَلَتۡ
حَمۡلًا
خَفِيۡفًا
فَمَرَّتۡ
بِهٖ
ۚ
فَلَمَّاۤ
اَثۡقَلَتۡ
دَّعَوَا
اللّٰهَ
رَبَّهُمَا
لَٮِٕنۡ
اٰتَيۡتَـنَا
صَالِحًا
لَّـنَكُوۡنَنَّ
مِنَ
الشّٰكِرِيۡنَ
189
189
وہ
خدا
ہی
تو
ہے
جس
نے
تم
کو
ایک
شخص
سے
پیدا
کیا
اور
اس
سے
اس
کا
جوڑا
بنایا
تاکہ
اس
سے
راحت
حاصل
کرے۔
سو
جب
وہ
اس
کے
پاس
جاتا
ہے
تو
اسے
ہلکا
سا
حمل
رہ
جاتا
ہے
اور
وہ
اس
کے
ساتھ
چلتی
پھرتی
ہے۔
پھر
جب
کچھ
بوجھ
معلوم
کرتی
یعنی
بچہ
پیٹ
میں
بڑا
ہوتا
ہے
تو
دونوں
میاں
بیوی
اپنے
پروردگار
خدائے
عزوجل
سے
التجا
کرتے
ہیں
کہ
اگر
تو
ہمیں
صحیح
وسالم
(بچہ)
دے
گا
تو
ہم
تیرے
شکر
گذار
ہوں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
اَلَمۡ
يَاۡتِهِمۡ
نَبَاُ
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡ
قَوۡمِ
نُوۡحٍ
وَّعَادٍ
وَّثَمُوۡدَ
ۙ
وَقَوۡمِ
اِبۡرٰهِيۡمَ
وَاَصۡحٰبِ
مَدۡيَنَ
وَالۡمُؤۡتَفِكٰتِ
ؕ
اَتَتۡهُمۡ
رُسُلُهُمۡ
بِالۡبَيِّنٰتِ
ۚ
فَمَا
كَانَ
اللّٰهُ
لِيَظۡلِمَهُمۡ
وَلٰـكِنۡ
كَانُوۡۤا
اَنۡفُسَهُمۡ
يَظۡلِمُوۡنَ
70
70
کیا
ان
کو
ان
لوگوں
(کے
حالات)
کی
خبر
نہیں
پہنچی
جو
ان
سے
پہلے
تھے
(یعنی)
نوح
اور
عاد
اور
ثمود
کی
قوم۔
اور
ابراہیم
کی
قوم
اور
مدین
والے
اور
الٹی
ہوئی
بس
تیوں
والے۔
ان
کے
پاس
پیغمبر
نشانیاں
لے
لے
کر
آئے۔
اور
خدا
تو
ایسا
نہ
تھا
کہ
ان
پر
ظلم
کرتا
لیکن
وہی
اپنے
آپ
پر
ظلم
کرتے
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱
(سُوۡرَةُ یُونس(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰٓٮِٕكَ
مَاۡوٰٮهُمُ
النَّارُ
بِمَا
كَانُوۡا
يَكۡسِبُوۡنَ
8
۳-المنزل
8
ان
کا
ٹھکانہ
ان
(اعمال)
کے
سبب
جو
وہ
کرتے
ہیں
دوزخ
ہے
۳-المنزل
مَتَاعٌ
فِى
الدُّنۡيَا
ثُمَّ
اِلَيۡنَا
مَرۡجِعُهُمۡ
ثُمَّ
نُذِيۡقُهُمُ
الۡعَذَابَ
الشَّدِيۡدَ
بِمَا
كَانُوۡا
يَكۡفُرُوۡنَ
70
الثلاثة
۱۲ع
70
(ان
کے
لیے
جو)
فائدے
ہیں
دنیا
میں
(ہیں)
پھر
ان
کو
ہماری
ہی
طرف
لوٹ
کر
آنا
ہے۔
اس
وقت
ہم
ان
کو
شدید
عذاب
(کے
مزے)
چکھائیں
گے
کیونکہ
کفر
(کی
باتیں)
کیا
کرتے
تھے
الثلاثة
۱۲ع
فَلَوۡلَا
كَانَتۡ
قَرۡيَةٌ
اٰمَنَتۡ
فَنَفَعَهَاۤ
اِيۡمَانُهَاۤ
اِلَّا
قَوۡمَ
يُوۡنُسَ
ۚؕ
لَمَّاۤ
اٰمَنُوۡا
كَشَفۡنَا
عَنۡهُمۡ
عَذَابَ
الۡخِزۡىِ
فِى
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا
وَمَتَّعۡنٰهُمۡ
اِلٰى
حِيۡنٍ
98
98
تو
کوئی
بس
تی
ایسی
کیوں
نہ
ہوئی
کہ
ایمان
لاتی
تو
اس
کا
ایمان
اسے
نفع
دیتا
ہاں
یونس
کی
قوم۔
جب
ایمان
لائی
تو
ہم
نے
دنیا
کی
زندگی
میں
ان
سے
ذلت
کا
عذاب
دور
کردیا
اور
ایک
مدت
تک
(فوائد
دنیاوی
سے)
ان
کو
بہرہ
مند
رکھا
وَمَا
كَانَ
لِنَفۡسٍ
اَنۡ
تُؤۡمِنَ
اِلَّا
بِاِذۡنِ
اللّٰهِؕ
وَيَجۡعَلُ
الرِّجۡسَ
عَلَى
الَّذِيۡنَ
لَا
يَعۡقِلُوۡنَ
100
100
حالانکہ
کسی
شخص
کو
قدرت
نہیں
ہے
کہ
خدا
کے
حکم
کے
بغیر
ایمان
لائے۔
اور
جو
لوگ
بےعقل
ہیں
ان
پر
وہ
(کفر
وذلت
کی)
نجاست
ڈالتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِنۡ
تَوَلَّوۡا
فَقَدۡ
اَبۡلَغۡتُكُمۡ
مَّاۤ
اُرۡسِلۡتُ
بِهٖۤ
اِلَيۡكُمۡ
ؕ
وَيَسۡتَخۡلِفُ
رَبِّىۡ
قَوۡمًا
غَيۡرَكُمۡۚ
وَلَا
تَضُرُّوۡنَهٗ
شَيۡـــًٔا
ؕ
اِنَّ
رَبِّىۡ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
حَفِيۡظٌ
57
57
اگر
تم
روگردانی
کرو
گے
تو
جو
پیغام
میرے
ہاتھ
تمہاری
طرف
بھیجا
گیا
ہے،
وہ
میں
نے
تمہیں
پہنچا
دیا
ہے۔
اور
میرا
پروردگار
تمہاری
جگہ
اور
لوگوں
کو
لا
بس
ائے
گا۔
اور
تم
خدا
کا
کچھ
بھی
نقصان
نہیں
کرسکتے۔
میرا
پروردگار
تو
ہر
چیز
پر
نگہبان
ہے
كَاَنۡ
لَّمۡ
يَغۡنَوۡا
فِيۡهَا
ؕ
اَلَاۤ
اِنَّ
ثَمُوۡدَا۟
كَفَرُوۡا
رَبَّهُمۡؕ
اَلَا
بُعۡدًا
لِّـثَمُوۡدَ
68
۶ع
68
گویا
کبھی
ان
میں
بس
ے
ہی
نہ
تھے۔
سن
رکھو
کہ
ثمود
نے
اپنے
پروردگار
سے
کفر
کیا۔
اور
سن
رکھو
ثمود
پر
پھٹکار
ہے
۶ع
فَلَمَّا
جَآءَ
اَمۡرُنَا
جَعَلۡنَا
عَالِيَهَا
سَافِلَهَا
وَاَمۡطَرۡنَا
عَلَيۡهَا
حِجَارَةً
مِّنۡ
سِجِّيۡلٍۙ
مَّنۡضُوۡدٍۙ
82
82
تو
جب
ہمارا
حکم
آیا
ہم
نے
اس
(
بس
تی)
کو
(اُلٹ
کر)
نیچے
اوپر
کردیا
اور
ان
پر
پتھر
کی
تہہ
بہ
تہہ
(یعنی
پےدرپے)
کنکریاں
برسائیں
مُّسَوَّمَةً
عِنۡدَ
رَبِّكَؕ
وَ
مَا
هِىَ
مِنَ
الظّٰلِمِيۡنَ
بِبَعِيۡدٍ
83
النصف
۷ع
83
جن
پر
تمہارے
پروردگار
کے
ہاں
سے
نشان
کئے
ہوئے
تھے
اور
وہ
بس
تی
ان
ظالموں
سے
کچھ
دور
نہیں
النصف
۷ع
كَاَنۡ
لَّمۡ
يَغۡنَوۡا
فِيۡهَا
ؕ
اَلَا
بُعۡدًا
لِّمَدۡيَنَ
كَمَا
بَعِدَتۡ
ثَمُوۡدُ
95
۸ع
95
گویا
ان
میں
کبھی
بس
ے
ہی
نہ
تھے۔
سن
رکھو
کہ
مدین
پر
(ویسی
ہی)
پھٹکار
ہے
جیسی
ثمود
پر
پھٹکار
تھی
۸ع
ذٰ
لِكَ
مِنۡ
اَنۡۢبَآءِ
الۡـقُرٰى
نَقُصُّهٗ
عَلَيۡكَ
مِنۡهَا
قَآٮِٕمٌ
وَّحَصِيۡدٌ
100
100
یہ
(پرانی)
بس
تیوں
کے
تھوڑے
سے
حالات
ہیں
جو
ہم
تم
سے
بیان
کرتے
ہیں۔
ان
میں
سے
بعض
تو
باقی
ہیں
اور
بعض
کا
تہس
نہس
ہوگیا
وَكَذٰلِكَ
اَخۡذُ
رَبِّكَ
اِذَاۤ
اَخَذَ
الۡقُرٰى
وَهِىَ
ظَالِمَةٌ
ؕ
اِنَّ
اَخۡذَهٗۤ
اَلِيۡمٌ
شَدِيۡدٌ
102
102
اور
تمہارا
پروردگار
جب
نافرمان
بس
تیوں
کو
پکڑا
کرتا
ہے
تو
اس
کی
پکڑ
اسی
طرح
کی
ہوتی
ہے۔
بےشک
اس
کی
پکڑ
دکھ
دینے
والی
اور
سخت
ہے
وَمَا
كَانَ
رَبُّكَ
لِيُهۡلِكَ
الۡقُرٰى
بِظُلۡمٍ
وَّاَهۡلُهَا
مُصۡلِحُوۡنَ
117
117
اور
تمہارا
پروردگار
ایسا
نہیں
ہے
کہ
بس
تیوں
کو
جب
کہ
وہاں
کے
باشندے
نیکوکار
ہوں
ازراہِ
ظلم
تباہ
کردے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
لَنۡ
اُرۡسِلَهٗ
مَعَكُمۡ
حَتّٰى
تُؤۡتُوۡنِ
مَوۡثِقًا
مِّنَ
اللّٰهِ
لَــتَاۡتُنَّنِىۡ
بِهٖۤ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يُّحَاطَ
بِكُمۡۚ
فَلَمَّاۤ
اٰتَوۡهُ
مَوۡثِقَهُمۡ
قَالَ
اللّٰهُ
عَلٰى
مَا
نَقُوۡلُ
وَكِيۡلٌ
66
66
(یعقوب
نے)
کہا
جب
تک
تم
خدا
کا
عہد
نہ
دو
کہ
اس
کو
میرے
پاس
(صحیح
سالم)
لے
آؤ
گے
میں
اسے
ہرگز
تمہارے
ساتھ
نہیں
بھیجنے
کا۔
مگر
یہ
کہ
تم
گھیر
لیے
جاؤ
(یعنی
بے
بس
ہوجاؤ
تو
مجبوری
ہے)
جب
انہوں
نے
ان
سے
عہد
کرلیا
تو
(یعقوب
نے)
کہا
کہ
جو
قول
وقرار
ہم
کر
رہے
ہیں
اس
کا
خدا
ضامن
ہے
وَسۡــَٔلِ
الۡقَرۡيَةَ
الَّتِىۡ
كُنَّا
فِيۡهَا
وَالۡعِيۡرَ
الَّتِىۡ
اَقۡبَلۡنَا
فِيۡهَاؕ
وَاِنَّا
لَصٰدِقُوۡنَ
82
82
اور
جس
بس
تی
میں
ہم
(ٹھہرے)
تھے
وہاں
سے
(یعنی
اہل
مصر
سے)
اور
جس
قافلے
میں
آئے
ہیں
اس
سے
دریافت
کر
لیجیئے
اور
ہم
اس
بیان
میں
بالکل
سچے
ہیں
وَمَاۤ
اَرۡسَلۡنَا
مِنۡ
قَبۡلِكَ
اِلَّا
رِجَالًا
نُّوۡحِىۡۤ
اِلَيۡهِمۡ
مِّنۡ
اَهۡلِ
الۡقُرٰىؕ
اَفَلَمۡ
يَسِيۡرُوۡا
فِى
الۡاَرۡضِ
فَيَنۡظُرُوۡا
كَيۡفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡؕ
وَلَدَارُ
الۡاٰخِرَةِ
خَيۡرٌ
لِّـلَّذِيۡنَ
اتَّقَوۡا
ؕ
اَفَلَا
تَعۡقِلُوۡنَ
109
109
اور
ہم
نے
تم
سے
پہلے
بس
تیوں
کے
رہنے
والوں
میں
سے
مرد
ہی
بھیجے
تھے
جن
کی
طرف
ہم
وحی
بھیجتے
تھے۔
کیا
ان
لوگوں
نے
ملک
میں
سیر
(وسیاحت)
نہیں
کی
کہ
دیکھ
لیتے
کہ
جو
لوگ
ان
سے
پہلے
تھے
ان
کا
انجام
کیا
ہوا۔
اور
متّقیوں
کے
لیے
آخرت
کا
گھر
بہت
اچھا
ہے۔
کیا
تم
سمجھتے
نہیں؟
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَبَّنَاۤ
اِنِّىۡۤ
اَسۡكَنۡتُ
مِنۡ
ذُرِّيَّتِىۡ
بِوَادٍ
غَيۡرِ
ذِىۡ
زَرۡعٍ
عِنۡدَ
بَيۡتِكَ
الۡمُحَرَّمِۙ
رَبَّنَا
لِيُقِيۡمُوۡا
الصَّلٰوةَ
فَاجۡعَلۡ
اَ
فۡـٮِٕدَةً
مِّنَ
النَّاسِ
تَهۡوِىۡۤ
اِلَيۡهِمۡ
وَارۡزُقۡهُمۡ
مِّنَ
الثَّمَرٰتِ
لَعَلَّهُمۡ
يَشۡكُرُوۡنَ
37
37
اے
پروردگار
میں
نے
اپنی
اولاد
کو
میدان
(مکہ)
میں
جہاں
کھیتی
نہیں
تیرے
عزت
(وادب)
والے
گھر
کے
پاس
لا
بس
ائی
ہے۔
اے
پروردگار
تاکہ
یہ
نماز
پڑھیں
تو
لوگوں
کے
دلوں
کو
ایسا
کر
دے
کہ
ان
کی
طرف
جھکے
رہیں
اور
ان
کو
میوؤں
سے
روزی
دے
تاکہ
(تیرا)
شکر
کریں
وَّسَكَنۡتُمۡ
فِىۡ
مَسٰكِنِ
الَّذِيۡنَ
ظَلَمُوۡۤا
اَنۡفُسَهُمۡ
وَتَبَيَّنَ
لَـكُمۡ
كَيۡفَ
فَعَلۡنَا
بِهِمۡ
وَضَرَبۡنَا
لَـكُمُ
الۡاَمۡثَالَ
45
45
اور
جو
لوگ
اپنے
آپ
پر
ظلم
کرتے
تھے
تم
ان
کے
مکانوں
میں
رہتے
تھے
اور
تم
پر
ظاہر
ہوچکا
تھا
کہ
ہم
نے
ان
لوگوں
کے
ساتھ
کس
طرح
(کا
معاملہ)
کیا
تھا
اور
تمہارے
(سمجھانے)
کے
لیے
مثالیں
بیان
کر
دی
تھیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الحِجر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَاۤ
اَهۡلَـكۡنَا
مِنۡ
قَرۡيَةٍ
اِلَّا
وَلَهَا
كِتَابٌ
مَّعۡلُوۡمٌ
4
4
اور
ہم
نے
کوئی
بس
تی
ہلاک
نہیں
کی۔
مگر
اس
کا
وقت
مرقوم
ومعین
تھا
اِنَّ
عِبَادِىۡ
لَـيۡسَ
لَكَ
عَلَيۡهِمۡ
سُلۡطٰنٌ
اِلَّا
مَنِ
اتَّبَـعَكَ
مِنَ
الۡغٰوِيۡنَ
42
42
جو
میرے
(مخلص)
بندے
ہیں
ان
پر
تجھے
کچھ
قدرت
نہیں
(کہ
ان
کو
گناہ
میں
ڈال
سکے)
ہاں
بد
راہوں
میں
سے
جو
تیرے
پیچھے
چل
پڑے
فَجَعَلۡنَا
عَالِيـَهَا
سَافِلَهَا
وَ
اَمۡطَرۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
حِجَارَةً
مِّنۡ
سِجِّيۡلٍؕ
74
74
اور
ہم
نے
اس
شہر
کو
(الٹ
کر)
نیچے
اوپر
کردیا۔
اور
ان
پر
کھنگر
کی
پتھریاں
برسائیں
وَاِنَّهَا
لَبِسَبِيۡلٍ
مُّقِيۡمٍ
76
76
اور
وہ
(شہر)
اب
تک
سیدھے
رستے
پر
(موجود)
ہے
فَانتَقَمۡنَا
مِنۡهُمۡۘ
وَاِنَّهُمَا
لَبِاِمَامٍ
مُّبِيۡنٍؕ
79
۵ع
79
تو
ہم
نے
ان
سے
بھی
بدلہ
لیا۔
اور
یہ
دونوں
شہر
کھلے
رستے
پر
(موجود)
ہیں
۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ النّحل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
الَّذِيۡنَ
تَتَوَفّٰٮهُمُ
الۡمَلٰۤٮِٕكَةُ
طَيِّبِيۡنَ
ۙ
يَقُوۡلُوۡنَ
سَلٰمٌ
عَلَيۡكُمُۙ
ادۡخُلُوا
الۡجَـنَّةَ
بِمَا
كُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
32
32
(ان
کی
کیفیت
یہ
ہے
کہ)
جب
فرشتے
ان
کی
جانیں
نکالنے
لگتے
ہیں
اور
یہ
(کفر
وشرک
سے)
پاک
ہوتے
ہیں
تو
سلام
علیکم
کہتے
ہیں
(اور
کہتے
ہیں
کہ)
جو
عمل
تم
کیا
کرتے
تھے
ان
کے
بدلے
میں
بہشت
میں
داخل
ہوجاؤ
اَ
لَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
وَصَدُّوۡا
عَنۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
زِدۡنٰهُمۡ
عَذَابًا
فَوۡقَ
الۡعَذَابِ
بِمَا
كَانُوۡا
يُفۡسِدُوۡنَ
88
88
جن
لوگوں
نے
کفر
کیا
اور
(لوگوں
کو)
خدا
کے
رستے
سے
روکا
ہم
اُن
کو
عذاب
پر
عذاب
دیں
گے۔
اس
لیے
کہ
شرارت
کیا
کرتے
تھے
مَنۡ
عَمِلَ
صَالِحًـا
مِّنۡ
ذَكَرٍ
اَوۡ
اُنۡثٰى
وَهُوَ
مُؤۡمِنٌ
فَلَـنُحۡيِيَنَّهٗ
حَيٰوةً
طَيِّبَةً ۚ
وَلَـنَجۡزِيَـنَّهُمۡ
اَجۡرَهُمۡ
بِاَحۡسَنِ
مَا
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
97
97
جو
شخص
نیک
اعمال
کرے
گا
مرد
ہو
یا
عورت
وہ
مومن
بھی
ہوگا
تو
ہم
اس
کو
(دنیا
میں)
پاک
(اور
آرام
کی)
زندگی
سے
زندہ
رکھیں
گے
اور
(آخرت
میں)
اُن
کے
اعمال
کا
نہایت
اچھا
صلہ
دیں
گے
وَضَرَبَ
اللّٰهُ
مَثَلًا
قَرۡيَةً
كَانَتۡ
اٰمِنَةً
مُّطۡمَٮِٕنَّةً
يَّاۡتِيۡهَا
رِزۡقُهَا
رَغَدًا
مِّنۡ
كُلِّ
مَكَانٍ
فَكَفَرَتۡ
بِاَنۡعُمِ
اللّٰهِ
فَاَذَاقَهَا
اللّٰهُ
لِبَاسَ
الۡجُـوۡعِ
وَالۡخَـوۡفِ
بِمَا
كَانُوۡا
يَصۡنَعُوۡنَ
112
112
اور
خدا
ایک
بس
تی
کی
مثال
بیان
فرماتا
ہے
کہ
(ہر
طرح)
امن
چین
سے
بس
تی
تھی
ہر
طرف
سے
رزق
بافراغت
چلا
آتا
تھا۔
مگر
ان
لوگوں
نے
خدا
کی
نعمتوں
کی
ناشکری
کی
تو
خدا
نے
ان
کے
اعمال
کے
سبب
ان
کو
بھوک
اور
خوف
کا
لباس
پہنا
کر
(ناشکری
کا)
مزہ
چکھا
دیا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَاۤ
اَرَدۡنَاۤ
اَنۡ
نُّهۡلِكَ
قَرۡيَةً
اَمَرۡنَا
مُتۡرَفِيۡهَا
فَفَسَقُوۡا
فِيۡهَا
فَحَقَّ
عَلَيۡهَا
الۡقَوۡلُ
فَدَمَّرۡنٰهَا
تَدۡمِيۡرًا
16
۴-المنزل
16
اور
جب
ہمارا
ارادہ
کسی
بس
تی
کے
ہلاک
کرنے
کا
ہوا
تو
وہاں
کے
آسودہ
لوگوں
کو
(فواحش
پر)
مامور
کردیا
تو
وہ
نافرمانیاں
کرتے
رہے۔
پھر
اس
پر
(عذاب
کا)
حکم
ثابت
ہوگیا۔
اور
ہم
نے
اسے
ہلاک
کر
ڈالا
۴-المنزل
وَاِنۡ
مِّنۡ
قَرۡيَةٍ
اِلَّا
نَحۡنُ
مُهۡلِكُوۡهَا
قَبۡلَ
يَوۡمِ
الۡقِيٰمَةِ
اَوۡ
مُعَذِّبُوۡهَا
عَذَابًا
شَدِيۡدًا
ؕ
كَانَ
ذٰ
لِكَ
فِى
الۡـكِتٰبِ
مَسۡطُوۡرًا
58
58
اور
(کفر
کرنے
والوں
کی)
کوئی
بس
تی
نہیں
مگر
قیامت
کے
دن
سے
پہلے
ہم
اسے
ہلاک
کردیں
گے
یا
سخت
عذاب
سے
معذب
کریں
گے۔
یہ
کتاب
(یعنی
تقدیر)
میں
لکھا
جاچکا
ہے
قُلْ
لَّوۡ
كَانَ
فِى
الۡاَرۡضِ
مَلٰۤٮِٕكَةٌ
يَّمۡشُوۡنَ
مُطۡمَٮِٕنِّيۡنَ
لَـنَزَّلۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
مِّنَ
السَّمَآءِ
مَلَـكًا
رَّسُوۡلًا
95
95
کہہ
دو
کہ
اگر
زمین
میں
فرشتے
ہوتے
(کہ
اس
میں)
چلتے
پھرتے
(اور)
آرام
کرتے
(یعنی
بس
تے)
تو
ہم
اُن
کے
پاس
فرشتے
کو
پیغمبر
بنا
کر
بھیجتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَتِلۡكَ
الۡقُرٰٓى
اَهۡلَكۡنٰهُمۡ
لَمَّا
ظَلَمُوۡا
وَجَعَلۡنَا
لِمَهۡلِكِهِمۡ
مَّوۡعِدًا
59
۲۰ع
59
اور
یہ
بس
تیاں
(جو
ویران
پڑی
ہیں)
جب
انہوں
نے
(کفر
سے)
ظلم
کیا
تو
ہم
نے
ان
کو
تباہ
کر
دیا۔
اور
ان
کی
تباہی
کے
لئے
ایک
وقت
مقرر
کردیا
تھا
۲۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ مَریَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
اِنَّمَاۤ
اَنَا
رَسُوۡلُ
رَبِّكِ
ۖ
لِاَهَبَ
لَـكِ
غُلٰمًا
زَكِيًّا
19
19
انہوں
نے
کہا
کہ
میں
تو
تمہارے
پروردگار
کا
بھیجا
ہوا
(یعنی
فرشتہ)
ہوں
(اور
اس
لئے
آیا
ہوں)
کہ
تمہیں
پاکیزہ
لڑکا
بخشوں
فَاَجَآءَهَا
الۡمَخَاضُ
اِلٰى
جِذۡعِ
النَّخۡلَةِۚ
قَالَتۡ
يٰلَيۡتَنِىۡ
مِتُّ
قَبۡلَ
هٰذَا
وَكُنۡتُ
نَسۡيًا
مَّنۡسِيًّا
23
23
پھر
درد
زہ
ان
کو
کھجور
کے
تنے
کی
طرف
لے
آیا۔
کہنے
لگیں
کہ
کاش
میں
اس
سے
پہلے
مرچکتی
اور
بھولی
بس
ری
ہوگئی
ہوتی
اِنَّا
نَحۡنُ
نَرِثُ
الۡاَرۡضَ
وَمَنۡ
عَلَيۡهَا
وَاِلَـيۡنَا
يُرۡجَعُوۡنَ
40
۵ع
40
ہم
ہی
زمین
کے
اور
جو
لوگ
اس
پر
(
بس
تے)
ہیں
ان
کے
وارث
ہیں۔
اور
ہماری
ہی
طرف
ان
کو
لوٹنا
ہوگا
۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ طٰه(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
فَاذۡهَبۡ
فَاِنَّ
لَـكَ
فِى
الۡحَيٰوةِ
اَنۡ
تَقُوۡلَ
لَا
مِسَاسَ
وَاِنَّ
لَـكَ
مَوۡعِدًا
لَّنۡ
تُخۡلَفَهٗ
ۚ
وَانْظُرۡ
اِلٰٓى
اِلٰهِكَ
الَّذِىۡ
ظَلۡتَ
عَلَيۡهِ
عَاكِفًا
ؕ
لَّـنُحَرِّقَنَّهٗ
ثُمَّ
لَـنَنۡسِفَنَّهٗ
فِى
الۡيَمِّ
نَسۡفًا
97
97
(موسیٰ
نے)
کہا
جا
تجھ
کو
دنیا
کی
زندگی
میں
یہ
(سزا)
ہے
کہ
کہتا
رہے
کہ
مجھ
کو
ہاتھ
نہ
لگانا
اور
تیرے
لئے
ایک
اور
وعدہ
ہے
(یعنی
عذاب
کا)
جو
تجھ
سے
ٹل
نہ
سکے
گا
اور
جس
معبود
(کی
پوجا)
پر
تو
(قائم
و)
معتکف
تھا
اس
کو
دیکھ۔
ہم
اسے
جلادیں
گے
پھر
اس
(کی
راکھ)
کو
اُڑا
کر
دریا
میں
بکھیر
دیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَاۤ
اٰمَنَتۡ
قَبۡلَهُمۡ
مِّنۡ
قَرۡيَةٍ
اَهۡلَـكۡنٰهَاۚ
اَفَهُمۡ
يُؤۡمِنُوۡنَ
6
6
ان
سے
پہلے
جن
بس
تیوں
کو
ہم
نے
ہلاک
کیا
وہ
ایمان
نہیں
لاتی
تھیں۔
تو
کیا
یہ
ایمان
لے
آئیں
گے
وَكَمۡ
قَصَمۡنَا
مِنۡ
قَرۡيَةٍ
كَانَتۡ
ظَالِمَةً
وَّاَنۡشَاۡنَا
بَعۡدَهَا
قَوۡمًا
اٰخَرِيۡنَ
11
11
اور
ہم
نے
بہت
سی
بس
تیوں
کو
جو
ستمگار
تھیں
ہلاک
کر
مارا
اور
ان
کے
بعد
اور
لوگ
پیدا
کردیئے
بَلۡ
مَتَّـعۡنَا
هٰٓؤُلَاۤءِ
وَ
اٰبَآءَهُمۡ
حَتّٰى
طَالَ
عَلَيۡهِمُ
الۡعُمُرُ
ؕ
اَفَلَا
يَرَوۡنَ
اَنَّا
نَاۡتِى
الۡاَرۡضَ
نَـنۡقُصُهَا
مِنۡ
اَطۡرَافِهَا
ؕ
اَفَهُمُ
الۡغٰلِبُوۡنَ
44
44
بلکہ
ہم
ان
لوگوں
کو
اور
ان
کے
باپ
دادا
کو
متمتع
کرتے
رہے
یہاں
تک
کہ
(اسی
حالت
میں)
ان
کی
عمریں
بس
ر
ہوگئیں۔
کیا
یہ
نہیں
دیکھتے
کہ
ہم
زمین
کو
اس
کے
کناروں
سے
گھٹاتے
چلے
آتے
ہیں۔
تو
کیا
یہ
لوگ
غلبہ
پانے
والے
ہیں؟
وَلُوۡطًا
اٰتَيۡنٰهُ
حُكۡمًا
وَّعِلۡمًا
وَّنَجَّيۡنٰهُ
مِنَ
الۡقَرۡيَةِ
الَّتِىۡ
كَانَتۡ
تَّعۡمَلُ
الۡخَبٰٓٮِٕثَؕ
اِنَّهُمۡ
كَانُوۡا
قَوۡمَ
سَوۡءٍ
فٰسِقِيۡنَۙ
74
74
اور
لوط
(کا
قصہ
یاد
کرو)
جب
ان
کو
ہم
نے
حکم
(یعنی
حکمت
ونبوت)
اور
علم
بخشا
اور
اس
بس
تی
سے
جہاں
کے
لوگ
گندے
کام
کیا
کرتے
تھے۔
بچا
نکالا۔
بےشک
وہ
برے
اور
بدکردار
لوگ
تھے
وَ
حَرٰمٌ
عَلٰى
قَرۡيَةٍ
اَهۡلَكۡنٰهَاۤ
اَنَّهُمۡ
لَا
يَرۡجِعُوۡنَ
95
95
اور
جس
بس
تی
(والوں)
کو
ہم
نے
ہلاک
کردیا
محال
ہے
کہ
(وہ
دنیا
کی
طرف
رجوع
کریں)
وہ
رجوع
نہیں
کریں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَكَاَيِّنۡ
مِّنۡ
قَرۡيَةٍ
اَهۡلَكۡنٰهَا
وَهِىَ
ظَالِمَةٌ
فَهِىَ
خَاوِيَةٌ
عَلٰى
عُرُوۡشِهَا
وَبِئۡرٍ
مُّعَطَّلَةٍ
وَّقَصۡرٍ
مَّشِيۡدٍ
45
45
اور
بہت
سی
بس
تیاں
ہیں
کہ
ہم
نے
ان
کو
تباہ
کر
ڈالا
کہ
وہ
نافرمان
تھیں۔
سو
وہ
اپنی
چھتوں
پر
گری
پڑی
ہیں۔
اور
(بہت
سے)
کنوئیں
بےکار
اور
(بہت
سے)
محل
ویران
پڑے
ہیں
وَكَاَيِّنۡ
مِّنۡ
قَرۡيَةٍ
اَمۡلَيۡتُ
لَهَا
وَهِىَ
ظَالِمَةٌ
ثُمَّ
اَخَذۡتُهَاۚ
وَاِلَىَّ
الۡمَصِيۡرُ
48
۱۳ع
48
اور
بہت
سی
بس
تیاں
ہیں
کہ
میں
ان
کو
مہلت
دیتا
رہا
اور
وہ
نافرمان
تھیں۔
پھر
میں
نے
ان
کو
پکڑ
لیا۔
اور
میری
طرف
ہی
لوٹ
کر
آنا
ہے
۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَقَالَ
الۡمَلَؤُا
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
مِنۡ
قَوۡمِهٖ
مَا
هٰذَاۤ
اِلَّا
بَشَرٌ
مِّثۡلُكُمۡ
ۙ
يُرِيۡدُ
اَنۡ
يَّـتَفَضَّلَ
عَلَيۡكُمۡ
ؕ
وَلَوۡ
شَآءَ
اللّٰهُ
لَاَنۡزَلَ
مَلٰٓٮِٕكَةً
ۖۚ
مَّا
سَمِعۡنَا
بِهٰذَا
فِىۡۤ
اٰبَآٮِٕنَا
الۡاَوَّلِيۡنَ
ۚ
24
24
تو
ان
کی
قوم
کے
سردار
جو
کافر
تھے
کہنے
لگے
کہ
یہ
تو
تم
ہی
جیسا
آدمی
ہے۔
تم
پر
بڑائی
حاصل
کرنی
چاہتا
ہے۔
اور
اگر
خدا
چاہتا
تو
فرشتے
اُتار
دیتا۔
ہم
نے
اپنے
اگلے
باپ
دادا
میں
تو
یہ
بات
کبھی
سنی
نہیں
تھی
اِنۡ
هُوَ
اِلَّا
رَجُلٌۢ
بِهٖ
جِنَّةٌ
فَتَرَبَّصُوۡا
بِهٖ
حَتّٰى
حِيۡنٍ
25
25
اس
آدمی
کو
تو
دیوانگی
(کا
عارضہ)
ہے
تو
اس
کے
بارے
میں
کچھ
مدت
انتظار
کرو
وَقَالَ
الۡمَلَاُ
مِنۡ
قَوۡمِهِ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
وَكَذَّبُوۡا
بِلِقَآءِ
الۡاٰخِرَةِ
وَاَتۡرَفۡنٰهُمۡ
فِى
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا
ۙ
مَا
هٰذَاۤ
اِلَّا
بَشَرٌ
مِّثۡلُكُمۡ
ۙ
يَاۡكُلُ
مِمَّا
تَاۡكُلُوۡنَ
مِنۡهُ
وَيَشۡرَبُ
مِمَّا
تَشۡرَبُوۡنَ
ۙ
33
33
تو
ان
کی
قوم
کے
سردار
جو
کافر
تھے
اور
آخرت
کے
آنے
کو
جھوٹ
سمجھتے
تھے
اور
دنیا
کی
زندگی
میں
ہم
نے
ان
کو
آسودگی
دے
رکھی
تھی۔
کہنے
لگے
کہ
یہ
تو
تم
ہی
جیسا
آدمی
ہے،
جس
قسم
کا
کھانا
تم
کھاتے
ہو،
اسی
طرح
کا
یہ
بھی
کھاتا
ہے
اور
جو
پانی
تم
پیتے
ہو
اسی
قسم
کا
یہ
بھی
پیتا
ہے
اِنۡ
هُوَ
اِلَّا
رَجُلُ
اۨفۡتَـرٰى
عَلَى
اللّٰهِ
كَذِبًا
وَّمَا
نَحۡنُ
لَهٗ
بِمُؤۡمِنِيۡنَ
38
38
یہ
تو
ایک
ایسا
آدمی
ہے
جس
نے
خدا
پر
جھوٹ
افتراء
کیا
ہے
اور
ہم
اس
کو
ماننے
والے
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَـيۡسَ
عَلَيۡكُمۡ
جُنَاحٌ
اَنۡ
تَدۡخُلُوۡا
بُيُوۡتًا
غَيۡرَ
مَسۡكُوۡنَةٍ
فِيۡهَا
مَتَاعٌ
لَّـكُمۡ
ؕ
وَاللّٰهُ
يَعۡلَمُ
مَا
تُبۡدُوۡنَ
وَمَا
تَكۡتُمُوۡنَ
29
29
ہاں
اگر
تم
کسی
ایسے
مکان
میں
جاؤ
جس
میں
کوئی
نہ
بس
تا
ہو
اور
اس
میں
تمہارا
اسباب
(رکھا)
ہو،
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں،
اور
جو
کچھ
تم
ظاہر
کرتے
ہو
اور
جو
پوشیدہ
کرتے
ہو
خدا
کو
سب
معلوم
ہے
وَمَنۡ
يُّطِعِ
اللّٰهَ
وَرَسُوۡلَهٗ
وَيَخۡشَ
اللّٰهَ
وَيَتَّقۡهِ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
هُمُ
الۡفَآٮِٕزُوۡنَ
52
52
اور
جو
شخص
خدا
اور
اس
کے
رسول
کی
فرمانبرداری
کرے
گا
اور
اس
سے
ڈرے
گا
تو
ایسے
لوگ
مراد
کو
پہنچنے
والے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ
يُلۡقٰٓى
اِلَيۡهِ
كَنۡزٌ
اَوۡ
تَكُوۡنُ
لَهٗ
جَنَّةٌ
يَّاۡكُلُ
مِنۡهَا
ؕ
وَقَالَ
الظّٰلِمُوۡنَ
اِنۡ
تَتَّبِعُوۡنَ
اِلَّا
رَجُلًا
مَّسۡحُوۡرًا
8
8
یا
اس
کی
طرف
(آسمان
سے)
خزانہ
اتارا
جاتا
یا
اس
کا
کوئی
باغ
ہوتا
کہ
اس
میں
کھایا
کرتا۔
اور
ظالم
کہتے
ہیں
کہ
تم
تو
ایک
جادو
زدہ
شخص
کی
پیروی
کرتے
ہو
وَلَقَدۡ
اَتَوۡا
عَلَى
الۡقَرۡيَةِ
الَّتِىۡۤ
اُمۡطِرَتۡ
مَطَرَ
السَّوۡءِ
ؕ
اَفَلَمۡ
يَكُوۡنُوۡا
يَرَوۡنَهَا
ۚ
بَلۡ
كَانُوۡا
لَا
يَرۡجُوۡنَ
نُشُوۡرًا
40
40
اور
یہ
کافر
اس
بس
تی
پر
بھی
گزر
چکے
ہیں
جس
پر
بری
طرح
کا
مینہ
برسایا
گیا
تھا۔
کیا
وہ
اس
کو
دیکھتے
نہ
ہوں
گے۔
بلکہ
ان
کو
(مرنے
کے
بعد)
جی
اُٹھنے
کی
امید
ہی
نہیں
تھی۔
وَاِذَا
رَاَوۡكَ
اِنۡ
يَّتَّخِذُوۡنَكَ
اِلَّا
هُزُوًا
ؕ
اَهٰذَا
الَّذِىۡ
بَعَثَ
اللّٰهُ
رَسُوۡلًا
41
41
اور
یہ
لوگ
جب
تم
کو
دیکھتے
ہیں
تو
تمہاری
ہنسی
اُڑاتے
ہیں۔
کہ
کیا
یہی
شخص
ہے
جس
کو
خدا
نے
پیغمبر
بنا
کر
بھیجا
ہے
وَلَوۡ
شِئۡنَا
لَبَـعَثۡنَا
فِىۡ
كُلِّ
قَرۡيَةٍ
نَّذِيۡرًا
ۖ
51
51
اور
اگر
ہم
چاہتے
تو
ہر
بس
تی
میں
ڈرانے
والا
بھیج
دیتے
وَالَّذِيۡنَ
يَبِيۡتُوۡنَ
لِرَبِّهِمۡ
سُجَّدًا
وَّقِيَامًا
64
64
اور
جو
وہ
اپنے
پروردگار
کے
آگے
سجدے
کرکے
اور
(عجز
وادب
سے)
کھڑے
رہ
کر
راتیں
بس
ر
کرتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
اَلَمۡ
نُرَبِّكَ
فِيۡنَا
وَلِيۡدًا
وَّلَبِثۡتَ
فِيۡنَا
مِنۡ
عُمُرِكَ
سِنِيۡنَۙ
18
۵-المنزل
18
(فرعون
نے
موسیٰ
سے
کہا)
کیا
ہم
نے
تم
کو
کہ
ابھی
بچّے
تھے
پرورش
نہیں
کیا
اور
تم
نے
برسوں
ہمارے
ہاں
عمر
بس
ر
(نہیں)
کی
۵-المنزل
وَمَاۤ
اَسۡـــَٔلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍۚ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلٰى
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَۚ
109
109
اور
اس
کام
کا
تم
سے
کچھ
صلہ
نہیں
مانگتا۔
میرا
صلہ
تو
خدائے
رب
العالمین
ہی
پر
ہے
اِنۡ
اَنَا
اِلَّا
نَذِيۡرٌ
مُّبِيۡنٌؕ
115
115
میں
تو
صرف
کھول
کھول
کر
نصیحت
کرنے
والا
ہوں
وَمَاۤ
اَسۡــَٔـلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍۚ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلٰى
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
ؕ
127
127
اور
میں
اس
کا
تم
سے
کچھ
بدلہ
نہیں
مانگتا۔
میرا
بدلہ
(خدائے)
رب
العالمین
کے
ذمے
ہے
اِنۡ
هٰذَاۤ
اِلَّا
خُلُقُ
الۡاَوَّلِيۡنَۙ
137
137
یہ
تو
اگلوں
ہی
کے
طریق
ہیں
وَمَاۤ
اَسۡــَٔلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍۚ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلٰى
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَؕ
145
145
اور
میں
اس
کا
تم
سے
بدلہ
نہیں
مانگتا۔
میرا
بدلہ
(خدا)
رب
العالمین
کے
ذمے
ہے
وَمَاۤ
اَسۡــَٔـلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍۚ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلٰى
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
ؕ
164
164
اور
میں
تم
سے
اس
(کام)
کا
بدلہ
نہیں
مانگتا۔
میرا
بدلہ
(خدائے)
رب
العالمین
کے
ذمے
ہے
وَمَاۤ
اَسۡـَٔـــلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍۚ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلٰى
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
ؕ
180
180
اور
میں
اس
کام
کا
تم
سے
کچھ
بدلہ
نہیں
مانگتا
میرا
بدلہ
تو
خدائے
رب
العالمین
کے
ذمے
ہے
وَمَاۤ
اَهۡلَكۡنَا
مِنۡ
قَرۡيَةٍ
اِلَّا
لَهَا
مُنۡذِرُوۡنَ
ۛ
ۖ
208
208
اور
ہم
نے
کوئی
بس
تی
ہلاک
نہیں
کی
مگر
اس
کے
لئے
نصیحت
کرنے
والے
(پہلے
بھیج
دیتے)
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ النَّمل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَتۡ
اِنَّ
الۡمُلُوۡكَ
اِذَا
دَخَلُوۡا
قَرۡيَةً
اَفۡسَدُوۡهَا
وَجَعَلُوۡۤا
اَعِزَّةَ
اَهۡلِهَاۤ
اَذِلَّةً
ۚ
وَكَذٰلِكَ
يَفۡعَلُوۡنَ
34
34
اس
نے
کہا
کہ
بادشاہ
جب
کسی
شہر
میں
داخل
ہوتے
ہیں
تو
اس
کو
تباہ
کر
دیتے
ہیں
اور
وہاں
کے
عزت
والوں
کو
ذلیل
کر
دیا
کرتے
ہیں
اور
اسی
طرح
یہ
بھی
کریں
گے
فَمَا
كَانَ
جَوَابَ
قَوۡمِهٖۤ
اِلَّاۤ
اَنۡ
قَالُـوۡۤا
اَخۡرِجُوۡۤا
اٰلَ
لُوۡطٍ
مِّنۡ
قَرۡيَتِكُمۡۚ
اِنَّهُمۡ
اُنَاسٌ
يَّتَطَهَّرُوۡنَ
56
56
تو
ان
کی
قوم
کے
لوگ
(بولے
تو)
یہ
بولے
اور
اس
کے
سوا
ان
کا
کچھ
جواب
نہ
تھا
کہ
لوط
کے
گھر
والوں
کو
اپنے
شہر
سے
نکال
دو۔
یہ
لوگ
پاک
رہنا
چاہتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ القَصَص(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَمۡ
اَهۡلَـكۡنَا
مِنۡ
قَرۡيَةٍۢ
بَطِرَتۡ
مَعِيۡشَتَهَا
ۚ
فَتِلۡكَ
مَسٰكِنُهُمۡ
لَمۡ
تُسۡكَنۡ
مِّنۡۢ
بَعۡدِهِمۡ
اِلَّا
قَلِيۡلًا
ؕ
وَكُنَّا
نَحۡنُ
الۡوٰرِثِيۡنَ
58
58
اور
ہم
نے
بہت
سی
بس
تیوں
کو
ہلاک
کر
ڈالا
جو
اپنی
(فراخی)
معیشت
میں
اترا
رہے
تھے۔
سو
یہ
اُن
کے
مکانات
ہیں
جو
اُن
کے
بعد
آباد
ہی
نہیں
ہوئے
مگر
بہت
کم۔
اور
اُن
کے
پیچھے
ہم
ہی
اُن
کے
وارث
ہوئے
وَ
مَا
كَانَ
رَبُّكَ
مُهۡلِكَ
الۡقُرٰى
حَتّٰى
يَبۡعَثَ
فِىۡۤ
اُمِّهَا
رَسُوۡلًا
يَّتۡلُوۡا
عَلَيۡهِمۡ
اٰيٰتِنَا
ۚ
وَمَا
كُنَّا
مُهۡلِكِى
الۡقُرٰٓى
اِلَّا
وَاَهۡلُهَا
ظٰلِمُوۡنَ
59
59
اور
تمہارا
پروردگار
بس
تیوں
کو
ہلاک
نہیں
کیا
کرتا۔
جب
تک
اُن
کے
بڑے
شہر
میں
پیغمبر
نہ
بھیج
لے
جو
اُن
کو
ہماری
آیتیں
پڑھ
پڑھ
کر
سنائے
اور
ہم
بس
تیوں
کو
ہلاک
نہیں
کیا
کرتے
مگر
اس
حالت
میں
کہ
وہاں
کے
باشندے
ظالم
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ
تُكَذِّبُوۡا
فَقَدۡ
كَذَّبَ
اُمَمٌ
مِّنۡ
قَبۡلِكُمۡؕ
وَمَا
عَلَى
الرَّسُوۡلِ
اِلَّا
الۡبَلٰغُ
الۡمُبِيۡنُ
18
18
اور
اگر
تم
(میری)
تکذیب
کرو
تو
تم
سے
پہلے
بھی
اُمتیں
(اپنے
پیغمبروں
کی)
تکذیب
کرچکی
ہیں۔
اور
پیغمبر
کے
ذمے
کھول
کر
سنا
دینے
کے
سوا
اور
کچھ
نہیں
وَلَمَّا
جَآءَتۡ
رُسُلُنَاۤ
اِبۡرٰهِيۡمَ
بِالۡبُشۡرٰىۙ
قَالُـوۡۤا
اِنَّا
مُهۡلِكُوۡۤا
اَهۡلِ
هٰذِهِ
الۡقَرۡيَةِ
ۚ
اِنَّ
اَهۡلَهَا
كَانُوۡا
ظٰلِمِيۡنَ
ۖ
ۚ
31
31
اور
جب
ہمارے
فرشتے
ابراہیم
کے
پاس
خوشی
کی
خبر
لے
کر
آئے
تو
کہنے
لگے
کہ
ہم
اس
بس
تی
کے
لوگوں
کو
ہلاک
کر
دینے
والے
ہیں
کہ
یہاں
کے
رہنے
والے
نافرمان
ہیں
اِنَّا
مُنۡزِلُوۡنَ
عَلٰٓى
اَهۡلِ
هٰذِهِ
الۡقَرۡيَةِ
رِجۡزًا
مِّنَ
السَّمَآءِ
بِمَا
كَانُوۡا
يَفۡسُقُوۡنَ
34
34
ہم
اس
بس
تی
کے
رہنے
والوں
پر
اس
سبب
سے
کہ
یہ
بدکرداری
کرتے
رہے
ہیں
آسمان
سے
عذاب
نازل
کرنے
والے
ہیں
وَلَقَد
تَّرَكۡنَا
مِنۡهَاۤ
اٰيَةًۢ
بَيِّنَةً
لِّـقَوۡمٍ
يَّعۡقِلُوۡنَ
35
35
اور
ہم
نے
سمجھنے
والے
لوگوں
کے
لئے
اس
بس
تی
سے
ایک
کھلی
نشانی
چھوڑ
دی
وَقَالُوۡا
لَوۡلَاۤ
اُنۡزِلَ
عَلَيۡهِ
اٰيٰتٌ
مِّنۡ
رَّبِّهٖؕ
قُلۡ
اِنَّمَا
الۡاٰيٰتُ
عِنۡدَ
اللّٰهِ
ؕ
وَاِنَّمَاۤ
اَنَا۟
نَذِيۡرٌ
مُّبِيۡنٌ
50
50
اور
(کافر)
کہتے
ہیں
کہ
اس
پر
اس
کے
پروردگار
کی
طرف
سے
نشانیاں
کیوں
نازل
نہیں
ہوئیں
کہہ
دو
کہ
نشانیاں
تو
خدا
ہی
کے
پاس
ہیں۔
اور
میں
تو
کھلم
کھلا
ہدایت
کرنے
والا
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَاۤ
اَنۡتَ
بِهٰدِ
الۡعُمۡىِ
عَنۡ
ضَلٰلَتِهِمۡؕ
اِنۡ
تُسۡمِعُ
اِلَّا
مَنۡ
يُّؤۡمِنُ
بِاٰيٰتِنَا
فَهُمۡ
مُّسۡلِمُوۡنَ
53
۸ع
53
اور
نہ
اندھوں
کو
اُن
کی
گمراہی
سے
(نکال
کر)
راہ
راست
پر
لاسکتے
ہو۔
تم
تو
انہی
لوگوں
کو
سنا
سکتے
ہو
جو
ہماری
آیتوں
پر
ایمان
لاتے
ہیں
سو
وہی
فرمانبردار
ہیں
۸ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّمَا
يُؤۡمِنُ
بِاٰيٰتِنَا
الَّذِيۡنَ
اِذَا
ذُكِّرُوۡا
بِهَا
خَرُّوۡا
سُجَّدًا
وَّسَبَّحُوۡا
بِحَمۡدِ
رَبِّهِمۡ
وَهُمۡ
لَا
يَسۡتَكۡبِرُوۡنَ۩
15
السجدة
15
ہماری
آیتوں
پر
تو
وہی
لوگ
ایمان
لاتے
ہیں
کہ
جب
اُن
کو
اُن
سے
نصیحت
کی
جاتی
ہے
تو
سجدے
میں
گرپڑتے
اور
اپنے
پروردگار
کی
تعریف
کے
ساتھ
تسبیح
کرتے
ہیں
اور
غرور
نہیں
کرتے
السجدة
تَتَجَافٰى
جُنُوۡبُهُمۡ
عَنِ
الۡمَضَاجِعِ
يَدۡعُوۡنَ
رَبَّهُمۡ
خَوۡفًا
وَّطَمَعًا
وَّمِمَّا
رَزَقۡنٰهُمۡ
يُنۡفِقُوۡنَ
16
16
اُن
کے
پہلو
بچھونوں
سے
الگ
رہتے
ہیں
(اور)
وہ
اپنے
پروردگار
کو
خوف
اور
اُمید
سے
پکارتے
اور
جو
(مال)
ہم
نے
اُن
کو
دیا
ہے
اس
میں
سے
خرچ
کرتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَقَدۡ
كَانَ
لِسَبَاٍ
فِىۡ
مَسۡكَنِهِمۡ
اٰيَةٌ
ۚ
جَنَّتٰنِ
عَنۡ
يَّمِيۡنٍ
وَّشِمَالٍ ؕ
کُلُوۡا
مِنۡ
رِّزۡقِ
رَبِّكُمۡ
وَاشۡكُرُوۡا
لَهٗ
ؕ
بَلۡدَةٌ
طَيِّبَةٌ
وَّرَبٌّ
غَفُوۡرٌ
15
15
(اہل)
سبا
کے
لئے
ان
کے
مقام
بودوباش
میں
ایک
نشانی
تھی
(یعنی)
دو
باغ
(ایک)
داہنی
طرف
اور
(ایک)
بائیں
طرف۔
اپنے
پروردگار
کا
رزق
کھاؤ
اور
اس
کا
شکر
کرو۔
(یہاں
تمہارے
رہنے
کو
یہ)
پاکیزہ
شہر
ہے
اور
(وہاں
بخشنے
کو)
خدائے
غفار
وَجَعَلۡنَا
بَيۡنَهُمۡ
وَبَيۡنَ
الۡقُرَى
الَّتِىۡ
بٰرَكۡنَا
فِيۡهَا
قُرًى
ظَاهِرَةً
وَّقَدَّرۡنَا
فِيۡهَا
السَّيۡرَ
ؕ
سِيۡرُوۡا
فِيۡهَا
لَيَالِىَ
وَاَيَّامًا
اٰمِنِيۡنَ
18
18
اور
ہم
نے
ان
کے
اور
(شام
کی)
ان
بس
تیوں
کے
درمیان
جن
میں
ہم
نے
برکت
دی
تھی
(ایک
دوسرے
کے
متصل)
دیہات
بنائے
تھے
جو
سامنے
نظر
آتے
تھے
اور
ان
میں
آمد
ورفت
کا
اندازہ
مقرر
کردیا
تھا
کہ
رات
دن
بےخوف
وخطر
چلتے
رہو
وَقَالَ
الَّذِيۡنَ
اسۡتُضۡعِفُوۡا
لِلَّذِيۡنَ
اسۡتَكۡبَرُوۡا
بَلۡ
مَكۡرُ
الَّيۡلِ
وَ
النَّهَارِ
اِذۡ
تَاۡمُرُوۡنَـنَاۤ
اَنۡ
نَّـكۡفُرَ
بِاللّٰهِ
وَنَجۡعَلَ
لَهٗۤ
اَنۡدَادًا
ؕ
وَاَسَرُّوا
النَّدَامَةَ
لَمَّا
رَاَوُا
الۡعَذَابَ
ؕ
وَجَعَلۡنَا
الۡاَغۡلٰلَ
فِىۡۤ
اَعۡنَاقِ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
ؕ
هَلۡ
يُجۡزَوۡنَ
اِلَّا
مَا
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
33
33
اور
کمزور
لوگ
بڑے
لوگوں
سے
کہیں
گے
(نہیں)
بلکہ
(تمہاری)
رات
دن
کی
چالوں
نے
(ہمیں
روک
رکھا
تھا)
جب
تم
ہم
سے
کہتے
تھے
کہ
ہم
خدا
سے
کفر
کریں
اور
اس
کا
شریک
بنائیں۔
اور
جب
وہ
عذاب
کو
دیکھیں
گے
تو
دل
میں
پشیمان
ہوں
گے۔
اور
ہم
کافروں
کی
گردنوں
میں
طوق
ڈال
دیں
گے۔
بس
جو
عمل
وہ
کرتے
تھے
ان
ہی
کا
ان
کو
بدلہ
ملے
گا
وَمَاۤ
اَرۡسَلۡنَا
فِىۡ
قَرۡيَةٍ
مِّنۡ
نَّذِيۡرٍ
اِلَّا
قَالَ
مُتۡـرَفُوۡهَاۤ
ۙاِنَّا
بِمَاۤ
اُرۡسِلۡـتُمۡ
بِهٖ
كٰفِرُوۡنَ
34
34
اور
ہم
نے
کسی
بس
تی
میں
کوئی
ڈرانے
والا
نہیں
بھیجا
مگر
وہاں
کے
خوش
حال
لوگوں
نے
کہا
کہ
جو
چیز
تم
دے
کر
بھیجے
گئے
ہو
ہم
اس
کے
قائل
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ یسٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاضۡرِبۡ
لَهُمۡ
مَّثَلًا
اَصۡحٰبَ
الۡقَرۡيَةِ
ۘ
اِذۡ
جَآءَهَا
الۡمُرۡسَلُوۡنَۚ
13
13
اور
ان
سے
گاؤں
والوں
کا
قصہ
بیان
کرو
جب
ان
کے
پاس
پیغمبر
آئے
وَمَا
عَلَيۡنَاۤ
اِلَّا
الۡبَلٰغُ
الۡمُبِيۡنُ
17
17
اور
ہمارے
ذمے
تو
صاف
صاف
پہنچا
دینا
ہے
اور
بس
وَذَلَّـلۡنٰهَا
لَهُمۡ
فَمِنۡهَا
رَكُوۡبُهُمۡ
وَمِنۡهَا
يَاۡكُلُوۡنَ
72
72
اور
ان
کو
ان
کے
قابو
میں
کردیا
تو
کوئی
تو
ان
میں
سے
ان
کی
سواری
ہے
اور
کسی
کو
یہ
کھاتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنَّكُمۡ
لَتَمُرُّوۡنَ
عَلَيۡهِمۡ
مُّصۡبِحِيۡنَۙ
137
۶-المنزل
137
اور
تم
دن
کو
بھی
ان
(کی
بس
تیوں)
کے
پاس
سے
گزرتے
رہتے
ہو
۶-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
خَلَقَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَ
بِالۡحَقِّ
ۚ
يُكَوِّرُ
الَّيۡلَ
عَلَى
النَّهَارِ
وَيُكَوِّرُ
النَّهَارَ
عَلَى
الَّيۡلِ
وَسَخَّرَ
الشَّمۡسَ
وَالۡقَمَرَؕ
كُلٌّ
يَّجۡرِىۡ
لِاَجَلٍ
مُّسَمًّىؕ
اَلَا
هُوَ
الۡعَزِيۡزُ
الۡغَفَّارُ
5
5
اسی
نے
آسمانوں
اور
زمین
کو
تدبیر
کے
ساتھ
پیدا
کیا
ہے۔
(اور)
وہی
رات
کو
دن
پر
لپیٹتا
ہے
اور
دن
کو
رات
پر
لپیٹتا
ہے
اور
اسی
نے
سورج
اور
چاند
کو
بس
میں
کر
رکھا
ہے۔
سب
ایک
وقت
مقرر
تک
چلتے
رہیں
گے۔
دیکھو
وہی
غالب
(اور)
بخشنے
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰقَوۡمِ
اِنَّمَا
هٰذِهِ
الۡحَيٰوةُ
الدُّنۡيَا
مَتَاعٌ
وَّاِنَّ
الۡاٰخِرَةَ
هِىَ
دَارُ
الۡقَرَارِ
39
39
بھائیو
یہ
دنیا
کی
زندگی
(چند
روزہ)
فائدہ
اٹھانے
کی
چیز
ہے۔
اور
جو
آخرت
ہے
وہی
ہمیشہ
رہنے
کا
گھر
ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
يُجَادِلُوۡنَ
فِىۡۤ
اٰيٰتِ
اللّٰهِ
بِغَيۡرِ
سُلۡطٰنٍ
اَتٰٮهُمۡۙ
اِنۡ
فِىۡ
صُدُوۡرِهِمۡ
اِلَّا
كِبۡرٌ
مَّا
هُمۡ
بِبَالِغِيۡهِؕ
فَاسۡتَعِذۡ
بِاللّٰهِؕ
اِنَّهٗ
هُوَ
السَّمِيۡعُ
الۡبَصِيۡرُ
56
56
جو
لوگ
بغیر
کسی
دلیل
کے
جو
ان
کے
پاس
آئی
ہو
خدا
کی
آیتوں
میں
جھگڑتے
ہیں
ان
کے
دلوں
میں
اور
کچھ
نہیں
(ارادہٴ)
عظمت
ہے
اور
وہ
اس
کو
پہنچنے
والے
نہیں
تو
خدا
کی
پناہ
مانگو۔
بےشک
وہ
سننے
والا
(اور)
دیکھنے
والا
ہے
هُوَ
الَّذِىۡ
خَلَقَكُمۡ
مِّنۡ
تُرَابٍ
ثُمَّ
مِنۡ
نُّطۡفَةٍ
ثُمَّ
مِنۡ
عَلَقَةٍ
ثُمَّ
يُخۡرِجُكُمۡ
طِفۡلًا
ثُمَّ
لِتَبۡلُغُوۡۤا
اَشُدَّكُمۡ
ثُمَّ
لِتَكُوۡنُوۡا
شُيُوۡخًا
ؕ
وَمِنۡكُمۡ
مَّنۡ
يُّتَوَفّٰى
مِنۡ
قَبۡلُ
وَلِتَبۡلُغُوۡۤا
اَجَلًا
مُّسَمًّى
وَّلَعَلَّكُمۡ
تَعۡقِلُوۡنَ
67
67
وہی
تو
ہے
جس
نے
تم
کو
(پہلے)
مٹی
سے
پیدا
کیا۔
ہھر
نطفہ
بنا
کر
پھر
لوتھڑا
بنا
کر
پھر
تم
کو
نکالتا
ہے
(کہ
تم)
بچّے
(ہوتے
ہو)
پھر
تم
اپنی
جوانی
کو
پہنچتے
ہو۔
پھر
بوڑھے
ہوجاتے
ہو۔
اور
کوئی
تم
میں
سے
پہلے
ہی
مرجاتا
ہے
اور
تم
(موت
کے)
وقت
مقرر
تک
پہنچ
جاتے
ہو
اور
تاکہ
تم
سمجھو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِىۡ
نَزَّلَ
مِنَ
السَّمَآءِ
مَآءًۢ
بِقَدَرٍۚ
فَاَنۡشَرۡنَا
بِهٖ
بَلۡدَةً
مَّيۡتًا
ۚ
كَذٰلِكَ
تُخۡرَجُوۡنَ
11
11
اور
جس
نے
ایک
اندازے
کے
ساتھ
آسمان
سے
پانی
نازل
کیا۔
پھر
ہم
نے
اس
سے
شہر
مردہ
کو
زندہ
کیا۔
اسی
طرح
تم
زمین
سے
نکالے
جاؤ
گے
لِتَسۡتَوٗا
عَلٰى
ظُهُوۡرِهٖ
ثُمَّ
تَذۡكُرُوۡا
نِعۡمَةَ
رَبِّكُمۡ
اِذَا
اسۡتَوَيۡتُمۡ
عَلَيۡهِ
وَتَقُوۡلُوۡا
سُبۡحٰنَ
الَّذِىۡ
سَخَّرَ
لَنَا
هٰذَا
وَمَا
كُنَّا
لَهٗ
مُقۡرِنِيۡنَۙ
13
13
تاکہ
تم
ان
کی
پیٹھ
پر
چڑھ
بیٹھو
اور
جب
اس
پر
بیٹھ
جاؤ
پھر
اپنے
پروردگار
کے
احسان
کو
یاد
کرو
اور
کہو
کہ
وہ
(ذات)
پاک
ہے
جس
نے
اس
کو
ہمارے
زیر
فرمان
کر
دیا
اور
ہم
میں
طاقت
نہ
تھی
کہ
اس
کو
بس
میں
کرلیتے
وَكَذٰلِكَ
مَاۤ
اَرۡسَلۡنَا
مِنۡ
قَبۡلِكَ
فِىۡ
قَرۡيَةٍ
مِّنۡ
نَّذِيۡرٍ
اِلَّا
قَالَ
مُتۡرَفُوۡهَاۤ
اِنَّا
وَجَدۡنَاۤ
اٰبَآءَنَا
عَلٰٓى
اُمَّةٍ
وَّاِنَّا
عَلٰٓى
اٰثٰرِهِمۡ
مُّقۡتَدُوۡنَ
23
23
اور
اسی
طرح
ہم
نے
تم
سے
پہلے
کسی
بس
تی
میں
کوئی
ہدایت
کرنے
والا
نہیں
بھیجا
مگر
وہاں
کے
خوشحال
لوگوں
نے
کہا
کہ
ہم
نے
اپنے
باپ
دادا
کو
ایک
راہ
پر
پایا
اور
ہم
قدم
بقدم
ان
ہی
کے
پیچھے
چلتے
ہیں
وَقَالُوۡا
لَوۡلَا
نُزِّلَ
هٰذَا
الۡقُرۡاٰنُ
عَلٰى
رَجُلٍ
مِّنَ
الۡقَرۡيَتَيۡنِ
عَظِيۡمٍ
31
31
اور
(یہ
بھی)
کہنے
لگے
کہ
یہ
قرآن
ان
دونوں
بس
تیوں
(یعنی
مکّے
اور
طائف)
میں
سے
کسی
بڑے
آدمی
پر
کیوں
نازل
نہ
کیا
گیا؟
وَقِيۡلِهٖ
يٰرَبِّ
اِنَّ
هٰٓؤُلَاۤءِ
قَوۡمٌ
لَّا
يُؤۡمِنُوۡنَۘ
88
88
اور
(
بس
ااوقات)
پیغمبر
کہا
کرتے
ہیں
کہ
اے
پروردگار
یہ
ایسے
لوگ
ہیں
کہ
ایمان
نہیں
لاتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ
اَهۡلَكۡنَا
مَا
حَوۡلَـكُمۡ
مِّنَ
الۡقُرٰى
وَصَرَّفۡنَا
الۡاٰيٰتِ
لَعَلَّهُمۡ
يَرۡجِعُوۡنَ
27
27
اور
تمہارے
اردگرد
کی
بس
تیوں
کو
ہم
نے
ہلاک
کر
دیا۔
اور
بار
بار
(اپنی)
نشانیاں
ظاہر
کردیں
تاکہ
وہ
رجوع
کریں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني
اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَاَيِّنۡ
مِّنۡ
قَرۡيَةٍ
هِىَ
اَشَدُّ
قُوَّةً
مِّنۡ
قَرۡيَتِكَ
الَّتِىۡۤ
اَخۡرَجَتۡكَۚ
اَهۡلَكۡنٰهُمۡ
فَلَا
نَاصِرَ
لَهُمۡ
13
13
اور
بہت
سی
بس
تیاں
تمہاری
بس
تی
سے
جس
(کے
باشندوں
نے
تمہیں
وہاں)
سے
نکال
دیا
زور
وقوت
میں
کہیں
بڑھ
کر
تھیں
ہم
نے
ان
کا
ستیاناس
کردیا
اور
ان
کا
کوئی
مددگار
نہ
ہوا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاُخۡرٰى
لَمۡ
تَقۡدِرُوۡا
عَلَيۡهَا
قَدۡ
اَحَاطَ
اللّٰهُ
بِهَاؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرًا
21
21
اور
اَور
(غنیمتیں
دیں)
جن
پر
تم
قدرت
نہیں
رکھتے
تھے
(اور)
وہ
خدا
ہی
کی
قدرت
میں
تھیں۔
اور
خدا
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
مُحَمَّدٌ
رَّسُوۡلُ
اللّٰهِ
ؕ
وَالَّذِيۡنَ
مَعَهٗۤ
اَشِدَّآءُ
عَلَى
الۡكُفَّارِ
رُحَمَآءُ
بَيۡنَهُمۡ
تَرٰٮهُمۡ
رُكَّعًا
سُجَّدًا
يَّبۡتَغُوۡنَ
فَضۡلًا
مِّنَ
اللّٰهِ
وَرِضۡوَانًاسِيۡمَاهُمۡ
فِىۡ
وُجُوۡهِهِمۡ
مِّنۡ
اَثَرِ
السُّجُوۡدِ
ؕ
ذٰ
لِكَ
مَثَلُهُمۡ
فِى
التَّوۡرٰٮةِ
ۛ
ۖۚ
وَمَثَلُهُمۡ
فِى
الۡاِنۡجِيۡلِ
ۛۚ
كَزَرۡعٍ
اَخۡرَجَ
شَطْئَـهٗ
فَاٰزَرَهٗ
فَاسۡتَغۡلَظَ
فَاسۡتَوٰى
عَلٰى
سُوۡقِهٖ
يُعۡجِبُ
الزُّرَّاعَ
لِيَـغِيۡظَ
بِهِمُ
الۡكُفَّارَ
ؕ
وَعَدَ
اللّٰهُ
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَعَمِلُوا
الصّٰلِحٰتِ
مِنۡهُمۡ
مَّغۡفِرَةً
وَّاَجۡرًا
عَظِيۡمًا
29
۱۶ع
29
محمدﷺ
خدا
کے
پیغمبر
ہیں
اور
جو
لوگ
ان
کے
ساتھ
ہیں
وہ
کافروں
کے
حق
میں
سخت
ہیں
اور
آپس
میں
رحم
دل،
(اے
دیکھنے
والے)
تو
ان
کو
دیکھتا
ہے
کہ
(خدا
کے
آگے)
جھکے
ہوئے
سر
بس
جود
ہیں
اور
خدا
کا
فضل
اور
اس
کی
خوشنودی
طلب
کر
رہے
ہیں۔
(کثرت)
سجود
کے
اثر
سے
ان
کی
پیشانیوں
پر
نشان
پڑے
ہوئے
ہیں۔
ان
کے
یہی
اوصاف
تورات
میں
(مرقوم)
ہیں۔
اور
یہی
اوصاف
انجیل
میں
ہیں۔
(وہ)
گویا
ایک
کھیتی
ہیں
جس
نے
(پہلے
زمین
سے)
اپنی
سوئی
نکالی
پھر
اس
کو
مضبوط
کیا
پھر
موٹی
ہوئی
اور
پھر
اپنی
نال
پر
سیدھی
کھڑی
ہوگئی
اور
لگی
کھیتی
والوں
کو
خوش
کرنے
تاکہ
کافروں
کا
جی
جلائے۔
جو
لوگ
ان
میں
سے
ایمان
لائے
اور
نیک
عمل
کرتے
رہے
ان
سے
خدا
نے
گناہوں
کی
بخشش
اور
اجر
عظیم
کا
وعدہ
کیا
ہے
۱۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ قٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنَزَّلۡنَا
مِنَ
السَّمَآءِ
مَآءً
مُّبٰـرَكًا
فَاَنۡۢبَـتۡـنَا
بِهٖ
جَنّٰتٍ
وَّحَبَّ
الۡحَصِيۡدِ
ۙ
9
9
اور
آسمان
سے
برکت
والا
پانی
اُتارا
اور
اس
سے
باغ
و
بس
تان
اُگائے
اور
کھیتی
کا
اناج
رِّزۡقًا
لِّلۡعِبَادِ
ۙ
وَاَحۡيَيۡنَا
بِهٖ
بَلۡدَةً
مَّيۡـتًا
ؕ
كَذٰلِكَ
الۡخُـرُوۡجُ
11
11
(یہ
سب
کچھ)
بندوں
کو
روزی
دینے
کے
لئے
(کیا
ہے)
اور
اس
(پانی)
سے
ہم
نے
شہر
مردہ
(یعنی
زمین
افتادہ)
کو
زندہ
کیا۔
(
بس
)
اسی
طرح
(قیامت
کے
روز)
نکل
پڑنا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الطُّور(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَاتَّبَعَتۡهُمۡ
ذُرِّيَّتُهُمۡ
بِاِيۡمَانٍ
اَلۡحَـقۡنَا
بِهِمۡ
ذُرِّيَّتَهُمۡ
وَمَاۤ
اَلَـتۡنٰهُمۡ
مِّنۡ
عَمَلِهِمۡ
مِّنۡ
شَىۡءٍؕ
كُلُّ
امۡرِیءٍۢ
بِمَا
كَسَبَ
رَهِيۡنٌ
21
۷-المنزل
21
اور
جو
لوگ
ایمان
لائے
اور
ان
کی
اولاد
بھی
(راہ)
ایمان
میں
ان
کے
پیچھے
چلی۔
ہم
ان
کی
اولاد
کو
بھی
ان
(کے
درجے)
تک
پہنچا
دیں
گے
اور
ان
کے
اعمال
میں
سے
کچھ
کم
نہ
کریں
گے۔
ہر
شخص
اپنے
اعمال
میں
پھنسا
ہوا
ہے
۷-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ النّجْم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالۡمُؤۡتَفِكَةَ
اَهۡوٰىۙ
53
53
اور
اسی
نے
الٹی
ہوئی
بس
تیوں
کو
دے
پٹکا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَوۡلَاۤ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
غَيۡرَ
مَدِيۡنِيۡنَۙ
86
86
پس
اگر
تم
کسی
کے
بس
میں
نہیں
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ
يُظٰهِرُوۡنَ
مِنۡ
نِّسَآٮِٕهِمۡ
ثُمَّ
يَعُوۡدُوۡنَ
لِمَا
قَالُوۡا
فَتَحۡرِيۡرُ
رَقَبَةٍ
مِّنۡ
قَبۡلِ
اَنۡ
يَّتَمَآسَّا
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
تُوۡعَظُوۡنَ
بِهٖ
ؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرٌ
3
3
اور
جو
لوگ
اپنی
بیویوں
کو
ماں
کہہ
بیٹھیں
پھر
اپنے
قول
سے
رجوع
کرلیں
تو
(ان
کو)
ہم
بس
تر
ہونے
سے
پہلے
ایک
غلام
آزاد
کرنا
(ضروری)
ہے۔
(مومنو)
اس
(حکم)
سے
تم
کو
نصیحت
کی
جاتی
ہے۔
اور
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
سے
خبردار
ہے
ءَاَشۡفَقۡتُمۡ
اَنۡ
تُقَدِّمُوۡا
بَيۡنَ
يَدَىۡ
نَجۡوٰٮكُمۡ
صَدَقٰتٍ
ؕ
فَاِذۡ
لَمۡ
تَفۡعَلُوۡا
وَتَابَ
اللّٰهُ
عَلَيۡكُمۡ
فَاَقِيۡمُوا
الصَّلٰوةَ
وَ
اٰتُوا
الزَّكٰوةَ
وَاَطِيۡعُوا
اللّٰهَ
وَرَسُوۡلَهٗ
ؕ
وَاللّٰهُ
خَبِيۡرٌۢ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
13
۲ع
13
کیا
تم
اس
سےکہ
پیغمبر
کے
کان
میں
کوئی
بات
کہنے
سے
پہلے
خیرات
دیا
کرو
ڈر
گئے؟
پھر
جب
تم
نے
(ایسا)
نہ
کیا
اور
خدا
نے
تمہیں
معاف
کردیا
تو
نماز
پڑھتے
اور
زکوٰة
دیتے
رہو
اور
خدا
اور
اس
کے
رسول
کی
فرمانبرداری
کرتے
رہو۔
اور
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
سے
خبردار
ہے
۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحَشر(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا
يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ
جَمِيۡعًا
اِلَّا
فِىۡ
قُرًى
مُّحَصَّنَةٍ
اَوۡ
مِنۡ
وَّرَآءِ
جُدُرٍؕ
بَاۡسُهُمۡ
بَيۡنَهُمۡ
شَدِيۡدٌ
ؕ
تَحۡسَبُهُمۡ
جَمِيۡعًا
وَّقُلُوۡبُهُمۡ
شَتّٰىؕ
ذٰلِكَ
بِاَنَّهُمۡ
قَوۡمٌ
لَّا
يَعۡقِلُوۡنَۚ
14
14
یہ
سب
جمع
ہو
کر
بھی
تم
سے
(بالمواجہہ)
نہیں
لڑ
سکیں
گے
مگر
بس
تیوں
کے
قلعوں
میں
(پناہ
لے
کر)
یا
دیواروں
کی
اوٹ
میں
(مستور
ہو
کر)
ان
کا
آپس
میں
بڑا
رعب
ہے۔
تم
شاید
خیال
کرتے
ہو
کہ
یہ
اکھٹے
(اور
ایک
جان)
ہیں
مگر
ان
کے
دل
پھٹے
ہوئے
ہیں
یہ
اس
لئے
کہ
یہ
بےعقل
لوگ
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الجُمُعَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا
يَتَمَنَّوۡنَهٗۤ
اَبَدًۢا
بِمَا
قَدَّمَتۡ
اَيۡدِيۡهِمۡؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌۢ
بِالظّٰلِمِيۡنَ
7
7
اور
یہ
ان
(اعمال)
کے
سبب
جو
کرچکے
ہیں
ہرگز
اس
کی
آرزو
نہیں
کریں
گے۔
اور
خدا
ظالموں
سے
خوب
واقف
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَاَيِّنۡ
مِّنۡ
قَرۡيَةٍ
عَتَتۡ
عَنۡ
اَمۡرِ
رَبِّهَا
وَرُسُلِهٖ
فَحَاسَبۡنٰهَا
حِسَابًا
شَدِيۡدًاۙ
وَّعَذَّبۡنٰهَا
عَذَابًا
نُّكۡرًا
8
8
اور
بہت
سی
بس
تیوں
(کے
رہنے
والوں)نے
اپنے
پروردگار
اور
اس
کے
پیغمبروں
کے
احکام
سے
سرکشی
کی
تو
ہم
نے
ان
کو
سخت
حساب
میں
پکڑ
لیا
اور
ان
پر
(ایسا)
عذاب
نازل
کیا
جو
نہ
دیکھا
تھا
نہ
سنا
فَذَاقَتۡ
وَبَالَ
اَمۡرِهَا
وَكَانَ
عَاقِبَةُ
اَمۡرِهَا
خُسۡرًا
9
9
سو
انہوں
نے
اپنے
کاموں
کی
سزا
کا
مزہ
چکھ
لیا
اور
ان
کا
انجام
نقصان
ہی
تو
تھا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحَاقَّة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءَ
فِرۡعَوۡنُ
وَمَنۡ
قَبۡلَهٗ
وَالۡمُؤۡتَفِكٰتُ
بِالۡخَـاطِئَةِۚ
9
9
اور
فرعون
اور
جو
لوگ
اس
سے
پہلے
تھے
اور
وہ
جو
الٹی
بس
تیوں
میں
رہتے
تھے
سب
گناہ
کے
کام
کرتے
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ نُوح(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
قَالَ
نُوۡحٌ
رَّبِّ
لَا
تَذَرۡ
عَلَى
الۡاَرۡضِ
مِنَ
الۡكٰفِرِيۡنَ
دَيَّارًا
26
26
اور
(پھر)
نوحؑ
نے
(یہ)
دعا
کی
کہ
میرے
پروردگار
اگر
کسی
کافر
کو
روئے
زمین
پر
بس
ا
نہ
رہنے
دے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ عَبَسَ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِكُلِّ
امۡرِیءٍ
مِّنۡهُمۡ
يَوۡمَٮِٕذٍ
شَاۡنٌ
يُّغۡنِيۡهِؕ
37
37
ہر
شخص
اس
روز
ایک
فکر
میں
ہو
گا
جو
اسے(
مصروفیت
کے
لیے)
بس
کرے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الطّارق(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَهِّلِ
الۡكٰفِرِيۡنَ
اَمۡهِلۡهُمۡ
رُوَيۡدًا
17
۱۱ع
17
تو
تم
کافروں
کو
مہلت
دو
بس
چند
روز
ہی
مہلت
دو
۱۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الفَجر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّجَآءَ
رَبُّكَ
وَالۡمَلَكُ
صَفًّا
صَفًّا
ۚ
22
22
اور
تمہارا
پروردگار
(جلوہ
فرما
ہو
گا)
اور
فرشتے
قطار
باندھ
باندھ
کر
آ
موجود
ہوں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ العَلق(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
خَلَقَ
الۡاِنۡسَانَ
مِنۡ
عَلَقٍۚ
2
2
جس
نے
انسان
کو
خون
کی
پھٹکی
سے
بنایا
Web Audio Player Demo
1
Total 183 Match Found for
بس
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com