 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَاِذِ اسۡتَسۡقَىٰ مُوۡسٰى لِقَوۡمِهٖ فَقُلۡنَا اضۡرِب بِّعَصَاكَ الۡحَجَرَ‌ؕ فَانۡفَجَرَتۡ مِنۡهُ اثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنًا‌ؕ قَدۡ عَلِمَ کُلُّ اُنَاسٍ مَّشۡرَبَهُمۡ‌ؕ کُلُوۡا وَاشۡرَبُوۡا مِنۡ رِّزۡقِ اللّٰهِ وَلَا تَعۡثَوۡا فِىۡ الۡاَرۡضِ مُفۡسِدِيۡنَ‏ 60 
 
 60  اور  جب  موسیٰ  نے  اپنی  قوم  کے  لیے  (خدا  سے)  پانی  مانگا  تو  ہم  نے  کہا  کہ  اپنی  لاٹھی  پتھر  پر  مارو۔  (انہوں  نے  لاٹھی  ماری)  تو  پھر  اس  میں  سے  بارہ  چشمے  پھوٹ  نکلے،  اور  تمام  لوگوں  نے  اپنا  اپنا  گھاٹ  معلوم  کر  (کے  پانی  پی)  لیا۔  (ہم  نے  حکم  دیا  کہ)  خدا  کی  (عطا  فرمائی  ہوئی)  روزی  کھاؤ  اور  پیو،  مگر  زمین  میں  فساد  نہ  کرتے  پھرنا    
 
 اَلَّذِيۡنَ يَاۡكُلُوۡنَ الرِّبٰوا لَا يَقُوۡمُوۡنَ اِلَّا كَمَا يَقُوۡمُ الَّذِىۡ يَتَخَبَّطُهُ الشَّيۡطٰنُ مِنَ الۡمَسِّ‌ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡۤا اِنَّمَا الۡبَيۡعُ مِثۡلُ الرِّبٰوا‌ ۘ‌ وَاَحَلَّ اللّٰهُ الۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ الرِّبٰوا‌ ؕ فَمَنۡ جَآءَهٗ مَوۡعِظَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖ فَانۡتَهٰى فَلَهٗ مَا سَلَفَؕ وَاَمۡرُهٗۤ اِلَى اللّٰهِ‌ؕ وَمَنۡ عَادَ فَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 275 
 
 275  جو  لوگ  سود  کھاتے  ہیں  وہ  (قبروں  سے)  اس  طرح  (حواس  باختہ)  اٹھیں  گے  جیسے  کسی  کو  جن  نے  لپٹ  کر  دیوانہ  بنا  دیا  ہو  یہ  اس  لئے  کہ  وہ  کہتے  ہیں  کہ  سودا  بیچنا  بھی  تو  (نفع  کے  لحاظ  سے)  ویسا  ہی  ہے  جیسے  سود  (لینا)  حالانکہ  سودے  کو  خدا  نے  حلال  کیا  ہے  اور  سود  کو  حرام۔  تو  جس  شخص  کے  پاس  خدا  کی  نصیحت  پہنچی  اور  وہ  (سود  لینے  سے)  باز  آگیا  تو  جو  پہلے  ہوچکا  وہ  اس  کا۔  اور  (قیامت  میں)  اس  کا  معاملہ  خدا  کے  سپرد  اور  جو  پھر  لینے  لگا  تو  ایسے  لوگ  دوزخی  ہیں  کہ  ہمیشہ  دوزخ  میں  (جلتے)  رہیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ خَسِرَ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِلِقَآءِ اللّٰهِ‌ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءَتۡهُمُ السَّاعَةُ بَغۡتَةً قَالُوۡا يٰحَسۡرَتَنَا عَلٰى مَا فَرَّطۡنَا فِيۡهَا ۙ وَهُمۡ يَحۡمِلُوۡنَ اَوۡزَارَهُمۡ عَلٰى ظُهُوۡرِهِمۡ‌ؕ اَلَا سَآءَ مَا يَزِرُوۡنَ‏ 31 
۲-المنزل
 
 31  جن  لوگوں  نے  خدا  کے  روبرو  حاضر  ہونے  کو  جھوٹ  سمجھا  وہ  گھاٹے  میں  آگئے۔  یہاں  تک  کہ  جب  ان  پر  قیامت  ناگہاں  آموجود  ہوگی  تو  بول  اٹھیں  گے  کہ  (ہائے)  اس  تقصیر  پر  افسوس  ہے  جو  ہم  نے  قیامت  کے  بارے  میں  کی۔  اور  وہ  اپنے  (اعمال  کے)  بوجھ  اپنی  پیٹھوں  پر  اٹھائے  ہوئے  ہوں  گے۔  دیکھو  جو  بوجھ  یہ  اٹھا  رہے  ہیں  بہت  برا  ہے  
۲-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا تَاۡوِيۡلَهٗ‌ؕ يَوۡمَ يَاۡتِىۡ تَاۡوِيۡلُهٗ يَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ نَسُوۡهُ مِنۡ قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِالۡحَـقِّ‌ۚ فَهَلْ لَّـنَا مِنۡ شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُوۡا لَـنَاۤ اَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ الَّذِىۡ كُنَّا نَـعۡمَلُ‌ؕ قَدۡ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ‏ 53 
 ۱۳ع
 53  کیا  یہ  لوگ  اس  کے  وعدہٴ  عذاب  کے  منتظر  ہیں۔  جس  دن  وہ  وعدہ  آجائے  گا  تو  جو  لوگ  اس  کو  پہلے  سے  بھولے  ہوئے  ہوں  گے  وہ  بول  اٹھیں  گے  کہ  بےشک  ہمارے  پروردگار  کے  رسول  حق  لے  کر  آئے  تھے۔  بھلا  (آج)  ہمارا  کوئی  سفارشی  ہیں  کہ  ہماری  سفارش  کریں  یا  ہم  (دنیا  میں)  پھر  لوٹا  دیئے  جائیں  کہ  جو  عمل  (بد)  ہم  (پہلے)  کرتے  تھے  (وہ  نہ  کریں  بلکہ)  ان  کے  سوا  اور  (نیک)  عمل  کریں۔  بےشک  ان  لوگوں  نے  اپنا  نقصان  کیا  اور  جو  کچھ  یہ  افتراء  کیا  کرتے  تھے  ان  سے  سب  جاتا  رہا    
 ۱۳ع
فَاَلۡقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ ثُعۡبَانٌ مُّبِيۡنٌ‌ ۖ ‌ۚ‏ 107 
 
 107  موسیٰ  نے  اپنی  لاٹھی  (زمین  پر)  ڈال  دی  تو  وہ  اسی  وقت  صریح  اژدھا  (ہوگیا)    
 
قَالَ اَلۡقُوۡا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَلۡقَوۡا سَحَرُوۡۤا اَعۡيُنَ النَّاسِ وَاسۡتَرۡهَبُوۡهُمۡ وَجَآءُوۡ بِسِحۡرٍ عَظِيۡمٍ‏ 116 
 
 116  (موسیٰ  نے)  کہا  تم  ہی  ڈالو۔  جب  انہوں  نے  (جادو  کی  چیزیں)  ڈالیں  تو  لوگوں  کی  آنکھوں  پر  جادو  کردیا  (یعنی  نظربندی  کردی)  اور  اٹھیوں  اور  رسیوں  کے  سانپ  بنا  بنا  کر)  انہیں  ڈرا  دیا  اور  بہت  بڑا  جادو  دکھایا    
 
وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى اَنۡ اَلۡقِ عَصَاكَ‌ ۚ فَاِذَا هِىَ تَلۡقَفُ مَا يَاۡفِكُوۡنَ ‌ۚ‏ 117 
 
 117  (اس  وقت)  ہم  نے  موسیٰ  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  تم  بھی  اپنی  لاٹھی  ڈال  دو۔  وہ  فوراً  (سانپ  بن  کر)  جادوگروں  کے  بنائے  ہوئے  سانپوں  کو  (ایک  ایک  کرکے)  نگل  جائے  گی    
 
وَقَطَّعۡنٰهُمُ اثۡنَتَىۡ عَشۡرَةَ اَسۡبَاطًا اُمَمًا‌ ؕ وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى اِذِ اسۡتَسۡقٰٮهُ قَوۡمُهٗۤ اَنِ اضۡرِبْ بِّعَصَاكَ الۡحَجَرَ‌ ۚ فَاْنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ اثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنًا‌ ؕ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشۡرَبَهُمۡ‌ؕ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ الۡغَمَامَ وَاَنۡزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ الۡمَنَّ وَالسَّلۡوٰىؕ كُلُوۡا مِنۡ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقۡنٰكُمۡ‌ؕ وَ مَا ظَلَمُوۡنَا وَلٰـكِنۡ كَانُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ‏ 160 
 
 160  اور  ہم  نے  ان  کو  (یعنی  بنی  اسرائیل  کو)  الگ  الگ  کرکے  بارہ  قبیلے  (اور)  بڑی  بڑی  جماعتیں  بنا  دیا۔  اور  جب  موسیٰ  سے  ان  کی  قوم  نے  پانی  طلب  کیا  تو  ہم  نے  ان  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  اپنی  لاٹھی  پتھر  پر  مار  دو۔  تو  اس  میں  سے  بارہ  چشمے  پھوٹ  نکلے۔  اور  سب  لوگوں  نے  اپنا  اپنا  گھاٹ  معلوم  کرلیا۔  اور  ہم  نے  ان  (کے  سروں)  پر  بادل  کو  سائبان  بنائے  رکھا  اور  ان  پر  من  وسلویٰ  اتارتے  رہے۔  اور  (ان  سے  کہا  کہ)  جو  پاکیزہ  چیزیں  ہم  تمہیں  دیتے  ہیں  انہیں  کھاؤ۔  اور  ان  لوگوں  نے  ہمارا  کچھ  نقصان  نہیں  کیا  بلکہ  (جو)  نقصان  کیا  اپنا  ہی  کیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّاۤ اَلۡقَوۡا قَالَ مُوۡسٰى مَا جِئۡتُمۡ بِهِۙ السِّحۡرُ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَيُبۡطِلُهٗ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ الۡمُفۡسِدِيۡنَ‏ 81 
۳-المنزل
 
 81  جب  انہوں  نے  (اپنی  رسیوں  اور  لاٹھیوں  کو)  ڈالا  تو  موسیٰ  نے  کہا  کہ  جو  چیزیں  تم  (بنا  کر)  لائے  ہو  جادو  ہے  خدا  اس  کو  بھی  نیست  ونابود  کردے  گا۔  خدا  شریروں  کے  کام  سنوارا  نہیں  کرتا  
۳-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا سَمِعَتۡ بِمَكۡرِهِنَّ اَرۡسَلَتۡ اِلَيۡهِنَّ وَاَعۡتَدَتۡ لَهُنَّ مُتَّكَـاً وَّاٰتَتۡ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِّنۡهُنَّ سِكِّيۡنًا وَّقَالَتِ اخۡرُجۡ عَلَيۡهِنَّ ‌ۚ فَلَمَّا رَاَيۡنَهٗۤ اَكۡبَرۡنَهٗ وَقَطَّعۡنَ اَيۡدِيَهُنَّ وَقُلۡنَ حَاشَ لِلّٰهِ مَا هٰذَا بَشَرًا ؕ اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا مَلَكٌ كَرِيۡمٌ‏ 31 
 
 31  جب  زلیخا  نے  ان  عورتوں  کی  (گفتگو  جو  حقیقت  میں  دیدار  یوسف  کے  لیے  ایک)  چال  (تھی)  سنی  تو  ان  کے  پاس  (دعوت  کا)  پیغام  بھیجا  اور  ان  کے  لیے  ایک  محفل  مرتب  کی۔  اور  (پھل  تراشنے  کے  لیے)  ہر  ایک  کو  ایک  چھری  دی  اور  (یوسف  سے)  کہا  کہ  ان  کے  سامنے  باہر  آؤ۔  جب  عورتوں  نے  ان  کو  دیکھا  تو  ان  کا  رعب  (حسن)  ان  پر  (ایسا)  چھا  گیا  کہ  (پھل  تراشتے  تراشتے)  اپنے  ہاتھ  کاٹ  لیے  اور  بےساختہ  بول  اٹھیں  کہ  سبحان  الله  (یہ  حسن)  یہ  آدمی  نہیں  کوئی  بزرگ  فرشتہ  ہے  
 
قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ اِذۡ رَاوَدْتُّنَّ يُوۡسُفَ عَنۡ نَّـفۡسِهٖ‌ؕ قُلۡنَ حَاشَ لِلّٰهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِنۡ سُوۡۤءٍ‌ ؕ قَالَتِ امۡرَاَتُ الۡعَزِيۡزِ الۡــٰٔنَ حَصۡحَصَ الۡحَقُّ اَنَا رَاوَدْتُّهٗ عَنۡ نَّـفۡسِهٖ وَاِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 51 
 
 51  بادشاہ  نے  عورتوں  سے  پوچھا  کہ  بھلا  اس  وقت  کیا  ہوا  تھا  جب  تم  نے  یوسف  کو  اپنی  طرف  مائل  کرنا  چاہا۔  سب  بول  اٹھیں  کہ  حاش  َللهِ  ہم  نے  اس  میں  کوئی  برائی  معلوم  نہیں  کی۔  عزیز  کی  عورت  نے  کہا  اب  سچی  بات  تو  ظاہر  ہو  ہی  گئی  ہے۔  (اصل  یہ  ہے  کہ)  میں  نے  اس  کو  اپنی  طرف  مائل  کرنا  چاہا  تھا  اور  بےشک  وہ  سچا  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوۡۤا ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا وَّرُفَاتًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ خَلۡقًا جَدِيۡدًا‏ 49 
۴-المنزل
 
 49  اور  کہتے  ہیں  کہ  جب  ہم  (مر  کر  بوسیدہ)  ہڈیوں  اور  چُور  چُور  ہوجائیں  گے  تو  کیا  ازسرنو  پیدا  ہو  کر  اُٹھیں  گے    
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ هِىَ عَصَاىَ‌ۚ اَتَوَكَّؤُا عَلَيۡهَا وَاَهُشُّ بِهَا عَلٰى غَـنَمِىۡ وَلِىَ فِيۡهَا مَاٰرِبُ اُخۡرٰى‏ 18 
 
 18  انہوں  نے  کہا  یہ  میری  لاٹھی  ہے۔  اس  پر  میں  سہارا  لگاتا  ہوں  اور  اس  سے  اپنی  بکریوں  کے  لئے  پتے  جھاڑتا  ہوں  اور  اس  میں  میرے  لئے  اور  بھی  کئی  فائدے  ہیں    
 
قَالَ بَلۡ اَلۡقُوۡا‌ۚ فَاِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ اِلَيۡهِ مِنۡ سِحۡرِهِمۡ اَنَّهَا تَسۡعٰى‏ 66 
 
 66  موسیٰ  نے  کہا  نہیں  تم  ہی  ڈالو۔  (جب  انہوں  نے  چیزیں  ڈالیں)  تو  ناگہاں  ان  کی  رسیاں  اور  لاٹھیاں  موسی  کے  خیال  میں  ایسی  آنے  لگیں  کہ  وہ  (میدان)  میں  ادھر  اُدھر  دوڑ  رہی  ہیں    
 
وَاَ لۡقِ مَا فِىۡ يَمِيۡنِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوۡا‌ ؕاِنَّمَا صَنَعُوۡا كَيۡدُ سٰحِرٍ‌ ؕ وَلَا يُفۡلِحُ السّٰحِرُ حَيۡثُ اَتٰى‏ 69 
 
 69  اور  جو  چیز  (یعنی  لاٹھی)  تمہارے  داہنے  ہاتھ  میں  ہے  اسے  ڈال  دو  کہ  جو  کچھ  انہوں  نے  بنایا  ہے  اس  کو  نگل  جائے  گی۔  جو  کچھ  انہوں  نے  بنایا  ہے  (یہ  تو)  جادوگروں  کے  ہتھکنڈے  ہیں  اور  جادوگر  جہاں  جائے  فلاح  نہیں  پائے  گا    
 
وَلَقَدۡ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى ۙ اَنۡ اَسۡرِ بِعِبَادِىۡ فَاضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيۡقًا فِى الۡبَحۡرِ يَبَسًا ۙ لَّا تَخٰفُ دَرَكًا وَّلَا تَخۡشٰى‏ 77 
 
 77  اور  ہم  نے  موسیٰ  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  ہمارے  بندوں  کو  راتوں  رات  نکال  لے  جاؤ  پھر  ان  کے  لئے  دریا  میں  اٹھی  مار  کر)  خشک  رستہ  بنا  دو  پھر  تم  کو  نہ  تو  (فرعون  کے)  آپکڑنے  کا  خوف  ہوگا  اور  نہ  (غرق  ہونے  کا)  ڈر    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سَيَقُوۡلُوۡنَ لِلّٰهِ‌ؕ قُلۡ اَفَلَا تَذَكَّرُوۡنَ‏ 85 
 
 85  جھٹ  بول  اٹھیں  گے  کہ  خدا  کا۔  کہو  کہ  پھر  تم  سوچتے  کیوں  نہیں؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
‌فَاَ لۡقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ ثُعۡبَانٌ مُّبِيۡنٌ‌ ۖ ‌‌ۚ‏ 32 
۵-المنزل
 
 32  پس  انہوں  نے  اپنی  لاٹھی  ڈالی  تو  وہ  اسی  وقت  صریح  اژدہا  بن  گئی    
۵-المنزل
 
فَاَلۡقَوۡا حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُوۡا بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ اِنَّا لَـنَحۡنُ الۡغٰلِبُوۡنَ‏ 44 
 
 44  تو  انہوں  نے  اپنی  رسیاں  اور  لاٹھیاں  ڈالیں  اور  کہنے  لگے  کہ  فرعون  کے  اقبال  کی  قسم  ہم  ضرور  غالب  رہیں  گے    
 
فَاَ لۡقٰى مُوۡسٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ تَلۡقَفُ مَا يَاۡفِكُوۡنَ‌ ۖ ‌ۚ‏ 45 
 
 45  پھر  موسیٰ  نے  اپنی  لاٹھی  ڈالی  تو  وہ  ان  چیزوں  کو  جو  جادوگروں  نے  بنائی  تھیں  یکایک  نگلنے  لگی    
 
فَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى اَنِ اضۡرِبْ بِّعَصَاكَ الۡبَحۡرَ‌ؕ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٍ كَالطَّوۡدِ الۡعَظِيۡمِ‌ۚ‏ 63 
 
 63  اس  وقت  ہم  نے  موسیٰ  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  اپنی  لاٹھی  دریا  پر  مارو۔  تو  دریا  پھٹ  گیا۔  اور  ہر  ایک  ٹکڑا  (یوں)  ہوگیا  (کہ)  گویا  بڑا  پہاڑ  (ہے)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَ لۡقِ عَصَاكَ‌ ؕ فَلَمَّا رَاٰهَا تَهۡتَزُّ كَاَنَّهَا جَآنٌّ وَّلّٰى مُدۡبِرًا وَّلَمۡ يُعَقِّبۡ‌ ؕ يٰمُوۡسٰى لَا تَخَفۡ اِنِّىۡ لَا يَخَافُ لَدَىَّ الۡمُرۡسَلُوۡنَ ‌ۖ‏ 10 
 
 10  اور  اپنی  لاٹھی  ڈال  دو۔  جب  اُسے  دیکھا  تو  (اس  طرح)  ہل  رہی  تھی  گویا  سانپ  ہے  تو  پیٹھ  پھیر  کر  بھاگے  اور  پیچھے  مڑ  کر  نہ  دیکھا  (حکم  ہوا  کہ)  موسیٰ  ڈرو  مت۔  ہمارے  پاس  پیغمبر  ڈرا  نہیں  کرتے    
 
قَالَ عِفۡرِيۡتٌ مِّنَ الۡجِنِّ اَنَا اٰتِيۡكَ بِهٖ قَبۡلَ اَنۡ تَقُوۡمَ مِنۡ مَّقَامِكَ‌ۚ وَاِنِّىۡ عَلَيۡهِ لَـقَوِىٌّ اَمِيۡنٌ‏ 39 
 
 39  جنات  میں  سے  ایک  قوی  ہیکل  جن  نے  کہا  کہ  قبل  اس  کے  کہ  آپ  اپنی  جگہ  سے  اٹھیں  میں  اس  کو  آپ  کے  پاس  لاحاضر  کرتا  ہوں  اور  میں  اس  (کے  اٹھانے  کی)  طاقت  رکھتا  ہوں  (اور)  امانت  دار  ہوں    
 
قِيۡلَ لَهَا ادۡخُلِى الصَّرۡحَ‌ ۚ فَلَمَّا رَاَتۡهُ حَسِبَـتۡهُ لُـجَّةً وَّكَشَفَتۡ عَنۡ سَاقَيۡهَا ‌ؕ قَالَ اِنَّهٗ صَرۡحٌ مُّمَرَّدٌ مِّنۡ قَوَارِيۡرَ ۙ‌قَالَتۡ رَبِّ اِنِّىۡ ظَلَمۡتُ نَـفۡسِىۡ وَ اَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمٰنَ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 44 
 ۱۷ع
 44  (پھر)  اس  سے  کہا  گیا  کہ  محل  میں  چلیے،  جب  اس  نے  اس  (کے  فرش)  کو  دیکھا  تو  اسے  پانی  کا  حوض  سمجھا  اور  (کپڑا  اٹھا  کر)  اپنی  پنڈلیاں  کھول  دیں۔  سلیمان  نے  کہا  یہ  ایسا  محل  ہے  جس  میں  (نیچے  بھی)  شیشے  جڑے  ہوئے  ہیں۔  وہ  بول  اٹھی  کہ  پروردگار  میں  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتی  رہی  تھی  اور  (اب)  میں  سلیمان  کے  ہاتھ  پر  خدائے  رب  العالمین  پر  ایمان  لاتی  ہوں    
 ۱۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَنۡ اَ لۡقِ عَصَاكَ‌ ؕ فَلَمَّا رَاٰهَا تَهۡتَزُّ كَاَنَّهَا جَآنٌّ وَّلّٰى مُدۡبِرًا وَّلَمۡ يُعَقِّبۡ‌ ؕ يٰمُوۡسٰٓى اَ قۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡ‌ اِنَّكَ مِنَ الۡاٰمِنِيۡنَ‏ 31 
 
 31  اور  یہ  کہ  اپنی  لاٹھی  ڈالدو۔  جب  دیکھا  کہ  وہ  حرکت  کر  رہی  ہے  گویا  سانپ  ہے،  تو  پیٹھ  پھیر  کر  چل  دیئے  اور  پیچھے  پھر  کر  بھی  نہ  دیکھا۔  (ہم  نے  کہا  کہ)  موسٰی  آگے  آؤ  اور  ڈرومت  تم  امن  پانے  والوں  میں  ہو  
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 25 Match Found for اٹھی
TheSuffah ::